All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E08.A.Friend.in.Dick.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,143 --> 00:00:10,579 HARRY, IS THERE ANY CEREAL LEFT? 2 00:00:10,612 --> 00:00:12,747 NOPE. 3 00:00:12,781 --> 00:00:14,048 GUESS I'LL JUST HAVE SOME TOAST. 4 00:00:14,082 --> 00:00:16,150 NO TOAST, EITHER. 5 00:00:16,184 --> 00:00:19,754 OH, AND WE'RE ALSO COMPLETELY OUT OF BREAD. 6 00:00:20,421 --> 00:00:21,723 GOOD MORNING! 7 00:00:21,756 --> 00:00:22,591 GOOD MORNING. 8 00:00:22,624 --> 00:00:25,326 NO, I TELL A LIE. IT'S A GREAT MORNING, 9 00:00:25,359 --> 00:00:29,063 AND IT WILL CULMINATE IN AN EVEN GREATER EVENING, 10 00:00:29,097 --> 00:00:32,066 FOR TONIGHT MARY AND I... 11 00:00:32,100 --> 00:00:34,703 WILL ATTEND KING OF THE JIG, 12 00:00:34,736 --> 00:00:39,240 STARRING IRISH TAP-DANCING SENSATION PETER CONNELLY. 13 00:00:49,217 --> 00:00:50,819 WHAT HAPPENED TO MY DELICIOUS COFFEE? 14 00:00:50,852 --> 00:00:52,787 [ENGLISH ACCENT] YOU SHOULD REALLY GET YOURSELF A BEAN GRINDER. 15 00:00:52,821 --> 00:00:55,323 THIS CANNED STUFF'S INTOLERABLE. 16 00:00:55,356 --> 00:00:56,524 OH! 17 00:00:56,557 --> 00:01:00,428 I'M GONNA GO AND HAVE A SMOKE. 18 00:01:00,461 --> 00:01:04,666 SALLY, IT APPEARS THAT YOUR NEW BOYFRIEND HAS BOGARTED MY COFFEE. 19 00:01:04,699 --> 00:01:07,268 YEAH. SOMETHING TELLS ME HE ATE ALL OUR CEREAL, TOO. 20 00:01:07,301 --> 00:01:09,403 YEAH? SO? 21 00:01:11,773 --> 00:01:13,074 [ENGLISH ACCENT] WE SPENT THE NIGHT TOGETHER. 22 00:01:13,107 --> 00:01:16,510 HE GOT A LITTLE HUNGRY. WHAT'S THE BIG DEAL? 23 00:01:17,511 --> 00:01:18,713 YOU SLEPT WITH HIM? 24 00:01:18,747 --> 00:01:21,082 NO, WE WERE DISCUSSING HIS WRITING. 25 00:01:21,115 --> 00:01:23,217 HE IS AN ARTIST, YOU KNOW. 26 00:01:23,685 --> 00:01:26,187 YEAH. A STARVING ARTIST. 27 00:01:27,455 --> 00:01:29,557 OH, HARRY, THAT WAS PRETTY CLEVER. 28 00:01:29,590 --> 00:01:32,861 YEAH. I HAVE NO IDEA WHY. 29 00:01:32,894 --> 00:01:35,329 I DON'T LIKE WHAT THIS GUY HAS DONE TO YOU, SALLY. 30 00:01:35,363 --> 00:01:36,898 YOU'RE BROODY AND MOODY, 31 00:01:36,931 --> 00:01:38,633 AND YOUR HAIR LOOKS LIKE--LIKE... 32 00:01:38,667 --> 00:01:41,035 LIKE WHAT? 33 00:01:41,069 --> 00:01:42,937 DOODY. 34 00:01:42,971 --> 00:01:44,572 YEAH, WELL, WHAT DO YOU KNOW? 35 00:01:44,605 --> 00:01:46,607 YOU AND YOUR IVORY TOWER, 36 00:01:46,641 --> 00:01:49,210 HURLING DOWN YOUR WISDOM McNUGGETS 37 00:01:49,243 --> 00:01:53,682 DIPPED IN THE SPECIAL SAUCE OF THE ESTABLISHMENT. 38 00:01:53,715 --> 00:01:55,416 [MUTTERING] 39 00:01:55,449 --> 00:01:56,751 NOW HANG ON THERE, MISSY. 40 00:01:56,785 --> 00:01:59,253 I COMMAND YOU TO DROP THAT RIDICULOUS ACCENT. 41 00:01:59,287 --> 00:02:01,089 WHAT ACCENT? THE BAD ENGLISH ONE. 42 00:02:01,122 --> 00:02:02,523 I DON'T HAVE TO DO A THING YOU-- 43 00:02:02,556 --> 00:02:04,192 LIEUTENANT. 44 00:02:04,225 --> 00:02:06,394 OKEY-DOKEY. 45 00:03:04,285 --> 00:03:06,120 SO, MARY, WHAT TIME SHOULD I PICK YOU UP 46 00:03:06,154 --> 00:03:08,656 FOR KING OF THE JIG? 47 00:03:08,689 --> 00:03:09,758 I'M NOT GOING WITH YOU. 48 00:03:09,791 --> 00:03:11,860 BUT WE MADE OUR PLANS 3 MONTHS AGO. 49 00:03:11,893 --> 00:03:13,361 WE BROKE UP. 50 00:03:13,394 --> 00:03:15,196 JUDITH AND I ALREADY GOT TICKETS. 51 00:03:15,229 --> 00:03:19,133 AND I AM NOT LEAVING THAT THEATER WITHOUT A SWEATY SCARF. 52 00:03:19,167 --> 00:03:20,401 WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 53 00:03:20,434 --> 00:03:22,236 WELL, WHY DON'T YOU BRING ONE OF YOUR FRIENDS? 54 00:03:22,270 --> 00:03:23,471 MY FRIENDS? 55 00:03:23,504 --> 00:03:24,705 OH, OH... 56 00:03:24,739 --> 00:03:25,439 YES, OF COURSE. 57 00:03:25,473 --> 00:03:27,075 IT'S JUST THAT THERE'S SO MANY. 58 00:03:27,108 --> 00:03:29,944 CHOOSING ONE COULD RESULT IN HURT FEELINGS. 59 00:03:29,978 --> 00:03:33,447 IRONICALLY, I MIGHT END UP LOSING FRIENDS OVER THIS. 60 00:03:33,481 --> 00:03:34,482 MAYBE WE'LL SEE YOU THERE. 61 00:03:34,515 --> 00:03:35,784 MM, YEAH, I'LL SEE YOU THERE. 62 00:03:35,817 --> 00:03:41,389 YEAH, WITH ONE OF MY MANY, MANY FRIENDS! 63 00:03:41,422 --> 00:03:41,923 NINA-- 64 00:03:41,956 --> 00:03:44,358 NOT A CHANCE IN HELL. 65 00:03:48,897 --> 00:03:49,898 ARE YOU SURE YOU CAN'T MAKE IT? 66 00:03:49,931 --> 00:03:52,733 IT SHOULD BE A GREAT SHOW. 67 00:03:52,767 --> 00:03:54,402 I TOLD YOU, MY NAME IS DICK SOLOMON. 68 00:03:54,435 --> 00:03:57,906 YOU MADE A DELIVERY AT MY OFFICE A FEW MONTHS BACK. 69 00:03:57,939 --> 00:04:00,141 YES, I SIGNED YOUR ELECTRONIC CLIPBOARD, 70 00:04:00,174 --> 00:04:03,945 AND YOU MADE A NICE COMMENT ABOUT THE SIZE OF MY PACKAGE. 71 00:04:03,978 --> 00:04:05,213 HELLO? HELLO?! 72 00:04:05,246 --> 00:04:06,480 OHH! 73 00:04:10,785 --> 00:04:12,787 [NORMAL VOICE AGAIN] OH, NO. IS THAT BAYWATCH? 74 00:04:14,789 --> 00:04:16,925 IT'S NOT BAYWATCH. 75 00:04:16,958 --> 00:04:18,960 IT'S BAYWATCH NIGHTS. 76 00:04:21,195 --> 00:04:22,396 SO WHAT'S THE DIFFERENCE? 77 00:04:22,430 --> 00:04:24,398 IT'S COLDER AT NIGHT. 78 00:04:28,469 --> 00:04:29,670 [CLICK] THERE! 79 00:04:29,703 --> 00:04:32,006 THERE'S SOMETHING TO FEED YOUR SOULS. 80 00:04:34,108 --> 00:04:35,343 MMM...HEY! 81 00:04:35,376 --> 00:04:37,678 SHE WILL KILL YOU. 82 00:04:38,813 --> 00:04:40,514 SO YOU WANNA GO ROLLER-BLADING? 83 00:04:40,548 --> 00:04:42,783 OH, I DON'T HAVE ANY ROLLER BLADES. 84 00:04:42,817 --> 00:04:43,885 HOW ABOUT A VIDEO GAME? 85 00:04:43,918 --> 00:04:45,653 OH, HARRY HAS YAHTZEE! 86 00:04:45,686 --> 00:04:49,057 YAHTZEE! 87 00:04:49,090 --> 00:04:50,458 NO OFFENSE, SOLOMON, 88 00:04:50,491 --> 00:04:52,460 BUT THIS PLACE SUCKS. 89 00:04:53,061 --> 00:04:54,662 HEY! YOU! WHAT? 90 00:04:54,695 --> 00:04:57,531 WOULD YOU LIKE TO JOIN ME FOR A NIGHT AT THE THEATER? 91 00:04:58,867 --> 00:05:00,701 NO. 92 00:05:01,235 --> 00:05:02,370 THIS IS SO ODD. 93 00:05:02,403 --> 00:05:04,738 I CAN'T FIND ANYONE WHO WANTS TO JOIN ME 94 00:05:04,772 --> 00:05:06,574 FOR KING OF THE JIG. 95 00:05:06,607 --> 00:05:08,843 ONE COULD DRAW THE MISTAKEN CONCLUSION THAT... 96 00:05:08,877 --> 00:05:11,479 I DON'T HAVE ANY FRIENDS. 97 00:05:11,512 --> 00:05:13,281 [DERISIVELY] KING OF THE JIG. 98 00:05:13,314 --> 00:05:17,351 PETER CONNELLY'S STRIP-MINING AN ENTIRE CULTURE FOR PROFIT. 99 00:05:17,385 --> 00:05:18,987 THAT IS SO TRUE. 100 00:05:19,020 --> 00:05:20,088 AND YOU KNOW WHAT ELSE? 101 00:05:20,121 --> 00:05:22,390 I NEED MONEY FOR ROLLER BLADES. 102 00:05:22,423 --> 00:05:23,057 ROLLER BLADES? 103 00:05:23,091 --> 00:05:24,258 YEAH, AND A FEW OTHER THINGS 104 00:05:24,292 --> 00:05:25,559 ALL MY FRIENDS SEEM TO HAVE. 105 00:05:25,593 --> 00:05:28,329 ARE THINGS REALLY GONNA BRING YOU HAPPINESS, TOMMY? 106 00:05:28,362 --> 00:05:30,031 YEAH. 107 00:05:31,432 --> 00:05:33,501 THAT SADDENS ME. 108 00:05:33,534 --> 00:05:34,502 GREAT, TOMMY. 109 00:05:34,535 --> 00:05:36,337 YOU MADE HIM SAD. 110 00:05:36,370 --> 00:05:37,872 YOU HAPPY? 111 00:05:38,572 --> 00:05:40,041 COME ON, DICK, LET'S SEE THE WALLET. 112 00:05:40,074 --> 00:05:42,043 NO, TOMMY, YOU'LL HAVE TO GET YOUR OWN MONEY. 113 00:05:42,076 --> 00:05:44,212 I'M STRETCHED THIN JUST COVERING THE BARE ESSENTIALS: 114 00:05:44,245 --> 00:05:48,116 FOOD, CLOTHING, SHELTER, AND THEATER TICKETS. 115 00:05:48,149 --> 00:05:49,817 YEAH, TOMMY, YOU WANT MONEY... 116 00:05:49,850 --> 00:05:52,153 MAYBE YOU SHOULD GO GET A JOB. 117 00:05:52,186 --> 00:05:53,821 HARRY, TOMMY HAS A JOB. 118 00:05:53,854 --> 00:05:55,456 YEAH. I GO TO SCHOOL. 119 00:05:55,489 --> 00:05:58,960 OH. THEN MAYBE I SHOULD GO GET A JOB. 120 00:06:06,100 --> 00:06:08,769 OH, MAN. 121 00:06:14,475 --> 00:06:15,509 GOOD EVENING. 122 00:06:15,543 --> 00:06:17,445 WOULD YOU BY ANY CHANCE NEED A TICKET FOR THE SHOW? 123 00:06:17,478 --> 00:06:19,513 WE HAVE TICKETS. THAT'S WHY WE'RE HERE. 124 00:06:19,547 --> 00:06:22,917 WELL, WHAT IF I KNOCKED OFF 5 BUCKS? 125 00:06:23,617 --> 00:06:24,318 10 BUCKS? 126 00:06:24,352 --> 00:06:27,088 I'M INSANE! THIS TICKET MUST GO! 127 00:06:27,121 --> 00:06:27,922 HI, DICK. 128 00:06:27,956 --> 00:06:29,090 HELLO, MARY, JUDITH. 129 00:06:29,123 --> 00:06:31,559 I-I'M JUST WAITING HERE FOR MY FRIEND. 130 00:06:31,592 --> 00:06:32,826 WELL, I HOPE THEY GET HERE SOON. 131 00:06:32,860 --> 00:06:35,263 THEY'RE GOING TO CLOSE THE DOORS IN 5 MINUTES. 132 00:06:35,296 --> 00:06:36,364 BEAR IN MIND: 133 00:06:36,397 --> 00:06:37,265 NO ONE WILL BE SEATED 134 00:06:37,298 --> 00:06:39,200 ONCE PETER CONNELLY'S SHIRT COMES OFF. 135 00:06:39,233 --> 00:06:40,734 [GASP] 136 00:06:42,870 --> 00:06:44,605 WHO NEEDS TICKETS?! TICKETS HERE! 137 00:06:44,638 --> 00:06:47,942 GET YOUR RED-HOT TICKETS! CUT-PRICE TICKETS HERE! 138 00:06:47,976 --> 00:06:49,477 HEY, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 139 00:06:49,510 --> 00:06:52,180 OH, OH, NO. NOTHING ILLEGAL IS GOING ON HERE, OFFICER. 140 00:06:52,213 --> 00:06:53,948 I JUST BOUGHT AN EXTRA TICKET, 141 00:06:53,982 --> 00:06:55,216 AND I'M TRYING TO UNLOAD IT. 142 00:06:55,249 --> 00:06:58,319 YOU KNOW, HOPEFULLY, FOR A NICE PROFIT. 143 00:06:59,253 --> 00:07:00,721 SCALPING TICKETS IS A MISDEMEANOR. 144 00:07:00,754 --> 00:07:01,355 COME WITH ME. 145 00:07:01,389 --> 00:07:02,656 WAIT A SECOND, UH... 146 00:07:02,690 --> 00:07:04,525 IT'S OK, RICO. HE'S A FRIEND. 147 00:07:04,558 --> 00:07:06,460 YEAH, THAT'S RIGHT. 148 00:07:09,363 --> 00:07:10,764 THAT'S RIGHT. DON'S A FRIEND OF MINE. 149 00:07:10,798 --> 00:07:11,699 DON AND I ARE FRIENDS. 150 00:07:11,732 --> 00:07:13,901 MY FRIEND DON. 151 00:07:13,934 --> 00:07:16,737 ALL RIGHT. SEE YOU BACK AT THE STATION, DON. 152 00:07:16,770 --> 00:07:18,606 SO, DON, I HAVE AN EXTRA TICKET. 153 00:07:18,639 --> 00:07:20,174 IT'S YOURS IF YOU WANT IT. 154 00:07:20,208 --> 00:07:23,544 AN EXTRA TICKET, HUH? I HEAR IT'S A PRETTY GOOD SHOW. 155 00:07:23,577 --> 00:07:28,516 PRETTY GOOD? THE RUTHERFORD BUGLE CALLS IT "TAP-LICIOUS." 156 00:07:28,549 --> 00:07:30,918 WELL, I SUPPOSE CRIME COULD STRIKE INSIDE THE THEATER 157 00:07:30,951 --> 00:07:32,753 JUST AS WELL AS IT COULD OUT HERE. 158 00:07:32,786 --> 00:07:34,588 LOOK AT ABE LINCOLN. 159 00:07:34,622 --> 00:07:36,357 LET'S GO! 160 00:07:37,091 --> 00:07:38,526 AH! GOOD NEWS. 161 00:07:38,559 --> 00:07:41,462 THE FALAFEL CONNECTION NEEDS A NIGHT MANAGER. 162 00:07:41,495 --> 00:07:43,964 HARRY, YOU GO TO BED AT 8:00. 163 00:07:43,998 --> 00:07:47,635 BESIDES, THIS JOB REQUIRES A HIGH SCHOOL DIPLOMA. 164 00:07:47,668 --> 00:07:50,604 WELL, THAT'S DISCRIMINATION. 165 00:07:50,638 --> 00:07:53,241 MAN, YOU NEED DIPLOMAS FOR ALL THESE JOBS. 166 00:07:53,274 --> 00:07:55,009 WHICH I DON'T GOT, LET'S EAT 167 00:07:55,043 --> 00:07:57,345 HEY, WAIT. 168 00:07:57,378 --> 00:08:00,148 YOU ARE JUST GONNA HAVE TO GO TO HIGH SCHOOL 169 00:08:00,181 --> 00:08:01,982 AND GET A HIGH SCHOOL DIPLOMA. 170 00:08:02,016 --> 00:08:03,917 HUH? NO. 171 00:08:03,951 --> 00:08:05,153 NOOO. 172 00:08:05,186 --> 00:08:07,288 NOOOO! OH, FORGET IT. 173 00:08:07,321 --> 00:08:08,189 I DON'T WANNA. 174 00:08:08,222 --> 00:08:10,491 AH, HARRY, COME ON. LET'S GO SIGN YOU UP. 175 00:08:10,524 --> 00:08:13,661 YOU SEE, YOU GOTTA THINK OF A DIPLOMA AS AN INVESTMENT. 176 00:08:13,694 --> 00:08:16,697 YEAH. AN INVESTMENT IN YOUR ROLLER BLADES. 177 00:08:16,730 --> 00:08:20,234 AH, YOU SEE? YOU'RE LEARNING ALREADY. 178 00:08:23,237 --> 00:08:26,006 [APPLAUSE WITHIN] 179 00:08:26,507 --> 00:08:28,008 WHOO! 180 00:08:35,649 --> 00:08:36,884 WHOO! 181 00:08:39,053 --> 00:08:40,254 WHOO! HUH! HUH! HUH! 182 00:08:57,838 --> 00:08:59,073 HO! HO! HO! HO! 183 00:09:06,347 --> 00:09:09,617 OH, GOD! OH, THAT WAS THE MOST SPECTACULAR THING I'VE EVER SEEN. 184 00:09:09,650 --> 00:09:11,419 OH, WAS THAT GREAT, OR WHAT? 185 00:09:11,452 --> 00:09:14,222 OH, YES, MY FRIEND AND I WERE JUST DISCUSSING IT. 186 00:09:14,255 --> 00:09:16,957 MARY, JUDITH, YOU REMEMBER DON ORVILLE. 187 00:09:16,990 --> 00:09:17,858 HOW DO YOU DO? 188 00:09:17,891 --> 00:09:19,260 DICK, I DIDN'T REALIZE YOU AND DON 189 00:09:19,293 --> 00:09:20,161 WERE SUCH GOOD FRIENDS. 190 00:09:20,194 --> 00:09:22,062 WELL, YOU KNOW HOW IT IS-- 191 00:09:22,096 --> 00:09:23,631 THE COLLEGE PROFESSOR AND POLICE OFFICER, 192 00:09:23,664 --> 00:09:26,567 IT'S A SCHEDULING NIGHTMARE, BUT WHEN WE DO FIND THE TIME, 193 00:09:26,600 --> 00:09:28,802 DON AND I ARE PRACTICALLY INSEPARABLE. 194 00:09:28,836 --> 00:09:31,672 ISN'T THAT RIGHT, DONNY, OLD BOY? 195 00:09:31,705 --> 00:09:33,874 NOT ENTIRELY. 196 00:09:37,845 --> 00:09:40,348 HEY, WHAT ARE-- SHH! 197 00:09:41,582 --> 00:09:44,084 WHAT ARE YOU WR-- SHH! 198 00:09:44,618 --> 00:09:46,620 WHAT ARE YOU WRITE-- SHH! 199 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 WHAT ARE YOU WRITING IN YOUR JOURNAL? 200 00:09:51,259 --> 00:09:53,561 OH, HERE THEY COME. RIGHT ON TIME. 201 00:09:53,594 --> 00:09:56,164 PETER CONNELLY'S OBEDIENT LITTLE SHEEP. 202 00:09:56,197 --> 00:09:58,031 THEY'VE SAT THROUGH HIS PUPPET SHOW, 203 00:09:58,065 --> 00:09:59,400 PURCHASED HIS T-SHIRTS, 204 00:09:59,433 --> 00:10:02,370 AND NOW THEY'RE HERE TO DISCUSS THE EXPERIENCE 205 00:10:02,403 --> 00:10:03,437 AND FEEL CULTURED. 206 00:10:03,471 --> 00:10:04,738 OH, THAT'S PATHETIC. 207 00:10:04,772 --> 00:10:05,906 IT'S NOT THEIR FAULT. 208 00:10:05,939 --> 00:10:07,308 CONNELLY HAS THEM PROGRAMMED. 209 00:10:07,341 --> 00:10:08,809 HE'S THE HEAD OF THE MONSTER. 210 00:10:08,842 --> 00:10:10,043 THE HEAD OF THE MONSTER? 211 00:10:10,077 --> 00:10:10,878 YEAH, I'D LIKE TO HAVE 212 00:10:10,911 --> 00:10:13,381 5 MINUTES ALONE WITH THAT PHONY. 213 00:10:13,414 --> 00:10:15,783 WHY, WHAT WOULD YOU DO TO HIM, SETH? 214 00:10:15,816 --> 00:10:17,551 LET'S JUST SAY... 215 00:10:17,585 --> 00:10:20,921 HE WOULD NEVER DANCE AGAIN. 216 00:10:25,493 --> 00:10:28,061 INCOMING! 217 00:10:28,095 --> 00:10:29,563 YOU GET IT? 'CAUSE WE'RE COMING IN, RIGHT? 218 00:10:29,597 --> 00:10:31,499 HEH HEH HEH. AHH... 219 00:10:31,532 --> 00:10:36,370 TURNS OUT PAINTBALL IS LOT MORE FUN THAN I THOUGHT, HUH, DON? 220 00:10:40,174 --> 00:10:43,344 WELL, YOU DIDN'T HAVE TO TIE ME DOWN AND DO ME EXECUTION-STYLE. 221 00:10:43,377 --> 00:10:44,645 COME ON, I WAS JUST PLAYING AROUND. 222 00:10:44,678 --> 00:10:46,514 NO HARD FEELINGS. HEY... 223 00:10:46,547 --> 00:10:47,381 FRIENDS? 224 00:10:47,415 --> 00:10:49,082 FRIENDS. 225 00:10:51,719 --> 00:10:52,486 LET ME BUY YOU A BEER. 226 00:10:52,520 --> 00:10:54,588 HEY! 2 BEERS HERE. 227 00:10:54,622 --> 00:10:57,191 I'D LIKE TO GET A COUPLE OF RUTHERFORD RAILROAD STOUTS. 228 00:10:57,225 --> 00:10:59,227 YEAH, YOU KNOW, THEY BREW IT RIGHT HERE IN RUTHERFORD. 229 00:10:59,260 --> 00:11:03,264 YEAH, THEY PUT A MICROBREWERY IN THE OLD...BREWERY. 230 00:11:03,297 --> 00:11:05,366 HEY, WE OUGHT TO GO TAKE A TOUR SOMETIME. 231 00:11:05,399 --> 00:11:07,768 YEAH. FREE SAMPLES. CAN'T BEAT THAT WITH A STICK. 232 00:11:07,801 --> 00:11:08,736 NO, SIR, YOU CAN'T. 233 00:11:08,769 --> 00:11:10,271 AND YOU KNOW... 234 00:11:10,304 --> 00:11:11,872 THE LADIES LOVE THE BEER. 235 00:11:11,905 --> 00:11:13,374 OH, YEAH. 236 00:11:13,407 --> 00:11:15,309 YOU KNOW WHO ELSE LOVES THE BEER? 237 00:11:15,343 --> 00:11:17,678 PATHETIC LONELY GUYS. 238 00:11:18,145 --> 00:11:20,514 OK, ENOUGH OF THAT. 239 00:11:20,548 --> 00:11:23,284 SO TOMORROW NIGHT I WAS THINKING SUSHI AND THE DOG TRACK? 240 00:11:23,317 --> 00:11:25,786 WELL, THAT SOUNDS LIKE FUN, BUT TOMORROW NIGHT'S NO GOOD FOR ME. 241 00:11:25,819 --> 00:11:27,187 NO. YOU WORKING THE LATE SHIFT? 242 00:11:27,221 --> 00:11:28,556 NO. OH, YOU GOT A HOT DATE? 243 00:11:28,589 --> 00:11:29,957 NO, NO. WHO IS SHE? COME ON, COME ON. 244 00:11:29,990 --> 00:11:31,659 NO, NO... HEH HEH HEH. 245 00:11:31,692 --> 00:11:33,093 NO, I'M GOING OUT WITH MY BUDDY ERNIE. 246 00:11:33,126 --> 00:11:36,063 WE'RE BOWLING A COUPLE OF GAMES AND EATING SOME CHICKEN WINGS. 247 00:11:36,096 --> 00:11:39,533 OH, OF COURSE. CHICKEN WINGS. 248 00:11:39,567 --> 00:11:43,404 I'M SURE YOU'LL HAVE A GOOD TIME WITH YOUR BUDDY ERNIE. 249 00:11:43,437 --> 00:11:44,738 SMOOTH. 250 00:11:44,772 --> 00:11:46,974 DISAPPOINTING. 251 00:11:48,242 --> 00:11:51,044 COME ON, HARRY. IT'S TIME FOR SCHOOL. 252 00:12:06,660 --> 00:12:08,596 HOW DO I LOOK? 253 00:12:08,896 --> 00:12:09,530 WHAT IS THIS? 254 00:12:09,563 --> 00:12:10,431 WHAT? MY BACKPACK. 255 00:12:10,464 --> 00:12:11,532 YEAH. IT'S A BACKPACK. 256 00:12:11,565 --> 00:12:12,500 YOU DON'T WEAR IT ON YOUR BACK. 257 00:12:12,533 --> 00:12:14,868 JUST THROW IT OVER YOUR SHOULDER. 258 00:12:17,371 --> 00:12:18,406 I'M A LITTLE NERVOUS. 259 00:12:18,439 --> 00:12:20,408 ALL RIGHT, ALL RIGHT. THERE'S NO NEED TO BE. 260 00:12:20,441 --> 00:12:22,843 NIGHT SCHOOL IS THE SAME THING AS REGULAR SCHOOL. 261 00:12:22,876 --> 00:12:25,045 THE ONLY DIFFERENCE IS IT'S AT NIGHT. 262 00:12:25,078 --> 00:12:27,681 WHICH MAKES IT REALLY SPOOKY. 263 00:12:27,715 --> 00:12:29,483 GRANTED. BUT THERE'S ONLY A FEW THINGS 264 00:12:29,517 --> 00:12:30,918 YOU NEED TO REMEMBER, YOU KNOW: 265 00:12:30,951 --> 00:12:32,886 MAKE SURE THE TOUGH GUYS THINK YOU'RE COOL, 266 00:12:32,920 --> 00:12:34,221 GRAB A SEAT NEXT TO A BABE, 267 00:12:34,254 --> 00:12:36,123 AND, UH, YOU KNOW, DON'T LET THE TEACHER PUSH YOU AROUND. 268 00:12:36,156 --> 00:12:40,060 OK. TOUGH, BABE, DON'T LET THE TEACHER PUSH YOU AROUND. 269 00:12:40,093 --> 00:12:40,828 IS THAT IT? 270 00:12:40,861 --> 00:12:42,663 OH! YEAH, AND NEVER PUT YOUR MOUTH 271 00:12:42,696 --> 00:12:44,932 DIRECTLY ON THE DRINKING FOUNTAIN. 272 00:12:44,965 --> 00:12:46,266 BUT THAT'S HOW I DRINK FROM THE FOUNTAIN. 273 00:12:46,300 --> 00:12:47,868 NOT AT SCHOOL. 274 00:12:47,901 --> 00:12:49,537 OK. 275 00:12:49,570 --> 00:12:51,372 WELL... 276 00:12:51,405 --> 00:12:53,407 HERE I GO. 277 00:12:55,343 --> 00:12:57,611 OH, UH, AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 278 00:12:57,645 --> 00:12:59,146 I'M SORRY. 279 00:13:00,280 --> 00:13:01,782 NO! THE SNACK! 280 00:13:01,815 --> 00:13:03,484 OH! 281 00:13:07,455 --> 00:13:08,922 GREAT SHOW, PETER. 282 00:13:08,956 --> 00:13:10,157 YOU KILLED OUT THERE. 283 00:13:10,190 --> 00:13:12,393 EH, NOT AS GOOD AS THE SHOW IN BRANSON, BUT, UH, 284 00:13:12,426 --> 00:13:14,928 [HEELS CLICK] I'LL CASH THE CHECK. 285 00:13:16,229 --> 00:13:17,731 PETER CONNELLY! 286 00:13:20,668 --> 00:13:23,270 EH, WHAT HAPPENED TO THE REDHEAD FROM THE SECOND ROW? 287 00:13:23,303 --> 00:13:25,072 SHE'S OUTSIDE. 288 00:13:27,207 --> 00:13:29,710 GIVE HER A T-SHIRT AND SEND HER HOME. 289 00:13:30,678 --> 00:13:33,246 PETER, I'M SO SORRY TO BURST IN ON YOU LIKE THIS, 290 00:13:33,280 --> 00:13:35,015 BUT I JUST COULDN'T CONTROL MYSELF. 291 00:13:35,048 --> 00:13:37,818 EH! BOYS! WHY DON'T YOU TAKE A WALK, 292 00:13:37,851 --> 00:13:41,689 SEE IF YOU CAN FIND SOME OF THOSE MENTHOL CIGARETTES I LIKE SO MUCH, EH? 293 00:13:41,722 --> 00:13:43,223 EH! EH! 294 00:13:44,625 --> 00:13:47,060 SO...WHERE SHOULD WE BEGIN, 295 00:13:47,094 --> 00:13:50,097 ME NOT-SO-WEE LASS? 296 00:13:50,130 --> 00:13:51,699 WELL, WHY DON'T YOU TELL ME? 297 00:13:51,732 --> 00:13:53,233 [GASPS] 298 00:13:54,702 --> 00:13:56,937 YOU STRIKE ME AS A LADY WHO KNOWS... 299 00:13:56,970 --> 00:13:57,771 [PATS CHAIR] 300 00:13:57,805 --> 00:13:59,306 WHAT SHE WANTS. 301 00:13:59,339 --> 00:14:01,775 WELL, PETER... [CLEARING THROAT] 302 00:14:01,809 --> 00:14:05,579 YOU KNOW WHAT I WANT RIGHT NOW MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD? 303 00:14:05,613 --> 00:14:07,147 TELL ME, BUTTERCUP. 304 00:14:08,582 --> 00:14:09,650 COFFEE. 305 00:14:09,683 --> 00:14:10,984 COFFEE? 306 00:14:11,018 --> 00:14:13,220 YEAH. YOU KNOW, I WANT TO BE WIDE AWAKE 307 00:14:13,253 --> 00:14:16,356 IN CASE WE GO FOR A RIDE ON THE OLD TOUR BUS. 308 00:14:16,390 --> 00:14:18,859 EH! WELL, THEN, BY ALL MEANS, LASS, 309 00:14:18,892 --> 00:14:21,529 LET US...LATTé! 310 00:14:25,232 --> 00:14:26,299 WHAT WOULD YOU LIKE? 311 00:14:26,333 --> 00:14:29,002 I'LL HAVE A CAPPUCCINO. 312 00:14:29,036 --> 00:14:30,170 ROOT BEER. 313 00:14:30,203 --> 00:14:31,304 OHH. 314 00:14:31,338 --> 00:14:32,172 WHAT? 315 00:14:32,205 --> 00:14:34,241 IT'S NOT WHAT DON WOULD ORDER. 316 00:14:34,274 --> 00:14:35,476 DON WOULD ORDER A MOCHA. 317 00:14:35,509 --> 00:14:37,344 FINE. I'LL HAVE A MOCHA. 318 00:14:37,377 --> 00:14:39,513 DON WOULD ORDER IT WITH GUSTO. 319 00:14:39,547 --> 00:14:41,715 I'LL HAVE A MOCHA. 320 00:14:43,817 --> 00:14:44,818 THAT'S TOO MUCH GUSTO. 321 00:14:44,852 --> 00:14:46,987 WELL, HOW WOULD DON SAY, "GET BENT"? 322 00:14:47,020 --> 00:14:48,622 I'LL TELL YOU HOW HE'D SAY IT. 323 00:14:48,656 --> 00:14:50,724 BY GOING OUT TO EAT CHICKEN WINGS WITH HIS FRIEND ERNIE 324 00:14:50,758 --> 00:14:52,225 AND LEAVING ME IN THE LURCH! 325 00:14:52,259 --> 00:14:54,562 HEY, WHAT ABOUT THE CHECK HERE? 326 00:14:54,595 --> 00:14:56,730 NO WONDER YOU DON'T HAVE ANY FRIENDS. 327 00:15:08,842 --> 00:15:12,279 WHAT'S YOUR PROBLEM? 328 00:15:12,312 --> 00:15:13,180 I'M SORRY. 329 00:15:13,213 --> 00:15:16,684 SAVE IT. DON'T EVER LET IT HAPPEN AGAIN. 330 00:15:17,217 --> 00:15:18,619 YOU BUMPED INTO ME. 331 00:15:18,652 --> 00:15:21,221 I THINK I KNOW THAT! 332 00:15:30,330 --> 00:15:32,500 IS THIS SEAT TAKEN? 333 00:15:32,533 --> 00:15:35,536 NO. PLEASE SIT DOWN. 334 00:15:36,269 --> 00:15:38,639 SO... 335 00:15:38,672 --> 00:15:40,974 WHAT BRINGS YOU IN HERE, PRETTY LADY? 336 00:15:42,710 --> 00:15:44,712 [PURRING LIKE A TIGER] 337 00:15:48,148 --> 00:15:49,950 AHH, HAVE A SEAT RIGHT OVER THERE, HONEY, 338 00:15:49,983 --> 00:15:51,384 AND I'LL BE RIGHT BACK, OK? 339 00:15:51,418 --> 00:15:53,921 DON'T MAKE ME COME AND GIT YA! 340 00:15:56,590 --> 00:15:58,391 SETH! 341 00:15:58,425 --> 00:16:00,293 SALLY, YOU LOOK SEXY. 342 00:16:00,327 --> 00:16:01,762 WHAT? 343 00:16:01,795 --> 00:16:03,631 IN A VERY STEREOTYPICAL KIND OF WAY 344 00:16:03,664 --> 00:16:05,533 THAT DOES NOTHING FOR ME. 345 00:16:05,566 --> 00:16:07,200 SETH, LOOK WHAT I BROUGHT YOU. 346 00:16:07,234 --> 00:16:08,001 WHAT? 347 00:16:08,035 --> 00:16:09,336 IT'S THE HEAD OF THE MONSTER HIMSELF, 348 00:16:09,369 --> 00:16:11,004 PETER CONNELLY. 349 00:16:11,038 --> 00:16:12,840 PETER CONNELLY? IS HE HERE RIGHT NOW? 350 00:16:12,873 --> 00:16:15,876 YEAH. GO LET HIM HAVE IT. COME ON. 351 00:16:18,345 --> 00:16:19,747 PETER CONNELLY. 352 00:16:19,780 --> 00:16:22,415 YES. 353 00:16:22,449 --> 00:16:25,052 OH, MY GOD, CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? 354 00:16:29,422 --> 00:16:31,091 WHAT HAPPENED OUT THERE? 355 00:16:31,124 --> 00:16:32,793 THAT WASN'T THE SETH I KNOW! 356 00:16:32,826 --> 00:16:34,862 SALLY, PLEASE! 357 00:16:34,895 --> 00:16:36,897 I WAS MOCKING CONNELLY. 358 00:16:36,930 --> 00:16:39,432 HE SIGNED YOUR SHOES. 359 00:16:40,400 --> 00:16:41,569 YEAH. 360 00:16:41,602 --> 00:16:43,904 THE SHOES OF A MAN WHO HATES HIM. 361 00:16:43,937 --> 00:16:45,573 HA HAH! 362 00:16:50,510 --> 00:16:52,980 I DON'T BELIEVE THIS. 363 00:16:53,013 --> 00:16:55,348 YOU'RE A FRAUD! 364 00:16:55,382 --> 00:16:58,586 SALLY, THE WHOLE CULTURE HERE'S A FRAUD. 365 00:16:58,619 --> 00:17:01,454 I'M A FRAUD, YOU'RE A FRAUD, LIFE'S A FRAUD. 366 00:17:01,488 --> 00:17:06,093 YES, BUT YOU IN PARTICULAR ARE A COMPLETE FRAUD! 367 00:17:06,126 --> 00:17:07,895 GOD, WHEN I THINK OF WHAT I GAVE UP FOR YOU. 368 00:17:07,928 --> 00:17:09,963 I MEAN, MY FAMILY, MY SELF-RESPECT, 369 00:17:09,997 --> 00:17:13,500 MY HAIR-CARE REGIMEN! 370 00:17:14,234 --> 00:17:17,805 WAIT, JUST RELAX. YOU'RE BEING STUPID. 371 00:17:21,842 --> 00:17:24,177 THAT'S THE WRONG THING TO SAY. 372 00:17:25,713 --> 00:17:29,382 JIG ON OUTTA HERE, LOSER! GET OUT! 373 00:17:35,455 --> 00:17:38,859 SO HE SAYS, "THEY'RE NOT TEFLON BULLETS. THEY'RE DUM-DUMS." 374 00:17:40,661 --> 00:17:41,561 DUM-DUMS. 375 00:17:41,595 --> 00:17:43,330 HEH HEH-- 376 00:17:43,363 --> 00:17:45,465 DON. 377 00:17:45,498 --> 00:17:46,767 DICK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 378 00:17:46,800 --> 00:17:51,271 I WAS UNDER THE IMPRESSION THIS WAS OUR PLACE, DON. 379 00:17:51,304 --> 00:17:53,707 I GUESS I WAS WRONG. 380 00:17:53,741 --> 00:17:56,509 AND WHO MIGHT YOU BE, ERNIE? 381 00:17:56,543 --> 00:17:57,077 ERNIE. 382 00:17:57,110 --> 00:17:58,946 NO. 383 00:17:58,979 --> 00:18:00,480 SO THIS IS WHO YOU CHOOSE? 384 00:18:00,513 --> 00:18:02,449 CHOOSE? CHOOSE TO HURT ME WITH. 385 00:18:02,482 --> 00:18:04,685 UH, ERNIE'S A FRIEND OF MINE FROM THE ACADEMY. 386 00:18:04,718 --> 00:18:08,388 SO TELL ME, DON, WHAT IS IT HE HAS THAT I DON'T? 387 00:18:08,421 --> 00:18:09,556 A LEAF BLOWER? 388 00:18:09,589 --> 00:18:12,025 OH! 389 00:18:12,059 --> 00:18:14,327 WELL, I'LL TELL YOU WHAT, MR. DON ORVILLE! 390 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 WHEN YOU DECIDE WHAT IT IS YOU WANT FROM THIS RELATIONSHIP, 391 00:18:16,429 --> 00:18:19,633 WHY DON'T YOU JUST LET ME KNOW, HMM? 392 00:18:20,133 --> 00:18:22,369 OH, AND ONE MORE THING: 393 00:18:22,402 --> 00:18:24,905 YOU'RE A LOUSY DANCER! 394 00:18:31,511 --> 00:18:32,746 I-I'M SORRY, ERNIE. 395 00:18:32,780 --> 00:18:34,181 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 396 00:18:34,214 --> 00:18:36,183 IT'S OK, DON. I UNDERSTAND. 397 00:18:36,216 --> 00:18:37,718 I'M GAY, TOO. 398 00:18:41,889 --> 00:18:43,991 I'M NOT GAY. 399 00:18:44,024 --> 00:18:49,362 OH. WELL, ME NEITHER. I JUST DIDN'T WANT YOU TO FEEL UNCOMFORTABLE. 400 00:18:50,964 --> 00:18:53,834 "THE BOY GOES TO THE STORE." 401 00:18:53,867 --> 00:18:55,736 HARRY... 402 00:18:55,769 --> 00:18:58,105 WOULD YOU LIKE TO DIAGRAM THE SENTENCE? 403 00:18:58,138 --> 00:19:02,409 WELL, YOU'RE THE ONE WITH THE CHALK. KNOCK YOURSELF OUT. 404 00:19:03,210 --> 00:19:05,645 I'D REALLY APPRECIATE IT IF YOU'D GIVE IT A TRY. 405 00:19:05,679 --> 00:19:07,547 WELL, LOOK, IF YOU WANT YOUR BUTT KISSED, 406 00:19:07,580 --> 00:19:10,884 WHY DON'T YOU CALL ON MRS. DeGUZMAN? 407 00:19:11,518 --> 00:19:12,352 MAN, 408 00:19:12,385 --> 00:19:14,621 JUST DIAGRAM THE DAMN SENTENCE. 409 00:19:14,654 --> 00:19:16,256 WELL, BACK OFF, BUDDY. 410 00:19:16,289 --> 00:19:19,192 MAYBE I DON'T KNOW HOW TO DIAGRAM THE DAMN SENTENCE. 411 00:19:19,226 --> 00:19:22,229 YOU EVER STOP TO THINK OF THAT? 412 00:19:23,030 --> 00:19:25,098 THAT'S OK, HARRY. IF YOU HAD ALL THE ANSWERS, 413 00:19:25,132 --> 00:19:27,200 YOU WOULDN'T NEED TO BE HERE. 414 00:19:27,234 --> 00:19:29,669 WHAT'S YOUR POINT, TEACH? 415 00:19:29,703 --> 00:19:33,673 WELL, MY POINT IS WE'RE ALL HERE TO LEARN TOGETHER. 416 00:19:33,707 --> 00:19:34,407 WE ARE? 417 00:19:34,441 --> 00:19:35,943 YES. 418 00:19:36,977 --> 00:19:37,745 ARE YOU SURE? 419 00:19:37,778 --> 00:19:39,279 I'M SURE. 420 00:19:41,782 --> 00:19:44,451 I WANNA LEARN! 421 00:19:46,619 --> 00:19:49,289 I WANNA LEARN! 422 00:19:58,298 --> 00:19:59,332 DICK, DO YOU MIND?! 423 00:19:59,366 --> 00:20:01,101 I HAVE WORK TO DO. 424 00:20:01,134 --> 00:20:02,736 OH, I'M SORRY. 425 00:20:02,770 --> 00:20:03,871 I WAS JUST SITTING HERE THINKING 426 00:20:03,904 --> 00:20:06,874 WHAT A LONELY SHAMBLES MY LIFE HAS BECOME. 427 00:20:06,907 --> 00:20:08,942 I DON'T HAVE ANY FRIENDS. 428 00:20:08,976 --> 00:20:10,310 AND YOU KNOW WHY? 429 00:20:10,343 --> 00:20:11,611 BECAUSE I DEVOTED ALL MY TIME 430 00:20:11,644 --> 00:20:14,414 TO MY RELATIONSHIP WITH YOU. 431 00:20:14,447 --> 00:20:16,817 FINGER-POINTING IS NOT GOING TO SOLVE YOUR PROBLEMS. 432 00:20:16,850 --> 00:20:18,385 I'M NOT FINGER-POINTING. 433 00:20:18,418 --> 00:20:21,321 BUT IT'S YOUR FAULT! YOU! 434 00:20:21,354 --> 00:20:23,723 YOU WOULDN'T COME WITH ME TO KING OF THE JIG! 435 00:20:23,757 --> 00:20:27,527 I HAD TO REPLACE YOU WITH DON, AND NOW HE WON'T EVEN SPEAK TO ME. 436 00:20:28,829 --> 00:20:30,831 HEY, DICK... 437 00:20:31,932 --> 00:20:33,100 DON. 438 00:20:33,133 --> 00:20:34,802 SO... 439 00:20:34,835 --> 00:20:36,036 HEY. LOOK. 440 00:20:36,069 --> 00:20:38,338 YEAH. YEAH. 441 00:20:38,371 --> 00:20:39,139 LAST NIGHT? 442 00:20:39,172 --> 00:20:39,706 NO BIGGIE. 443 00:20:39,739 --> 00:20:40,707 COOL. 444 00:20:40,740 --> 00:20:41,975 SO...BURGER? 445 00:20:42,009 --> 00:20:42,642 FRIES? 446 00:20:42,675 --> 00:20:43,676 LATER? SURE. 447 00:20:43,710 --> 00:20:45,545 SOLID. 448 00:20:51,451 --> 00:20:53,954 THAT'S MY MAIN MAN. 449 00:20:57,157 --> 00:21:00,227 OHH, IT IS SUCH A RELIEF TO BE RID OF SETH. 450 00:21:00,260 --> 00:21:02,162 SO YOU CAN GET BACK TOGETHER WITH DON? 451 00:21:02,195 --> 00:21:04,965 NO. SO I CAN SHAVE THE POODLES FROM UNDER MY ARMS. 452 00:21:04,998 --> 00:21:06,333 SMOOTH. 453 00:21:06,366 --> 00:21:08,768 HANDS OFF, PERVERT! 454 00:21:08,802 --> 00:21:09,903 YOU KNOW, SALLY, 455 00:21:09,937 --> 00:21:11,538 YOU MAY HAVE LOST A BOYFRIEND, 456 00:21:11,571 --> 00:21:13,473 AND I MAY HAVE FOUND A FRIEND, 457 00:21:13,506 --> 00:21:15,542 BUT YOU KNOW WHAT'S THE MOST IMPORTANT THING? 458 00:21:15,575 --> 00:21:16,676 WHAT? 459 00:21:16,709 --> 00:21:18,211 THAT I FOUND A FRIEND. 460 00:21:52,379 --> 00:21:54,381 ALL YOURS. 31430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.