All language subtitles for 20.Days.in.Mariupol.1080p.WEB.h264-BAE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,333 --> 00:00:25,966 Someone once told me, "“Wars 2 00:00:25,966 --> 00:00:29,666   don't start with explosions 3 00:00:29,666 --> 00:00:31,933 they start with silence."” 4 00:00:33,333 --> 00:00:35,866 NARRATOR: From FRONTLINE and The Associated Press a 5 00:00:35,866 --> 00:00:38,500 special presentation of the critically acclaimed feature 6 00:00:38,500 --> 00:00:43,566 film on the first days of Russia'’s invasion of Ukraine. 7 00:00:46,466 --> 00:00:51,400 The war has begun and we have to tell its story... 8 00:01:04,633 --> 00:01:11,866 If the world saw everything that happened in Mariupol, it 9 00:01:11,866 --> 00:01:13,366 would give at least some meaning 10 00:01:13,366 --> 00:01:16,033 to this horror. 11 00:01:16,033 --> 00:01:18,366 NARRATOR: Now, 20 Days in Mariupol. 12 00:02:17,600 --> 00:02:19,500 (quiet clattering) 13 00:02:19,500 --> 00:02:21,433 (indistinct chatter) 14 00:02:29,466 --> 00:02:31,866 (speaking Russian): 15 00:02:47,266 --> 00:02:48,566 (on radio): 16 00:02:49,100 --> 00:02:50,600 (speaking Russian): 17 00:03:01,233 --> 00:03:03,133 MSTYSLAV CHERNOV (speaking Russian): 18 00:03:09,566 --> 00:03:11,566 CHERNOV (voiceover): This is the first time 19 00:03:11,566 --> 00:03:15,966 I saw "Z," the Russian sign of war. 20 00:03:18,566 --> 00:03:21,600 The hospital is surrounded. 21 00:03:21,600 --> 00:03:27,733 Dozens of doctors, hundreds of patients, and us. 22 00:03:29,900 --> 00:03:32,666 (speaking Russian): 23 00:03:35,566 --> 00:03:37,400 CHERNOV (voiceover): I have no illusions 24 00:03:37,400 --> 00:03:40,900 about what will happen to us if we are caught. 25 00:03:43,433 --> 00:03:44,766 (speaking Russian): 26 00:03:45,833 --> 00:03:47,900 CHERNOV (speaking Russian): 27 00:03:47,900 --> 00:03:51,033 ♪ ♪ 28 00:03:59,433 --> 00:04:03,466   (rain pouring, windshield wipers flapping) 29 00:04:07,300 --> 00:04:11,200 CHERNOV (voiceover): February 24, 2022. 30 00:04:11,200 --> 00:04:14,300 The city looks normal. 31 00:04:14,300 --> 00:04:18,966 Someone once told me, "Wars don't start with explosions. 32 00:04:18,966 --> 00:04:21,100 They start with silence." 33 00:04:23,833 --> 00:04:27,500 When we realized that the invasion was imminent, 34 00:04:27,500 --> 00:04:31,466 our team decided to go to Mariupol. 35 00:04:31,466 --> 00:04:35,400 We were sure it would be one of the main targets. 36 00:04:35,400 --> 00:04:37,966 But we could never imagine the scale 37 00:04:37,966 --> 00:04:41,366 and that the whole country would be under attack. 38 00:04:41,366 --> 00:04:43,600 (air raid siren wailing) 39 00:04:49,466 --> 00:04:53,266 (speaking Russian): 40 00:05:09,366 --> 00:05:11,333 ♪ ♪ 41 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 CHERNOV (voiceover): An hour after we arrive, 42 00:05:26,800 --> 00:05:30,733 the first bombs hit in the outskirts of the city. 43 00:05:42,766 --> 00:05:47,500 A military base with anti-aircraft systems. 44 00:05:47,500 --> 00:05:50,700 Russians are clearing the path for warplanes. 45 00:06:10,100 --> 00:06:15,300 Huge port, industrial city, 46 00:06:15,300 --> 00:06:18,166 a bridge to Crimea. 47 00:06:18,166 --> 00:06:23,233 We were here eight years ago when Russia tried to take it. 48 00:06:23,233 --> 00:06:26,833 And, without a doubt, they will try again. 49 00:06:34,466 --> 00:06:37,433 We drive to the Left Bank, 50 00:06:37,433 --> 00:06:40,433 the part of the city closest to Russia. 51 00:06:43,333 --> 00:06:44,900 (vehicle door slams) 52 00:06:48,333 --> 00:06:52,133 (speaking Russian, crying): 53 00:06:58,533 --> 00:07:00,400 CHERNOV (voiceover): This is the first person 54 00:07:00,400 --> 00:07:02,200 I speak to today. 55 00:07:02,200 --> 00:07:03,900 (crying) 56 00:07:03,900 --> 00:07:06,166 CHERNOV (speaking Russian): 57 00:07:06,166 --> 00:07:07,833 (speaking Russian) 58 00:07:07,833 --> 00:07:10,700 CHERNOV (voiceover): I don't know if I should keep filming 59 00:07:10,700 --> 00:07:12,333 or try to calm her down. 60 00:07:13,266 --> 00:07:14,900 (speaking Russian): 61 00:07:20,333 --> 00:07:23,066 WOMAN: 62 00:07:23,066 --> 00:07:26,366 CHERNOV: 63 00:07:26,366 --> 00:07:28,066 WOMAN: 64 00:07:28,066 --> 00:07:30,666 CHERNOV: 65 00:07:32,066 --> 00:07:34,166 Oi. 66 00:07:35,233 --> 00:07:38,133 WOMAN (speaking Russian): 67 00:07:39,066 --> 00:07:41,133 (people shouting) 68 00:07:41,133 --> 00:07:42,800 CHERNOV (voiceover): I was wrong. 69 00:07:42,800 --> 00:07:47,200 An hour later, shells do hit this neighborhood. 70 00:07:47,200 --> 00:07:49,066 (dog barking) 71 00:07:52,566 --> 00:07:54,333 (speaking Russian) 72 00:07:56,766 --> 00:07:59,400 (speaking Russian): 73 00:07:59,400 --> 00:08:01,333 WOMAN: 74 00:08:02,266 --> 00:08:05,233 CHERNOV: 75 00:08:08,066 --> 00:08:09,600 MAN: 76 00:08:11,866 --> 00:08:13,800 CHERNOV: 77 00:08:15,100 --> 00:08:17,800 MAN: 78 00:08:41,533 --> 00:08:45,500 (people talking in background) 79 00:08:50,433 --> 00:08:53,166 (speaking Ukrainian): 80 00:09:23,766 --> 00:09:25,966   BOY (speaking Russian): 81 00:09:28,033 --> 00:09:29,700   CHERNOV (voiceover): There are no directives 82 00:09:29,700 --> 00:09:32,200 to evacuate the city, 83 00:09:32,200 --> 00:09:34,633 but some people are leaving anyway. 84 00:09:39,233 --> 00:09:41,400 (crying, speaking Russian): 85 00:09:42,566 --> 00:09:43,866 Oi. 86 00:09:48,033 --> 00:09:49,066 (shouts): 87 00:09:49,066 --> 00:09:50,033 CHERNOV: 88 00:09:50,033 --> 00:09:51,833 WOMAN: 89 00:09:51,833 --> 00:09:53,633 CHERNOV: 90 00:09:53,633 --> 00:09:54,333 WOMAN: 91 00:09:54,333 --> 00:09:55,666 CHERNOV: 92 00:09:55,666 --> 00:09:57,666 MAN: 93 00:10:00,566 --> 00:10:02,966   CHERNOV (voiceover): I understand their anger. 94 00:10:02,966 --> 00:10:06,033 Their country is being attacked. 95 00:10:06,033 --> 00:10:11,000 It's our country, too, and we have to tell its story. 96 00:10:13,533 --> 00:10:16,466 (air raid siren wailing) 97 00:10:24,833 --> 00:10:28,500 There are almost no real bomb shelters in the city, 98 00:10:28,500 --> 00:10:32,500 so people hide in the basements of their apartment buildings. 99 00:10:34,000 --> 00:10:35,166 (baby moans) 100 00:10:35,166 --> 00:10:37,066 Suddenly, the lights go out. 101 00:10:37,066 --> 00:10:38,833 (people talking in background) 102 00:10:43,266 --> 00:10:45,200 (baby fussing) 103 00:10:48,200 --> 00:10:49,533 (baby cries) 104 00:10:50,766 --> 00:10:53,933 WOMAN (speaking Russian): 105 00:10:58,266 --> 00:11:00,233 WOMAN: 106 00:11:02,600 --> 00:11:06,133 (people talking in background) 107 00:11:06,900 --> 00:11:08,866 CHERNOV: 108 00:11:08,866 --> 00:11:11,100 (woman speaking Russian) 109 00:11:11,100 --> 00:11:13,566 GIRL: 110 00:11:16,233 --> 00:11:18,933 (voice breaking): 111 00:11:18,933 --> 00:11:23,200 (woman speaking softly in background) 112 00:11:30,633 --> 00:11:35,200 GIRL (crying): 113 00:11:39,833 --> 00:11:42,000 (sniffles) 114 00:11:44,333 --> 00:11:49,966 ♪ ♪ 115 00:11:53,800 --> 00:11:55,633   CHERNOV (voiceover): We send videos and photos 116 00:11:55,633 --> 00:11:58,900 to our editors. 117 00:11:58,900 --> 00:12:02,333 The war has begun. 118 00:12:02,333 --> 00:12:04,866 Ukraine is now a nation at war. 119 00:12:04,866 --> 00:12:09,300 190,000 Russian troops and their proxies 120 00:12:09,300 --> 00:12:12,700 coming from Ukraine's northern, eastern, and southern borders, 121 00:12:12,700 --> 00:12:14,633 Russia is moving fast. 122 00:12:14,633 --> 00:12:16,633 After Putin stopped speaking, 123 00:12:16,633 --> 00:12:19,633 on cue, the missiles and air strikes began. 124 00:12:19,633 --> 00:12:22,566 Air raid sirens sounded on and off. 125 00:12:22,566 --> 00:12:26,466 Kharkiv in the east and Mariupol in the south 126 00:12:26,466 --> 00:12:29,033 both came under heavy fire. 127 00:12:29,033 --> 00:12:30,566 There's real anger in the air. 128 00:12:30,566 --> 00:12:34,133 The hatred for Vladimir Putin is, is palpable. 129 00:12:35,200 --> 00:12:38,066 (woman speaking Ukrainian over loudspeaker) 130 00:12:45,100 --> 00:12:47,766 CHERNOV (voiceover): February 26. 131 00:12:47,766 --> 00:12:51,233 This is emergency broadcast system. 132 00:12:51,233 --> 00:12:54,166 Russians are starting to surround the city, 133 00:12:54,166 --> 00:12:58,633 taking towns and blocking the roads on the outskirts. 134 00:12:58,633 --> 00:13:01,866 A quarter of the residents have left. 135 00:13:01,866 --> 00:13:03,866 But most decided to stay. 136 00:13:06,333 --> 00:13:10,500 This is Terrasport fitness center. 137 00:13:10,500 --> 00:13:13,633 Now it's one of the biggest improvised shelters 138 00:13:13,633 --> 00:13:16,566 in the city. 139 00:13:19,200 --> 00:13:21,133 (people talking in background) 140 00:13:37,566 --> 00:13:42,166 People put tape on the mirrors so fewer fragments are created 141 00:13:42,166 --> 00:13:45,466 when bombs fall. 142 00:13:45,466 --> 00:13:48,700 (people talking in background) 143 00:13:49,933 --> 00:13:52,333 (speaking Russian): 144 00:14:04,633 --> 00:14:08,066 (voice trembling): 145 00:14:19,066 --> 00:14:25,100 ♪ ♪ 146 00:14:30,000 --> 00:14:31,666 CHERNOV (voiceover): This woman, 147 00:14:31,666 --> 00:14:35,466 she's the one I told to stay home on the first day. 148 00:14:37,733 --> 00:14:42,666 (speaking Russian): 149 00:14:48,500 --> 00:14:51,166   CHERNOV (voiceover): I apologize. 150 00:14:51,166 --> 00:14:53,266 I'm glad she is okay. 151 00:15:00,300 --> 00:15:01,400 WOMAN (speaking Russian): 152 00:15:01,400 --> 00:15:02,366 CHILD: 153 00:15:07,200 --> 00:15:09,700   CHERNOV (voiceover): As I look at all these children, 154 00:15:09,700 --> 00:15:12,400 I think about my daughters. 155 00:15:12,400 --> 00:15:18,566 They also have to leave their home because of this war. 156 00:15:18,566 --> 00:15:22,266 News comes from all over Ukraine, 157 00:15:22,266 --> 00:15:24,533 and I cannot get over the feeling 158 00:15:24,533 --> 00:15:28,500 that something terrible is going to happen to this city. 159 00:15:31,500 --> 00:15:34,100 ♪ ♪ 160 00:15:34,100 --> 00:15:36,533 Missiles fired at civilian locations, 161 00:15:36,533 --> 00:15:38,833 according to the Ukrainians, 162 00:15:38,833 --> 00:15:40,300 even though the Russians say 163 00:15:40,300 --> 00:15:42,333 they are not targeting civilians. 164 00:15:46,800 --> 00:15:49,400 Their worst nightmare coming true, 165 00:15:49,400 --> 00:15:53,500 thousands of citizens are trying to flee the country. 166 00:15:53,500 --> 00:15:57,000 And those who are left behind have filled bomb shelters 167 00:15:57,000 --> 00:15:59,566 amid fears of rocket attacks overnight. 168 00:15:59,566 --> 00:16:02,233 Ukrainian soldiers like these 169 00:16:02,233 --> 00:16:05,133 have put up a stout defense of Mariupol 170 00:16:05,133 --> 00:16:08,866 because, as a large port, it's economically vital, 171 00:16:08,866 --> 00:16:12,300 and as a major city just 30 miles from Russia, 172 00:16:12,300 --> 00:16:14,033 it's strategic. 173 00:16:14,033 --> 00:16:17,966 For both sides in this war, it is quite a prize. 174 00:16:29,966 --> 00:16:33,033 CHERNOV (voiceover): February 27. 175 00:16:33,033 --> 00:16:37,133 Soldiers are patrolling around Emergency Hospital Number Two, 176 00:16:37,133 --> 00:16:39,600 a couple of kilometers from the front line 177 00:16:39,600 --> 00:16:41,233 on the edge of the city. 178 00:16:44,633 --> 00:16:48,433 So far, Russians have not been able to break through. 179 00:16:52,533 --> 00:16:54,766 (shouting in Russian): 180 00:16:54,766 --> 00:16:56,866 (men shouting) 181 00:16:59,266 --> 00:17:01,266 (shouting continues) 182 00:17:06,800 --> 00:17:08,666 CHERNOV (voiceover): For the first time in Mariupol, 183 00:17:08,666 --> 00:17:12,033 I hear a sound of a fighter jet. 184 00:17:13,766 --> 00:17:16,700 (men talking softly) 185 00:17:21,233 --> 00:17:24,400 (speaking Russian): 186 00:17:24,400 --> 00:17:26,266 MAN: 187 00:17:28,000 --> 00:17:30,066 CHERNOV (voiceover): The soldiers are tense 188 00:17:30,066 --> 00:17:32,933 and don't want to be filmed. 189 00:17:34,700 --> 00:17:36,700 (speaking Russian): 190 00:17:36,700 --> 00:17:37,366 CHERNOV: 191 00:17:37,933 --> 00:17:40,766 MAN: 192 00:17:41,433 --> 00:17:44,333 CHERNOV: 193 00:17:45,233 --> 00:17:47,366 MAN: 194 00:17:47,366 --> 00:17:50,800 CHERNOV: 195 00:17:53,233 --> 00:17:54,266 (ambulance siren wailing) 196 00:17:54,266 --> 00:17:55,566 (voiceover): We're interrupted 197 00:17:55,566 --> 00:17:57,633 by an ambulance siren. 198 00:18:00,033 --> 00:18:02,033 (people talking in background) 199 00:18:02,033 --> 00:18:03,933 (woman calling) 200 00:18:03,933 --> 00:18:05,266 (speaking Russian): 201 00:18:05,266 --> 00:18:07,333 (woman crying, people talking in background) 202 00:18:08,433 --> 00:18:09,600 (people talking in background) 203 00:18:10,300 --> 00:18:12,633 WOMAN: 204 00:18:13,233 --> 00:18:15,433 (sobbing) 205 00:18:15,700 --> 00:18:17,900 MAN: 206 00:18:19,766 --> 00:18:21,833 MAN: 207 00:18:21,833 --> 00:18:24,033   MAN: 208 00:18:25,900 --> 00:18:30,000 WOMAN (sobbing): 209 00:18:30,000 --> 00:18:30,866 MAN: 210 00:18:33,366 --> 00:18:35,800 (speaking Russian) 211 00:18:38,766 --> 00:18:41,133 (talking in background) 212 00:18:41,666 --> 00:18:42,233 MAN: 213 00:18:42,233 --> 00:18:43,866 WOMAN: 214 00:18:43,866 --> 00:18:45,633 MAN: 215 00:18:48,133 --> 00:18:51,666 WOMAN: 216 00:18:52,266 --> 00:18:53,033 MAN: 217 00:19:20,200 --> 00:19:21,466 (defibrillator powering up) 218 00:19:21,466 --> 00:19:23,400 MAN: 219 00:19:27,333 --> 00:19:32,500 ♪ ♪ 220 00:19:40,700 --> 00:19:43,866 ♪ ♪ 221 00:19:58,766 --> 00:20:02,433 CHERNOV (voiceover): Evangelina, four years old. 222 00:20:12,100 --> 00:20:13,800 U.S. officials warn 223 00:20:13,800 --> 00:20:17,233 that Russian forces are turning to their old and brutal tactics 224 00:20:17,233 --> 00:20:19,733 of laying siege to cities 225 00:20:19,733 --> 00:20:22,566 while targeting civilians and infrastructure from afar. 226 00:20:22,566 --> 00:20:26,033 ...these punishing artillery and air strikes. 227 00:20:26,033 --> 00:20:29,433 Heavy losses, as indiscriminate shelling rained down 228 00:20:29,433 --> 00:20:30,933 on apartment buildings, 229 00:20:30,933 --> 00:20:33,633 the university in flames. 230 00:20:33,633 --> 00:20:37,166 "Show this to Putin," a doctor said 231 00:20:37,166 --> 00:20:39,233 to an A.P. reporter. 232 00:20:39,233 --> 00:20:41,600 The doctor wanted Vladimir Putin to see, quote, 233 00:20:41,600 --> 00:20:45,333 "the eyes of this child and crying doctors." 234 00:20:45,333 --> 00:20:47,700 Anyone wanting to leave Mariupol 235 00:20:47,700 --> 00:20:50,366 probably has to hit the road by tomorrow, 236 00:20:50,366 --> 00:20:55,000 after which the last route out is expected to close. 237 00:21:03,566 --> 00:21:05,933 (people talking softly) 238 00:21:05,933 --> 00:21:08,200 WOMAN (speaking Russian): 239 00:21:08,200 --> 00:21:10,133 CHERNOV (voiceover): March 2. 240 00:21:10,133 --> 00:21:13,100   Russian strikes are causing problems with internet 241 00:21:13,100 --> 00:21:15,800 and electricity. 242 00:21:16,200 --> 00:21:17,366 MAN (speaking Russian): 243 00:21:17,366 --> 00:21:19,200 WOMAN: 244 00:21:19,200 --> 00:21:22,000 CHERNOV (voiceover): All the international journalists 245 00:21:22,000 --> 00:21:25,900 we met in Mariupol have left. 246 00:21:25,900 --> 00:21:29,933 But we decide to stick with the medics for a few days. 247 00:21:34,066 --> 00:21:36,666 We drive to the Left Bank, 248 00:21:36,666 --> 00:21:39,933 where the heaviest fighting is happening. 249 00:21:39,933 --> 00:21:41,233 (murmurs) 250 00:21:55,400 --> 00:21:56,000 WOMAN: 251 00:21:59,000 --> 00:22:00,666   CHERNOV (voiceover): This woman was standing 252 00:22:00,666 --> 00:22:03,466 on her balcony when the shell hit the house 253 00:22:03,466 --> 00:22:06,500 on the opposite side of the street. 254 00:22:15,833 --> 00:22:18,433 (speaking Russian) 255 00:22:18,433 --> 00:22:23,366 (siren wailing) 256 00:22:26,166 --> 00:22:29,166 CHERNOV: But shells don't just hit the Left Bank. 257 00:22:29,166 --> 00:22:33,866 These days, attacks happen all across the city. 258 00:22:34,200 --> 00:22:36,866 (speaking Russian): 259 00:22:36,866 --> 00:22:40,600 MAN: 260 00:22:45,633 --> 00:22:48,766 (ambulance jostling and shaking) 261 00:22:48,766 --> 00:22:49,933 (ambulance bounces loudly) CHERNOV: 262 00:22:49,933 --> 00:22:54,466 Mm? CHERNOV (starts again): 263 00:22:55,200 --> 00:23:01,066 MAN: 264 00:23:02,300 --> 00:23:06,100 ♪ ♪ 265 00:23:08,800 --> 00:23:10,966 (people talking in background) 266 00:23:23,266 --> 00:23:25,566 MAN: 267 00:23:25,566 --> 00:23:28,300 (speaking indistinctly) 268 00:23:39,933 --> 00:23:40,866 (moans) 269 00:23:40,866 --> 00:23:42,766 MAN: 270 00:23:42,766 --> 00:23:44,566 (staff talking in background) 271 00:23:44,566 --> 00:23:46,900 (woman gasping, shouting) 272 00:23:47,466 --> 00:23:49,700 MAN: 273 00:23:59,466 --> 00:24:00,866   AMBULANCE CREW: 274 00:24:03,800 --> 00:24:07,300 MAN: 275 00:24:11,566 --> 00:24:13,000 WOMAN: 276 00:24:13,000 --> 00:24:13,900 MAN: 277 00:24:18,700 --> 00:24:19,533 WOMAN: 278 00:24:19,533 --> 00:24:20,300 MAN 1: 279 00:24:20,300 --> 00:24:22,100 MAN 2: 280 00:24:22,100 --> 00:24:24,800 (speaking Russian) 281 00:24:24,800 --> 00:24:27,700 (shouts) 282 00:24:27,700 --> 00:24:30,300 (people talking in background) 283 00:24:30,300 --> 00:24:32,133 (giving instructions) 284 00:24:35,333 --> 00:24:39,066 (sobbing) 285 00:24:39,066 --> 00:24:42,966 (soothing) 286 00:24:42,966 --> 00:24:45,333 FATHER: 287 00:24:45,333 --> 00:24:49,933 (sobbing) 288 00:24:52,500 --> 00:24:53,633 MAN: 289 00:24:53,633 --> 00:24:54,733 FATHER: 290 00:24:56,200 --> 00:24:57,800 WOMAN: 291 00:24:57,800 --> 00:25:00,366 CHERNOV (voiceover): The boy was playing soccer 292 00:25:00,366 --> 00:25:03,533   with his friends when shelling started. 293 00:25:03,533 --> 00:25:09,100 His legs were completely blown off. 294 00:25:09,100 --> 00:25:14,033 (talking softly in background) 295 00:25:18,500 --> 00:25:21,866 FATHER (sobbing): 296 00:25:21,866 --> 00:25:24,066 (sobbing) 297 00:25:30,000 --> 00:25:34,766 (wailing) 298 00:25:40,633 --> 00:25:45,566 (sobbing and wailing continue) 299 00:25:51,666 --> 00:25:58,000 ♪ ♪ 300 00:25:58,000 --> 00:26:01,500 CHERNOV (voiceover): Ilya. 301 00:26:01,500 --> 00:26:05,400 16 years old. 302 00:26:09,066 --> 00:26:15,066 (explosions pounding in distance) 303 00:26:23,866 --> 00:26:28,033 The front line is closing in. 304 00:26:28,033 --> 00:26:31,500 We've sent all the photos and videos. 305 00:26:31,500 --> 00:26:36,766 Note to editors: graphic content. 306 00:26:36,766 --> 00:26:38,966 This is painful. 307 00:26:38,966 --> 00:26:42,233 This is painful to watch. 308 00:26:42,233 --> 00:26:45,700 But it must be painful to watch. 309 00:26:48,666 --> 00:26:50,733 In the port city of Mariupol, 310 00:26:50,733 --> 00:26:55,133 local officials say hundreds of casualties are now feared. 311 00:26:55,133 --> 00:26:58,300 A father lost in grief 312 00:26:58,300 --> 00:27:02,833 over the body of his 16-year-old son Ilya. 313 00:27:02,833 --> 00:27:04,800 The electricity's gone. 314 00:27:04,800 --> 00:27:07,166 The internet's gone. 315 00:27:07,166 --> 00:27:09,166 The Russians are coming. 316 00:27:09,166 --> 00:27:12,966 Mariupol awaits its fate. 317 00:27:16,166 --> 00:27:18,666 (explosions pound in distance) 318 00:27:20,166 --> 00:27:22,233 CHERNOV (voiceover): March 3. 319 00:27:22,233 --> 00:27:25,233 WOMAN (speaking Russian): 320 00:27:25,233 --> 00:27:27,333 CHERNOV (voiceover): The shelling has reached 321 00:27:27,333 --> 00:27:30,933   the neighborhood around the hospital. 322 00:27:30,933 --> 00:27:32,833 (explosions echoing) 323 00:27:34,033 --> 00:27:37,066 MAN: 324 00:27:38,333 --> 00:27:42,633 WOMAN: 325 00:27:48,566 --> 00:27:51,566 (woman murmuring) 326 00:27:55,900 --> 00:27:58,433 WOMAN: 327 00:27:58,433 --> 00:28:02,933   (talking quietly) (breathes deeply) 328 00:28:08,100 --> 00:28:10,700 CHERNOV (voiceover): Patients are moved away 329 00:28:10,700 --> 00:28:13,733 from the windows, and day after day, 330 00:28:13,733 --> 00:28:17,266 the conditions in the hospital get worse. 331 00:28:17,266 --> 00:28:19,733 (speaking Russian) 332 00:28:26,900 --> 00:28:29,200 CHERNOV (voiceover): This is one of the boys who was hit 333 00:28:29,200 --> 00:28:31,133 while playing soccer. 334 00:28:31,133 --> 00:28:36,733 (speaking Russian) 335 00:28:36,733 --> 00:28:39,333 CHERNOV (voiceover): Doctors smile at him, 336 00:28:39,333 --> 00:28:41,966 but I hear a whisper that his leg 337 00:28:41,966 --> 00:28:43,866 may need to be amputated. 338 00:28:43,866 --> 00:28:49,966 There are almost no antibiotics left to stop the sepsis. 339 00:28:54,333 --> 00:28:55,533 (man shouts, doctor shushes) 340 00:28:55,533 --> 00:28:56,433 MAN (speaking Russian): 341 00:28:57,066 --> 00:28:58,700 DOCTOR: 342 00:28:58,700 --> 00:28:59,700 MAN: 343 00:29:00,400 --> 00:29:06,400 DOCTOR: 344 00:29:24,900 --> 00:29:30,666 (people talking in background) 345 00:29:30,666 --> 00:29:32,700 CHERNOV (voiceover): The internet and phones 346 00:29:32,700 --> 00:29:34,633 have stopped working, 347 00:29:34,633 --> 00:29:37,466 and I'm sending short dispatches to our editors 348 00:29:37,466 --> 00:29:40,300 over the satellite phone. 349 00:29:42,366 --> 00:29:48,433 The morgue is full, so doctors store bodies in utility rooms. 350 00:29:48,433 --> 00:29:50,433 MAN (speaking Russian): 351 00:29:55,300 --> 00:30:00,966   (people talking in background, laughing softly) 352 00:30:00,966 --> 00:30:04,133 CHERNOV (voiceover): We stay and sleep in the hospital. 353 00:30:04,133 --> 00:30:07,733 So far, it seems to be the safest place. 354 00:30:10,300 --> 00:30:12,300 WOMAN (speaking Russian, laughing): 355 00:30:13,733 --> 00:30:15,466 MAN: 356 00:30:15,766 --> 00:30:18,566 WOMAN 2: 357 00:30:22,800 --> 00:30:25,333 WOMAN 1: 358 00:30:25,766 --> 00:30:26,900   WOMAN 2: 359 00:30:26,900 --> 00:30:28,166 MAN 2: 360 00:30:31,633 --> 00:30:34,533   (explosions echoing in distance) 361 00:30:43,433 --> 00:30:45,500 CHERNOV (voiceover): From our observation point 362 00:30:45,500 --> 00:30:48,333 on the seventh floor of the hospital, 363 00:30:48,333 --> 00:30:52,733 I see the battle on the front line continues. 364 00:30:52,733 --> 00:30:56,266 Russians are still trying to break into the city. 365 00:31:01,433 --> 00:31:02,433 WOMAN (speaking Russian): 366 00:31:02,433 --> 00:31:04,833 (man speaking Russian) 367 00:31:04,833 --> 00:31:06,866 WOMAN: 368 00:31:08,433 --> 00:31:09,766 MAN: 369 00:31:09,766 --> 00:31:10,933 WOMAN: 370 00:31:10,933 --> 00:31:12,066 MAN: 371 00:31:13,233 --> 00:31:16,433   CHERNOV (voiceover): Kyryl, 18 months old. 372 00:31:19,233 --> 00:31:21,266 WOMAN: 373 00:31:21,266 --> 00:31:23,800 (people talking in background) 374 00:31:27,300 --> 00:31:29,166 (defibrillator beeping) 375 00:31:30,266 --> 00:31:31,133 WOMAN: 376 00:31:31,966 --> 00:31:32,533 WOMAN 2: 377 00:31:40,266 --> 00:31:41,500 (defibrillator powering down) 378 00:31:41,500 --> 00:31:44,000 WOMAN: 379 00:31:48,433 --> 00:31:50,700 (weeping) 380 00:31:59,166 --> 00:32:04,166 (wailing) 381 00:32:20,066 --> 00:32:23,366 ♪ ♪ 382 00:32:46,200 --> 00:32:49,366 ♪ ♪ 383 00:32:57,233 --> 00:32:58,900 CHERNOV (voiceover): All night, we sit 384 00:32:58,900 --> 00:33:01,733 on the seventh floor of the hospital, 385 00:33:01,733 --> 00:33:05,200 hoping to catch a connection, 386 00:33:05,200 --> 00:33:10,066 to find a way to get these images out. 387 00:33:10,066 --> 00:33:11,933 Nothing works. 388 00:33:15,266 --> 00:33:18,600 I think about all this country has been through 389 00:33:18,600 --> 00:33:20,700 over the past eight years, 390 00:33:20,700 --> 00:33:23,466 all that I've filmed. 391 00:33:23,466 --> 00:33:26,366 Revolution of Dignity. 392 00:33:26,366 --> 00:33:29,566 Crimea's annexation. 393 00:33:29,566 --> 00:33:32,066 Russia's invasion of Donbas. 394 00:33:33,766 --> 00:33:36,300 MH17. 395 00:33:37,500 --> 00:33:41,633 Donetsk airport siege. 396 00:33:41,633 --> 00:33:44,800 War that seems endless. 397 00:33:44,800 --> 00:33:47,266 Thousands have died. 398 00:33:47,266 --> 00:33:50,833 We keep filming, and things stay the same. 399 00:33:53,466 --> 00:33:55,633 Worse, even. 400 00:33:55,633 --> 00:33:58,933 Propaganda turns everything upside down. 401 00:34:01,266 --> 00:34:03,766 I think about my daughters. 402 00:34:05,266 --> 00:34:08,833 They were born into a world at war. 403 00:34:08,833 --> 00:34:11,033 I wish I could see them now. 404 00:34:13,566 --> 00:34:15,966 (explosions pounding in distance) 405 00:34:15,966 --> 00:34:19,000 But all I have is a satellite phone 406 00:34:19,000 --> 00:34:21,833 to make short calls to editors. 407 00:34:21,833 --> 00:34:26,133 We tell them, "Mariupol is under siege. 408 00:34:26,133 --> 00:34:29,366 "Russians are killing civilians. 409 00:34:29,366 --> 00:34:31,533 "We are holding up. 410 00:34:31,533 --> 00:34:34,866 Tell our families we love them." 411 00:34:39,066 --> 00:34:43,366 ♪ ♪ 412 00:34:43,366 --> 00:34:45,833 Evacuations of two besieged cities in Ukraine 413 00:34:45,833 --> 00:34:48,233 are being delayed amid reports 414 00:34:48,233 --> 00:34:51,033 that Russia is violating a temporary cease-fire. 415 00:34:51,033 --> 00:34:53,966 City is surrounded by Russian troops, 416 00:34:53,966 --> 00:34:55,566 and there is no way out, 417 00:34:55,566 --> 00:34:58,166 even for any humanitarian help. 418 00:34:58,166 --> 00:35:00,866 The situation is really dire in Mariupol. 419 00:35:00,866 --> 00:35:03,033 A corridor was planned to evacuate people from there, 420 00:35:03,033 --> 00:35:05,000 and we've heard that it has not happened, 421 00:35:05,000 --> 00:35:07,466 that Russian forces have continued to shell the city. 422 00:35:07,466 --> 00:35:09,000 That's what the mayor has said. 423 00:35:09,000 --> 00:35:11,666 Um, we have no real-time information 424 00:35:11,666 --> 00:35:13,800 of what's going on in the city. 425 00:35:16,733 --> 00:35:19,466 (speaking Russian on radio) 426 00:35:33,066 --> 00:35:35,833 CHERNOV (voiceover): This is the only radio signal 427 00:35:35,833 --> 00:35:39,100 you can catch in Mariupol now. 428 00:35:39,100 --> 00:35:42,800 Over the next weeks, Russia will bomb buildings, 429 00:35:42,800 --> 00:35:48,333 cut electricity, water, supplies, 430 00:35:48,333 --> 00:35:51,166 and finally, crucially, 431 00:35:51,166 --> 00:35:55,200 the cell phone, radio, television towers. 432 00:35:57,433 --> 00:36:01,300 We have to get out of the hospital 433 00:36:01,300 --> 00:36:04,466 to try to find a connection, 434 00:36:04,466 --> 00:36:06,933 to see what's happening to the city. 435 00:36:08,866 --> 00:36:11,700 (explosions pounding) 436 00:36:11,700 --> 00:36:13,633 (car alarms blaring) 437 00:36:15,133 --> 00:36:16,533 (speaking Russian): 438 00:36:16,533 --> 00:36:18,766 (explosions continue) 439 00:36:22,233 --> 00:36:24,466 MAN: 440 00:36:27,366 --> 00:36:29,400   CHERNOV (voiceover): March 4. 441 00:36:29,400 --> 00:36:31,700 A mall near the hospital was destroyed. 442 00:36:32,800 --> 00:36:35,500 MAN: 443 00:36:38,533 --> 00:36:41,533 MAN 2: 444 00:36:42,466 --> 00:36:43,300 MAN 1: 445 00:36:43,966 --> 00:36:46,100 MAN 2: 446 00:36:48,966 --> 00:36:52,733 (car alarms blaring, explosions pound in distance) 447 00:36:54,700 --> 00:36:56,866 CHERNOV: 448 00:36:56,866 --> 00:36:58,866 BOY: 449 00:36:59,800 --> 00:37:01,100 MAN: 450 00:37:01,433 --> 00:37:02,500 BOY: 451 00:37:02,500 --> 00:37:04,266 MAN: 452 00:37:04,266 --> 00:37:05,100 BOY: 453 00:37:05,100 --> 00:37:06,300 MAN: 454 00:37:06,300 --> 00:37:08,900 BOY: 455 00:37:19,566 --> 00:37:21,866   CHERNOV (voiceover): As we search for a connection, 456 00:37:21,866 --> 00:37:24,533 we go neighborhood to neighborhood. 457 00:37:24,533 --> 00:37:29,233 Houses we saw standing days ago are destroyed. 458 00:37:33,166 --> 00:37:35,100 WOMAN (speaking Russian, crying): 459 00:37:40,933 --> 00:37:44,133 (sobbing) 460 00:38:01,500 --> 00:38:02,366   CHERNOV: 461 00:38:03,700 --> 00:38:07,233 WOMAN: 462 00:38:08,666 --> 00:38:12,066 (sobbing): Oi. 463 00:38:12,666 --> 00:38:13,833 CHERNOV: 464 00:38:13,833 --> 00:38:14,700 WOMAN: 465 00:38:14,700 --> 00:38:16,600 CHERNOV: 466 00:38:16,600 --> 00:38:17,466 WOMAN: 467 00:38:17,466 --> 00:38:19,700 CHERNOV: 468 00:38:19,700 --> 00:38:20,166 WOMAN: 469 00:38:22,800 --> 00:38:24,566   CHERNOV (voiceover): We follow the smoke. 470 00:38:24,566 --> 00:38:29,333 Houses hit by shells burn. 471 00:38:29,333 --> 00:38:33,466 A humanitarian corridor was opened on March 5. 472 00:38:33,466 --> 00:38:35,500 Vehicles fled the city, 473 00:38:35,500 --> 00:38:38,366 only to be blocked by Russian forces. 474 00:38:40,466 --> 00:38:44,700 Then the road was closed. 475 00:38:44,700 --> 00:38:48,533 MAN: 476 00:39:01,833 --> 00:39:04,166   MAN 2: 477 00:39:07,033 --> 00:39:09,200 MAN 1: 478 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 MAN 3: 479 00:39:15,766 --> 00:39:19,733 WOMAN: 480 00:39:20,700 --> 00:39:23,200   CHERNOV: 481 00:39:23,933 --> 00:39:29,466 WOMAN: 482 00:39:34,700 --> 00:39:36,633 (sign translation): 483 00:39:39,200 --> 00:39:42,133 CHERNOV (voiceover): Red Cross, police, 484 00:39:42,133 --> 00:39:47,866 Ukrainian soldiers try to help and calm people down. 485 00:39:48,166 --> 00:39:51,500 (speaking Russian): 486 00:40:06,500 --> 00:40:08,466   MAN: 487 00:40:08,466 --> 00:40:10,700 OFFICER: 488 00:40:19,200 --> 00:40:22,433 (people murmuring) 489 00:40:25,266 --> 00:40:26,200 MAN: 490 00:40:29,933 --> 00:40:31,833 CHERNOV: 491 00:40:33,800 --> 00:40:37,166 ♪ ♪ 492 00:40:46,100 --> 00:40:48,433 (speaking Russian in background) 493 00:40:48,433 --> 00:40:50,066 CHERNOV (voiceover): The more people realize 494 00:40:50,066 --> 00:40:52,400 that they are trapped, 495 00:40:52,400 --> 00:40:56,100 the more desperate they grow. 496 00:41:03,500 --> 00:41:08,166 (talking in background) 497 00:41:11,133 --> 00:41:16,566 ♪ ♪ 498 00:41:16,566 --> 00:41:19,466 (broken glass clinking) 499 00:41:20,100 --> 00:41:22,333 NATASHA (speaking Russian, crying): 500 00:41:29,633 --> 00:41:31,866 (sobbing) 501 00:41:34,500 --> 00:41:35,300 CHERNOV: 502 00:41:37,100 --> 00:41:38,533 WOMAN: 503 00:41:38,533 --> 00:41:38,900 NATASHA: 504 00:41:45,300 --> 00:41:45,933 WOMAN: 505 00:41:45,933 --> 00:41:47,666 NATASHA: 506 00:41:47,666 --> 00:41:50,200 (sobbing) 507 00:41:50,200 --> 00:41:52,633 WOMAN: 508 00:41:53,900 --> 00:41:54,700 NATASHA: 509 00:42:10,500 --> 00:42:12,566 MAN: 510 00:42:12,566 --> 00:42:13,533 NATASHA: 511 00:42:21,766 --> 00:42:23,333 WOMAN: 512 00:42:23,333 --> 00:42:26,033 NATASHA: 513 00:42:27,766 --> 00:42:28,800 SOLDIER: 514 00:42:28,800 --> 00:42:29,966 WOMAN: 515 00:42:29,966 --> 00:42:31,933 MAN: 516 00:42:33,033 --> 00:42:36,400 WOMAN: 517 00:42:36,400 --> 00:42:37,866 (people talking in background) 518 00:42:37,866 --> 00:42:41,766 SOLDIER: 519 00:42:47,633 --> 00:42:49,666   (dog barking in distance) 520 00:43:15,033 --> 00:43:17,166 MAN: 521 00:43:17,833 --> 00:43:20,866 SOLDIER: 522 00:43:28,066 --> 00:43:32,500 CHERNOV (voiceover): The city changed so much so quickly. 523 00:43:32,500 --> 00:43:37,700   When we were in the hospital, one of the doctors told me, 524 00:43:37,700 --> 00:43:39,800 "War is like an X-ray. 525 00:43:39,800 --> 00:43:43,666 All human insides become visible." 526 00:43:43,666 --> 00:43:45,100 WOMAN (speaking Russian): 527 00:43:45,100 --> 00:43:48,400 CHERNOV (voiceover): "Good people become better, 528 00:43:48,400 --> 00:43:51,933 bad people worse." 529 00:43:53,500 --> 00:43:56,300 MAN (speaking Russian): 530 00:43:56,300 --> 00:43:57,566 CHERNOV: 531 00:43:57,566 --> 00:44:00,166 MAN: 532 00:44:00,166 --> 00:44:01,566 (laughs) 533 00:44:01,566 --> 00:44:03,600   CHERNOV (voiceover): But I thought, 534 00:44:03,600 --> 00:44:09,033 "It's not only the bombs, lack of food, water. 535 00:44:09,033 --> 00:44:13,566 "It's isolation, the inability to contact relatives, 536 00:44:13,566 --> 00:44:18,033 to find out what's happening in other cities." 537 00:44:18,033 --> 00:44:22,466 People charge cell phones from a generator 538 00:44:22,466 --> 00:44:26,566 just to use them as flashlights. 539 00:44:26,566 --> 00:44:28,100 Cut off. 540 00:44:28,100 --> 00:44:30,633 We feel the same. 541 00:44:30,633 --> 00:44:33,266 We still cannot send our images. 542 00:44:33,266 --> 00:44:38,366 (people talking in background) 543 00:44:38,366 --> 00:44:43,300 (singing) 544 00:44:48,033 --> 00:44:52,766 (people talking in background, song continues) 545 00:44:57,000 --> 00:45:01,966 (children playing, woman vocalizing) 546 00:45:08,733 --> 00:45:13,733 (talking in background) 547 00:45:17,533 --> 00:45:19,833 (crying) 548 00:45:19,833 --> 00:45:21,000 MAN: 549 00:45:21,000 --> 00:45:22,400 WOMAN: 550 00:45:22,400 --> 00:45:24,833 (sniffling) 551 00:45:32,866 --> 00:45:34,400 (crying) 552 00:45:39,666 --> 00:45:43,600 CHERNOV: 553 00:45:45,433 --> 00:45:48,300 WOMAN: 554 00:45:48,300 --> 00:45:49,133 (sniffles) 555 00:46:02,666 --> 00:46:05,000   WOMAN: 556 00:46:05,000 --> 00:46:07,066 (sniffles) 557 00:46:07,066 --> 00:46:10,333 WOMAN: 558 00:46:10,333 --> 00:46:13,366 (baby fussing) 559 00:46:13,366 --> 00:46:15,666 (woman shushing) 560 00:46:15,666 --> 00:46:18,100 (shells firing) 561 00:46:18,100 --> 00:46:21,733 CHERNOV (voiceover): That night, 562 00:46:21,733 --> 00:46:24,566 as we watch artillery shooting, 563 00:46:24,566 --> 00:46:28,733 our phones suddenly pick up connection. 564 00:46:28,733 --> 00:46:32,533 I split the footage into ten-second clips, 565 00:46:32,533 --> 00:46:37,966 set three phones on the windowsill, and send. 566 00:46:39,133 --> 00:46:41,333 Bombs continued to rain down 567 00:46:41,333 --> 00:46:44,400 on the southern Ukrainian city of Mariupol, 568 00:46:44,400 --> 00:46:46,400 which was fully surrounded by Russian troops. 569 00:46:48,300 --> 00:46:50,333 (speaking Russian) 570 00:46:50,333 --> 00:46:53,466 The Russians say they aren't targeting civilians. 571 00:46:53,466 --> 00:46:57,100 This is 18-month-old Kyryl. 572 00:46:57,100 --> 00:46:59,866 Medics try to save the boy. 573 00:46:59,866 --> 00:47:01,600 They cannot. 574 00:47:10,700 --> 00:47:12,800 CHERNOV (voiceover): March 9. 575 00:47:15,500 --> 00:47:20,566 Like a disease, war is taking over the city. 576 00:47:23,800 --> 00:47:25,533 (people talking in background) 577 00:47:25,533 --> 00:47:29,400 We are back at the Emergency Hospital Number Two. 578 00:47:29,400 --> 00:47:32,466 The few city workers that are still on duty 579 00:47:32,466 --> 00:47:34,966 collect bodies to be buried. 580 00:47:36,800 --> 00:47:40,300 I recognize this sheet. 581 00:47:43,133 --> 00:47:47,366 It's Ilya, the boy who was killed playing soccer. 582 00:48:01,066 --> 00:48:05,633 ♪ ♪ 583 00:48:11,466 --> 00:48:12,466 (speaking Russian): 584 00:48:13,433 --> 00:48:15,433 MAN: 585 00:48:16,866 --> 00:48:18,800 (exhales) 586 00:48:26,500 --> 00:48:30,000 CHERNOV (voiceover): Somewhere among these black bags 587 00:48:30,000 --> 00:48:33,433 lie the other children we filmed. 588 00:48:33,433 --> 00:48:36,433 (talking in background) 589 00:48:36,433 --> 00:48:41,366 ♪ ♪ 590 00:48:52,066 --> 00:48:55,966 (talking in background) 591 00:49:02,200 --> 00:49:04,266 CHERNOV: 592 00:49:04,266 --> 00:49:06,133 (panting) 593 00:49:12,300 --> 00:49:14,133 CHERNOV: 594 00:49:14,133 --> 00:49:15,166 MAN: 595 00:49:31,466 --> 00:49:34,866   CHERNOV (voiceover): Another truck arrives. 596 00:49:34,866 --> 00:49:38,266 Bodies from the streets. 597 00:49:38,266 --> 00:49:40,300 (explosions echoing in distance) 598 00:49:43,900 --> 00:49:48,833 My brain will desperately want to forget all this. 599 00:49:48,833 --> 00:49:52,266 But the camera will not let it happen. 600 00:49:58,133 --> 00:50:00,866 (explosion roaring) 601 00:50:00,866 --> 00:50:03,266 (glass falling) 602 00:50:03,266 --> 00:50:06,200 (car alarms blaring) 603 00:50:10,133 --> 00:50:13,333 The shock wave. 604 00:50:13,333 --> 00:50:17,700 Ears and skin feel the change of pressure. 605 00:50:17,700 --> 00:50:22,133 (alarms continue, people talking in background) 606 00:50:22,133 --> 00:50:26,100 We hide in the entryway of a building 607 00:50:26,100 --> 00:50:29,233 and wait for another strike, 608 00:50:29,233 --> 00:50:32,633 praying it will not hit us. 609 00:50:37,233 --> 00:50:41,666 (explosions pounding, car alarms blaring) 610 00:50:50,733 --> 00:50:53,700 (alarms continue) 611 00:50:53,700 --> 00:50:56,100 (speaking Russian): 612 00:50:56,100 --> 00:50:58,766 (alarms continue) 613 00:50:58,766 --> 00:51:00,400 MAN: 614 00:51:01,466 --> 00:51:02,900 (knock at door) 615 00:51:02,900 --> 00:51:06,300 (alarms continue) 616 00:51:06,300 --> 00:51:07,533 CHERNOV: 617 00:51:08,066 --> 00:51:08,933 MAN: 618 00:51:09,500 --> 00:51:10,966 CHERNOV: 619 00:51:12,166 --> 00:51:15,133   (voiceover): We go to the top of the building 620 00:51:15,133 --> 00:51:18,666 and see the smoke just a few blocks away. 621 00:51:18,666 --> 00:51:20,700 It's a hospital. 622 00:51:23,866 --> 00:51:25,333 DOCTOR (speaking Russian): 623 00:51:31,866 --> 00:51:32,766 MAN (in distance): 624 00:51:33,400 --> 00:51:37,200 DOCTOR: 625 00:51:39,733 --> 00:51:43,666 (people shouting and screaming) 626 00:51:51,133 --> 00:51:53,100 (sobbing) 627 00:51:53,100 --> 00:51:55,000 SOLDIER: 628 00:51:55,000 --> 00:51:56,700 WOMAN: 629 00:51:56,700 --> 00:51:59,366 (sobbing and wailing) 630 00:51:59,366 --> 00:52:02,666 (people talking in background) 631 00:52:05,100 --> 00:52:09,400 WOMAN: 632 00:52:12,266 --> 00:52:13,733 WOMAN: 633 00:52:15,066 --> 00:52:15,633 MAN: 634 00:52:19,600 --> 00:52:20,033 WOMAN: 635 00:52:22,333 --> 00:52:23,833 WOMAN: 636 00:52:26,666 --> 00:52:29,966 (people talking, moaning in background) 637 00:52:29,966 --> 00:52:31,533 BOY (crying): 638 00:52:32,433 --> 00:52:34,433 SOLDIER: 639 00:52:36,866 --> 00:52:37,833 BOY: 640 00:52:37,833 --> 00:52:39,200 SOLDIER: 641 00:52:39,500 --> 00:52:40,566 BOY: 642 00:52:40,566 --> 00:52:41,833 SOLDIER: 643 00:52:41,833 --> 00:52:43,200 BOY: 644 00:52:43,200 --> 00:52:45,366 MAN: 645 00:52:51,333 --> 00:52:52,466 BOY: 646 00:52:52,466 --> 00:52:54,266 MAN: 647 00:52:55,033 --> 00:52:58,400 OFFICER: 648 00:53:01,133 --> 00:53:06,066 (people talking in background) 649 00:53:08,400 --> 00:53:13,333 ♪ ♪ 650 00:53:31,466 --> 00:53:34,366 (men calling in distance) 651 00:53:37,933 --> 00:53:39,300 OFFICER: 652 00:53:42,800 --> 00:53:46,400 ♪ ♪ 653 00:53:49,933 --> 00:53:51,666 CHERNOV (voiceover): I try to find out 654 00:53:51,666 --> 00:53:55,833 how many dead and wounded there are. 655 00:53:55,833 --> 00:53:59,300 But in this chaos, nobody can answer. 656 00:53:59,300 --> 00:54:03,966 (people talking in background) 657 00:54:03,966 --> 00:54:06,833 MAN (speaking Russian): 658 00:54:07,900 --> 00:54:12,900 (people talking in background) 659 00:54:15,800 --> 00:54:16,433 CHERNOV: 660 00:54:16,700 --> 00:54:17,333 WOMAN: 661 00:54:17,333 --> 00:54:17,866 CHERNOV: 662 00:54:17,866 --> 00:54:21,300 WOMAN: 663 00:54:22,333 --> 00:54:23,266 OFFICER: 664 00:54:23,266 --> 00:54:24,600 WOMAN: 665 00:54:33,200 --> 00:54:35,400 SOLDIER: 666 00:55:01,066 --> 00:55:03,533 MAN: 667 00:55:03,533 --> 00:55:05,566 CHERNOV: 668 00:55:05,566 --> 00:55:06,233   MAN: 669 00:55:06,233 --> 00:55:07,000 CHERNOV: 670 00:55:07,000 --> 00:55:09,566 MAN: 671 00:55:09,566 --> 00:55:10,833 CHERNOV (voiceover): The name of the police officer 672 00:55:10,833 --> 00:55:12,733 speaking to us is Vladimir. 673 00:55:12,733 --> 00:55:15,933 He wants to make a statement. 674 00:55:15,933 --> 00:55:17,100 VLADIMIR (speaking Russian): 675 00:55:17,100 --> 00:55:18,000 CHERNOV: 676 00:55:18,800 --> 00:55:23,733 VLADIMIR: 677 00:55:34,833 --> 00:55:38,900 CHERNOV (voiceover): And then he asks once more. 678 00:55:38,900 --> 00:55:43,600   (explosions pound in distance) Russian troops commit 679 00:55:43,600 --> 00:55:45,666 war crimes. 680 00:55:45,666 --> 00:55:48,633 Our family, our womens, 681 00:55:48,633 --> 00:55:52,233 our children need helps. 682 00:55:52,233 --> 00:55:56,333 Our people needs help from international society. 683 00:55:56,333 --> 00:56:00,133 Please help Mariupol. 684 00:56:06,033 --> 00:56:07,566 CHERNOV (voiceover): Vladimir showed us 685 00:56:07,566 --> 00:56:09,366 the only place in the city 686 00:56:09,366 --> 00:56:14,700 where we could catch a signal and send the images. 687 00:56:14,700 --> 00:56:17,100 VLADIMIR (speaking Russian): 688 00:56:17,100 --> 00:56:19,833 CHERNOV (voiceover): Outside a looted grocery store 689 00:56:19,833 --> 00:56:22,000 on Budivel'nykiv Avenue. 690 00:56:23,333 --> 00:56:24,833 MAN (speaking Russian): 691 00:56:24,833 --> 00:56:26,466 VLADIMIR: 692 00:56:29,666 --> 00:56:31,633 (explosions roaring in distance) 693 00:56:35,033 --> 00:56:36,900 (debris clattering underfoot) 694 00:56:41,200 --> 00:56:43,133 (speaking Russian) 695 00:56:46,900 --> 00:56:48,333 CHERNOV (voiceover): Air strikes are 696 00:56:48,333 --> 00:56:50,166 happening constantly. 697 00:56:54,966 --> 00:56:56,733 MAN (speaking Russian): 698 00:56:56,733 --> 00:56:58,133 MAN: 699 00:56:59,600 --> 00:57:01,200 VLADIMIR: 700 00:57:02,566 --> 00:57:04,733   CHERNOV (voiceover): Vladimir said the footage 701 00:57:04,733 --> 00:57:06,833 from the maternity hospital 702 00:57:06,833 --> 00:57:10,233 will change the course of the war. 703 00:57:10,233 --> 00:57:13,700 But we have seen so many dead people. 704 00:57:13,700 --> 00:57:15,533 Dead children. 705 00:57:15,533 --> 00:57:18,900 How could more death change anything? 706 00:57:18,900 --> 00:57:23,800 ♪ ♪ 707 00:57:23,800 --> 00:57:26,666 Air strikes on the southern city of Mariupol 708 00:57:26,666 --> 00:57:29,733 destroyed a children's and maternity hospital. 709 00:57:29,733 --> 00:57:31,466 For once, the aftermath of a bombing, 710 00:57:31,466 --> 00:57:33,733 here at the city's maternity hospital, 711 00:57:33,733 --> 00:57:36,033 was filmed for the world to see. 712 00:57:36,033 --> 00:57:38,000 Horror and devastation. 713 00:57:38,000 --> 00:57:40,433 This is clearly the, the worst and most egregious attack 714 00:57:40,433 --> 00:57:42,633 we have seen in this war so far. 715 00:57:42,633 --> 00:57:44,633 ...mundial por el bombardeo ruso 716 00:57:44,633 --> 00:57:48,866 a un hospital pediátrico en Mariúpol. 717 00:57:48,866 --> 00:57:50,766 (speaking Japanese) 718 00:57:52,400 --> 00:57:54,100 The Associated Press also reports 719 00:57:54,100 --> 00:57:56,466 that city workers have had to create 720 00:57:56,466 --> 00:57:59,133 a mass grave to bury the dead. 721 00:57:59,133 --> 00:58:01,166 And Ukrainian President Volodymyr Zelensky 722 00:58:01,166 --> 00:58:03,633 calling this attack a war crime. 723 00:58:03,633 --> 00:58:09,500 (speaking Ukrainian): 724 00:58:13,366 --> 00:58:15,300 (guns firing in distance) 725 00:58:17,433 --> 00:58:19,300 CHERNOV (voiceover): March 10. 726 00:58:22,066 --> 00:58:24,666 (explosion roars loudly) 727 00:58:24,666 --> 00:58:27,466 (car alarms blaring, echo resounding) 728 00:58:27,466 --> 00:58:29,466 The city is still being bombed. 729 00:58:29,466 --> 00:58:31,500 (guns firing in distance) 730 00:58:31,500 --> 00:58:35,700 And now I can also hear heavy machine guns. 731 00:58:35,700 --> 00:58:39,366 That means Russians have entered the city. 732 00:58:39,366 --> 00:58:43,366 (guns firing, explosions pounding in distance) 733 00:58:46,066 --> 00:58:49,000 (closer explosions pounding) 734 00:58:53,300 --> 00:58:57,066 (car alarm blaring in distance) 735 00:58:57,066 --> 00:59:01,366 Vladimir, the officer we met yesterday, is with us. 736 00:59:02,266 --> 00:59:07,200 MAN (speaking Russian on radio): 737 00:59:12,566 --> 00:59:15,700   CHERNOV (voiceover): The last functioning fire department 738 00:59:15,700 --> 00:59:20,466 in the city destroyed by another air strike. 739 00:59:20,466 --> 00:59:23,366 (talking softly) 740 00:59:29,433 --> 00:59:34,400 ♪ ♪ 741 00:59:42,833 --> 00:59:45,333 (explosion pounds in distance) 742 00:59:48,233 --> 00:59:53,200 ♪ ♪ 743 00:59:53,200 --> 00:59:57,000 CHERNOV (voiceover): I don't know if he survived. 744 00:59:57,000 --> 01:00:00,600 We try not to stay long in one place. 745 01:00:09,266 --> 01:00:14,433 The biggest university in the city was destroyed, too. 746 01:00:17,666 --> 01:00:22,833 ♪ ♪ 747 01:00:22,833 --> 01:00:24,500 MAN (speaking Russian): 748 01:00:46,700 --> 01:00:49,633   CHERNOV (voiceover): New wounds every day. 749 01:00:52,033 --> 01:00:54,966 (debris crunching underfoot) 750 01:00:57,066 --> 01:00:58,733 (speaking Russian): 751 01:00:59,266 --> 01:01:01,000 MAN: 752 01:01:02,666 --> 01:01:03,666 (sniffs) 753 01:01:03,666 --> 01:01:04,666 CHERNOV: 754 01:01:05,266 --> 01:01:07,333 MAN: 755 01:01:14,333 --> 01:01:15,366 CHERNOV: 756 01:01:16,000 --> 01:01:17,800 MAN: 757 01:01:25,033 --> 01:01:27,833 CHERNOV: 758 01:01:28,200 --> 01:01:35,266 MAN: 759 01:01:37,566 --> 01:01:39,800   (mutters) 760 01:01:40,466 --> 01:01:41,266 CHERNOV: 761 01:01:41,266 --> 01:01:42,433 MAN: 762 01:01:42,433 --> 01:01:44,166 CHERNOV: 763 01:01:44,666 --> 01:01:45,866 MAN: 764 01:01:46,566 --> 01:01:47,366 CHERNOV: 765 01:01:47,366 --> 01:01:48,066 MAN: 766 01:01:53,333 --> 01:01:55,066 CHERNOV: 767 01:01:55,333 --> 01:01:56,633 MAN: 768 01:01:57,033 --> 01:01:58,000 CHERNOV: 769 01:01:58,000 --> 01:02:00,766 MAN: 770 01:02:13,900 --> 01:02:16,833 (metal clattering) 771 01:02:25,166 --> 01:02:26,733 (talking softly in background) 772 01:02:26,733 --> 01:02:28,966 CHERNOV (voiceover): We drive back to catch a signal 773 01:02:28,966 --> 01:02:32,500 at the spot on Budivel'nykiv Avenue. 774 01:02:32,500 --> 01:02:36,033 It's still the only place where you can get internet. 775 01:02:37,133 --> 01:02:38,400 (cell phone chimes) 776 01:02:38,400 --> 01:02:41,866 It's past curfew, so Vladimir accompanies us. 777 01:02:43,033 --> 01:02:46,500 (speaking Russian): 778 01:02:55,366 --> 01:02:56,966 CHERNOV (voiceover): We check the news 779 01:02:56,966 --> 01:02:59,800 and speak to editors. 780 01:02:59,800 --> 01:03:01,200 (in footage): Sorry, what? 781 01:03:01,200 --> 01:03:03,033 Hold on, hold on. 782 01:03:03,033 --> 01:03:04,633 (explosion echoing) 783 01:03:04,633 --> 01:03:06,800 It's coming back-- hold on. 784 01:03:06,800 --> 01:03:08,166 (speaking Russian in background) 785 01:03:08,166 --> 01:03:09,966 CHERNOV: Hold on, hold on, hold on. 786 01:03:12,866 --> 01:03:16,800 This mother(bleep) is flying around. 787 01:03:16,800 --> 01:03:19,000 Hold on-- I can hear him. 788 01:03:21,466 --> 01:03:24,900 I, I don't think there has been a moment today 789 01:03:24,900 --> 01:03:29,166 when there was not, not an airplane in the air. 790 01:03:29,166 --> 01:03:31,500 And, uh, 791 01:03:31,500 --> 01:03:33,400 the prognosis is very pessimistic. 792 01:03:33,400 --> 01:03:37,333 I think they're take the Left Bank already. 793 01:03:37,333 --> 01:03:40,266 (voiceover): I give them the latest. 794 01:03:40,266 --> 01:03:43,066   But there are disturbing updates for us. 795 01:03:43,066 --> 01:03:45,100 (in footage): Okay. 796 01:03:45,100 --> 01:03:46,966 (playing on phone): These women's stories have epitomized 797 01:03:46,966 --> 01:03:49,533 the tragedy unfolding in Ukraine. 798 01:03:49,533 --> 01:03:52,366 And yet, even their suffering has been questioned, 799 01:03:52,366 --> 01:03:54,366 with Russian officials claiming on Twitter 800 01:03:54,366 --> 01:03:57,500 and in news programs that they must be actors. 801 01:03:57,500 --> 01:03:59,166 (speaking Russian) 802 01:04:05,466 --> 01:04:07,200 (translated): This maternity hospital had already been 803 01:04:07,200 --> 01:04:10,566   seized by the Azov Battalion and other radicals. 804 01:04:10,566 --> 01:04:12,800 All the pregnant women, all the nurses, 805 01:04:12,800 --> 01:04:16,033 all the service personnel were already expelled from there. 806 01:04:16,466 --> 01:04:25,066 (speaking Russian): 807 01:04:35,400 --> 01:04:38,033 (translated): This is information terrorism. 808 01:04:47,600 --> 01:04:50,566 CHERNOV (voiceover): We hoped that the pregnant woman 809 01:04:50,566 --> 01:04:54,133 on the stretcher survived. 810 01:04:54,133 --> 01:04:55,800 So we went to search for her 811 01:04:55,800 --> 01:04:59,466 and other victims at the Emergency Hospital Number Two. 812 01:05:01,400 --> 01:05:05,933 Soldiers are guarding the entrance. 813 01:05:05,933 --> 01:05:09,133 (people talking in background) 814 01:05:09,133 --> 01:05:12,766 Vladimir says this is the red zone now. 815 01:05:12,766 --> 01:05:15,800 The Russians have entered the neighborhood. 816 01:05:15,800 --> 01:05:18,633 (gunfire echoing) 817 01:05:18,633 --> 01:05:20,566 So he comes with us. 818 01:05:20,566 --> 01:05:22,833 (gunfire echoing) 819 01:05:25,766 --> 01:05:30,033 Floor by floor, we search for the pregnant women. 820 01:05:30,033 --> 01:05:32,266 There is no maternity ward, 821 01:05:32,266 --> 01:05:37,100 so we try the surgery department. 822 01:05:37,100 --> 01:05:39,066 (people talking in background) 823 01:05:39,066 --> 01:05:41,000 (yelping) 824 01:05:45,200 --> 01:05:50,266 (moaning) 825 01:05:50,266 --> 01:05:52,700 CHERNOV (voiceover): Surgeons are overwhelmed 826 01:05:52,700 --> 01:05:55,600 and low on painkillers. 827 01:05:55,600 --> 01:06:00,566 (woman groans loudly, medical staff talking) 828 01:06:00,566 --> 01:06:02,700 CHERNOV (voiceover): This piece of shrapnel 829 01:06:02,700 --> 01:06:05,633 was taken from a patient. 830 01:06:10,100 --> 01:06:11,333 MAN (speaking Russian): 831 01:06:12,666 --> 01:06:14,966   CHERNOV (voiceover): Finally, we find one of the doctors 832 01:06:14,966 --> 01:06:16,866 who treated the woman on the stretcher. 833 01:06:18,000 --> 01:06:22,633 (speaking Russian): 834 01:06:23,033 --> 01:06:26,466 DOCTOR: 835 01:06:50,533 --> 01:06:52,733 CHERNOV (voiceover): Her name was Iryna. 836 01:06:52,733 --> 01:06:55,933 They said she screamed, "Kill me," 837 01:06:55,933 --> 01:06:57,833 when they brought her. 838 01:06:57,833 --> 01:07:00,666 She knew her child was dead. 839 01:07:04,200 --> 01:07:08,700 Other survivors are here. 840 01:07:08,700 --> 01:07:11,366 One of them has just given birth. 841 01:07:14,166 --> 01:07:17,866 Another is taken to an operating room. 842 01:07:17,866 --> 01:07:21,300 She lost part of her foot in the bombing 843 01:07:21,300 --> 01:07:24,800 and doctors worry about the child. 844 01:07:24,800 --> 01:07:28,366 DOCTOR (speaking Russian): 845 01:07:33,800 --> 01:07:36,166 (machines beeping) 846 01:07:39,833 --> 01:07:42,333 (speaking Russian) 847 01:07:48,366 --> 01:07:52,400 (encouraging in Russian) 848 01:08:10,300 --> 01:08:12,866 (baby crying, doctors and nurses cheer) 849 01:08:17,300 --> 01:08:19,166 (crying) 850 01:08:22,966 --> 01:08:24,833 DOCTOR: 851 01:08:31,500 --> 01:08:35,100 (machine beeping) 852 01:08:35,400 --> 01:08:39,400 DOCTOR: 853 01:08:40,100 --> 01:08:42,766 DOCTOR 2: 854 01:08:59,200 --> 01:09:00,166   (baby giggles) 855 01:09:02,366 --> 01:09:04,966 DOCTOR 1: 856 01:09:05,300 --> 01:09:07,766 DOCTOR 2: 857 01:09:13,866 --> 01:09:15,800 (explosion pounds in distance) 858 01:09:20,400 --> 01:09:22,866 (closer explosion pounds) 859 01:09:22,866 --> 01:09:24,366 WOMAN: 860 01:09:24,366 --> 01:09:26,266 MAN: 861 01:09:27,033 --> 01:09:29,366 (closer explosion roars) 862 01:09:29,366 --> 01:09:32,800 (people talking in background) 863 01:09:34,733 --> 01:09:37,366 WOMAN: 864 01:09:40,900 --> 01:09:43,366   CHERNOV (voiceover): We have to leave. 865 01:09:43,366 --> 01:09:45,566 But the corridors are filled with people 866 01:09:45,566 --> 01:09:49,266 who lost homes, relatives. 867 01:09:49,266 --> 01:09:51,066 (sniffling) 868 01:09:51,800 --> 01:09:56,300 (speaking Russian, crying): 869 01:10:20,100 --> 01:10:23,000 (sobbing, panting) 870 01:10:38,833 --> 01:10:41,766 (crying) 871 01:10:58,800 --> 01:11:03,366 ♪ ♪ 872 01:11:09,733 --> 01:11:13,466 (footsteps approaching) 873 01:11:13,466 --> 01:11:17,566 CHERNOV (voiceover): We head to the exit, but it's too late. 874 01:11:17,566 --> 01:11:21,066 Soldiers say a sniper just shot and injured a nurse 875 01:11:21,066 --> 01:11:23,700 in front of the hospital. 876 01:11:24,766 --> 01:11:26,100 (speaking Russian): 877 01:11:26,866 --> 01:11:28,933 MAN: 878 01:11:30,433 --> 01:11:33,566 (on radio): 879 01:11:34,466 --> 01:11:36,100 MAN: 880 01:11:39,433 --> 01:11:43,000 (people talking in background) 881 01:11:46,766 --> 01:11:51,200 CHERNOV (voiceover): Two soldiers are still trapped. 882 01:11:51,566 --> 01:11:53,000 (calling): 883 01:11:53,866 --> 01:11:55,333 SOLDIER: 884 01:11:55,333 --> 01:11:57,066 (calling): 885 01:12:00,100 --> 01:12:01,733 SOLDIER: 886 01:12:07,400 --> 01:12:09,300 VLADIMIR: 887 01:12:18,300 --> 01:12:21,566 SOLDIER: 888 01:12:26,466 --> 01:12:28,466 (gun firing) 889 01:12:35,566 --> 01:12:36,466 MAN: 890 01:12:38,633 --> 01:12:43,200 (guns firing) 891 01:12:43,200 --> 01:12:44,133 (man calls) 892 01:12:48,633 --> 01:12:50,400 MAN: 893 01:12:52,100 --> 01:12:53,600 MAN: 894 01:12:54,433 --> 01:12:55,266 MAN 2: 895 01:12:55,266 --> 01:12:55,866 SOLDIER: 896 01:12:55,866 --> 01:12:57,066 MAN 2: 897 01:12:57,066 --> 01:12:57,666 (laughs): 898 01:12:59,533 --> 01:13:03,133 ♪ ♪ 899 01:13:04,000 --> 01:13:06,333 MAN: 900 01:13:16,366 --> 01:13:18,133 (coughs) 901 01:13:18,133 --> 01:13:20,800 MAN: 902 01:13:23,100 --> 01:13:26,000 (speaking Russian on radio) 903 01:13:26,000 --> 01:13:30,633 CHERNOV (voiceover): We hear a low rumble. 904 01:13:30,633 --> 01:13:31,800 (vehicle moving in distance) 905 01:13:31,800 --> 01:13:34,466 (speaking Russian on radio): 906 01:13:36,600 --> 01:13:37,733 VLADIMIR: 907 01:13:37,733 --> 01:13:39,233 SOLDIER: 908 01:13:41,000 --> 01:13:42,366 MAN: 909 01:13:42,766 --> 01:13:45,100 MAN 2: 910 01:13:47,633 --> 01:13:49,500 SOLDIER: 911 01:13:51,533 --> 01:13:53,733 (on radio): 912 01:14:03,033 --> 01:14:05,733   CHERNOV (voiceover): So we run to the seventh floor, 913 01:14:05,733 --> 01:14:08,400 to our observation point. 914 01:14:08,400 --> 01:14:10,000 It's risky. 915 01:14:10,000 --> 01:14:14,866 They can open fire at the upper floors of the hospital. 916 01:14:14,866 --> 01:14:18,800 But from here, we can see more. 917 01:14:23,133 --> 01:14:27,633 (speaking Russian): 918 01:14:40,000 --> 01:14:41,900   CHERNOV (in footage): 919 01:14:47,833 --> 01:14:50,000 (explosions echoing) 920 01:14:58,400 --> 01:15:00,400 (explosion pounds) 921 01:15:23,866 --> 01:15:27,133 VLADIMIR: 922 01:15:34,533 --> 01:15:36,666 (automatic gunfire echoes) 923 01:15:48,266 --> 01:15:51,400 CHERNOV (voiceover): They are coming closer. 924 01:15:51,400 --> 01:15:54,166 If reinforcements don't arrive, 925 01:15:54,166 --> 01:15:59,866 the soldiers downstairs will not be able to stop them. 926 01:15:59,866 --> 01:16:04,000 They will take over the hospital. 927 01:16:07,300 --> 01:16:08,800 MAN (speaking Russian): 928 01:16:09,866 --> 01:16:11,833 CHERNOV: 929 01:16:15,100 --> 01:16:17,433 VLADIMIR: 930 01:16:19,966 --> 01:16:20,866   MAN: 931 01:16:21,133 --> 01:16:22,133 MAN 2: 932 01:16:22,133 --> 01:16:24,800 MAN 3: 933 01:16:26,866 --> 01:16:28,500 CHERNOV: 934 01:16:31,466 --> 01:16:32,600 MAN: 935 01:16:33,633 --> 01:16:36,500   CHERNOV (voiceover): What should we do? 936 01:16:36,500 --> 01:16:39,400 We need to send all this footage: 937 01:16:39,400 --> 01:16:43,233 survivors from the maternity bombing; 938 01:16:43,233 --> 01:16:48,066 tanks shooting at residential areas. 939 01:16:48,066 --> 01:16:50,333 There is no connection here, 940 01:16:50,333 --> 01:16:54,166 and we can't get to our car. 941 01:16:54,166 --> 01:16:57,933 And if we get caught, Vladimir says, 942 01:16:57,933 --> 01:17:01,533 "Russians will make you say everything you published 943 01:17:01,533 --> 01:17:03,466 was a lie." 944 01:17:14,366 --> 01:17:16,400 The night is sleepless. 945 01:17:19,166 --> 01:17:22,700 Feverish thoughts of past, present, and future 946 01:17:22,700 --> 01:17:25,033 race through my mind. 947 01:17:27,800 --> 01:17:33,600 I want all of this to stop, but I have no power over it. 948 01:17:33,600 --> 01:17:37,800 My memory keeps carrying me back home 949 01:17:37,800 --> 01:17:40,566 and back to war. 950 01:17:40,566 --> 01:17:42,433 ♪ ♪ 951 01:17:42,433 --> 01:17:46,700 If someday my daughters ask me, 952 01:17:46,700 --> 01:17:50,833 "What did you do to stop this madness, 953 01:17:50,833 --> 01:17:54,433 this sadistic virus of destruction?"... 954 01:17:55,666 --> 01:17:59,166 ...I want to be able to give them an answer. 955 01:18:07,633 --> 01:18:11,266 (people walking quickly) 956 01:18:11,266 --> 01:18:15,200 (breath trembling) 957 01:18:18,566 --> 01:18:22,533 This is a special military task force. 958 01:18:24,333 --> 01:18:28,000 All night, we hid inside the hospital, 959 01:18:28,000 --> 01:18:31,500 and Vladimir used the last of his radio's battery 960 01:18:31,500 --> 01:18:33,166 to contact them. 961 01:18:36,133 --> 01:18:37,500 This morning, 962 01:18:37,500 --> 01:18:42,233 they broke into the surgery department to rescue us. 963 01:18:42,233 --> 01:18:47,800 They said we were already behind enemy lines. 964 01:18:47,800 --> 01:18:54,400 (breathing heavily in footage) 965 01:18:54,400 --> 01:18:57,333 (men shouting, running) 966 01:19:08,133 --> 01:19:09,900 (explosion echoing) 967 01:19:23,533 --> 01:19:26,233 (explosion echoing) 968 01:19:26,233 --> 01:19:28,300 (voiceover): We are still wearing the scrubs 969 01:19:28,300 --> 01:19:30,166 the doctors gave us, 970 01:19:30,166 --> 01:19:34,366 in case Russians entered the hospital that night. 971 01:19:34,366 --> 01:19:36,500 (calls out) 972 01:19:36,500 --> 01:19:38,466 (hinges squeak) 973 01:19:38,466 --> 01:19:40,400 (breathing heavily) 974 01:19:41,966 --> 01:19:43,533 (explosion echoing) 975 01:19:44,166 --> 01:19:47,366 (speaking Russian): 976 01:19:49,666 --> 01:19:51,733 (explosion echoing) 977 01:19:54,666 --> 01:19:58,900 SOLDIER: 978 01:19:58,900 --> 01:20:01,700 (explosion echoing) 979 01:20:01,700 --> 01:20:04,633 (panting) 980 01:20:15,133 --> 01:20:17,066 (explosion echoing) 981 01:20:22,800 --> 01:20:24,333 SOLDIER: 982 01:20:25,433 --> 01:20:28,166 (explosion echoing) 983 01:20:40,666 --> 01:20:42,600 (debris crunching underfoot) 984 01:20:42,600 --> 01:20:43,566 (speaking Russian) 985 01:20:49,766 --> 01:20:52,033   CHERNOV (voiceover): We run, 986 01:20:52,033 --> 01:20:55,833 abandoning the doctors who have sheltered us, 987 01:20:55,833 --> 01:20:59,433 pregnant women who had been shelled, 988 01:20:59,433 --> 01:21:02,800 the people who live in hospital corridors 989 01:21:02,800 --> 01:21:06,200 because they have nowhere else to go. 990 01:21:07,633 --> 01:21:10,433 SOLDIER: 991 01:21:14,500 --> 01:21:16,666 (explosion echoes in distance) 992 01:21:22,966 --> 01:21:24,000 SOLDIER: 993 01:21:32,400 --> 01:21:34,566   (jet streaking) (calls out in Russian) 994 01:21:34,566 --> 01:21:37,500 (explosion pounds) 995 01:21:47,800 --> 01:21:51,466 ♪ ♪ 996 01:22:00,400 --> 01:22:02,500 CHERNOV (voiceover): The Russians took over the hospital 997 01:22:02,500 --> 01:22:05,866 a few hours after we escaped. 998 01:22:05,866 --> 01:22:08,000 They've taken the Left Bank, 999 01:22:08,000 --> 01:22:11,400 except the Azovstal steel factory. 1000 01:22:12,866 --> 01:22:17,900 And they are closing in on the city center. 1001 01:22:17,900 --> 01:22:22,866 Ukrainian forces fight back, but they are outnumbered. 1002 01:22:24,833 --> 01:22:29,833 The city is slowly dying, like a human being. 1003 01:22:35,200 --> 01:22:37,433 On the day we escaped from the hospital, 1004 01:22:37,433 --> 01:22:40,466 the military task force moved us and Vladimir 1005 01:22:40,466 --> 01:22:43,900 to an area still under Ukrainian control. 1006 01:22:43,900 --> 01:22:48,466 And for days, we tried to find a way to get out of the city 1007 01:22:48,466 --> 01:22:51,033 with all the footage. 1008 01:22:51,033 --> 01:22:53,533 (people shouting, child screaming) 1009 01:22:53,900 --> 01:22:55,833 CHILD (speaking Russian): 1010 01:22:55,833 --> 01:22:58,633 CHERNOV (voiceover): March 13. 1011 01:22:58,633 --> 01:23:02,033   Shelling of residential areas continues. 1012 01:23:02,033 --> 01:23:05,433 (people talking in background) 1013 01:23:05,433 --> 01:23:08,200 (crying) 1014 01:23:11,366 --> 01:23:13,200 (screams): 1015 01:23:22,033 --> 01:23:23,600 MAN: 1016 01:23:24,666 --> 01:23:26,566 MAN 2: 1017 01:23:30,633 --> 01:23:33,933 (people talking in background) 1018 01:23:33,933 --> 01:23:35,733 (sobbing) 1019 01:23:40,166 --> 01:23:45,100 (murmuring and whimpering) 1020 01:23:47,066 --> 01:23:48,733 CHERNOV (voiceover): Without any information, 1021 01:23:48,733 --> 01:23:51,900 people don't know who to blame. 1022 01:23:51,900 --> 01:23:53,800 MAN (speaking Russian): 1023 01:23:53,800 --> 01:23:55,033 CHERNOV: 1024 01:23:55,033 --> 01:23:56,633 WOMAN: 1025 01:23:57,000 --> 01:23:59,366 WOMAN 2: 1026 01:23:59,366 --> 01:24:02,133 CHERNOV: 1027 01:24:03,033 --> 01:24:05,633   WOMAN 1: 1028 01:24:06,266 --> 01:24:09,433 WOMAN 3: 1029 01:24:09,433 --> 01:24:10,666   CHERNOV: 1030 01:24:20,733 --> 01:24:23,566 MAN: 1031 01:24:23,933 --> 01:24:26,566   WOMAN: 1032 01:24:30,466 --> 01:24:33,400 (debris clattering) 1033 01:24:37,666 --> 01:24:38,866 CHERNOV: 1034 01:24:40,266 --> 01:24:42,433   (voiceover): Vladimir keeps insisting 1035 01:24:42,433 --> 01:24:44,800 we need to find a way to leave. 1036 01:24:44,800 --> 01:24:48,133 But we no longer have our van. 1037 01:24:48,133 --> 01:24:52,833 It was left behind in the hospital. 1038 01:24:52,833 --> 01:24:56,933 And anyone who drives us with our cameras and hard drives 1039 01:24:56,933 --> 01:25:00,033 through miles of occupied territory 1040 01:25:00,033 --> 01:25:01,666 would be taking a risk. 1041 01:25:01,666 --> 01:25:07,366 On March 15, our editors send us a message: 1042 01:25:07,366 --> 01:25:10,133 "Yesterday, some people were able to leave 1043 01:25:10,133 --> 01:25:12,366 "with a Red Cross convoy, 1044 01:25:12,366 --> 01:25:15,633 and there is another one leaving today." 1045 01:25:26,200 --> 01:25:29,700 We go to the last functioning hospital in the city. 1046 01:25:29,700 --> 01:25:31,166 (clears throat in footage) 1047 01:25:37,233 --> 01:25:40,066 The Red Cross convoy has left. 1048 01:25:42,800 --> 01:25:47,733 (guns firing, explosions pounding in distance) 1049 01:25:50,100 --> 01:25:52,333 (groaning in pain) 1050 01:25:52,333 --> 01:25:53,466 OFFICER (speaking Russian): 1051 01:25:56,200 --> 01:25:58,266 MAN: 1052 01:25:58,600 --> 01:25:59,933 MEDIC: 1053 01:25:59,933 --> 01:26:01,533 WOMAN: 1054 01:26:13,233 --> 01:26:15,266 (screams) 1055 01:26:16,366 --> 01:26:18,800 CHERNOV (voiceover): I wish I could do more. 1056 01:26:18,800 --> 01:26:20,566 Stay longer. 1057 01:26:20,566 --> 01:26:22,233 But we need to leave. 1058 01:26:26,133 --> 01:26:29,733 One of the doctors tells us to follow him to the basement. 1059 01:26:30,066 --> 01:26:32,333 DOCTOR: 1060 01:27:20,133 --> 01:27:21,066 (sighs) 1061 01:27:26,266 --> 01:27:29,500 (explosion pounds in distance) 1062 01:27:29,500 --> 01:27:31,433 (speaks Russian) 1063 01:27:53,833 --> 01:27:55,833 (debris crunches underfoot) 1064 01:28:05,333 --> 01:28:08,666 (people talking in background) 1065 01:28:08,666 --> 01:28:12,866 CHERNOV (voiceover): We need to catch up with the convoy. 1066 01:28:12,866 --> 01:28:18,700 Vladimir says he can try to take us with his car. 1067 01:28:18,700 --> 01:28:21,566 I tell him it's dangerous. 1068 01:28:21,566 --> 01:28:25,900 But he wants to help to get us and our materials out. 1069 01:28:25,900 --> 01:28:29,666 And he still hopes, if the world saw everything 1070 01:28:29,666 --> 01:28:31,866 that happened in Mariupol, 1071 01:28:31,866 --> 01:28:35,733 it would give at least some meaning to this horror. 1072 01:28:40,333 --> 01:28:42,700 (car horns honking) 1073 01:28:50,633 --> 01:28:54,000 Vladimir's car was damaged by shelling, 1074 01:28:54,000 --> 01:28:57,666 but, miraculously, still runs. 1075 01:28:57,666 --> 01:29:00,700 We are with his family. 1076 01:29:07,733 --> 01:29:10,166 We make it through 100 kilometers 1077 01:29:10,166 --> 01:29:12,566 of occupied territory 1078 01:29:12,566 --> 01:29:15,633 and 15 Russian checkpoints, 1079 01:29:15,633 --> 01:29:20,066 cameras and hard drives hidden under seats. 1080 01:29:21,866 --> 01:29:27,100 By dawn, we finally catch up with the Red Cross convoy. 1081 01:29:29,033 --> 01:29:29,966 (brake engages) 1082 01:29:45,133 --> 01:29:48,866 (people talking in background) 1083 01:29:48,866 --> 01:29:53,100 Yesterday, I told one of the officers who extracted us 1084 01:29:53,100 --> 01:29:57,433 from the hospital, "Thank you for saving us." 1085 01:29:57,433 --> 01:30:02,733 He said, "Thank you for telling the story of this city." 1086 01:30:02,733 --> 01:30:05,233 And yet, as we drive away, 1087 01:30:05,233 --> 01:30:07,433 I keep thinking about all the people 1088 01:30:07,433 --> 01:30:11,333 whose tragedies will remain unknown. 1089 01:30:11,333 --> 01:30:13,900 I will see my daughters. 1090 01:30:13,900 --> 01:30:17,666 And I can only hope that these people survive 1091 01:30:17,666 --> 01:30:20,666 and will be with their families, too. 1092 01:30:27,733 --> 01:30:33,433 ♪ ♪ 1093 01:30:33,433 --> 01:30:35,133 The total number of refugees 1094 01:30:35,133 --> 01:30:38,400 who have fled Ukraine so far is now nearing three million. 1095 01:30:38,400 --> 01:30:40,500 And Russians continue to strangle 1096 01:30:40,500 --> 01:30:42,433 and starve Mariupol. 1097 01:30:42,433 --> 01:30:44,000 Got some new video this morning 1098 01:30:44,000 --> 01:30:46,600 of 2,000 cars that officials say managed 1099 01:30:46,600 --> 01:30:50,366 to make it out of Mariupol through a humanitarian corridor 1100 01:30:50,366 --> 01:30:53,366 that Russia did not renege on. 1101 01:30:53,366 --> 01:30:55,266 Devastating images are now 1102 01:30:55,266 --> 01:30:57,600 emerging from Mariupol, where the mayor says the death toll 1103 01:30:57,600 --> 01:31:00,833 could be as high as 20,000 since the war began. 1104 01:31:00,833 --> 01:31:03,633 (speaking non-English language) 1105 01:31:03,633 --> 01:31:06,166 (speaking German) 1106 01:31:06,166 --> 01:31:07,500 Leaving people without supply lines 1107 01:31:07,500 --> 01:31:08,933 for food or water, without internet connection 1108 01:31:08,933 --> 01:31:10,933 to the outside world. 1109 01:31:10,933 --> 01:31:13,000 It was a tragedy. 1110 01:31:13,000 --> 01:31:15,433 This woman and her unborn child later died. 1111 01:31:18,666 --> 01:31:20,933 And we know about the atrocities that have been 1112 01:31:20,933 --> 01:31:22,566 happening inside Mariupol because of journalists 1113 01:31:22,566 --> 01:31:24,500 from the Associated Press. 1114 01:31:24,500 --> 01:31:26,733 The only international reporters 1115 01:31:26,733 --> 01:31:28,666 to remain after the Russian bombardment 1116 01:31:28,666 --> 01:31:33,100 bore witness to what have become indelible images of the war. 1117 01:31:33,100 --> 01:31:35,166 A.P. reporters on the ground 1118 01:31:35,166 --> 01:31:38,466 showed the world a mass grave in Mariupol. 1119 01:31:38,466 --> 01:31:41,266 I'm talking about narrow trenches in Mariupol 1120 01:31:41,266 --> 01:31:43,600 with babies' bodies in them. 1121 01:31:43,600 --> 01:31:45,666 A.P., A.P. journalists have, have been there. 1122 01:31:45,666 --> 01:31:47,233 I've seen so many fakes. 1123 01:31:47,233 --> 01:31:50,633 Who wins the, the information war, the one who wins the war. 1124 01:31:50,633 --> 01:31:52,733 Do you really, truly believe this? 1125 01:31:52,733 --> 01:31:54,733 Do you truly believe what you're saying? 1126 01:31:54,733 --> 01:31:59,666 ♪ ♪ 1127 01:32:22,033 --> 01:32:26,000 ♪ ♪ 1128 01:32:49,633 --> 01:32:54,200 ♪ ♪ 1129 01:33:14,133 --> 01:33:20,166 ♪ ♪ 1130 01:33:41,000 --> 01:33:46,000 ♪ ♪ 1131 01:34:12,700 --> 01:34:17,633 ♪ ♪ 1132 01:34:44,633 --> 01:34:49,566 ♪ ♪ 1133 01:35:16,700 --> 01:35:21,633 ♪ ♪ 1134 01:35:42,266 --> 01:35:45,400 Go to pbs.org/frontline for a 1135 01:35:45,400 --> 01:35:46,900 Q&A on the making of this film 1136 01:35:46,900 --> 01:35:50,066 with director Mstyslav Chernow 1137 01:35:50,066 --> 01:35:51,500 Vladimir showed us the only 1138 01:35:51,500 --> 01:35:53,966 place in the city where we could catch 1139 01:35:53,966 --> 01:35:56,833 a signal and send the images. 1140 01:35:56,833 --> 01:36:00,466 And check out all our reporting on the war in Ukraine. 1141 01:36:00,466 --> 01:36:02,166 Connect with FRONTLINE on 1142 01:36:02,166 --> 01:36:03,633 Facebook, Instagram and X, 1143 01:36:03,633 --> 01:36:05,200 formerly Twitter, and stream 1144 01:36:05,200 --> 01:36:07,566 anytime on the PBS App, YouTube 1145 01:36:07,566 --> 01:36:09,733 or pbs.org/frontline. 1146 01:36:31,533 --> 01:36:35,266   Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 1147 01:36:39,000 --> 01:36:41,400 For more on this and other Frontline programs visit our 1148 01:36:41,400 --> 01:36:44,533 website at pbs.org/frontline. 1149 01:36:44,533 --> 01:36:45,800 ♪ ♪ 1150 01:36:49,733 --> 01:36:52,566 Frontline's " 20 Days in Mariupol" 1151 01:36:52,566 --> 01:36:54,233 is available on Amazon Prime Video. 1152 01:37:12,700 --> 01:37:14,466 ♪ ♪ 75909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.