Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,333 --> 00:00:25,966
Someone once told me, "“Wars
2
00:00:25,966 --> 00:00:29,666
don't start with explosions
3
00:00:29,666 --> 00:00:31,933
they start with silence."”
4
00:00:33,333 --> 00:00:35,866
NARRATOR: From FRONTLINE and
The Associated Press a
5
00:00:35,866 --> 00:00:38,500
special presentation of the
critically acclaimed feature
6
00:00:38,500 --> 00:00:43,566
film on the first days of
Russia'’s invasion of Ukraine.
7
00:00:46,466 --> 00:00:51,400
The war has begun and we have
to tell its story...
8
00:01:04,633 --> 00:01:11,866
If the world saw everything
that happened in Mariupol, it
9
00:01:11,866 --> 00:01:13,366
would give at least some meaning
10
00:01:13,366 --> 00:01:16,033
to this horror.
11
00:01:16,033 --> 00:01:18,366
NARRATOR: Now, 20 Days in
Mariupol.
12
00:02:17,600 --> 00:02:19,500
(quiet clattering)
13
00:02:19,500 --> 00:02:21,433
(indistinct chatter)
14
00:02:29,466 --> 00:02:31,866
(speaking Russian):
15
00:02:47,266 --> 00:02:48,566
(on radio):
16
00:02:49,100 --> 00:02:50,600
(speaking Russian):
17
00:03:01,233 --> 00:03:03,133
MSTYSLAV CHERNOV
(speaking Russian):
18
00:03:09,566 --> 00:03:11,566
CHERNOV (voiceover):
This is the first time
19
00:03:11,566 --> 00:03:15,966
I saw "Z,"
the Russian sign of war.
20
00:03:18,566 --> 00:03:21,600
The hospital is surrounded.
21
00:03:21,600 --> 00:03:27,733
Dozens of doctors,
hundreds of patients, and us.
22
00:03:29,900 --> 00:03:32,666
(speaking Russian):
23
00:03:35,566 --> 00:03:37,400
CHERNOV (voiceover):
I have no illusions
24
00:03:37,400 --> 00:03:40,900
about what will happen to us
if we are caught.
25
00:03:43,433 --> 00:03:44,766
(speaking Russian):
26
00:03:45,833 --> 00:03:47,900
CHERNOV (speaking Russian):
27
00:03:47,900 --> 00:03:51,033
♪ ♪
28
00:03:59,433 --> 00:04:03,466
(rain pouring,
windshield wipers flapping)
29
00:04:07,300 --> 00:04:11,200
CHERNOV (voiceover):
February 24, 2022.
30
00:04:11,200 --> 00:04:14,300
The city looks normal.
31
00:04:14,300 --> 00:04:18,966
Someone once told me, "Wars
don't start with explosions.
32
00:04:18,966 --> 00:04:21,100
They start with silence."
33
00:04:23,833 --> 00:04:27,500
When we realized
that the invasion was imminent,
34
00:04:27,500 --> 00:04:31,466
our team decided to go
to Mariupol.
35
00:04:31,466 --> 00:04:35,400
We were sure it would be
one of the main targets.
36
00:04:35,400 --> 00:04:37,966
But we could never imagine
the scale
37
00:04:37,966 --> 00:04:41,366
and that the whole country
would be under attack.
38
00:04:41,366 --> 00:04:43,600
(air raid siren wailing)
39
00:04:49,466 --> 00:04:53,266
(speaking Russian):
40
00:05:09,366 --> 00:05:11,333
♪ ♪
41
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
CHERNOV (voiceover):
An hour after we arrive,
42
00:05:26,800 --> 00:05:30,733
the first bombs hit
in the outskirts of the city.
43
00:05:42,766 --> 00:05:47,500
A military base
with anti-aircraft systems.
44
00:05:47,500 --> 00:05:50,700
Russians are clearing the path
for warplanes.
45
00:06:10,100 --> 00:06:15,300
Huge port, industrial city,
46
00:06:15,300 --> 00:06:18,166
a bridge to Crimea.
47
00:06:18,166 --> 00:06:23,233
We were here eight years ago
when Russia tried to take it.
48
00:06:23,233 --> 00:06:26,833
And, without a doubt,
they will try again.
49
00:06:34,466 --> 00:06:37,433
We drive to the Left Bank,
50
00:06:37,433 --> 00:06:40,433
the part of the city
closest to Russia.
51
00:06:43,333 --> 00:06:44,900
(vehicle door slams)
52
00:06:48,333 --> 00:06:52,133
(speaking Russian, crying):
53
00:06:58,533 --> 00:07:00,400
CHERNOV (voiceover):
This is the first person
54
00:07:00,400 --> 00:07:02,200
I speak to today.
55
00:07:02,200 --> 00:07:03,900
(crying)
56
00:07:03,900 --> 00:07:06,166
CHERNOV (speaking Russian):
57
00:07:06,166 --> 00:07:07,833
(speaking Russian)
58
00:07:07,833 --> 00:07:10,700
CHERNOV (voiceover): I don't
know if I should keep filming
59
00:07:10,700 --> 00:07:12,333
or try to calm her down.
60
00:07:13,266 --> 00:07:14,900
(speaking Russian):
61
00:07:20,333 --> 00:07:23,066
WOMAN:
62
00:07:23,066 --> 00:07:26,366
CHERNOV:
63
00:07:26,366 --> 00:07:28,066
WOMAN:
64
00:07:28,066 --> 00:07:30,666
CHERNOV:
65
00:07:32,066 --> 00:07:34,166
Oi.
66
00:07:35,233 --> 00:07:38,133
WOMAN (speaking Russian):
67
00:07:39,066 --> 00:07:41,133
(people shouting)
68
00:07:41,133 --> 00:07:42,800
CHERNOV (voiceover):
I was wrong.
69
00:07:42,800 --> 00:07:47,200
An hour later, shells do hit
this neighborhood.
70
00:07:47,200 --> 00:07:49,066
(dog barking)
71
00:07:52,566 --> 00:07:54,333
(speaking Russian)
72
00:07:56,766 --> 00:07:59,400
(speaking Russian):
73
00:07:59,400 --> 00:08:01,333
WOMAN:
74
00:08:02,266 --> 00:08:05,233
CHERNOV:
75
00:08:08,066 --> 00:08:09,600
MAN:
76
00:08:11,866 --> 00:08:13,800
CHERNOV:
77
00:08:15,100 --> 00:08:17,800
MAN:
78
00:08:41,533 --> 00:08:45,500
(people talking in background)
79
00:08:50,433 --> 00:08:53,166
(speaking Ukrainian):
80
00:09:23,766 --> 00:09:25,966
BOY (speaking Russian):
81
00:09:28,033 --> 00:09:29,700
CHERNOV (voiceover):
There are no directives
82
00:09:29,700 --> 00:09:32,200
to evacuate the city,
83
00:09:32,200 --> 00:09:34,633
but some people
are leaving anyway.
84
00:09:39,233 --> 00:09:41,400
(crying, speaking Russian):
85
00:09:42,566 --> 00:09:43,866
Oi.
86
00:09:48,033 --> 00:09:49,066
(shouts):
87
00:09:49,066 --> 00:09:50,033
CHERNOV:
88
00:09:50,033 --> 00:09:51,833
WOMAN:
89
00:09:51,833 --> 00:09:53,633
CHERNOV:
90
00:09:53,633 --> 00:09:54,333
WOMAN:
91
00:09:54,333 --> 00:09:55,666
CHERNOV:
92
00:09:55,666 --> 00:09:57,666
MAN:
93
00:10:00,566 --> 00:10:02,966
CHERNOV (voiceover):
I understand their anger.
94
00:10:02,966 --> 00:10:06,033
Their country is being attacked.
95
00:10:06,033 --> 00:10:11,000
It's our country, too,
and we have to tell its story.
96
00:10:13,533 --> 00:10:16,466
(air raid siren wailing)
97
00:10:24,833 --> 00:10:28,500
There are almost no real
bomb shelters in the city,
98
00:10:28,500 --> 00:10:32,500
so people hide in the basements
of their apartment buildings.
99
00:10:34,000 --> 00:10:35,166
(baby moans)
100
00:10:35,166 --> 00:10:37,066
Suddenly, the lights go out.
101
00:10:37,066 --> 00:10:38,833
(people talking in background)
102
00:10:43,266 --> 00:10:45,200
(baby fussing)
103
00:10:48,200 --> 00:10:49,533
(baby cries)
104
00:10:50,766 --> 00:10:53,933
WOMAN (speaking Russian):
105
00:10:58,266 --> 00:11:00,233
WOMAN:
106
00:11:02,600 --> 00:11:06,133
(people talking in background)
107
00:11:06,900 --> 00:11:08,866
CHERNOV:
108
00:11:08,866 --> 00:11:11,100
(woman speaking Russian)
109
00:11:11,100 --> 00:11:13,566
GIRL:
110
00:11:16,233 --> 00:11:18,933
(voice breaking):
111
00:11:18,933 --> 00:11:23,200
(woman speaking softly
in background)
112
00:11:30,633 --> 00:11:35,200
GIRL (crying):
113
00:11:39,833 --> 00:11:42,000
(sniffles)
114
00:11:44,333 --> 00:11:49,966
♪ ♪
115
00:11:53,800 --> 00:11:55,633
CHERNOV (voiceover):
We send videos and photos
116
00:11:55,633 --> 00:11:58,900
to our editors.
117
00:11:58,900 --> 00:12:02,333
The war has begun.
118
00:12:02,333 --> 00:12:04,866
Ukraine is now a nation
at war.
119
00:12:04,866 --> 00:12:09,300
190,000 Russian troops
and their proxies
120
00:12:09,300 --> 00:12:12,700
coming from Ukraine's northern,
eastern, and southern borders,
121
00:12:12,700 --> 00:12:14,633
Russia is moving fast.
122
00:12:14,633 --> 00:12:16,633
After Putin stopped speaking,
123
00:12:16,633 --> 00:12:19,633
on cue, the missiles
and air strikes began.
124
00:12:19,633 --> 00:12:22,566
Air raid sirens
sounded on and off.
125
00:12:22,566 --> 00:12:26,466
Kharkiv in the east
and Mariupol in the south
126
00:12:26,466 --> 00:12:29,033
both came under heavy fire.
127
00:12:29,033 --> 00:12:30,566
There's real anger
in the air.
128
00:12:30,566 --> 00:12:34,133
The hatred for Vladimir Putin
is, is palpable.
129
00:12:35,200 --> 00:12:38,066
(woman speaking Ukrainian
over loudspeaker)
130
00:12:45,100 --> 00:12:47,766
CHERNOV (voiceover):
February 26.
131
00:12:47,766 --> 00:12:51,233
This is
emergency broadcast system.
132
00:12:51,233 --> 00:12:54,166
Russians are starting
to surround the city,
133
00:12:54,166 --> 00:12:58,633
taking towns and blocking
the roads on the outskirts.
134
00:12:58,633 --> 00:13:01,866
A quarter of the residents
have left.
135
00:13:01,866 --> 00:13:03,866
But most decided to stay.
136
00:13:06,333 --> 00:13:10,500
This is
Terrasport fitness center.
137
00:13:10,500 --> 00:13:13,633
Now it's one of
the biggest improvised shelters
138
00:13:13,633 --> 00:13:16,566
in the city.
139
00:13:19,200 --> 00:13:21,133
(people talking in background)
140
00:13:37,566 --> 00:13:42,166
People put tape on the mirrors
so fewer fragments are created
141
00:13:42,166 --> 00:13:45,466
when bombs fall.
142
00:13:45,466 --> 00:13:48,700
(people talking in background)
143
00:13:49,933 --> 00:13:52,333
(speaking Russian):
144
00:14:04,633 --> 00:14:08,066
(voice trembling):
145
00:14:19,066 --> 00:14:25,100
♪ ♪
146
00:14:30,000 --> 00:14:31,666
CHERNOV (voiceover):
This woman,
147
00:14:31,666 --> 00:14:35,466
she's the one I told
to stay home on the first day.
148
00:14:37,733 --> 00:14:42,666
(speaking Russian):
149
00:14:48,500 --> 00:14:51,166
CHERNOV (voiceover):
I apologize.
150
00:14:51,166 --> 00:14:53,266
I'm glad she is okay.
151
00:15:00,300 --> 00:15:01,400
WOMAN (speaking Russian):
152
00:15:01,400 --> 00:15:02,366
CHILD:
153
00:15:07,200 --> 00:15:09,700
CHERNOV (voiceover): As I
look at all these children,
154
00:15:09,700 --> 00:15:12,400
I think about my daughters.
155
00:15:12,400 --> 00:15:18,566
They also have to leave
their home because of this war.
156
00:15:18,566 --> 00:15:22,266
News comes from
all over Ukraine,
157
00:15:22,266 --> 00:15:24,533
and I cannot
get over the feeling
158
00:15:24,533 --> 00:15:28,500
that something terrible is
going to happen to this city.
159
00:15:31,500 --> 00:15:34,100
♪ ♪
160
00:15:34,100 --> 00:15:36,533
Missiles fired
at civilian locations,
161
00:15:36,533 --> 00:15:38,833
according to the Ukrainians,
162
00:15:38,833 --> 00:15:40,300
even though the Russians say
163
00:15:40,300 --> 00:15:42,333
they are not
targeting civilians.
164
00:15:46,800 --> 00:15:49,400
Their worst nightmare
coming true,
165
00:15:49,400 --> 00:15:53,500
thousands of citizens
are trying to flee the country.
166
00:15:53,500 --> 00:15:57,000
And those who are left behind
have filled bomb shelters
167
00:15:57,000 --> 00:15:59,566
amid fears of rocket attacks
overnight.
168
00:15:59,566 --> 00:16:02,233
Ukrainian soldiers like these
169
00:16:02,233 --> 00:16:05,133
have put up a stout defense
of Mariupol
170
00:16:05,133 --> 00:16:08,866
because, as a large port,
it's economically vital,
171
00:16:08,866 --> 00:16:12,300
and as a major city
just 30 miles from Russia,
172
00:16:12,300 --> 00:16:14,033
it's strategic.
173
00:16:14,033 --> 00:16:17,966
For both sides in this war,
it is quite a prize.
174
00:16:29,966 --> 00:16:33,033
CHERNOV (voiceover):
February 27.
175
00:16:33,033 --> 00:16:37,133
Soldiers are patrolling around
Emergency Hospital Number Two,
176
00:16:37,133 --> 00:16:39,600
a couple of kilometers
from the front line
177
00:16:39,600 --> 00:16:41,233
on the edge of the city.
178
00:16:44,633 --> 00:16:48,433
So far, Russians have not
been able to break through.
179
00:16:52,533 --> 00:16:54,766
(shouting in Russian):
180
00:16:54,766 --> 00:16:56,866
(men shouting)
181
00:16:59,266 --> 00:17:01,266
(shouting continues)
182
00:17:06,800 --> 00:17:08,666
CHERNOV (voiceover):
For the first time in Mariupol,
183
00:17:08,666 --> 00:17:12,033
I hear a sound
of a fighter jet.
184
00:17:13,766 --> 00:17:16,700
(men talking softly)
185
00:17:21,233 --> 00:17:24,400
(speaking Russian):
186
00:17:24,400 --> 00:17:26,266
MAN:
187
00:17:28,000 --> 00:17:30,066
CHERNOV (voiceover):
The soldiers are tense
188
00:17:30,066 --> 00:17:32,933
and don't want to be filmed.
189
00:17:34,700 --> 00:17:36,700
(speaking Russian):
190
00:17:36,700 --> 00:17:37,366
CHERNOV:
191
00:17:37,933 --> 00:17:40,766
MAN:
192
00:17:41,433 --> 00:17:44,333
CHERNOV:
193
00:17:45,233 --> 00:17:47,366
MAN:
194
00:17:47,366 --> 00:17:50,800
CHERNOV:
195
00:17:53,233 --> 00:17:54,266
(ambulance siren wailing)
196
00:17:54,266 --> 00:17:55,566
(voiceover):
We're interrupted
197
00:17:55,566 --> 00:17:57,633
by an ambulance siren.
198
00:18:00,033 --> 00:18:02,033
(people talking in background)
199
00:18:02,033 --> 00:18:03,933
(woman calling)
200
00:18:03,933 --> 00:18:05,266
(speaking Russian):
201
00:18:05,266 --> 00:18:07,333
(woman crying,
people talking in background)
202
00:18:08,433 --> 00:18:09,600
(people talking in background)
203
00:18:10,300 --> 00:18:12,633
WOMAN:
204
00:18:13,233 --> 00:18:15,433
(sobbing)
205
00:18:15,700 --> 00:18:17,900
MAN:
206
00:18:19,766 --> 00:18:21,833
MAN:
207
00:18:21,833 --> 00:18:24,033
MAN:
208
00:18:25,900 --> 00:18:30,000
WOMAN (sobbing):
209
00:18:30,000 --> 00:18:30,866
MAN:
210
00:18:33,366 --> 00:18:35,800
(speaking Russian)
211
00:18:38,766 --> 00:18:41,133
(talking in background)
212
00:18:41,666 --> 00:18:42,233
MAN:
213
00:18:42,233 --> 00:18:43,866
WOMAN:
214
00:18:43,866 --> 00:18:45,633
MAN:
215
00:18:48,133 --> 00:18:51,666
WOMAN:
216
00:18:52,266 --> 00:18:53,033
MAN:
217
00:19:20,200 --> 00:19:21,466
(defibrillator powering up)
218
00:19:21,466 --> 00:19:23,400
MAN:
219
00:19:27,333 --> 00:19:32,500
♪ ♪
220
00:19:40,700 --> 00:19:43,866
♪ ♪
221
00:19:58,766 --> 00:20:02,433
CHERNOV (voiceover):
Evangelina, four years old.
222
00:20:12,100 --> 00:20:13,800
U.S. officials warn
223
00:20:13,800 --> 00:20:17,233
that Russian forces are turning
to their old and brutal tactics
224
00:20:17,233 --> 00:20:19,733
of laying siege to cities
225
00:20:19,733 --> 00:20:22,566
while targeting civilians
and infrastructure from afar.
226
00:20:22,566 --> 00:20:26,033
...these punishing artillery
and air strikes.
227
00:20:26,033 --> 00:20:29,433
Heavy losses, as indiscriminate
shelling rained down
228
00:20:29,433 --> 00:20:30,933
on apartment buildings,
229
00:20:30,933 --> 00:20:33,633
the university in flames.
230
00:20:33,633 --> 00:20:37,166
"Show this to Putin,"
a doctor said
231
00:20:37,166 --> 00:20:39,233
to an A.P. reporter.
232
00:20:39,233 --> 00:20:41,600
The doctor wanted
Vladimir Putin to see, quote,
233
00:20:41,600 --> 00:20:45,333
"the eyes of this child
and crying doctors."
234
00:20:45,333 --> 00:20:47,700
Anyone wanting
to leave Mariupol
235
00:20:47,700 --> 00:20:50,366
probably has to hit the road
by tomorrow,
236
00:20:50,366 --> 00:20:55,000
after which the last route out
is expected to close.
237
00:21:03,566 --> 00:21:05,933
(people talking softly)
238
00:21:05,933 --> 00:21:08,200
WOMAN (speaking Russian):
239
00:21:08,200 --> 00:21:10,133
CHERNOV (voiceover):
March 2.
240
00:21:10,133 --> 00:21:13,100
Russian strikes are
causing problems with internet
241
00:21:13,100 --> 00:21:15,800
and electricity.
242
00:21:16,200 --> 00:21:17,366
MAN (speaking Russian):
243
00:21:17,366 --> 00:21:19,200
WOMAN:
244
00:21:19,200 --> 00:21:22,000
CHERNOV (voiceover): All the
international journalists
245
00:21:22,000 --> 00:21:25,900
we met in Mariupol have left.
246
00:21:25,900 --> 00:21:29,933
But we decide to stick with
the medics for a few days.
247
00:21:34,066 --> 00:21:36,666
We drive to the Left Bank,
248
00:21:36,666 --> 00:21:39,933
where the heaviest fighting
is happening.
249
00:21:39,933 --> 00:21:41,233
(murmurs)
250
00:21:55,400 --> 00:21:56,000
WOMAN:
251
00:21:59,000 --> 00:22:00,666
CHERNOV (voiceover):
This woman was standing
252
00:22:00,666 --> 00:22:03,466
on her balcony
when the shell hit the house
253
00:22:03,466 --> 00:22:06,500
on the opposite side
of the street.
254
00:22:15,833 --> 00:22:18,433
(speaking Russian)
255
00:22:18,433 --> 00:22:23,366
(siren wailing)
256
00:22:26,166 --> 00:22:29,166
CHERNOV: But shells don't
just hit the Left Bank.
257
00:22:29,166 --> 00:22:33,866
These days, attacks happen
all across the city.
258
00:22:34,200 --> 00:22:36,866
(speaking Russian):
259
00:22:36,866 --> 00:22:40,600
MAN:
260
00:22:45,633 --> 00:22:48,766
(ambulance jostling and shaking)
261
00:22:48,766 --> 00:22:49,933
(ambulance bounces loudly)
CHERNOV:
262
00:22:49,933 --> 00:22:54,466
Mm?
CHERNOV (starts again):
263
00:22:55,200 --> 00:23:01,066
MAN:
264
00:23:02,300 --> 00:23:06,100
♪ ♪
265
00:23:08,800 --> 00:23:10,966
(people talking in background)
266
00:23:23,266 --> 00:23:25,566
MAN:
267
00:23:25,566 --> 00:23:28,300
(speaking indistinctly)
268
00:23:39,933 --> 00:23:40,866
(moans)
269
00:23:40,866 --> 00:23:42,766
MAN:
270
00:23:42,766 --> 00:23:44,566
(staff talking in background)
271
00:23:44,566 --> 00:23:46,900
(woman gasping, shouting)
272
00:23:47,466 --> 00:23:49,700
MAN:
273
00:23:59,466 --> 00:24:00,866
AMBULANCE CREW:
274
00:24:03,800 --> 00:24:07,300
MAN:
275
00:24:11,566 --> 00:24:13,000
WOMAN:
276
00:24:13,000 --> 00:24:13,900
MAN:
277
00:24:18,700 --> 00:24:19,533
WOMAN:
278
00:24:19,533 --> 00:24:20,300
MAN 1:
279
00:24:20,300 --> 00:24:22,100
MAN 2:
280
00:24:22,100 --> 00:24:24,800
(speaking Russian)
281
00:24:24,800 --> 00:24:27,700
(shouts)
282
00:24:27,700 --> 00:24:30,300
(people talking in background)
283
00:24:30,300 --> 00:24:32,133
(giving instructions)
284
00:24:35,333 --> 00:24:39,066
(sobbing)
285
00:24:39,066 --> 00:24:42,966
(soothing)
286
00:24:42,966 --> 00:24:45,333
FATHER:
287
00:24:45,333 --> 00:24:49,933
(sobbing)
288
00:24:52,500 --> 00:24:53,633
MAN:
289
00:24:53,633 --> 00:24:54,733
FATHER:
290
00:24:56,200 --> 00:24:57,800
WOMAN:
291
00:24:57,800 --> 00:25:00,366
CHERNOV (voiceover):
The boy was playing soccer
292
00:25:00,366 --> 00:25:03,533
with his friends
when shelling started.
293
00:25:03,533 --> 00:25:09,100
His legs were
completely blown off.
294
00:25:09,100 --> 00:25:14,033
(talking softly
in background)
295
00:25:18,500 --> 00:25:21,866
FATHER (sobbing):
296
00:25:21,866 --> 00:25:24,066
(sobbing)
297
00:25:30,000 --> 00:25:34,766
(wailing)
298
00:25:40,633 --> 00:25:45,566
(sobbing and wailing continue)
299
00:25:51,666 --> 00:25:58,000
♪ ♪
300
00:25:58,000 --> 00:26:01,500
CHERNOV (voiceover):
Ilya.
301
00:26:01,500 --> 00:26:05,400
16 years old.
302
00:26:09,066 --> 00:26:15,066
(explosions pounding
in distance)
303
00:26:23,866 --> 00:26:28,033
The front line is closing in.
304
00:26:28,033 --> 00:26:31,500
We've sent
all the photos and videos.
305
00:26:31,500 --> 00:26:36,766
Note to editors:
graphic content.
306
00:26:36,766 --> 00:26:38,966
This is painful.
307
00:26:38,966 --> 00:26:42,233
This is painful to watch.
308
00:26:42,233 --> 00:26:45,700
But it must be painful to watch.
309
00:26:48,666 --> 00:26:50,733
In the port city of Mariupol,
310
00:26:50,733 --> 00:26:55,133
local officials say hundreds
of casualties are now feared.
311
00:26:55,133 --> 00:26:58,300
A father lost in grief
312
00:26:58,300 --> 00:27:02,833
over the body of
his 16-year-old son Ilya.
313
00:27:02,833 --> 00:27:04,800
The electricity's gone.
314
00:27:04,800 --> 00:27:07,166
The internet's gone.
315
00:27:07,166 --> 00:27:09,166
The Russians are coming.
316
00:27:09,166 --> 00:27:12,966
Mariupol awaits its fate.
317
00:27:16,166 --> 00:27:18,666
(explosions pound in distance)
318
00:27:20,166 --> 00:27:22,233
CHERNOV (voiceover):
March 3.
319
00:27:22,233 --> 00:27:25,233
WOMAN (speaking Russian):
320
00:27:25,233 --> 00:27:27,333
CHERNOV (voiceover):
The shelling has reached
321
00:27:27,333 --> 00:27:30,933
the neighborhood
around the hospital.
322
00:27:30,933 --> 00:27:32,833
(explosions echoing)
323
00:27:34,033 --> 00:27:37,066
MAN:
324
00:27:38,333 --> 00:27:42,633
WOMAN:
325
00:27:48,566 --> 00:27:51,566
(woman murmuring)
326
00:27:55,900 --> 00:27:58,433
WOMAN:
327
00:27:58,433 --> 00:28:02,933
(talking quietly)
(breathes deeply)
328
00:28:08,100 --> 00:28:10,700
CHERNOV (voiceover):
Patients are moved away
329
00:28:10,700 --> 00:28:13,733
from the windows,
and day after day,
330
00:28:13,733 --> 00:28:17,266
the conditions in the hospital
get worse.
331
00:28:17,266 --> 00:28:19,733
(speaking Russian)
332
00:28:26,900 --> 00:28:29,200
CHERNOV (voiceover): This is
one of the boys who was hit
333
00:28:29,200 --> 00:28:31,133
while playing soccer.
334
00:28:31,133 --> 00:28:36,733
(speaking Russian)
335
00:28:36,733 --> 00:28:39,333
CHERNOV (voiceover):
Doctors smile at him,
336
00:28:39,333 --> 00:28:41,966
but I hear a whisper
that his leg
337
00:28:41,966 --> 00:28:43,866
may need to be amputated.
338
00:28:43,866 --> 00:28:49,966
There are almost no antibiotics
left to stop the sepsis.
339
00:28:54,333 --> 00:28:55,533
(man shouts, doctor shushes)
340
00:28:55,533 --> 00:28:56,433
MAN (speaking Russian):
341
00:28:57,066 --> 00:28:58,700
DOCTOR:
342
00:28:58,700 --> 00:28:59,700
MAN:
343
00:29:00,400 --> 00:29:06,400
DOCTOR:
344
00:29:24,900 --> 00:29:30,666
(people talking in background)
345
00:29:30,666 --> 00:29:32,700
CHERNOV (voiceover):
The internet and phones
346
00:29:32,700 --> 00:29:34,633
have stopped working,
347
00:29:34,633 --> 00:29:37,466
and I'm sending short dispatches
to our editors
348
00:29:37,466 --> 00:29:40,300
over the satellite phone.
349
00:29:42,366 --> 00:29:48,433
The morgue is full, so doctors
store bodies in utility rooms.
350
00:29:48,433 --> 00:29:50,433
MAN (speaking Russian):
351
00:29:55,300 --> 00:30:00,966
(people talking in background,
laughing softly)
352
00:30:00,966 --> 00:30:04,133
CHERNOV (voiceover): We stay
and sleep in the hospital.
353
00:30:04,133 --> 00:30:07,733
So far, it seems to be
the safest place.
354
00:30:10,300 --> 00:30:12,300
WOMAN (speaking Russian,
laughing):
355
00:30:13,733 --> 00:30:15,466
MAN:
356
00:30:15,766 --> 00:30:18,566
WOMAN 2:
357
00:30:22,800 --> 00:30:25,333
WOMAN 1:
358
00:30:25,766 --> 00:30:26,900
WOMAN 2:
359
00:30:26,900 --> 00:30:28,166
MAN 2:
360
00:30:31,633 --> 00:30:34,533
(explosions echoing
in distance)
361
00:30:43,433 --> 00:30:45,500
CHERNOV (voiceover):
From our observation point
362
00:30:45,500 --> 00:30:48,333
on the seventh floor
of the hospital,
363
00:30:48,333 --> 00:30:52,733
I see the battle
on the front line continues.
364
00:30:52,733 --> 00:30:56,266
Russians are still trying
to break into the city.
365
00:31:01,433 --> 00:31:02,433
WOMAN (speaking Russian):
366
00:31:02,433 --> 00:31:04,833
(man speaking Russian)
367
00:31:04,833 --> 00:31:06,866
WOMAN:
368
00:31:08,433 --> 00:31:09,766
MAN:
369
00:31:09,766 --> 00:31:10,933
WOMAN:
370
00:31:10,933 --> 00:31:12,066
MAN:
371
00:31:13,233 --> 00:31:16,433
CHERNOV (voiceover):
Kyryl, 18 months old.
372
00:31:19,233 --> 00:31:21,266
WOMAN:
373
00:31:21,266 --> 00:31:23,800
(people talking in background)
374
00:31:27,300 --> 00:31:29,166
(defibrillator beeping)
375
00:31:30,266 --> 00:31:31,133
WOMAN:
376
00:31:31,966 --> 00:31:32,533
WOMAN 2:
377
00:31:40,266 --> 00:31:41,500
(defibrillator powering down)
378
00:31:41,500 --> 00:31:44,000
WOMAN:
379
00:31:48,433 --> 00:31:50,700
(weeping)
380
00:31:59,166 --> 00:32:04,166
(wailing)
381
00:32:20,066 --> 00:32:23,366
♪ ♪
382
00:32:46,200 --> 00:32:49,366
♪ ♪
383
00:32:57,233 --> 00:32:58,900
CHERNOV (voiceover):
All night, we sit
384
00:32:58,900 --> 00:33:01,733
on the seventh floor
of the hospital,
385
00:33:01,733 --> 00:33:05,200
hoping to catch a connection,
386
00:33:05,200 --> 00:33:10,066
to find a way
to get these images out.
387
00:33:10,066 --> 00:33:11,933
Nothing works.
388
00:33:15,266 --> 00:33:18,600
I think about all this country
has been through
389
00:33:18,600 --> 00:33:20,700
over the past eight years,
390
00:33:20,700 --> 00:33:23,466
all that I've filmed.
391
00:33:23,466 --> 00:33:26,366
Revolution of Dignity.
392
00:33:26,366 --> 00:33:29,566
Crimea's annexation.
393
00:33:29,566 --> 00:33:32,066
Russia's invasion of Donbas.
394
00:33:33,766 --> 00:33:36,300
MH17.
395
00:33:37,500 --> 00:33:41,633
Donetsk airport siege.
396
00:33:41,633 --> 00:33:44,800
War that seems endless.
397
00:33:44,800 --> 00:33:47,266
Thousands have died.
398
00:33:47,266 --> 00:33:50,833
We keep filming,
and things stay the same.
399
00:33:53,466 --> 00:33:55,633
Worse, even.
400
00:33:55,633 --> 00:33:58,933
Propaganda turns everything
upside down.
401
00:34:01,266 --> 00:34:03,766
I think about my daughters.
402
00:34:05,266 --> 00:34:08,833
They were born
into a world at war.
403
00:34:08,833 --> 00:34:11,033
I wish I could see them now.
404
00:34:13,566 --> 00:34:15,966
(explosions pounding
in distance)
405
00:34:15,966 --> 00:34:19,000
But all I have is
a satellite phone
406
00:34:19,000 --> 00:34:21,833
to make short calls to editors.
407
00:34:21,833 --> 00:34:26,133
We tell them,
"Mariupol is under siege.
408
00:34:26,133 --> 00:34:29,366
"Russians are killing civilians.
409
00:34:29,366 --> 00:34:31,533
"We are holding up.
410
00:34:31,533 --> 00:34:34,866
Tell our families we love them."
411
00:34:39,066 --> 00:34:43,366
♪ ♪
412
00:34:43,366 --> 00:34:45,833
Evacuations of
two besieged cities in Ukraine
413
00:34:45,833 --> 00:34:48,233
are being delayed amid reports
414
00:34:48,233 --> 00:34:51,033
that Russia is violating
a temporary cease-fire.
415
00:34:51,033 --> 00:34:53,966
City is surrounded
by Russian troops,
416
00:34:53,966 --> 00:34:55,566
and there is no way out,
417
00:34:55,566 --> 00:34:58,166
even for any humanitarian help.
418
00:34:58,166 --> 00:35:00,866
The situation is
really dire in Mariupol.
419
00:35:00,866 --> 00:35:03,033
A corridor was planned
to evacuate people from there,
420
00:35:03,033 --> 00:35:05,000
and we've heard
that it has not happened,
421
00:35:05,000 --> 00:35:07,466
that Russian forces have
continued to shell the city.
422
00:35:07,466 --> 00:35:09,000
That's what the mayor has said.
423
00:35:09,000 --> 00:35:11,666
Um, we have
no real-time information
424
00:35:11,666 --> 00:35:13,800
of what's going on in the city.
425
00:35:16,733 --> 00:35:19,466
(speaking Russian on radio)
426
00:35:33,066 --> 00:35:35,833
CHERNOV (voiceover):
This is the only radio signal
427
00:35:35,833 --> 00:35:39,100
you can catch in Mariupol now.
428
00:35:39,100 --> 00:35:42,800
Over the next weeks,
Russia will bomb buildings,
429
00:35:42,800 --> 00:35:48,333
cut electricity,
water, supplies,
430
00:35:48,333 --> 00:35:51,166
and finally, crucially,
431
00:35:51,166 --> 00:35:55,200
the cell phone,
radio, television towers.
432
00:35:57,433 --> 00:36:01,300
We have to get
out of the hospital
433
00:36:01,300 --> 00:36:04,466
to try to find a connection,
434
00:36:04,466 --> 00:36:06,933
to see what's happening
to the city.
435
00:36:08,866 --> 00:36:11,700
(explosions pounding)
436
00:36:11,700 --> 00:36:13,633
(car alarms blaring)
437
00:36:15,133 --> 00:36:16,533
(speaking Russian):
438
00:36:16,533 --> 00:36:18,766
(explosions continue)
439
00:36:22,233 --> 00:36:24,466
MAN:
440
00:36:27,366 --> 00:36:29,400
CHERNOV (voiceover):
March 4.
441
00:36:29,400 --> 00:36:31,700
A mall near the hospital
was destroyed.
442
00:36:32,800 --> 00:36:35,500
MAN:
443
00:36:38,533 --> 00:36:41,533
MAN 2:
444
00:36:42,466 --> 00:36:43,300
MAN 1:
445
00:36:43,966 --> 00:36:46,100
MAN 2:
446
00:36:48,966 --> 00:36:52,733
(car alarms blaring,
explosions pound in distance)
447
00:36:54,700 --> 00:36:56,866
CHERNOV:
448
00:36:56,866 --> 00:36:58,866
BOY:
449
00:36:59,800 --> 00:37:01,100
MAN:
450
00:37:01,433 --> 00:37:02,500
BOY:
451
00:37:02,500 --> 00:37:04,266
MAN:
452
00:37:04,266 --> 00:37:05,100
BOY:
453
00:37:05,100 --> 00:37:06,300
MAN:
454
00:37:06,300 --> 00:37:08,900
BOY:
455
00:37:19,566 --> 00:37:21,866
CHERNOV (voiceover):
As we search for a connection,
456
00:37:21,866 --> 00:37:24,533
we go neighborhood
to neighborhood.
457
00:37:24,533 --> 00:37:29,233
Houses we saw standing days ago
are destroyed.
458
00:37:33,166 --> 00:37:35,100
WOMAN (speaking Russian,
crying):
459
00:37:40,933 --> 00:37:44,133
(sobbing)
460
00:38:01,500 --> 00:38:02,366
CHERNOV:
461
00:38:03,700 --> 00:38:07,233
WOMAN:
462
00:38:08,666 --> 00:38:12,066
(sobbing):
Oi.
463
00:38:12,666 --> 00:38:13,833
CHERNOV:
464
00:38:13,833 --> 00:38:14,700
WOMAN:
465
00:38:14,700 --> 00:38:16,600
CHERNOV:
466
00:38:16,600 --> 00:38:17,466
WOMAN:
467
00:38:17,466 --> 00:38:19,700
CHERNOV:
468
00:38:19,700 --> 00:38:20,166
WOMAN:
469
00:38:22,800 --> 00:38:24,566
CHERNOV (voiceover):
We follow the smoke.
470
00:38:24,566 --> 00:38:29,333
Houses hit by shells burn.
471
00:38:29,333 --> 00:38:33,466
A humanitarian corridor
was opened on March 5.
472
00:38:33,466 --> 00:38:35,500
Vehicles fled the city,
473
00:38:35,500 --> 00:38:38,366
only to be blocked
by Russian forces.
474
00:38:40,466 --> 00:38:44,700
Then the road was closed.
475
00:38:44,700 --> 00:38:48,533
MAN:
476
00:39:01,833 --> 00:39:04,166
MAN 2:
477
00:39:07,033 --> 00:39:09,200
MAN 1:
478
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
MAN 3:
479
00:39:15,766 --> 00:39:19,733
WOMAN:
480
00:39:20,700 --> 00:39:23,200
CHERNOV:
481
00:39:23,933 --> 00:39:29,466
WOMAN:
482
00:39:34,700 --> 00:39:36,633
(sign translation):
483
00:39:39,200 --> 00:39:42,133
CHERNOV (voiceover):
Red Cross, police,
484
00:39:42,133 --> 00:39:47,866
Ukrainian soldiers try to help
and calm people down.
485
00:39:48,166 --> 00:39:51,500
(speaking Russian):
486
00:40:06,500 --> 00:40:08,466
MAN:
487
00:40:08,466 --> 00:40:10,700
OFFICER:
488
00:40:19,200 --> 00:40:22,433
(people murmuring)
489
00:40:25,266 --> 00:40:26,200
MAN:
490
00:40:29,933 --> 00:40:31,833
CHERNOV:
491
00:40:33,800 --> 00:40:37,166
♪ ♪
492
00:40:46,100 --> 00:40:48,433
(speaking Russian
in background)
493
00:40:48,433 --> 00:40:50,066
CHERNOV (voiceover):
The more people realize
494
00:40:50,066 --> 00:40:52,400
that they are trapped,
495
00:40:52,400 --> 00:40:56,100
the more desperate they grow.
496
00:41:03,500 --> 00:41:08,166
(talking in background)
497
00:41:11,133 --> 00:41:16,566
♪ ♪
498
00:41:16,566 --> 00:41:19,466
(broken glass clinking)
499
00:41:20,100 --> 00:41:22,333
NATASHA (speaking Russian,
crying):
500
00:41:29,633 --> 00:41:31,866
(sobbing)
501
00:41:34,500 --> 00:41:35,300
CHERNOV:
502
00:41:37,100 --> 00:41:38,533
WOMAN:
503
00:41:38,533 --> 00:41:38,900
NATASHA:
504
00:41:45,300 --> 00:41:45,933
WOMAN:
505
00:41:45,933 --> 00:41:47,666
NATASHA:
506
00:41:47,666 --> 00:41:50,200
(sobbing)
507
00:41:50,200 --> 00:41:52,633
WOMAN:
508
00:41:53,900 --> 00:41:54,700
NATASHA:
509
00:42:10,500 --> 00:42:12,566
MAN:
510
00:42:12,566 --> 00:42:13,533
NATASHA:
511
00:42:21,766 --> 00:42:23,333
WOMAN:
512
00:42:23,333 --> 00:42:26,033
NATASHA:
513
00:42:27,766 --> 00:42:28,800
SOLDIER:
514
00:42:28,800 --> 00:42:29,966
WOMAN:
515
00:42:29,966 --> 00:42:31,933
MAN:
516
00:42:33,033 --> 00:42:36,400
WOMAN:
517
00:42:36,400 --> 00:42:37,866
(people talking in background)
518
00:42:37,866 --> 00:42:41,766
SOLDIER:
519
00:42:47,633 --> 00:42:49,666
(dog barking in distance)
520
00:43:15,033 --> 00:43:17,166
MAN:
521
00:43:17,833 --> 00:43:20,866
SOLDIER:
522
00:43:28,066 --> 00:43:32,500
CHERNOV (voiceover): The city
changed so much so quickly.
523
00:43:32,500 --> 00:43:37,700
When we were in the hospital,
one of the doctors told me,
524
00:43:37,700 --> 00:43:39,800
"War is like an X-ray.
525
00:43:39,800 --> 00:43:43,666
All human insides
become visible."
526
00:43:43,666 --> 00:43:45,100
WOMAN (speaking Russian):
527
00:43:45,100 --> 00:43:48,400
CHERNOV (voiceover):
"Good people become better,
528
00:43:48,400 --> 00:43:51,933
bad people worse."
529
00:43:53,500 --> 00:43:56,300
MAN (speaking Russian):
530
00:43:56,300 --> 00:43:57,566
CHERNOV:
531
00:43:57,566 --> 00:44:00,166
MAN:
532
00:44:00,166 --> 00:44:01,566
(laughs)
533
00:44:01,566 --> 00:44:03,600
CHERNOV (voiceover):
But I thought,
534
00:44:03,600 --> 00:44:09,033
"It's not only the bombs,
lack of food, water.
535
00:44:09,033 --> 00:44:13,566
"It's isolation, the inability
to contact relatives,
536
00:44:13,566 --> 00:44:18,033
to find out what's happening
in other cities."
537
00:44:18,033 --> 00:44:22,466
People charge cell phones
from a generator
538
00:44:22,466 --> 00:44:26,566
just to use them
as flashlights.
539
00:44:26,566 --> 00:44:28,100
Cut off.
540
00:44:28,100 --> 00:44:30,633
We feel the same.
541
00:44:30,633 --> 00:44:33,266
We still cannot send
our images.
542
00:44:33,266 --> 00:44:38,366
(people talking in background)
543
00:44:38,366 --> 00:44:43,300
(singing)
544
00:44:48,033 --> 00:44:52,766
(people talking in background,
song continues)
545
00:44:57,000 --> 00:45:01,966
(children playing,
woman vocalizing)
546
00:45:08,733 --> 00:45:13,733
(talking in background)
547
00:45:17,533 --> 00:45:19,833
(crying)
548
00:45:19,833 --> 00:45:21,000
MAN:
549
00:45:21,000 --> 00:45:22,400
WOMAN:
550
00:45:22,400 --> 00:45:24,833
(sniffling)
551
00:45:32,866 --> 00:45:34,400
(crying)
552
00:45:39,666 --> 00:45:43,600
CHERNOV:
553
00:45:45,433 --> 00:45:48,300
WOMAN:
554
00:45:48,300 --> 00:45:49,133
(sniffles)
555
00:46:02,666 --> 00:46:05,000
WOMAN:
556
00:46:05,000 --> 00:46:07,066
(sniffles)
557
00:46:07,066 --> 00:46:10,333
WOMAN:
558
00:46:10,333 --> 00:46:13,366
(baby fussing)
559
00:46:13,366 --> 00:46:15,666
(woman shushing)
560
00:46:15,666 --> 00:46:18,100
(shells firing)
561
00:46:18,100 --> 00:46:21,733
CHERNOV (voiceover):
That night,
562
00:46:21,733 --> 00:46:24,566
as we watch artillery shooting,
563
00:46:24,566 --> 00:46:28,733
our phones suddenly
pick up connection.
564
00:46:28,733 --> 00:46:32,533
I split the footage
into ten-second clips,
565
00:46:32,533 --> 00:46:37,966
set three phones
on the windowsill, and send.
566
00:46:39,133 --> 00:46:41,333
Bombs continued to rain down
567
00:46:41,333 --> 00:46:44,400
on the southern Ukrainian city
of Mariupol,
568
00:46:44,400 --> 00:46:46,400
which was fully surrounded
by Russian troops.
569
00:46:48,300 --> 00:46:50,333
(speaking Russian)
570
00:46:50,333 --> 00:46:53,466
The Russians say
they aren't targeting civilians.
571
00:46:53,466 --> 00:46:57,100
This is 18-month-old Kyryl.
572
00:46:57,100 --> 00:46:59,866
Medics try to save the boy.
573
00:46:59,866 --> 00:47:01,600
They cannot.
574
00:47:10,700 --> 00:47:12,800
CHERNOV (voiceover):
March 9.
575
00:47:15,500 --> 00:47:20,566
Like a disease,
war is taking over the city.
576
00:47:23,800 --> 00:47:25,533
(people talking in background)
577
00:47:25,533 --> 00:47:29,400
We are back at the
Emergency Hospital Number Two.
578
00:47:29,400 --> 00:47:32,466
The few city workers
that are still on duty
579
00:47:32,466 --> 00:47:34,966
collect bodies to be buried.
580
00:47:36,800 --> 00:47:40,300
I recognize this sheet.
581
00:47:43,133 --> 00:47:47,366
It's Ilya, the boy who was
killed playing soccer.
582
00:48:01,066 --> 00:48:05,633
♪ ♪
583
00:48:11,466 --> 00:48:12,466
(speaking Russian):
584
00:48:13,433 --> 00:48:15,433
MAN:
585
00:48:16,866 --> 00:48:18,800
(exhales)
586
00:48:26,500 --> 00:48:30,000
CHERNOV (voiceover):
Somewhere among these black bags
587
00:48:30,000 --> 00:48:33,433
lie the other children
we filmed.
588
00:48:33,433 --> 00:48:36,433
(talking in background)
589
00:48:36,433 --> 00:48:41,366
♪ ♪
590
00:48:52,066 --> 00:48:55,966
(talking in background)
591
00:49:02,200 --> 00:49:04,266
CHERNOV:
592
00:49:04,266 --> 00:49:06,133
(panting)
593
00:49:12,300 --> 00:49:14,133
CHERNOV:
594
00:49:14,133 --> 00:49:15,166
MAN:
595
00:49:31,466 --> 00:49:34,866
CHERNOV (voiceover):
Another truck arrives.
596
00:49:34,866 --> 00:49:38,266
Bodies from the streets.
597
00:49:38,266 --> 00:49:40,300
(explosions echoing in distance)
598
00:49:43,900 --> 00:49:48,833
My brain will desperately want
to forget all this.
599
00:49:48,833 --> 00:49:52,266
But the camera
will not let it happen.
600
00:49:58,133 --> 00:50:00,866
(explosion roaring)
601
00:50:00,866 --> 00:50:03,266
(glass falling)
602
00:50:03,266 --> 00:50:06,200
(car alarms blaring)
603
00:50:10,133 --> 00:50:13,333
The shock wave.
604
00:50:13,333 --> 00:50:17,700
Ears and skin
feel the change of pressure.
605
00:50:17,700 --> 00:50:22,133
(alarms continue,
people talking in background)
606
00:50:22,133 --> 00:50:26,100
We hide in the entryway
of a building
607
00:50:26,100 --> 00:50:29,233
and wait for another strike,
608
00:50:29,233 --> 00:50:32,633
praying it will not hit us.
609
00:50:37,233 --> 00:50:41,666
(explosions pounding,
car alarms blaring)
610
00:50:50,733 --> 00:50:53,700
(alarms continue)
611
00:50:53,700 --> 00:50:56,100
(speaking Russian):
612
00:50:56,100 --> 00:50:58,766
(alarms continue)
613
00:50:58,766 --> 00:51:00,400
MAN:
614
00:51:01,466 --> 00:51:02,900
(knock at door)
615
00:51:02,900 --> 00:51:06,300
(alarms continue)
616
00:51:06,300 --> 00:51:07,533
CHERNOV:
617
00:51:08,066 --> 00:51:08,933
MAN:
618
00:51:09,500 --> 00:51:10,966
CHERNOV:
619
00:51:12,166 --> 00:51:15,133
(voiceover): We go to the top
of the building
620
00:51:15,133 --> 00:51:18,666
and see the smoke
just a few blocks away.
621
00:51:18,666 --> 00:51:20,700
It's a hospital.
622
00:51:23,866 --> 00:51:25,333
DOCTOR (speaking Russian):
623
00:51:31,866 --> 00:51:32,766
MAN (in distance):
624
00:51:33,400 --> 00:51:37,200
DOCTOR:
625
00:51:39,733 --> 00:51:43,666
(people shouting and screaming)
626
00:51:51,133 --> 00:51:53,100
(sobbing)
627
00:51:53,100 --> 00:51:55,000
SOLDIER:
628
00:51:55,000 --> 00:51:56,700
WOMAN:
629
00:51:56,700 --> 00:51:59,366
(sobbing and wailing)
630
00:51:59,366 --> 00:52:02,666
(people talking in background)
631
00:52:05,100 --> 00:52:09,400
WOMAN:
632
00:52:12,266 --> 00:52:13,733
WOMAN:
633
00:52:15,066 --> 00:52:15,633
MAN:
634
00:52:19,600 --> 00:52:20,033
WOMAN:
635
00:52:22,333 --> 00:52:23,833
WOMAN:
636
00:52:26,666 --> 00:52:29,966
(people talking, moaning
in background)
637
00:52:29,966 --> 00:52:31,533
BOY (crying):
638
00:52:32,433 --> 00:52:34,433
SOLDIER:
639
00:52:36,866 --> 00:52:37,833
BOY:
640
00:52:37,833 --> 00:52:39,200
SOLDIER:
641
00:52:39,500 --> 00:52:40,566
BOY:
642
00:52:40,566 --> 00:52:41,833
SOLDIER:
643
00:52:41,833 --> 00:52:43,200
BOY:
644
00:52:43,200 --> 00:52:45,366
MAN:
645
00:52:51,333 --> 00:52:52,466
BOY:
646
00:52:52,466 --> 00:52:54,266
MAN:
647
00:52:55,033 --> 00:52:58,400
OFFICER:
648
00:53:01,133 --> 00:53:06,066
(people talking in background)
649
00:53:08,400 --> 00:53:13,333
♪ ♪
650
00:53:31,466 --> 00:53:34,366
(men calling in distance)
651
00:53:37,933 --> 00:53:39,300
OFFICER:
652
00:53:42,800 --> 00:53:46,400
♪ ♪
653
00:53:49,933 --> 00:53:51,666
CHERNOV (voiceover):
I try to find out
654
00:53:51,666 --> 00:53:55,833
how many dead and wounded
there are.
655
00:53:55,833 --> 00:53:59,300
But in this chaos,
nobody can answer.
656
00:53:59,300 --> 00:54:03,966
(people talking in background)
657
00:54:03,966 --> 00:54:06,833
MAN (speaking Russian):
658
00:54:07,900 --> 00:54:12,900
(people talking in background)
659
00:54:15,800 --> 00:54:16,433
CHERNOV:
660
00:54:16,700 --> 00:54:17,333
WOMAN:
661
00:54:17,333 --> 00:54:17,866
CHERNOV:
662
00:54:17,866 --> 00:54:21,300
WOMAN:
663
00:54:22,333 --> 00:54:23,266
OFFICER:
664
00:54:23,266 --> 00:54:24,600
WOMAN:
665
00:54:33,200 --> 00:54:35,400
SOLDIER:
666
00:55:01,066 --> 00:55:03,533
MAN:
667
00:55:03,533 --> 00:55:05,566
CHERNOV:
668
00:55:05,566 --> 00:55:06,233
MAN:
669
00:55:06,233 --> 00:55:07,000
CHERNOV:
670
00:55:07,000 --> 00:55:09,566
MAN:
671
00:55:09,566 --> 00:55:10,833
CHERNOV (voiceover):
The name of the police officer
672
00:55:10,833 --> 00:55:12,733
speaking to us is Vladimir.
673
00:55:12,733 --> 00:55:15,933
He wants to make a statement.
674
00:55:15,933 --> 00:55:17,100
VLADIMIR (speaking Russian):
675
00:55:17,100 --> 00:55:18,000
CHERNOV:
676
00:55:18,800 --> 00:55:23,733
VLADIMIR:
677
00:55:34,833 --> 00:55:38,900
CHERNOV (voiceover):
And then he asks once more.
678
00:55:38,900 --> 00:55:43,600
(explosions pound in distance)
Russian troops commit
679
00:55:43,600 --> 00:55:45,666
war crimes.
680
00:55:45,666 --> 00:55:48,633
Our family, our womens,
681
00:55:48,633 --> 00:55:52,233
our children need helps.
682
00:55:52,233 --> 00:55:56,333
Our people needs help
from international society.
683
00:55:56,333 --> 00:56:00,133
Please help Mariupol.
684
00:56:06,033 --> 00:56:07,566
CHERNOV (voiceover):
Vladimir showed us
685
00:56:07,566 --> 00:56:09,366
the only place in the city
686
00:56:09,366 --> 00:56:14,700
where we could catch a signal
and send the images.
687
00:56:14,700 --> 00:56:17,100
VLADIMIR (speaking Russian):
688
00:56:17,100 --> 00:56:19,833
CHERNOV (voiceover):
Outside a looted grocery store
689
00:56:19,833 --> 00:56:22,000
on Budivel'nykiv Avenue.
690
00:56:23,333 --> 00:56:24,833
MAN (speaking Russian):
691
00:56:24,833 --> 00:56:26,466
VLADIMIR:
692
00:56:29,666 --> 00:56:31,633
(explosions roaring in distance)
693
00:56:35,033 --> 00:56:36,900
(debris clattering underfoot)
694
00:56:41,200 --> 00:56:43,133
(speaking Russian)
695
00:56:46,900 --> 00:56:48,333
CHERNOV (voiceover):
Air strikes are
696
00:56:48,333 --> 00:56:50,166
happening constantly.
697
00:56:54,966 --> 00:56:56,733
MAN (speaking Russian):
698
00:56:56,733 --> 00:56:58,133
MAN:
699
00:56:59,600 --> 00:57:01,200
VLADIMIR:
700
00:57:02,566 --> 00:57:04,733
CHERNOV (voiceover):
Vladimir said the footage
701
00:57:04,733 --> 00:57:06,833
from the maternity hospital
702
00:57:06,833 --> 00:57:10,233
will change the course
of the war.
703
00:57:10,233 --> 00:57:13,700
But we have seen
so many dead people.
704
00:57:13,700 --> 00:57:15,533
Dead children.
705
00:57:15,533 --> 00:57:18,900
How could more death
change anything?
706
00:57:18,900 --> 00:57:23,800
♪ ♪
707
00:57:23,800 --> 00:57:26,666
Air strikes on
the southern city of Mariupol
708
00:57:26,666 --> 00:57:29,733
destroyed a children's
and maternity hospital.
709
00:57:29,733 --> 00:57:31,466
For once,
the aftermath of a bombing,
710
00:57:31,466 --> 00:57:33,733
here at the city's
maternity hospital,
711
00:57:33,733 --> 00:57:36,033
was filmed for the world to see.
712
00:57:36,033 --> 00:57:38,000
Horror and devastation.
713
00:57:38,000 --> 00:57:40,433
This is clearly the, the
worst and most egregious attack
714
00:57:40,433 --> 00:57:42,633
we have seen in this war so far.
715
00:57:42,633 --> 00:57:44,633
...mundial
por el bombardeo ruso
716
00:57:44,633 --> 00:57:48,866
a un hospital pediátrico
en Mariúpol.
717
00:57:48,866 --> 00:57:50,766
(speaking Japanese)
718
00:57:52,400 --> 00:57:54,100
The Associated Press
also reports
719
00:57:54,100 --> 00:57:56,466
that city workers
have had to create
720
00:57:56,466 --> 00:57:59,133
a mass grave to bury the dead.
721
00:57:59,133 --> 00:58:01,166
And Ukrainian President
Volodymyr Zelensky
722
00:58:01,166 --> 00:58:03,633
calling this attack
a war crime.
723
00:58:03,633 --> 00:58:09,500
(speaking Ukrainian):
724
00:58:13,366 --> 00:58:15,300
(guns firing in distance)
725
00:58:17,433 --> 00:58:19,300
CHERNOV (voiceover):
March 10.
726
00:58:22,066 --> 00:58:24,666
(explosion roars loudly)
727
00:58:24,666 --> 00:58:27,466
(car alarms blaring,
echo resounding)
728
00:58:27,466 --> 00:58:29,466
The city is still being bombed.
729
00:58:29,466 --> 00:58:31,500
(guns firing in distance)
730
00:58:31,500 --> 00:58:35,700
And now I can also hear
heavy machine guns.
731
00:58:35,700 --> 00:58:39,366
That means Russians
have entered the city.
732
00:58:39,366 --> 00:58:43,366
(guns firing, explosions
pounding in distance)
733
00:58:46,066 --> 00:58:49,000
(closer explosions pounding)
734
00:58:53,300 --> 00:58:57,066
(car alarm blaring in distance)
735
00:58:57,066 --> 00:59:01,366
Vladimir, the officer
we met yesterday, is with us.
736
00:59:02,266 --> 00:59:07,200
MAN (speaking Russian
on radio):
737
00:59:12,566 --> 00:59:15,700
CHERNOV (voiceover): The last
functioning fire department
738
00:59:15,700 --> 00:59:20,466
in the city destroyed
by another air strike.
739
00:59:20,466 --> 00:59:23,366
(talking softly)
740
00:59:29,433 --> 00:59:34,400
♪ ♪
741
00:59:42,833 --> 00:59:45,333
(explosion pounds in distance)
742
00:59:48,233 --> 00:59:53,200
♪ ♪
743
00:59:53,200 --> 00:59:57,000
CHERNOV (voiceover):
I don't know if he survived.
744
00:59:57,000 --> 01:00:00,600
We try not to stay long
in one place.
745
01:00:09,266 --> 01:00:14,433
The biggest university
in the city was destroyed, too.
746
01:00:17,666 --> 01:00:22,833
♪ ♪
747
01:00:22,833 --> 01:00:24,500
MAN (speaking Russian):
748
01:00:46,700 --> 01:00:49,633
CHERNOV (voiceover):
New wounds every day.
749
01:00:52,033 --> 01:00:54,966
(debris crunching underfoot)
750
01:00:57,066 --> 01:00:58,733
(speaking Russian):
751
01:00:59,266 --> 01:01:01,000
MAN:
752
01:01:02,666 --> 01:01:03,666
(sniffs)
753
01:01:03,666 --> 01:01:04,666
CHERNOV:
754
01:01:05,266 --> 01:01:07,333
MAN:
755
01:01:14,333 --> 01:01:15,366
CHERNOV:
756
01:01:16,000 --> 01:01:17,800
MAN:
757
01:01:25,033 --> 01:01:27,833
CHERNOV:
758
01:01:28,200 --> 01:01:35,266
MAN:
759
01:01:37,566 --> 01:01:39,800
(mutters)
760
01:01:40,466 --> 01:01:41,266
CHERNOV:
761
01:01:41,266 --> 01:01:42,433
MAN:
762
01:01:42,433 --> 01:01:44,166
CHERNOV:
763
01:01:44,666 --> 01:01:45,866
MAN:
764
01:01:46,566 --> 01:01:47,366
CHERNOV:
765
01:01:47,366 --> 01:01:48,066
MAN:
766
01:01:53,333 --> 01:01:55,066
CHERNOV:
767
01:01:55,333 --> 01:01:56,633
MAN:
768
01:01:57,033 --> 01:01:58,000
CHERNOV:
769
01:01:58,000 --> 01:02:00,766
MAN:
770
01:02:13,900 --> 01:02:16,833
(metal clattering)
771
01:02:25,166 --> 01:02:26,733
(talking softly
in background)
772
01:02:26,733 --> 01:02:28,966
CHERNOV (voiceover):
We drive back to catch a signal
773
01:02:28,966 --> 01:02:32,500
at the spot
on Budivel'nykiv Avenue.
774
01:02:32,500 --> 01:02:36,033
It's still the only place
where you can get internet.
775
01:02:37,133 --> 01:02:38,400
(cell phone chimes)
776
01:02:38,400 --> 01:02:41,866
It's past curfew,
so Vladimir accompanies us.
777
01:02:43,033 --> 01:02:46,500
(speaking Russian):
778
01:02:55,366 --> 01:02:56,966
CHERNOV (voiceover):
We check the news
779
01:02:56,966 --> 01:02:59,800
and speak to editors.
780
01:02:59,800 --> 01:03:01,200
(in footage):
Sorry, what?
781
01:03:01,200 --> 01:03:03,033
Hold on, hold on.
782
01:03:03,033 --> 01:03:04,633
(explosion echoing)
783
01:03:04,633 --> 01:03:06,800
It's coming back-- hold on.
784
01:03:06,800 --> 01:03:08,166
(speaking Russian
in background)
785
01:03:08,166 --> 01:03:09,966
CHERNOV:
Hold on, hold on, hold on.
786
01:03:12,866 --> 01:03:16,800
This mother(bleep)
is flying around.
787
01:03:16,800 --> 01:03:19,000
Hold on-- I can hear him.
788
01:03:21,466 --> 01:03:24,900
I, I don't think
there has been a moment today
789
01:03:24,900 --> 01:03:29,166
when there was not, not
an airplane in the air.
790
01:03:29,166 --> 01:03:31,500
And, uh,
791
01:03:31,500 --> 01:03:33,400
the prognosis
is very pessimistic.
792
01:03:33,400 --> 01:03:37,333
I think they're take
the Left Bank already.
793
01:03:37,333 --> 01:03:40,266
(voiceover):
I give them the latest.
794
01:03:40,266 --> 01:03:43,066
But there are disturbing updates
for us.
795
01:03:43,066 --> 01:03:45,100
(in footage):
Okay.
796
01:03:45,100 --> 01:03:46,966
(playing on phone): These
women's stories have epitomized
797
01:03:46,966 --> 01:03:49,533
the tragedy unfolding
in Ukraine.
798
01:03:49,533 --> 01:03:52,366
And yet, even their suffering
has been questioned,
799
01:03:52,366 --> 01:03:54,366
with Russian officials
claiming on Twitter
800
01:03:54,366 --> 01:03:57,500
and in news programs
that they must be actors.
801
01:03:57,500 --> 01:03:59,166
(speaking Russian)
802
01:04:05,466 --> 01:04:07,200
(translated): This maternity
hospital had already been
803
01:04:07,200 --> 01:04:10,566
seized by the Azov Battalion
and other radicals.
804
01:04:10,566 --> 01:04:12,800
All the pregnant women,
all the nurses,
805
01:04:12,800 --> 01:04:16,033
all the service personnel were
already expelled from there.
806
01:04:16,466 --> 01:04:25,066
(speaking Russian):
807
01:04:35,400 --> 01:04:38,033
(translated):
This is information terrorism.
808
01:04:47,600 --> 01:04:50,566
CHERNOV (voiceover): We hoped
that the pregnant woman
809
01:04:50,566 --> 01:04:54,133
on the stretcher survived.
810
01:04:54,133 --> 01:04:55,800
So we went to search for her
811
01:04:55,800 --> 01:04:59,466
and other victims at the
Emergency Hospital Number Two.
812
01:05:01,400 --> 01:05:05,933
Soldiers are guarding
the entrance.
813
01:05:05,933 --> 01:05:09,133
(people talking in background)
814
01:05:09,133 --> 01:05:12,766
Vladimir says
this is the red zone now.
815
01:05:12,766 --> 01:05:15,800
The Russians have entered
the neighborhood.
816
01:05:15,800 --> 01:05:18,633
(gunfire echoing)
817
01:05:18,633 --> 01:05:20,566
So he comes with us.
818
01:05:20,566 --> 01:05:22,833
(gunfire echoing)
819
01:05:25,766 --> 01:05:30,033
Floor by floor, we search
for the pregnant women.
820
01:05:30,033 --> 01:05:32,266
There is no maternity ward,
821
01:05:32,266 --> 01:05:37,100
so we try
the surgery department.
822
01:05:37,100 --> 01:05:39,066
(people talking in background)
823
01:05:39,066 --> 01:05:41,000
(yelping)
824
01:05:45,200 --> 01:05:50,266
(moaning)
825
01:05:50,266 --> 01:05:52,700
CHERNOV (voiceover):
Surgeons are overwhelmed
826
01:05:52,700 --> 01:05:55,600
and low on painkillers.
827
01:05:55,600 --> 01:06:00,566
(woman groans loudly,
medical staff talking)
828
01:06:00,566 --> 01:06:02,700
CHERNOV (voiceover):
This piece of shrapnel
829
01:06:02,700 --> 01:06:05,633
was taken from a patient.
830
01:06:10,100 --> 01:06:11,333
MAN (speaking Russian):
831
01:06:12,666 --> 01:06:14,966
CHERNOV (voiceover): Finally,
we find one of the doctors
832
01:06:14,966 --> 01:06:16,866
who treated the woman
on the stretcher.
833
01:06:18,000 --> 01:06:22,633
(speaking Russian):
834
01:06:23,033 --> 01:06:26,466
DOCTOR:
835
01:06:50,533 --> 01:06:52,733
CHERNOV (voiceover):
Her name was Iryna.
836
01:06:52,733 --> 01:06:55,933
They said she screamed,
"Kill me,"
837
01:06:55,933 --> 01:06:57,833
when they brought her.
838
01:06:57,833 --> 01:07:00,666
She knew her child was dead.
839
01:07:04,200 --> 01:07:08,700
Other survivors are here.
840
01:07:08,700 --> 01:07:11,366
One of them
has just given birth.
841
01:07:14,166 --> 01:07:17,866
Another is taken
to an operating room.
842
01:07:17,866 --> 01:07:21,300
She lost part of her foot
in the bombing
843
01:07:21,300 --> 01:07:24,800
and doctors worry
about the child.
844
01:07:24,800 --> 01:07:28,366
DOCTOR (speaking Russian):
845
01:07:33,800 --> 01:07:36,166
(machines beeping)
846
01:07:39,833 --> 01:07:42,333
(speaking Russian)
847
01:07:48,366 --> 01:07:52,400
(encouraging in Russian)
848
01:08:10,300 --> 01:08:12,866
(baby crying,
doctors and nurses cheer)
849
01:08:17,300 --> 01:08:19,166
(crying)
850
01:08:22,966 --> 01:08:24,833
DOCTOR:
851
01:08:31,500 --> 01:08:35,100
(machine beeping)
852
01:08:35,400 --> 01:08:39,400
DOCTOR:
853
01:08:40,100 --> 01:08:42,766
DOCTOR 2:
854
01:08:59,200 --> 01:09:00,166
(baby giggles)
855
01:09:02,366 --> 01:09:04,966
DOCTOR 1:
856
01:09:05,300 --> 01:09:07,766
DOCTOR 2:
857
01:09:13,866 --> 01:09:15,800
(explosion pounds in distance)
858
01:09:20,400 --> 01:09:22,866
(closer explosion pounds)
859
01:09:22,866 --> 01:09:24,366
WOMAN:
860
01:09:24,366 --> 01:09:26,266
MAN:
861
01:09:27,033 --> 01:09:29,366
(closer explosion roars)
862
01:09:29,366 --> 01:09:32,800
(people talking in background)
863
01:09:34,733 --> 01:09:37,366
WOMAN:
864
01:09:40,900 --> 01:09:43,366
CHERNOV (voiceover):
We have to leave.
865
01:09:43,366 --> 01:09:45,566
But the corridors
are filled with people
866
01:09:45,566 --> 01:09:49,266
who lost homes, relatives.
867
01:09:49,266 --> 01:09:51,066
(sniffling)
868
01:09:51,800 --> 01:09:56,300
(speaking Russian, crying):
869
01:10:20,100 --> 01:10:23,000
(sobbing, panting)
870
01:10:38,833 --> 01:10:41,766
(crying)
871
01:10:58,800 --> 01:11:03,366
♪ ♪
872
01:11:09,733 --> 01:11:13,466
(footsteps approaching)
873
01:11:13,466 --> 01:11:17,566
CHERNOV (voiceover): We head
to the exit, but it's too late.
874
01:11:17,566 --> 01:11:21,066
Soldiers say a sniper
just shot and injured a nurse
875
01:11:21,066 --> 01:11:23,700
in front of the hospital.
876
01:11:24,766 --> 01:11:26,100
(speaking Russian):
877
01:11:26,866 --> 01:11:28,933
MAN:
878
01:11:30,433 --> 01:11:33,566
(on radio):
879
01:11:34,466 --> 01:11:36,100
MAN:
880
01:11:39,433 --> 01:11:43,000
(people talking in background)
881
01:11:46,766 --> 01:11:51,200
CHERNOV (voiceover):
Two soldiers are still trapped.
882
01:11:51,566 --> 01:11:53,000
(calling):
883
01:11:53,866 --> 01:11:55,333
SOLDIER:
884
01:11:55,333 --> 01:11:57,066
(calling):
885
01:12:00,100 --> 01:12:01,733
SOLDIER:
886
01:12:07,400 --> 01:12:09,300
VLADIMIR:
887
01:12:18,300 --> 01:12:21,566
SOLDIER:
888
01:12:26,466 --> 01:12:28,466
(gun firing)
889
01:12:35,566 --> 01:12:36,466
MAN:
890
01:12:38,633 --> 01:12:43,200
(guns firing)
891
01:12:43,200 --> 01:12:44,133
(man calls)
892
01:12:48,633 --> 01:12:50,400
MAN:
893
01:12:52,100 --> 01:12:53,600
MAN:
894
01:12:54,433 --> 01:12:55,266
MAN 2:
895
01:12:55,266 --> 01:12:55,866
SOLDIER:
896
01:12:55,866 --> 01:12:57,066
MAN 2:
897
01:12:57,066 --> 01:12:57,666
(laughs):
898
01:12:59,533 --> 01:13:03,133
♪ ♪
899
01:13:04,000 --> 01:13:06,333
MAN:
900
01:13:16,366 --> 01:13:18,133
(coughs)
901
01:13:18,133 --> 01:13:20,800
MAN:
902
01:13:23,100 --> 01:13:26,000
(speaking Russian on radio)
903
01:13:26,000 --> 01:13:30,633
CHERNOV (voiceover):
We hear a low rumble.
904
01:13:30,633 --> 01:13:31,800
(vehicle moving in distance)
905
01:13:31,800 --> 01:13:34,466
(speaking Russian on radio):
906
01:13:36,600 --> 01:13:37,733
VLADIMIR:
907
01:13:37,733 --> 01:13:39,233
SOLDIER:
908
01:13:41,000 --> 01:13:42,366
MAN:
909
01:13:42,766 --> 01:13:45,100
MAN 2:
910
01:13:47,633 --> 01:13:49,500
SOLDIER:
911
01:13:51,533 --> 01:13:53,733
(on radio):
912
01:14:03,033 --> 01:14:05,733
CHERNOV (voiceover):
So we run to the seventh floor,
913
01:14:05,733 --> 01:14:08,400
to our observation point.
914
01:14:08,400 --> 01:14:10,000
It's risky.
915
01:14:10,000 --> 01:14:14,866
They can open fire at the
upper floors of the hospital.
916
01:14:14,866 --> 01:14:18,800
But from here, we can see more.
917
01:14:23,133 --> 01:14:27,633
(speaking Russian):
918
01:14:40,000 --> 01:14:41,900
CHERNOV (in footage):
919
01:14:47,833 --> 01:14:50,000
(explosions echoing)
920
01:14:58,400 --> 01:15:00,400
(explosion pounds)
921
01:15:23,866 --> 01:15:27,133
VLADIMIR:
922
01:15:34,533 --> 01:15:36,666
(automatic gunfire echoes)
923
01:15:48,266 --> 01:15:51,400
CHERNOV (voiceover):
They are coming closer.
924
01:15:51,400 --> 01:15:54,166
If reinforcements don't arrive,
925
01:15:54,166 --> 01:15:59,866
the soldiers downstairs
will not be able to stop them.
926
01:15:59,866 --> 01:16:04,000
They will take over
the hospital.
927
01:16:07,300 --> 01:16:08,800
MAN (speaking Russian):
928
01:16:09,866 --> 01:16:11,833
CHERNOV:
929
01:16:15,100 --> 01:16:17,433
VLADIMIR:
930
01:16:19,966 --> 01:16:20,866
MAN:
931
01:16:21,133 --> 01:16:22,133
MAN 2:
932
01:16:22,133 --> 01:16:24,800
MAN 3:
933
01:16:26,866 --> 01:16:28,500
CHERNOV:
934
01:16:31,466 --> 01:16:32,600
MAN:
935
01:16:33,633 --> 01:16:36,500
CHERNOV (voiceover):
What should we do?
936
01:16:36,500 --> 01:16:39,400
We need to send
all this footage:
937
01:16:39,400 --> 01:16:43,233
survivors from
the maternity bombing;
938
01:16:43,233 --> 01:16:48,066
tanks shooting
at residential areas.
939
01:16:48,066 --> 01:16:50,333
There is no connection here,
940
01:16:50,333 --> 01:16:54,166
and we can't get to our car.
941
01:16:54,166 --> 01:16:57,933
And if we get caught,
Vladimir says,
942
01:16:57,933 --> 01:17:01,533
"Russians will make you say
everything you published
943
01:17:01,533 --> 01:17:03,466
was a lie."
944
01:17:14,366 --> 01:17:16,400
The night is sleepless.
945
01:17:19,166 --> 01:17:22,700
Feverish thoughts
of past, present, and future
946
01:17:22,700 --> 01:17:25,033
race through my mind.
947
01:17:27,800 --> 01:17:33,600
I want all of this to stop,
but I have no power over it.
948
01:17:33,600 --> 01:17:37,800
My memory keeps carrying me
back home
949
01:17:37,800 --> 01:17:40,566
and back to war.
950
01:17:40,566 --> 01:17:42,433
♪ ♪
951
01:17:42,433 --> 01:17:46,700
If someday my daughters ask me,
952
01:17:46,700 --> 01:17:50,833
"What did you do
to stop this madness,
953
01:17:50,833 --> 01:17:54,433
this sadistic virus
of destruction?"...
954
01:17:55,666 --> 01:17:59,166
...I want to be able
to give them an answer.
955
01:18:07,633 --> 01:18:11,266
(people walking quickly)
956
01:18:11,266 --> 01:18:15,200
(breath trembling)
957
01:18:18,566 --> 01:18:22,533
This is
a special military task force.
958
01:18:24,333 --> 01:18:28,000
All night,
we hid inside the hospital,
959
01:18:28,000 --> 01:18:31,500
and Vladimir used
the last of his radio's battery
960
01:18:31,500 --> 01:18:33,166
to contact them.
961
01:18:36,133 --> 01:18:37,500
This morning,
962
01:18:37,500 --> 01:18:42,233
they broke into the surgery
department to rescue us.
963
01:18:42,233 --> 01:18:47,800
They said we were already
behind enemy lines.
964
01:18:47,800 --> 01:18:54,400
(breathing heavily in footage)
965
01:18:54,400 --> 01:18:57,333
(men shouting, running)
966
01:19:08,133 --> 01:19:09,900
(explosion echoing)
967
01:19:23,533 --> 01:19:26,233
(explosion echoing)
968
01:19:26,233 --> 01:19:28,300
(voiceover):
We are still wearing the scrubs
969
01:19:28,300 --> 01:19:30,166
the doctors gave us,
970
01:19:30,166 --> 01:19:34,366
in case Russians entered
the hospital that night.
971
01:19:34,366 --> 01:19:36,500
(calls out)
972
01:19:36,500 --> 01:19:38,466
(hinges squeak)
973
01:19:38,466 --> 01:19:40,400
(breathing heavily)
974
01:19:41,966 --> 01:19:43,533
(explosion echoing)
975
01:19:44,166 --> 01:19:47,366
(speaking Russian):
976
01:19:49,666 --> 01:19:51,733
(explosion echoing)
977
01:19:54,666 --> 01:19:58,900
SOLDIER:
978
01:19:58,900 --> 01:20:01,700
(explosion echoing)
979
01:20:01,700 --> 01:20:04,633
(panting)
980
01:20:15,133 --> 01:20:17,066
(explosion echoing)
981
01:20:22,800 --> 01:20:24,333
SOLDIER:
982
01:20:25,433 --> 01:20:28,166
(explosion echoing)
983
01:20:40,666 --> 01:20:42,600
(debris crunching underfoot)
984
01:20:42,600 --> 01:20:43,566
(speaking Russian)
985
01:20:49,766 --> 01:20:52,033
CHERNOV (voiceover):
We run,
986
01:20:52,033 --> 01:20:55,833
abandoning the doctors
who have sheltered us,
987
01:20:55,833 --> 01:20:59,433
pregnant women
who had been shelled,
988
01:20:59,433 --> 01:21:02,800
the people who live
in hospital corridors
989
01:21:02,800 --> 01:21:06,200
because they have
nowhere else to go.
990
01:21:07,633 --> 01:21:10,433
SOLDIER:
991
01:21:14,500 --> 01:21:16,666
(explosion echoes in distance)
992
01:21:22,966 --> 01:21:24,000
SOLDIER:
993
01:21:32,400 --> 01:21:34,566
(jet streaking)
(calls out in Russian)
994
01:21:34,566 --> 01:21:37,500
(explosion pounds)
995
01:21:47,800 --> 01:21:51,466
♪ ♪
996
01:22:00,400 --> 01:22:02,500
CHERNOV (voiceover): The
Russians took over the hospital
997
01:22:02,500 --> 01:22:05,866
a few hours after we escaped.
998
01:22:05,866 --> 01:22:08,000
They've taken the Left Bank,
999
01:22:08,000 --> 01:22:11,400
except the Azovstal
steel factory.
1000
01:22:12,866 --> 01:22:17,900
And they are closing in
on the city center.
1001
01:22:17,900 --> 01:22:22,866
Ukrainian forces fight back,
but they are outnumbered.
1002
01:22:24,833 --> 01:22:29,833
The city is slowly dying,
like a human being.
1003
01:22:35,200 --> 01:22:37,433
On the day we escaped
from the hospital,
1004
01:22:37,433 --> 01:22:40,466
the military task force
moved us and Vladimir
1005
01:22:40,466 --> 01:22:43,900
to an area
still under Ukrainian control.
1006
01:22:43,900 --> 01:22:48,466
And for days, we tried to find
a way to get out of the city
1007
01:22:48,466 --> 01:22:51,033
with all the footage.
1008
01:22:51,033 --> 01:22:53,533
(people shouting,
child screaming)
1009
01:22:53,900 --> 01:22:55,833
CHILD (speaking Russian):
1010
01:22:55,833 --> 01:22:58,633
CHERNOV (voiceover):
March 13.
1011
01:22:58,633 --> 01:23:02,033
Shelling of residential areas
continues.
1012
01:23:02,033 --> 01:23:05,433
(people talking in background)
1013
01:23:05,433 --> 01:23:08,200
(crying)
1014
01:23:11,366 --> 01:23:13,200
(screams):
1015
01:23:22,033 --> 01:23:23,600
MAN:
1016
01:23:24,666 --> 01:23:26,566
MAN 2:
1017
01:23:30,633 --> 01:23:33,933
(people talking in background)
1018
01:23:33,933 --> 01:23:35,733
(sobbing)
1019
01:23:40,166 --> 01:23:45,100
(murmuring and whimpering)
1020
01:23:47,066 --> 01:23:48,733
CHERNOV (voiceover):
Without any information,
1021
01:23:48,733 --> 01:23:51,900
people don't know who to blame.
1022
01:23:51,900 --> 01:23:53,800
MAN (speaking Russian):
1023
01:23:53,800 --> 01:23:55,033
CHERNOV:
1024
01:23:55,033 --> 01:23:56,633
WOMAN:
1025
01:23:57,000 --> 01:23:59,366
WOMAN 2:
1026
01:23:59,366 --> 01:24:02,133
CHERNOV:
1027
01:24:03,033 --> 01:24:05,633
WOMAN 1:
1028
01:24:06,266 --> 01:24:09,433
WOMAN 3:
1029
01:24:09,433 --> 01:24:10,666
CHERNOV:
1030
01:24:20,733 --> 01:24:23,566
MAN:
1031
01:24:23,933 --> 01:24:26,566
WOMAN:
1032
01:24:30,466 --> 01:24:33,400
(debris clattering)
1033
01:24:37,666 --> 01:24:38,866
CHERNOV:
1034
01:24:40,266 --> 01:24:42,433
(voiceover):
Vladimir keeps insisting
1035
01:24:42,433 --> 01:24:44,800
we need to find a way to leave.
1036
01:24:44,800 --> 01:24:48,133
But we no longer have our van.
1037
01:24:48,133 --> 01:24:52,833
It was left behind
in the hospital.
1038
01:24:52,833 --> 01:24:56,933
And anyone who drives us with
our cameras and hard drives
1039
01:24:56,933 --> 01:25:00,033
through miles
of occupied territory
1040
01:25:00,033 --> 01:25:01,666
would be taking a risk.
1041
01:25:01,666 --> 01:25:07,366
On March 15,
our editors send us a message:
1042
01:25:07,366 --> 01:25:10,133
"Yesterday, some people
were able to leave
1043
01:25:10,133 --> 01:25:12,366
"with a Red Cross convoy,
1044
01:25:12,366 --> 01:25:15,633
and there is another one
leaving today."
1045
01:25:26,200 --> 01:25:29,700
We go to the last functioning
hospital in the city.
1046
01:25:29,700 --> 01:25:31,166
(clears throat in footage)
1047
01:25:37,233 --> 01:25:40,066
The Red Cross convoy has left.
1048
01:25:42,800 --> 01:25:47,733
(guns firing, explosions
pounding in distance)
1049
01:25:50,100 --> 01:25:52,333
(groaning in pain)
1050
01:25:52,333 --> 01:25:53,466
OFFICER (speaking Russian):
1051
01:25:56,200 --> 01:25:58,266
MAN:
1052
01:25:58,600 --> 01:25:59,933
MEDIC:
1053
01:25:59,933 --> 01:26:01,533
WOMAN:
1054
01:26:13,233 --> 01:26:15,266
(screams)
1055
01:26:16,366 --> 01:26:18,800
CHERNOV (voiceover):
I wish I could do more.
1056
01:26:18,800 --> 01:26:20,566
Stay longer.
1057
01:26:20,566 --> 01:26:22,233
But we need to leave.
1058
01:26:26,133 --> 01:26:29,733
One of the doctors tells us
to follow him to the basement.
1059
01:26:30,066 --> 01:26:32,333
DOCTOR:
1060
01:27:20,133 --> 01:27:21,066
(sighs)
1061
01:27:26,266 --> 01:27:29,500
(explosion pounds in distance)
1062
01:27:29,500 --> 01:27:31,433
(speaks Russian)
1063
01:27:53,833 --> 01:27:55,833
(debris crunches underfoot)
1064
01:28:05,333 --> 01:28:08,666
(people talking in background)
1065
01:28:08,666 --> 01:28:12,866
CHERNOV (voiceover): We need
to catch up with the convoy.
1066
01:28:12,866 --> 01:28:18,700
Vladimir says he can try
to take us with his car.
1067
01:28:18,700 --> 01:28:21,566
I tell him it's dangerous.
1068
01:28:21,566 --> 01:28:25,900
But he wants to help to get us
and our materials out.
1069
01:28:25,900 --> 01:28:29,666
And he still hopes,
if the world saw everything
1070
01:28:29,666 --> 01:28:31,866
that happened in Mariupol,
1071
01:28:31,866 --> 01:28:35,733
it would give at least
some meaning to this horror.
1072
01:28:40,333 --> 01:28:42,700
(car horns honking)
1073
01:28:50,633 --> 01:28:54,000
Vladimir's car was damaged
by shelling,
1074
01:28:54,000 --> 01:28:57,666
but, miraculously, still runs.
1075
01:28:57,666 --> 01:29:00,700
We are with his family.
1076
01:29:07,733 --> 01:29:10,166
We make it
through 100 kilometers
1077
01:29:10,166 --> 01:29:12,566
of occupied territory
1078
01:29:12,566 --> 01:29:15,633
and 15 Russian checkpoints,
1079
01:29:15,633 --> 01:29:20,066
cameras and hard drives
hidden under seats.
1080
01:29:21,866 --> 01:29:27,100
By dawn, we finally catch up
with the Red Cross convoy.
1081
01:29:29,033 --> 01:29:29,966
(brake engages)
1082
01:29:45,133 --> 01:29:48,866
(people talking in background)
1083
01:29:48,866 --> 01:29:53,100
Yesterday, I told one of
the officers who extracted us
1084
01:29:53,100 --> 01:29:57,433
from the hospital,
"Thank you for saving us."
1085
01:29:57,433 --> 01:30:02,733
He said, "Thank you for telling
the story of this city."
1086
01:30:02,733 --> 01:30:05,233
And yet, as we drive away,
1087
01:30:05,233 --> 01:30:07,433
I keep thinking
about all the people
1088
01:30:07,433 --> 01:30:11,333
whose tragedies
will remain unknown.
1089
01:30:11,333 --> 01:30:13,900
I will see my daughters.
1090
01:30:13,900 --> 01:30:17,666
And I can only hope
that these people survive
1091
01:30:17,666 --> 01:30:20,666
and will be
with their families, too.
1092
01:30:27,733 --> 01:30:33,433
♪ ♪
1093
01:30:33,433 --> 01:30:35,133
The total number of refugees
1094
01:30:35,133 --> 01:30:38,400
who have fled Ukraine so far
is now nearing three million.
1095
01:30:38,400 --> 01:30:40,500
And Russians continue
to strangle
1096
01:30:40,500 --> 01:30:42,433
and starve Mariupol.
1097
01:30:42,433 --> 01:30:44,000
Got some new video
this morning
1098
01:30:44,000 --> 01:30:46,600
of 2,000 cars
that officials say managed
1099
01:30:46,600 --> 01:30:50,366
to make it out of Mariupol
through a humanitarian corridor
1100
01:30:50,366 --> 01:30:53,366
that Russia did not renege on.
1101
01:30:53,366 --> 01:30:55,266
Devastating images are now
1102
01:30:55,266 --> 01:30:57,600
emerging from Mariupol, where
the mayor says the death toll
1103
01:30:57,600 --> 01:31:00,833
could be as high as 20,000
since the war began.
1104
01:31:00,833 --> 01:31:03,633
(speaking non-English
language)
1105
01:31:03,633 --> 01:31:06,166
(speaking German)
1106
01:31:06,166 --> 01:31:07,500
Leaving people
without supply lines
1107
01:31:07,500 --> 01:31:08,933
for food or water,
without internet connection
1108
01:31:08,933 --> 01:31:10,933
to the outside world.
1109
01:31:10,933 --> 01:31:13,000
It was a tragedy.
1110
01:31:13,000 --> 01:31:15,433
This woman and her unborn child
later died.
1111
01:31:18,666 --> 01:31:20,933
And we know about the
atrocities that have been
1112
01:31:20,933 --> 01:31:22,566
happening inside Mariupol
because of journalists
1113
01:31:22,566 --> 01:31:24,500
from the Associated Press.
1114
01:31:24,500 --> 01:31:26,733
The only international reporters
1115
01:31:26,733 --> 01:31:28,666
to remain
after the Russian bombardment
1116
01:31:28,666 --> 01:31:33,100
bore witness to what have become
indelible images of the war.
1117
01:31:33,100 --> 01:31:35,166
A.P. reporters on the ground
1118
01:31:35,166 --> 01:31:38,466
showed the world a mass grave
in Mariupol.
1119
01:31:38,466 --> 01:31:41,266
I'm talking about
narrow trenches in Mariupol
1120
01:31:41,266 --> 01:31:43,600
with babies' bodies in them.
1121
01:31:43,600 --> 01:31:45,666
A.P., A.P. journalists
have, have been there.
1122
01:31:45,666 --> 01:31:47,233
I've seen so many fakes.
1123
01:31:47,233 --> 01:31:50,633
Who wins the, the information
war, the one who wins the war.
1124
01:31:50,633 --> 01:31:52,733
Do you really, truly believe
this?
1125
01:31:52,733 --> 01:31:54,733
Do you truly believe
what you're saying?
1126
01:31:54,733 --> 01:31:59,666
♪ ♪
1127
01:32:22,033 --> 01:32:26,000
♪ ♪
1128
01:32:49,633 --> 01:32:54,200
♪ ♪
1129
01:33:14,133 --> 01:33:20,166
♪ ♪
1130
01:33:41,000 --> 01:33:46,000
♪ ♪
1131
01:34:12,700 --> 01:34:17,633
♪ ♪
1132
01:34:44,633 --> 01:34:49,566
♪ ♪
1133
01:35:16,700 --> 01:35:21,633
♪ ♪
1134
01:35:42,266 --> 01:35:45,400
Go to pbs.org/frontline for a
1135
01:35:45,400 --> 01:35:46,900
Q&A on the making of this film
1136
01:35:46,900 --> 01:35:50,066
with director Mstyslav Chernow
1137
01:35:50,066 --> 01:35:51,500
Vladimir showed us the only
1138
01:35:51,500 --> 01:35:53,966
place in the city where we could
catch
1139
01:35:53,966 --> 01:35:56,833
a signal and send the images.
1140
01:35:56,833 --> 01:36:00,466
And check out all our
reporting on the war in Ukraine.
1141
01:36:00,466 --> 01:36:02,166
Connect with FRONTLINE on
1142
01:36:02,166 --> 01:36:03,633
Facebook, Instagram and X,
1143
01:36:03,633 --> 01:36:05,200
formerly Twitter, and stream
1144
01:36:05,200 --> 01:36:07,566
anytime on the PBS App, YouTube
1145
01:36:07,566 --> 01:36:09,733
or pbs.org/frontline.
1146
01:36:31,533 --> 01:36:35,266
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org.
1147
01:36:39,000 --> 01:36:41,400
For more on this and other
Frontline programs visit our
1148
01:36:41,400 --> 01:36:44,533
website at pbs.org/frontline.
1149
01:36:44,533 --> 01:36:45,800
♪ ♪
1150
01:36:49,733 --> 01:36:52,566
Frontline's " 20 Days in
Mariupol"
1151
01:36:52,566 --> 01:36:54,233
is available on
Amazon Prime Video.
1152
01:37:12,700 --> 01:37:14,466
♪ ♪
75909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.