Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:01:00,800
"Ellam Ippo Seriyakkitharam
Marapottan Pinroy"
2
00:01:41,300 --> 00:01:44,844
(Harmonica music)
3
00:02:06,492 --> 00:02:10,492
We have been waiting for an hour
and roasting in the sun. Petie!
4
00:02:12,894 --> 00:02:14,373
Yes, Butch?
5
00:02:14,917 --> 00:02:17,793
Are you sure you
did you report well in Rock Springs?
6
00:02:18,337 --> 00:02:20,671
Sure you do, Cassidy.
The stagecoach will pass through here.
7
00:02:21,277 --> 00:02:24,717
Isn't this more important?
I have found a bird.
8
00:02:25,302 --> 00:02:27,012
There is nothing more important
than that money.
9
00:02:27,533 --> 00:02:29,931
Money...
Always thinking about the same thing.
10
00:02:30,557 --> 00:02:33,643
And this poor little bird
has lost his nest.
11
00:02:34,707 --> 00:02:36,729
What a cute little bird!
12
00:02:37,293 --> 00:02:39,273
I am getting tired
of you and your birds.
13
00:02:39,837 --> 00:02:42,610
It doesn't hurt anyone, Cassidy.
Have your brains softened?
14
00:02:43,216 --> 00:02:44,904
It's possible.
Bah!
15
00:02:45,531 --> 00:02:46,573
-Here it comes!
16
00:02:47,970 --> 00:02:50,660
I already told you, Butch!
Didn't I tell you?
17
00:03:18,042 --> 00:03:19,313
Hia!
18
00:03:26,217 --> 00:03:27,260
(Shooting)
19
00:03:28,949 --> 00:03:30,074
Ah!
20
00:03:32,348 --> 00:03:33,703
Hia!
21
00:04:19,958 --> 00:04:21,792
Get him out of there and put the box down.
22
00:04:29,030 --> 00:04:30,072
Taking.
23
00:04:30,552 --> 00:04:31,635
Hey!
24
00:04:33,055 --> 00:04:36,557
You already have a watch, Cassidy.
Give me the watch.
25
00:04:39,832 --> 00:04:43,522
Do not miss any take out.
There are no passengers on board.
26
00:04:44,128 --> 00:04:46,817
What a bad luck!
I had never owned a gold watch.
27
00:04:47,361 --> 00:04:49,487
Keep him,
you just have to get it to walk.
28
00:04:50,030 --> 00:04:52,114
(LAUGH)
- This drink is for you, man.
29
00:04:52,741 --> 00:04:53,784
You will not drink anymore.
30
00:04:55,097 --> 00:04:57,411
I would spray you
with whiskey to give you luck,
31
00:04:57,975 --> 00:05:01,123
But you don't need it anymore
Spray the money, bring more luck.
32
00:05:01,687 --> 00:05:03,272
I don't waste
whiskey on money,
33
00:05:03,815 --> 00:05:05,503
I prefer to waste
the money in whiskey.
34
00:05:07,777 --> 00:05:08,881
We have to move.
35
00:05:09,487 --> 00:05:11,030
Today we meet
with Sundance and Brady.
36
00:05:11,551 --> 00:05:13,177
It will be great to come back
to see Sundance.
37
00:05:13,804 --> 00:05:15,679
Hey, my bird is dead!
38
00:05:16,598 --> 00:05:18,058
What's wrong with it
of special being dead?
39
00:05:18,412 --> 00:05:20,684
It brings bad luck.
- (LAUGH)
40
00:05:38,891 --> 00:05:42,331
Cassidy, why did you order her
to Sundance to go find
41
00:05:42,937 --> 00:05:45,501
Brady to jail and take him
a horse and two weapons?
42
00:05:46,065 --> 00:05:48,170
He will need them.
Let him earn them.
43
00:05:48,714 --> 00:05:51,090
He lost what he had.
He never lost anything to me.
44
00:05:51,633 --> 00:05:53,993
I want to send you a horse and weapons.
I will do it.
45
00:05:54,217 --> 00:05:55,275
-Maybe he has changed.
46
00:05:55,299 --> 00:05:58,288
After three years have passed
in chirona, a man has time ...
47
00:05:58,312 --> 00:05:59,749
... to think about jail.
48
00:05:59,773 --> 00:06:01,618
Why would it change?
Where was he going to go?
49
00:06:01,642 --> 00:06:03,335
They caught him on the first hit.
50
00:06:03,452 --> 00:06:05,311
That hurts,
but stay with us.
51
00:06:05,438 --> 00:06:07,173
Are we going to pay him for getting fucked?
52
00:06:07,357 --> 00:06:08,650
He is not entitled to this money.
53
00:06:09,985 --> 00:06:12,903
He will have the same part of him
that you would have yours
54
00:06:13,447 --> 00:06:15,115
if you had passed
three years in jail
55
00:06:15,657 --> 00:06:16,700
without leaving your tongue.
56
00:06:16,867 --> 00:06:19,410
Ah.
We'd better get you out
57
00:06:20,036 --> 00:06:22,455
that bullet from the neck.
No, Butch, I'd bleed out.
58
00:06:23,060 --> 00:06:25,040
If it hurts so much
it would not be a bad idea.
59
00:06:30,881 --> 00:06:34,008
Wish i could remember
where I hid my gold.
60
00:06:34,551 --> 00:06:37,428
Keep trying Petie
you will remember.
61
00:06:39,660 --> 00:06:41,223
Long time ago...
62
00:06:42,100 --> 00:06:45,269
i told a girl
where he had hidden the gold.
63
00:06:46,813 --> 00:06:49,106
Now I don't remember her either.
64
00:06:50,087 --> 00:06:53,903
Long hair, pretty eyes ...
65
00:06:55,718 --> 00:06:57,072
If I find the gold
66
00:06:57,616 --> 00:07:00,451
i will make a real doctor
remove the bullet.
67
00:07:01,828 --> 00:07:05,080
It hurts more
at night than during the day.
68
00:07:08,293 --> 00:07:12,293
If you remember where you hid it,
You'll tell me, won't you, Petie?
69
00:07:20,972 --> 00:07:22,015
(Neighing)
70
00:07:22,516 --> 00:07:23,558
Are they.
71
00:07:25,706 --> 00:07:26,852
Only one comes.
72
00:07:30,899 --> 00:07:32,983
Sundance, where's Brady?
73
00:07:35,487 --> 00:07:37,696
He doesn't want to hear from you, Butch.
74
00:07:38,240 --> 00:07:41,784
He asked me to tell you
that he wasn't coming back.
75
00:07:42,348 --> 00:07:46,348
He didn't tell me what he was going to do
but he doesn't want to stay with you.
76
00:07:47,082 --> 00:07:49,333
Do you know where we are now?
Yes I told him
77
00:07:49,960 --> 00:07:51,835
but he didn't want to come.
Where has he gone?
78
00:07:52,379 --> 00:07:53,421
I do not know.
79
00:07:54,193 --> 00:07:56,006
Why didn't you bring it
by force?
80
00:07:56,550 --> 00:07:57,633
I tried.
81
00:08:00,157 --> 00:08:03,264
Oh, I see you couldn't handle him!
(Laughs)
82
00:08:03,974 --> 00:08:06,934
He gave you a good one.
(ALL LAUGHS)
83
00:08:07,644 --> 00:08:09,770
The next time he sees it
he will pay for this.
84
00:08:10,376 --> 00:08:12,982
Yes I would like to see it
it will be fun, a lot of fun.
85
00:08:19,614 --> 00:08:21,323
(Neighing)
86
00:08:58,424 --> 00:09:00,321
This one has a good edge.
87
00:09:12,208 --> 00:09:15,127
What do you look for in Broken Bow?
This is my home.
88
00:09:16,129 --> 00:09:17,755
Nobody wants you here.
89
00:09:18,360 --> 00:09:19,548
I have paid for my mistakes.
90
00:09:20,237 --> 00:09:23,761
I'm going to start over here.
I will be an honest man.
91
00:09:24,700 --> 00:09:27,181
If an ax doesn't cut
you can sharpen it again.
92
00:09:27,807 --> 00:09:28,932
Only if it is made of good steel.
93
00:09:29,476 --> 00:09:32,436
Why don't you tell us
Where's Cassidy, Brady?
94
00:09:32,979 --> 00:09:35,189
Where is he hiding?
I do not know.
95
00:09:35,815 --> 00:09:37,107
So he keeps riding.
96
00:09:37,713 --> 00:09:39,985
I intend to stay.
Here are my roots.
97
00:09:40,612 --> 00:09:42,905
I wish you had thought
same three years ago.
98
00:09:43,448 --> 00:09:45,491
Maybe your mother
stay alive.
99
00:09:46,034 --> 00:09:48,619
I do not want to cause problems
nor that they cause them to me.
100
00:09:49,162 --> 00:09:52,581
I will start over.
My debt is paid.
101
00:11:00,588 --> 00:11:01,630
Brady!
102
00:11:07,303 --> 00:11:10,159
Oh Brady, you're back!
You have returned...
103
00:11:11,515 --> 00:11:14,371
I did not know how you would receive me.
I've always believed in you.
104
00:11:14,914 --> 00:11:16,832
I knew you would come
to see me when they let you go.
105
00:11:17,479 --> 00:11:20,043
He must be crazy. How can
a man be so crazy?
106
00:11:20,670 --> 00:11:22,755
No more easy money?
No more easy money.
107
00:11:23,339 --> 00:11:24,382
It's what I wanted to hear.
108
00:11:25,925 --> 00:11:28,385
My father's smithy
that's all I have.
109
00:11:29,533 --> 00:11:32,222
We will get married here
but we will have to wait.
110
00:11:32,786 --> 00:11:34,516
Before I will show you
that I have changed.
111
00:11:35,122 --> 00:11:37,686
I do not want to wait.
Let's go where they don't know you.
112
00:11:38,313 --> 00:11:41,356
I am not running away anymore.
113
00:11:43,130 --> 00:11:47,130
No outlaw can reform
they are only delusional.
114
00:11:48,031 --> 00:11:51,074
Sooner or later they come back
to old ways and he is no different.
115
00:11:51,639 --> 00:11:54,953
It will not cause us trouble.
- I don't want him in town.
116
00:11:55,497 --> 00:11:57,790
Sheriff, you must ...
- I know my job.
117
00:11:58,416 --> 00:12:01,126
Take care of his affairs,
don't tell me what to do.
118
00:12:06,382 --> 00:12:10,135
I am a blacksmith and blacksmiths
they are poor all their lives.
119
00:12:11,096 --> 00:12:15,096
I don't mind being poor Brady
I just want to lead a decent life.
120
00:12:16,247 --> 00:12:18,894
This is the job
I was born to, Nancy.
121
00:12:19,458 --> 00:12:20,501
It is in my blood.
122
00:12:20,876 --> 00:12:23,649
My late father taught me
to shoe a horse
123
00:12:24,192 --> 00:12:25,442
and his father taught him.
124
00:12:26,361 --> 00:12:27,861
It is an honest job.
125
00:12:28,467 --> 00:12:29,510
(Rampage)
126
00:12:31,407 --> 00:12:34,743
Are you a shame
For the city. Go away.
127
00:12:35,391 --> 00:12:37,684
Why?
This community is peaceful.
128
00:12:38,289 --> 00:12:39,874
That is why I have returned.
With a revolver?
129
00:12:40,458 --> 00:12:42,376
I have thrown it away.
He will have hidden it.
130
00:12:42,919 --> 00:12:43,962
And Cassidy's gang?
131
00:12:44,942 --> 00:12:46,922
Nancy, you better go.
132
00:12:47,465 --> 00:12:49,925
Has not violated any law
and I'm going to marry him.
133
00:12:50,468 --> 00:12:53,345
Does your father know that you go
to elope with a convict?
134
00:12:53,888 --> 00:12:56,431
He doesn't think to run away
he has no reason to.
135
00:12:56,975 --> 00:13:00,352
We will live here.
Can't he drive you out of town?
136
00:13:00,979 --> 00:13:02,604
No,
he still hasn't done anything illegal.
137
00:13:03,356 --> 00:13:06,775
I can only tell you that no one
wants you to stay here.
138
00:13:07,902 --> 00:13:09,820
All right, you already told me.
139
00:13:10,363 --> 00:13:12,656
I am aware,
But I'll stay
140
00:13:13,637 --> 00:13:14,992
Wait a moment.
141
00:13:16,870 --> 00:13:18,453
I admire your determination.
142
00:13:18,997 --> 00:13:21,206
Are you on your side?
- Is it prohibited by law?
143
00:13:21,749 --> 00:13:23,458
You don't know anything about him.
- What should I know?
144
00:13:24,064 --> 00:13:25,691
No outlaw
reform in jail,
145
00:13:26,171 --> 00:13:27,213
wants to bluff.
146
00:13:27,693 --> 00:13:31,174
For that you have to be crazy
or believe that you can win.
147
00:13:31,759 --> 00:13:34,720
You don't seem crazy to me
And she believes in her play
148
00:13:35,326 --> 00:13:37,472
Here you can't win
life, there is already a smithy.
149
00:13:38,057 --> 00:13:40,517
There are also two barber shops.
150
00:13:41,060 --> 00:13:43,854
And they shave you so good
in as in the other.
151
00:13:44,439 --> 00:13:45,647
(LAUGH)
- Shut up!
152
00:13:46,211 --> 00:13:48,817
You have eight rooms,
three hotels,
153
00:13:49,402 --> 00:13:50,445
two large stables ...
154
00:13:50,841 --> 00:13:52,487
Why can't there be
two smithies?
155
00:13:54,073 --> 00:13:55,908
Thank you.
Have money?
156
00:13:56,659 --> 00:13:59,953
Not much.
You cannot start without money.
157
00:14:00,496 --> 00:14:03,999
I've been here for a few weeks trying
participate in a business.
158
00:14:04,542 --> 00:14:07,920
I would like you to do me a favor
personal to accept me as a partner.
159
00:14:08,713 --> 00:14:11,757
Will you do nothing about it?
- You want me to shoot you?
160
00:14:12,300 --> 00:14:14,509
It would not be a bad idea.
- You're drunk.
161
00:14:15,094 --> 00:14:17,721
If it wasn't,
I would have wasted a lot of whiskey.
162
00:14:18,264 --> 00:14:19,307
(LAUGH)
163
00:14:19,515 --> 00:14:22,059
Good. If anyone has
something sensible to say,
164
00:14:22,602 --> 00:14:25,354
say it now,
if not, spread out.
165
00:14:25,897 --> 00:14:28,482
Come on, get out of here. Move!
166
00:14:34,405 --> 00:14:36,698
My name is Veer, Charlie Veer.
167
00:14:37,659 --> 00:14:39,326
You will not regret this.
168
00:14:39,953 --> 00:14:42,204
I distinguish an honest man
when I see him.
169
00:14:42,830 --> 00:14:44,040
I know we will be good partners.
170
00:14:45,041 --> 00:14:48,168
Well, this is where we'll start.
171
00:14:57,032 --> 00:15:00,514
Every day that passes increases
the price of our heads.
172
00:15:01,161 --> 00:15:03,892
If I found my money
I wouldn't have to keep riding.
173
00:15:13,257 --> 00:15:17,197
That's your gold mine, huh?
Yes. Ranchers bring
174
00:15:17,740 --> 00:15:18,866
your money twice a year.
175
00:15:19,325 --> 00:15:20,743
Go take a look
to the bank,
176
00:15:21,202 --> 00:15:23,870
it's an easy hit and I don't want
lose no man.
177
00:15:38,282 --> 00:15:39,678
Hey, Brady!
178
00:15:41,243 --> 00:15:44,099
Look what I bring you
more work.
179
00:15:44,642 --> 00:15:46,810
Whoops! Where did you get
those horses?
180
00:15:47,416 --> 00:15:48,834
Do you take them at gunpoint?
181
00:15:49,731 --> 00:15:51,732
Are you not proud?
182
00:15:52,275 --> 00:15:54,901
I have told Mr. Traymore
that there is no better smithy
183
00:15:55,466 --> 00:15:57,362
west of the Mississippi
than Sutton and Veer.
184
00:15:57,968 --> 00:15:59,990
In the first moment
he was reluctant,
185
00:16:00,554 --> 00:16:02,034
But I talked so much that I convinced him
186
00:16:02,660 --> 00:16:05,620
"Take them away," he said,
even he smiled.
187
00:16:06,310 --> 00:16:09,499
Women don't bite
but Nancy knows how to gnaw.
188
00:16:10,105 --> 00:16:12,252
We should give you
a share in the business.
189
00:16:12,795 --> 00:16:15,714
I don't know what we would do without you.
I told you that she believed in you.
190
00:16:16,257 --> 00:16:18,008
Do you think I'll be a good wife?
191
00:16:18,551 --> 00:16:20,011
If he doesn't want to, try me.
192
00:16:20,553 --> 00:16:22,095
I do love her.
And I love you.
193
00:16:22,722 --> 00:16:25,474
These have been the two best
weeks of my life.
194
00:16:26,079 --> 00:16:30,079
What do we do to them?
You have to shoe them. I almost forget it.
195
00:16:30,688 --> 00:16:33,106
Joe Hollys has a ranch
near the Eagle's Nest.
196
00:16:33,691 --> 00:16:36,151
He has five horses
and everyone needs shoes.
197
00:16:36,736 --> 00:16:37,779
I have come across him
198
00:16:38,091 --> 00:16:39,676
and i told him
that we would go to pick them up.
199
00:16:40,073 --> 00:16:42,908
He is getting us used badly.
One of you will have to go,
200
00:16:43,472 --> 00:16:44,534
I have the abandoned house
201
00:16:45,078 --> 00:16:47,496
and dad is still
an important man in my life.
202
00:16:48,039 --> 00:16:51,166
I like your father
But do you know if he likes Brady?
203
00:16:51,709 --> 00:16:55,420
I think so. He always says:
"The past is past,
204
00:16:56,026 --> 00:16:59,132
take care of the present ".
I think he will end up accepting you.
205
00:16:59,675 --> 00:17:03,011
Well you better go
to the bank before they close.
206
00:17:03,617 --> 00:17:05,722
The bank?
Has dad made you call again?
207
00:17:06,349 --> 00:17:10,310
No, we have opened an account.
I put in 15 bucks the other day
208
00:17:10,853 --> 00:17:14,481
and 36 today, I wanted to arrive
to 50 and surprise you.
209
00:17:15,045 --> 00:17:18,527
I wish Dad had told me.
Bankers must be prudent,
210
00:17:19,070 --> 00:17:20,862
Nancy, and your father
he doesn't want to rush.
211
00:17:21,406 --> 00:17:24,324
Well I better do
the deposit as soon as possible.
212
00:17:24,867 --> 00:17:27,036
And you go see Hollys
Before she changes her mind
213
00:17:27,495 --> 00:17:28,538
Neglect.
214
00:17:28,934 --> 00:17:32,165
Do you know that last night I almost started
a fight because of Brady?
215
00:17:32,771 --> 00:17:35,043
Where, Charlie?
In Cody's living room.
216
00:17:35,586 --> 00:17:38,839
Someone said that he was passing through
that he knew where he was hiding
217
00:17:39,382 --> 00:17:41,925
Cassidy's gang and what
he would join them whenever he wanted.
218
00:17:42,468 --> 00:17:45,637
It's a dirty lie.
I haven't told you because
219
00:17:46,264 --> 00:17:48,223
I didn't want to upset him
with gossip.
220
00:17:48,766 --> 00:17:51,560
Did you say something that makes you think
who does not intend to settle here?
221
00:17:52,270 --> 00:17:56,270
Nothing. He only told me that he hates
Cassidy. He will not return to them,
222
00:17:58,067 --> 00:18:00,735
Charlie, and you know it.
Has he told you if he knows where they are?
223
00:18:01,362 --> 00:18:04,072
No.
Well, let's drop the topic.
224
00:18:04,615 --> 00:18:05,699
I'll be back as soon as he can.
225
00:18:21,445 --> 00:18:24,551
$ 51 in 2 weeks.
I feel proud.
226
00:18:25,094 --> 00:18:27,053
Tonight I'll tell Nancy.
She already knows.
227
00:18:27,680 --> 00:18:29,431
Oh
She got away from Charlie.
228
00:18:30,829 --> 00:18:33,268
I understand that you have doubts
About me, Mr. Warren.
229
00:18:33,811 --> 00:18:35,478
Thanks for giving me a chance.
230
00:18:36,043 --> 00:18:38,356
I only have one daughter and I don't want
231
00:18:38,962 --> 00:18:41,693
let no one deceive her, nor me.
Don't worry.
232
00:18:42,466 --> 00:18:46,466
When you raise a girl like me
to Nancy, acting as father and mother,
233
00:18:47,867 --> 00:18:51,244
you want me to start
with a good foot in life,
234
00:18:51,787 --> 00:18:53,038
with the right man.
235
00:18:53,581 --> 00:18:55,790
I think we both wish
the same for Nancy.
236
00:18:57,656 --> 00:19:00,962
Eldridge, take care of this warehouse.
Sorry.
237
00:19:01,568 --> 00:19:03,215
How are you?
Fine thanks.
238
00:19:03,841 --> 00:19:06,551
Hello, can I help you with something?
Possibly yes.
239
00:19:07,115 --> 00:19:10,430
Is he a stranger?
Yes today, maybe not tomorrow.
240
00:19:15,603 --> 00:19:17,646
I would like to do
a small deposit,
241
00:19:18,272 --> 00:19:19,315
100 dollars.
242
00:19:19,398 --> 00:19:21,608
I'll bring more next week.
Anytime, sir.
243
00:19:22,151 --> 00:19:25,362
It is a pleasure to make new clients,
that means progress.
244
00:19:25,905 --> 00:19:28,823
I hope it is a safe bank.
The safest.
245
00:19:29,367 --> 00:19:32,577
I am very interested in security.
You are in the right bank.
246
00:19:33,141 --> 00:19:34,559
You will have to sign some documents.
247
00:19:37,813 --> 00:19:40,961
Eh ... I'll make a strong deposit
in cash within a few days,
248
00:19:41,566 --> 00:19:43,463
Can I arrange
of that money whenever you want?
249
00:19:44,006 --> 00:19:47,008
I'm looking for a piece of land around here
to build a ranch
250
00:19:47,635 --> 00:19:48,969
and I will need the money.
251
00:19:49,741 --> 00:19:52,681
I'll go out the back.
There's a guy I don't want to see.
252
00:19:53,307 --> 00:19:54,976
We always have
of cash,
253
00:19:55,518 --> 00:19:57,018
you don't have to worry.
254
00:19:58,750 --> 00:20:00,563
I think he has convinced me.
255
00:20:17,039 --> 00:20:20,834
What would you do if I told you
that the Sundance Kid is in the bank?
256
00:20:23,963 --> 00:20:26,089
Don't rush, listen to me.
Stand back.
257
00:20:26,695 --> 00:20:28,321
Wouldn't it be better
stop the whole gang?
258
00:20:28,780 --> 00:20:31,177
I know that it will return with the others,
they plan to rob the bank.
259
00:20:32,117 --> 00:20:34,264
I just wanted me to see it
so he wouldn't think
260
00:20:34,890 --> 00:20:35,975
that he had made it up.
261
00:20:36,267 --> 00:20:37,435
Let it go out of town.
262
00:20:39,395 --> 00:20:42,147
Two weeks ago did not want
help me stop them.
263
00:20:42,711 --> 00:20:43,815
This is different,
264
00:20:44,358 --> 00:20:46,401
this time they come to my city.
If they come.
265
00:20:46,986 --> 00:20:49,529
I know how they work
It won't be later than tonight
266
00:20:50,385 --> 00:20:52,282
Has Sundance seen it?
267
00:20:53,176 --> 00:20:56,512
He only saw me from behind
and does not know that I live here.
268
00:20:56,750 --> 00:20:58,835
We'll have to tell Warren.
269
00:21:01,542 --> 00:21:05,503
I've always been concerned about saving
so much money from the ranchers.
270
00:21:06,109 --> 00:21:08,590
I wonder why they won't open
his own bank in Wilcox.
271
00:21:09,133 --> 00:21:10,800
They prefer
let us take care of it,
272
00:21:11,344 --> 00:21:14,429
and they pay us well for the inconvenience.
Also, it will soon change hands.
273
00:21:15,514 --> 00:21:17,682
This Saturday they will come to collect it.
274
00:21:28,486 --> 00:21:30,445
Don't you think he can
be a Brady trick?
275
00:21:30,988 --> 00:21:34,240
No I don't think so
Eldridge, Brady has changed.
276
00:21:35,222 --> 00:21:37,452
Nobody forced him
to put us on notice.
277
00:21:38,058 --> 00:21:39,454
You're right, yes, sir.
278
00:21:52,280 --> 00:21:54,177
Williams.
- Yes sir?
279
00:21:54,720 --> 00:21:56,763
He watches the back door.
- It's after midnight.
280
00:21:57,348 --> 00:21:59,933
Horace, I don't like that you are,
you'd be better off in jail.
281
00:22:00,539 --> 00:22:03,603
Nothing will stop me from staying.
- Will three men be enough
282
00:22:04,230 --> 00:22:05,980
in jail?
- One should do.
283
00:22:08,651 --> 00:22:10,693
I will take a look
to the corner.
284
00:22:27,482 --> 00:22:29,003
Nothing may happen.
285
00:22:29,630 --> 00:22:31,714
Brady could have been wrong
no?
286
00:22:32,279 --> 00:22:33,466
Hopefully it will be like that.
Florence,
287
00:22:34,009 --> 00:22:36,845
Why haven't you come with Martha?
-She preferred to stay alone.
288
00:22:37,388 --> 00:22:39,055
How different we are.
289
00:22:39,181 --> 00:22:41,328
Mrs. Stanley
has been praying.
290
00:22:41,434 --> 00:22:43,247
I couldn't be alone.
291
00:22:43,373 --> 00:22:45,562
This waiting is consuming me
the nerves.
292
00:22:45,750 --> 00:22:47,689
Why don't they count on us?
293
00:22:47,982 --> 00:22:49,920
They always place us
in a safe place.
294
00:22:50,151 --> 00:22:52,193
Why do we have to be
without doing anything
295
00:22:52,382 --> 00:22:54,362
waiting for them to come back
the men?
296
00:22:55,760 --> 00:22:58,429
We may hope in vain.
They will come.
297
00:23:21,119 --> 00:23:22,515
The jail is there.
298
00:23:23,288 --> 00:23:25,351
Two of you stay
with the horses.
299
00:23:26,103 --> 00:23:28,688
You and Ben come with me.
The rest watch the bank.
300
00:23:30,795 --> 00:23:33,276
You do not want me to go?
I will bring you luck.
301
00:23:33,819 --> 00:23:35,361
I don't need your luck
Stay here.
302
00:23:39,471 --> 00:23:43,471
Are they waiting for us at the bank?
Yes, I heard your plan before I left.
303
00:23:45,331 --> 00:23:48,270
I don't like going into a jail
not even for money.
304
00:24:07,019 --> 00:24:09,646
It's a shame
that we can't shoot them.
305
00:24:10,189 --> 00:24:14,189
They will be stationed in that bank
smoking and drinking coffee. (Laughs)
306
00:24:15,340 --> 00:24:17,445
Yes, it is a real shame.
307
00:24:18,051 --> 00:24:20,010
-Are you not happy to think
that for once
308
00:24:20,241 --> 00:24:21,950
we won't have to kill anyone?
309
00:24:23,473 --> 00:24:24,661
-No.
310
00:24:26,914 --> 00:24:30,124
Have you ever convinced yourself that Brady
Are you on our side, Medford?
311
00:24:30,668 --> 00:24:32,231
It's possible.
312
00:24:34,609 --> 00:24:37,966
We are not many to defend ourselves.
I should ask for backup
313
00:24:38,592 --> 00:24:41,386
to Benton or Wilcox.
- Benton is 15 miles away,
314
00:24:41,992 --> 00:24:45,098
Wilcox at 30.
We don't need more men.
315
00:26:00,737 --> 00:26:01,924
-Ah!
316
00:26:08,891 --> 00:26:10,308
Hey Joe!
317
00:26:32,289 --> 00:26:33,956
(LOW VOICE) Hey, here it is!
318
00:27:26,948 --> 00:27:28,282
Ah!
319
00:27:30,723 --> 00:27:32,265
They are in jail!
320
00:27:39,752 --> 00:27:41,983
He has most of the money.
Forget this.
321
00:27:43,318 --> 00:27:45,570
Your brilliant idea.
- How did they find out?
322
00:27:46,113 --> 00:27:48,197
- I do not know.
- Brady has it all planned.
323
00:27:48,782 --> 00:27:52,782
(Shots out)
324
00:28:05,090 --> 00:28:06,632
There are two of them.
325
00:28:21,023 --> 00:28:23,566
McVey, did you hear what
Medford said of Brady?
326
00:28:24,151 --> 00:28:27,320
There is no other explanation.
-I don't think he betrayed us.
327
00:28:27,926 --> 00:28:29,864
You cannot charge him without evidence.
328
00:28:33,994 --> 00:28:35,870
(Shots)
329
00:29:24,232 --> 00:29:25,628
Brady!
330
00:29:28,778 --> 00:29:29,882
To the horses!
331
00:30:00,518 --> 00:30:03,082
-Sheriff, we have
four dead and five wounded,
332
00:30:03,625 --> 00:30:05,501
but we have recovered
much of the money.
333
00:30:06,044 --> 00:30:08,296
Tell Summers to help you.
We go after them
334
00:30:08,839 --> 00:30:10,298
What are you waiting for?
With what?
335
00:30:10,841 --> 00:30:13,864
With dead horses and men?
Your friends were saved, Brady.
336
00:30:14,386 --> 00:30:15,888
Brady!
You are a traitor and a coward.
337
00:30:16,409 --> 00:30:17,452
With what law...?
338
00:30:17,639 --> 00:30:19,181
Do you want to receive?
Do not touch me!
339
00:30:19,746 --> 00:30:20,788
Brady.
Nancy
340
00:30:21,185 --> 00:30:23,936
Stay out of this.
- He is responsible for everything,
341
00:30:24,479 --> 00:30:26,397
we should hang it up.
Why?
342
00:30:27,024 --> 00:30:29,108
For murder
four men and Warren.
343
00:30:29,714 --> 00:30:30,757
My father...
344
00:30:31,090 --> 00:30:33,613
His father fell right next to me
thanks to him and his lies.
345
00:30:34,239 --> 00:30:35,699
Nancy, your father died
in the shooting,
346
00:30:36,158 --> 00:30:37,201
I had nothing to do
347
00:30:37,284 --> 00:30:38,743
Where is he, Charlie?
348
00:30:40,266 --> 00:30:42,955
How did Cassidy know
that the money was in jail?
349
00:30:43,498 --> 00:30:45,791
How does he want him to know?
They haven't even approached the bank,
350
00:30:46,418 --> 00:30:47,794
they have gone straight to jail.
351
00:30:48,170 --> 00:30:49,837
-Who knew
of the transfer of money?
352
00:30:50,401 --> 00:30:52,757
Father...
- I heard the others say it.
353
00:30:53,363 --> 00:30:55,760
You have been with me
since we transferred the money.
354
00:30:56,386 --> 00:30:59,847
That doesn't prove anything.
They planned it weeks ago.
355
00:31:00,390 --> 00:31:02,892
Do you accuse the sheriff or Warren?
356
00:31:03,498 --> 00:31:05,144
I just know it wasn't me.
Lie
357
00:31:05,687 --> 00:31:07,021
Does anyone believe it?
- Nobody.
358
00:31:07,606 --> 00:31:09,565
Do you believe it, Sheriff?
Do you believe it?
359
00:31:10,108 --> 00:31:11,151
That is your answer.
360
00:31:11,693 --> 00:31:13,819
They have robbed the bank
and they have killed five men.
361
00:31:14,446 --> 00:31:15,989
Brady belongs
Cassidy's gang
362
00:31:16,490 --> 00:31:18,699
he never separated from them,
he planned this hit.
363
00:31:19,326 --> 00:31:21,577
We had to shoot him
so that he wouldn't run away with them.
364
00:31:22,204 --> 00:31:24,580
I just wanted to chase them!
I killed your horse, Brady,
365
00:31:25,207 --> 00:31:28,084
It wasn't Cassidy.
- How many chances will we give it?
366
00:31:28,627 --> 00:31:31,671
Let's hang it up.
They cannot do this.
367
00:31:32,214 --> 00:31:34,090
He saw Sundance on the bench
368
00:31:34,716 --> 00:31:37,093
he convinced his father
for him to transfer the money,
369
00:31:37,636 --> 00:31:40,471
Is that not enough for you?
No, it is not enough.
370
00:31:41,077 --> 00:31:43,371
Take this young woman out of here.
She won't get away with it.
371
00:31:43,913 --> 00:31:45,059
(Shooting)
372
00:31:45,185 --> 00:31:48,416
-Stop, nobody move!
I'm serious, drop it.
373
00:31:49,127 --> 00:31:50,169
Drop your weapons.
374
00:31:50,962 --> 00:31:52,004
That's.
375
00:31:53,923 --> 00:31:55,945
I'm still your partner, friend.
376
00:31:56,488 --> 00:31:59,031
I will not die for a crime
that I have not committed.
377
00:32:00,763 --> 00:32:03,160
Nobody move.
- There you have your outlaw.
378
00:32:03,745 --> 00:32:06,163
They have not given me
no opportunity. Goodbye, Nancy.
379
00:32:24,808 --> 00:32:26,058
How much left?
380
00:32:28,499 --> 00:32:29,542
What happen?
381
00:32:30,689 --> 00:32:32,314
This horse is lame.
382
00:32:32,941 --> 00:32:36,777
Well we'll figure it out
When we get to a city
383
00:32:37,779 --> 00:32:39,864
Do you know where you are going or are you lost?
384
00:32:40,407 --> 00:32:41,532
I have not lost myself.
385
00:32:44,494 --> 00:32:45,661
Oh.
386
00:32:51,981 --> 00:32:55,981
You've been crazy, Charlie.
You're at it again.
387
00:32:56,923 --> 00:33:00,092
Now too
they chase you. Justice...
388
00:33:00,698 --> 00:33:03,846
There are two kinds of justice,
the one you deserve and the one you don't deserve.
389
00:33:04,389 --> 00:33:05,432
Do we deserve this?
390
00:33:05,557 --> 00:33:07,224
What crime have we committed?
391
00:33:07,768 --> 00:33:10,019
Two honest men
turned into fugitives.
392
00:33:10,666 --> 00:33:14,273
I had to run away but
you risk your neck for nothing.
393
00:33:16,214 --> 00:33:19,695
I didn't know you were
so naive. You trust me, huh?
394
00:33:20,405 --> 00:33:21,906
What do you mean by that?
395
00:33:22,449 --> 00:33:25,242
That I don't stake my neck for you
396
00:33:25,869 --> 00:33:27,328
all this I have planned.
397
00:33:30,228 --> 00:33:32,833
So you had reasons
to be my partner.
398
00:33:33,377 --> 00:33:34,419
Put that revolver away.
399
00:33:34,961 --> 00:33:36,463
I made a bet
and it went well for me.
400
00:33:36,922 --> 00:33:40,674
I do not understand you.
Brady, we have something in common:
401
00:33:41,385 --> 00:33:44,011
you were three years
in jail and me two.
402
00:33:44,617 --> 00:33:47,723
I participated in the assault of
a stagecoach in Delta, Colorado,
403
00:33:48,266 --> 00:33:52,266
since then I went from a place
to another looking for something easy.
404
00:33:54,106 --> 00:33:57,525
When i met you i knew
that I had found it and I was right.
405
00:33:58,485 --> 00:34:02,485
You go looking for Cassidy
and hiding from him and I'll go with you.
406
00:34:05,075 --> 00:34:06,784
I could kill you, Charlie.
407
00:34:07,369 --> 00:34:09,391
Sure, but I know you won't.
408
00:34:10,309 --> 00:34:13,916
You wouldn't shoot a friend
and I am your friend.
409
00:34:18,276 --> 00:34:21,423
If it had not been for that blow,
you would have been wrong.
410
00:34:22,008 --> 00:34:23,051
I am not one of them!
411
00:34:24,052 --> 00:34:25,511
Well when you arrived
412
00:34:26,096 --> 00:34:29,348
I found out who you were
and I decided to bet on you.
413
00:34:30,079 --> 00:34:33,936
If nothing had happened,
I would have left, but it happened.
414
00:34:34,563 --> 00:34:36,730
And when they accused you
to collaborate with Cassidy,
415
00:34:37,274 --> 00:34:41,274
I knew where you would go
and I decided to stake my neck for myself.
416
00:34:42,320 --> 00:34:44,280
Do you want to live like a fugitive?
417
00:34:45,011 --> 00:34:46,782
Some men are born preachers
418
00:34:47,388 --> 00:34:50,202
other doctors and others
we are useless, like me,
419
00:34:50,745 --> 00:34:53,497
But if I meet Cassidy
I know my luck will change
420
00:34:54,082 --> 00:34:56,500
You should never come back
to Broken Bow and you knew it,
421
00:34:57,106 --> 00:34:58,586
but you had to go back.
422
00:34:59,191 --> 00:35:01,422
It is useless for a man
try to take the reins
423
00:35:02,048 --> 00:35:04,049
of his life,
the destiny of him is written.
424
00:35:05,260 --> 00:35:07,761
Do you think i don't have
no opportunity?
425
00:35:08,305 --> 00:35:10,014
None, it's too late.
426
00:35:10,620 --> 00:35:12,308
What's wrong with it
be with Cassidy?
427
00:35:13,185 --> 00:35:15,811
Sleeping with the revolver in hand,
428
00:35:16,417 --> 00:35:17,460
ride,
429
00:35:18,002 --> 00:35:21,192
feel the touch of gold,
430
00:35:21,839 --> 00:35:24,445
break the law
whenever you feel like it.
431
00:35:25,051 --> 00:35:26,572
Until you fall.
432
00:35:27,762 --> 00:35:29,491
They can even kill you.
433
00:35:30,097 --> 00:35:32,786
After all,
nobody lives forever.
434
00:35:34,101 --> 00:35:36,749
I guess this is
the end of mine with Nancy.
435
00:35:37,292 --> 00:35:38,667
It's the best for her.
436
00:35:39,815 --> 00:35:40,920
I guess so.
437
00:35:41,463 --> 00:35:44,882
Tell me are we going to part
or will my bet pay off?
438
00:35:45,425 --> 00:35:48,135
We have come together
up to here, we will continue together.
439
00:35:48,783 --> 00:35:50,221
As partners?
As partners.
440
00:35:50,785 --> 00:35:52,097
What will happen to Cassidy?
441
00:35:52,828 --> 00:35:54,308
You will know it.
442
00:35:54,851 --> 00:35:58,520
She will kill you or let you join him
you will no longer be able to back down.
443
00:35:59,064 --> 00:36:01,315
Out of here
only a rope awaits me.
444
00:36:08,949 --> 00:36:10,699
Are you walking?
Yes.
445
00:36:21,482 --> 00:36:23,504
Brady, water.
446
00:36:26,404 --> 00:36:28,175
Water water.
447
00:36:29,115 --> 00:36:30,719
Charlie no!
448
00:36:31,263 --> 00:36:32,305
Water.
449
00:36:32,785 --> 00:36:33,828
No!
450
00:36:37,018 --> 00:36:39,520
She is poisoned.
What?
451
00:36:40,126 --> 00:36:41,168
Poisoned.
452
00:36:41,877 --> 00:36:45,359
Cassidy doesn't want
let no one come near her lair.
453
00:36:46,716 --> 00:36:47,778
(Whinny)
454
00:36:48,321 --> 00:36:49,364
Look.
455
00:37:11,407 --> 00:37:14,096
Well, it's just you and me left.
456
00:37:15,432 --> 00:37:16,974
We are coming.
457
00:37:17,705 --> 00:37:19,101
Poisoned water
458
00:37:20,082 --> 00:37:22,062
Cassidy can't walk far.
459
00:37:23,648 --> 00:37:27,234
She waits for you to hear him laugh
your blood will freeze.
460
00:37:58,767 --> 00:38:00,893
(Shots)
461
00:38:02,145 --> 00:38:03,188
We have already arrived.
462
00:38:04,648 --> 00:38:05,690
Hey!
463
00:38:07,108 --> 00:38:08,151
Hello!
464
00:38:09,465 --> 00:38:10,652
Hey!
465
00:38:11,926 --> 00:38:14,990
Stop screaming. Keep going up.
466
00:39:01,934 --> 00:39:02,977
Brady.
467
00:39:03,498 --> 00:39:04,541
Here you have it.
468
00:39:04,916 --> 00:39:07,960
The prodigal son comes home
after wasting his money.
469
00:39:29,899 --> 00:39:32,234
Can you pray?
Pray?
470
00:39:32,965 --> 00:39:35,028
How long do you think
what are you going to live
471
00:39:35,572 --> 00:39:37,739
I have come to stay.
Stay where?
472
00:39:38,366 --> 00:39:41,076
You are not welcome here.
Water, give us water.
473
00:39:43,601 --> 00:39:45,456
Who is this?
A friend.
474
00:39:46,082 --> 00:39:47,374
That is more than you are.
475
00:39:49,440 --> 00:39:51,128
You have to accept me.
Why?
476
00:39:51,671 --> 00:39:55,466
I lost two men in Broken Bow
And all thanks to you.
477
00:40:00,013 --> 00:40:03,056
Yes, thanks to you,
I lost them because of you.
478
00:40:03,600 --> 00:40:04,850
Let me take care of him.
479
00:40:33,213 --> 00:40:35,380
(Neighing)
480
00:40:52,524 --> 00:40:53,982
(Shot and whinny)
481
00:40:55,005 --> 00:40:57,611
It's enough.
Let me finish him off.
482
00:40:58,817 --> 00:40:59,259
You heard me.
483
00:40:59,781 --> 00:41:00,824
(Whinny)
484
00:41:08,206 --> 00:41:10,082
Are you going to spare his life?
485
00:41:11,876 --> 00:41:13,752
Should have left
that he killed you,
486
00:41:14,379 --> 00:41:18,006
I did not like your message.
I should kill you myself.
487
00:41:18,633 --> 00:41:19,801
Why did you bring it here?
488
00:41:22,178 --> 00:41:24,346
He saved me from the gallows.
From the gallows?
489
00:41:24,889 --> 00:41:25,932
In Broken Bow.
490
00:41:27,517 --> 00:41:31,144
It's not funny. How did you know
who transferred the money?
491
00:41:31,771 --> 00:41:33,773
They thought he planned it
That he planned it for you
492
00:41:34,232 --> 00:41:37,317
For me? That's funny.
So they wanted to hang you?
493
00:41:37,881 --> 00:41:40,279
Here we also have ropes.
- Why don't we hang him?
494
00:41:40,822 --> 00:41:41,865
It will bring us luck.
495
00:41:41,948 --> 00:41:43,365
Dead I will be of no use to you.
496
00:41:43,908 --> 00:41:46,034
You lost two men
in Broken Bow,
497
00:41:46,682 --> 00:41:48,662
you know I'm a good shot.
498
00:41:49,205 --> 00:41:52,124
Yes, of that there is no doubt.
Will you carry out all my orders?
499
00:41:52,667 --> 00:41:56,667
Count on it.
Maybe now I can trust you
500
00:41:57,297 --> 00:41:58,880
you know that only
you have us.
501
00:41:59,778 --> 00:42:00,821
Yes...
502
00:42:01,947 --> 00:42:03,260
Brady stays.
503
00:42:04,408 --> 00:42:05,971
Well, what about me?
504
00:42:06,514 --> 00:42:07,931
Why don't you tell me?
505
00:42:08,537 --> 00:42:09,975
I have not done great things
506
00:42:10,539 --> 00:42:13,353
but i've heard of you
since you were George Leroy Parker.
507
00:42:13,897 --> 00:42:15,188
I like Cassidy better.
508
00:42:15,794 --> 00:42:16,837
My name is Charlie Veer.
509
00:42:17,233 --> 00:42:19,110
I've been to jail
the law does not persecute me,
510
00:42:19,569 --> 00:42:22,446
but I wouldn't mind if it started
to care about me again.
511
00:42:23,072 --> 00:42:24,365
That money is still in Broken Bow.
512
00:42:24,699 --> 00:42:25,866
I already know that,
513
00:42:26,409 --> 00:42:29,119
But we can't go back now
they would be waiting for us.
514
00:42:29,704 --> 00:42:30,747
The time will come.
515
00:42:31,060 --> 00:42:32,623
I know they pretend
move it to Wilcox,
516
00:42:33,166 --> 00:42:35,917
I have my sources.
The day after tomorrow, Saturday
517
00:42:36,461 --> 00:42:39,755
We will storm that train.
That's where I come in, Cassidy.
518
00:42:40,319 --> 00:42:42,633
That money won't travel
Saturday, they have backed down,
519
00:42:43,176 --> 00:42:45,510
you scared them.
- When are they going to move him?
520
00:42:46,054 --> 00:42:47,096
Get back, friend.
- Let go!
521
00:42:48,577 --> 00:42:51,183
Let go of me or you will
than asking someone else.
522
00:42:51,726 --> 00:42:54,102
Write a letter to the bank,
they will tell you.
523
00:42:55,250 --> 00:42:56,480
Let it go.
524
00:42:57,595 --> 00:42:59,608
Do you know something about this?
No.
525
00:43:00,214 --> 00:43:04,214
Speak up, when will they make the transfer?
It took me a lot to get here
526
00:43:05,219 --> 00:43:07,866
but you will only have that information
if you give me something in return.
527
00:43:08,409 --> 00:43:10,786
I want to join the band
then I'll talk.
528
00:43:11,412 --> 00:43:13,080
It's okay.
You accept me?
529
00:43:13,644 --> 00:43:14,686
Yes.
530
00:43:15,166 --> 00:43:16,209
Agree.
531
00:43:16,626 --> 00:43:20,626
They will transfer him on Friday, tomorrow.
Warren told the sheriff
532
00:43:21,255 --> 00:43:23,882
when we were waiting for you at the bank.
Warren is the banker.
533
00:43:24,467 --> 00:43:27,803
I already know that. What else?
Money burns in their hands.
534
00:43:28,408 --> 00:43:30,597
They are afraid that
decide to try again,
535
00:43:31,140 --> 00:43:33,225
that's why they advance
one day the transfer.
536
00:43:33,768 --> 00:43:35,852
There are two trains a day.
Friday night.
537
00:43:36,396 --> 00:43:38,772
We will not allow
That money got to Wilcox.
538
00:43:39,399 --> 00:43:41,191
We will wait for the train
in the Paso del Diablo.
539
00:43:41,734 --> 00:43:43,402
You will get on the train earlier
in Benton.
540
00:43:43,945 --> 00:43:47,406
Will you let me go alone?
I would not let you or alone go.
541
00:43:48,095 --> 00:43:51,326
Brady and Curry will go with you
to Benton. It's a small city,
542
00:43:51,869 --> 00:43:52,912
do not attract attention.
543
00:43:53,287 --> 00:43:56,123
You just have to worry
of the engineer, the stoker,
544
00:43:56,749 --> 00:43:58,458
the reviewer
And the brakeman, understood?
545
00:43:59,022 --> 00:44:00,690
There will not be any problem.
546
00:44:00,816 --> 00:44:02,567
Don't ever let yourself be caught.
547
00:44:02,797 --> 00:44:03,922
Neglect.
548
00:44:04,257 --> 00:44:05,841
I hope you are right.
549
00:44:06,384 --> 00:44:08,885
If I fail you, you know
where to put a bullet.
550
00:44:09,429 --> 00:44:11,763
In your face,
You can count on that.
551
00:44:28,197 --> 00:44:29,823
We have come very fast.
552
00:44:30,971 --> 00:44:34,202
It's ... only 9.
553
00:44:34,746 --> 00:44:36,580
Yes, we have an hour to spare.
554
00:44:37,123 --> 00:44:38,957
This city is no big deal.
555
00:44:39,500 --> 00:44:42,085
Maybe try to find
some girl friend.
556
00:44:42,628 --> 00:44:45,756
We said no whiskey.
- Aren't you interested in women?
557
00:44:46,778 --> 00:44:49,176
Shut up.
They are all similar:
558
00:44:49,719 --> 00:44:52,095
half want your money
and the other half lies.
559
00:44:52,701 --> 00:44:54,347
Shut your mouth.
560
00:44:54,474 --> 00:44:57,413
I will not be an hour
sitting on this horse.
561
00:44:57,518 --> 00:45:00,729
I'm thinking of taking a bath.
- You don't have enough time.
562
00:45:01,293 --> 00:45:02,731
Don't be funny.
563
00:45:03,191 --> 00:45:07,191
I'll order a juicy beef steak
and a mountain of fried onions.
564
00:45:08,362 --> 00:45:10,176
What will we do, Brady?
565
00:45:10,323 --> 00:45:12,657
I do not know,
let time pass.
566
00:45:13,409 --> 00:45:15,076
The train arrives at 10:15.
567
00:45:15,620 --> 00:45:17,558
We will meet here at that time.
568
00:45:17,684 --> 00:45:19,602
Then I'll have two steaks.
569
00:45:31,865 --> 00:45:34,200
(Pianola music inside)
570
00:45:55,138 --> 00:45:57,452
(Metallic clink)
571
00:46:11,029 --> 00:46:13,927
Yes, I notice right away when
a man wants to be alone.
572
00:46:14,533 --> 00:46:16,221
I leave you here
we'll see you later.
573
00:46:28,526 --> 00:46:29,734
(Metallic clink)
574
00:46:33,614 --> 00:46:36,408
Hi friend.
Can't wait until tomorrow?
575
00:46:36,951 --> 00:46:37,994
I only wanted to look.
576
00:46:38,244 --> 00:46:39,870
I don't usually work late
577
00:46:40,475 --> 00:46:42,352
but this is
a special favor for the doctor.
578
00:46:43,875 --> 00:46:46,585
Do not approach the horse,
Son, I could kick you.
579
00:46:47,336 --> 00:46:49,838
Today dad doesn't work
he says it's a party.
580
00:46:50,381 --> 00:46:51,424
I just watched.
581
00:46:52,133 --> 00:46:54,259
Mom is home
having a child.
582
00:46:54,844 --> 00:46:57,554
-Party. In this work,
there are no holidays.
583
00:46:58,118 --> 00:47:02,118
Who cares about work?
Children are the only thing that matters.
584
00:47:03,144 --> 00:47:06,563
The doctor thinks he still lacks
one hour. He sit down and have a drink.
585
00:47:07,106 --> 00:47:08,189
Are you in a hurry?
586
00:47:08,774 --> 00:47:09,817
No.
587
00:47:09,901 --> 00:47:10,943
He is married?
588
00:47:11,527 --> 00:47:12,570
No.
589
00:47:13,487 --> 00:47:16,948
Believe me there's nothing like getting married
with the girl you like.
590
00:47:41,119 --> 00:47:42,223
Hi.
- Hello.
591
00:47:43,184 --> 00:47:46,728
Has the Broken Bow train left?
- Not yet, there is little left,
592
00:47:47,334 --> 00:47:49,564
will arrive here at his time.
- I want to send a message.
593
00:47:50,170 --> 00:47:51,399
To Broken Bow?
-Yes.
594
00:47:52,005 --> 00:47:53,818
An urgent message.
- Wait a second.
595
00:47:57,623 --> 00:48:00,158
Whenever you want.
- Sheriff McVey,
596
00:48:02,808 --> 00:48:03,850
urgent:
597
00:48:06,999 --> 00:48:10,168
Put a guard on the train ...
598
00:48:11,796 --> 00:48:12,879
for Wilcox.
599
00:48:17,489 --> 00:48:19,010
Cassidy's gang ...
600
00:48:21,347 --> 00:48:22,973
plans to rob him ...
601
00:48:25,226 --> 00:48:26,768
in the Paso del Diablo.
602
00:48:30,940 --> 00:48:32,774
Pinkerton Detective Agency.
603
00:48:41,513 --> 00:48:43,535
Do not say any of this to anyone.
604
00:48:44,954 --> 00:48:46,162
No sir.
605
00:48:46,747 --> 00:48:49,916
I've always wanted to know
to a Pinkerton agent.
606
00:48:50,480 --> 00:48:51,543
They already have it.
607
00:48:52,086 --> 00:48:53,753
Okay, upload it to the agency.
608
00:48:54,359 --> 00:48:56,840
Oh
You better add something else.
609
00:48:57,383 --> 00:48:58,675
Brady Sutton ...
610
00:49:02,159 --> 00:49:04,139
completely innocent ...
611
00:49:06,037 --> 00:49:07,559
of the bank robbery ...
612
00:49:08,123 --> 00:49:09,166
by Broken Bow.
613
00:49:09,645 --> 00:49:10,688
Cassidy ...
614
00:49:12,023 --> 00:49:14,899
planned the bank robbery.
615
00:49:17,674 --> 00:49:21,573
Brady does not know ...
616
00:49:23,680 --> 00:49:26,369
my relationship with Pinkerton.
617
00:49:26,996 --> 00:49:28,413
Sign with my initials, C.V.
618
00:49:30,604 --> 00:49:31,646
Thank you.
619
00:49:37,298 --> 00:49:39,257
Hugs and kisses.
620
00:49:42,949 --> 00:49:45,055
They tried to teach me
morse code,
621
00:49:45,681 --> 00:49:48,266
but it did not enter my mind.
Just hugs and kisses.
622
00:49:48,809 --> 00:49:50,269
And you have not committed
no mistake.
623
00:49:50,874 --> 00:49:54,147
I have fulfilled your order,
I sent what he told me to send.
624
00:49:54,774 --> 00:49:57,317
They will go crazy trying
decipher the message.
625
00:49:57,943 --> 00:49:59,652
Just kisses and hugs
and again.
626
00:50:00,300 --> 00:50:02,113
They will think that it is not
you in your right mind.
627
00:50:02,740 --> 00:50:03,990
I'll be fired for this.
628
00:50:07,140 --> 00:50:08,787
That does not matter anymore.
629
00:50:09,601 --> 00:50:10,955
(Scream)
630
00:50:18,068 --> 00:50:20,173
You did very well, man.
631
00:50:30,476 --> 00:50:32,560
Hey twins, more twins!
632
00:50:33,166 --> 00:50:35,522
Twins!
- Twins!
633
00:50:36,899 --> 00:50:38,233
They are girls!
634
00:51:40,045 --> 00:51:42,172
Nervous?
A little.
635
00:51:43,132 --> 00:51:46,759
It's a lot of dough, huh?
I'm not interested in that money.
636
00:51:48,742 --> 00:51:52,640
Whoops! What is this about now?
The reasons don't matter.
637
00:51:53,184 --> 00:51:56,269
I am not going to give this blow,
neither you nor.
638
00:51:56,833 --> 00:51:58,563
Cassidy won't rob that train.
639
00:51:59,669 --> 00:52:01,357
Are you going to stop him by yourself?
640
00:52:01,901 --> 00:52:05,737
I'll try.
I'll start with you and Curry.
641
00:52:06,343 --> 00:52:08,156
You will only get
Get killed, Brady.
642
00:52:08,699 --> 00:52:09,742
I'll take the risk.
643
00:52:09,825 --> 00:52:11,993
I will ask the men for help
of this town.
644
00:52:12,536 --> 00:52:15,976
We will get on the train and surprise
Cassidy in the Devil's Pass.
645
00:52:16,499 --> 00:52:18,791
You don't count on me, huh?
Because you do not want to.
646
00:52:19,335 --> 00:52:20,668
Join me, Charlie.
647
00:52:22,087 --> 00:52:23,630
Put that revolver away.
648
00:52:24,173 --> 00:52:26,925
Don't try anything.
I've already tried.
649
00:52:27,510 --> 00:52:30,261
Go ahead and get it out
yourself from my pocket.
650
00:52:30,804 --> 00:52:32,972
It's a piece of paper
with a written message.
651
00:52:36,539 --> 00:52:38,561
We can work together, Brady.
652
00:52:39,334 --> 00:52:40,563
Go ahead and read it.
653
00:52:42,879 --> 00:52:46,361
When I left you with the blacksmith
I sent a telegram to the sheriff.
654
00:52:47,071 --> 00:52:49,364
That train will be well defended.
655
00:52:49,969 --> 00:52:51,241
I'm a Pinkerton agent.
656
00:52:51,784 --> 00:52:52,992
Yes it's correct.
657
00:52:53,536 --> 00:52:56,496
You took me to them
And I'll get you out of this
658
00:52:57,039 --> 00:52:58,748
(Horse approaching)
659
00:53:04,755 --> 00:53:08,716
I thought you would need help.
Four is always better than three.
660
00:53:16,308 --> 00:53:19,477
Weren't you going to stay with the others?
I have changed my mind.
661
00:53:20,062 --> 00:53:21,105
(Snorts)
662
00:53:21,146 --> 00:53:24,482
Onions, you stink!
663
00:53:25,651 --> 00:53:28,236
(Train chimes)
664
00:53:36,912 --> 00:53:39,372
You and Curry get in the first car.
665
00:53:39,978 --> 00:53:42,500
In five minutes
we will all meet
666
00:53:43,043 --> 00:53:44,253
in the baggage car.
667
00:53:46,589 --> 00:53:47,631
Now.
668
00:54:07,109 --> 00:54:11,109
(Train whistle)
669
00:54:22,082 --> 00:54:23,875
It comes on time.
670
00:54:37,431 --> 00:54:40,516
(Shots)
671
00:54:51,737 --> 00:54:53,154
Step aside.
672
00:54:55,908 --> 00:54:57,158
Don't move.
673
00:55:03,165 --> 00:55:05,208
Order the passengers
that they do not separate.
674
00:55:12,091 --> 00:55:14,133
If anyone has
a weapon, that I did not draw,
675
00:55:14,718 --> 00:55:16,594
we are faster than you.
Move!
676
00:55:21,704 --> 00:55:24,102
Where is the sheriff?
I do not know.
677
00:55:24,645 --> 00:55:26,604
If you are not on the train,
We will have problems.
678
00:55:33,195 --> 00:55:36,823
Put them with the others.
Only you. And come back here.
679
00:55:37,366 --> 00:55:39,909
I'll go with him.
Don't you like my company?
680
00:55:40,557 --> 00:55:42,954
Yes, sure, but ...
There is no one on this train, my friend.
681
00:55:43,726 --> 00:55:46,958
There are not many passengers, no.
We were lucky, huh?
682
00:55:47,501 --> 00:55:48,584
I guess so.
683
00:55:49,253 --> 00:55:50,711
Are you sure money
is on board?
684
00:55:51,359 --> 00:55:52,402
Yes.
685
00:55:52,443 --> 00:55:53,486
Let's go.
686
00:56:22,599 --> 00:56:24,412
(Woman cry)
687
00:56:32,609 --> 00:56:34,589
Give me that revolver.
What do you do?
688
00:56:35,132 --> 00:56:36,799
Too clever
to be from Pinkerton.
689
00:56:37,405 --> 00:56:39,677
How?
Has he also deceived you?
690
00:56:40,304 --> 00:56:42,139
I was hoping the sheriff
will travel on this train.
691
00:56:42,723 --> 00:56:44,891
He tried to send a telegram
but I prevented it.
692
00:56:45,517 --> 00:56:46,560
It is true?
693
00:56:48,416 --> 00:56:49,687
I will not deny it.
694
00:56:50,752 --> 00:56:54,609
You better have the money
on the train or you will receive the bullet
695
00:56:55,235 --> 00:56:56,861
what promise you. Keep an eye on it.
696
00:57:00,720 --> 00:57:01,763
Is there?
697
00:57:03,598 --> 00:57:04,641
No.
698
00:57:10,021 --> 00:57:14,021
(Scream and beat)
699
00:57:17,257 --> 00:57:18,966
Give it what it deserves.
700
00:57:28,623 --> 00:57:32,146
Wait, don't kill him yet.
701
00:57:32,689 --> 00:57:34,440
Wait we arrive
to the camp.
702
00:57:39,300 --> 00:57:42,323
Yes, I'll give it a good run.
703
00:57:53,648 --> 00:57:56,212
What has Veer done?
-He lied about the money.
704
00:57:56,755 --> 00:57:58,966
If it hadn't been for me
we would have fallen into his trap.
705
00:57:59,591 --> 00:58:02,301
Oh, it's Charlie, Charlie Veer!
Retire!
706
00:58:02,928 --> 00:58:03,971
Brady!
Who?
707
00:58:04,471 --> 00:58:05,514
He goes back to the others.
708
00:58:05,827 --> 00:58:07,515
So this is
Cassidy's gang?
709
00:58:12,563 --> 00:58:14,855
Ride them on two horses,
We are going home.
710
00:58:15,399 --> 00:58:17,400
What do we do with them?
Take away what they have.
711
00:58:22,468 --> 00:58:25,324
The railroad detectives
they will arrest him for this,
712
00:58:25,972 --> 00:58:28,369
and I will be very happy
to identify him, Cassidy.
713
00:58:28,912 --> 00:58:30,580
Shut up or I'll kill you.
No outlaw ...
714
00:58:31,227 --> 00:58:32,270
(VARIOUS) Ah!
715
00:58:32,332 --> 00:58:33,583
(WOMAN) But what happened?
716
00:58:34,209 --> 00:58:35,252
You will come with us.
717
00:58:37,108 --> 00:58:38,151
Nancy
718
00:58:38,672 --> 00:58:40,798
Do not talk to me.
You're an outlaw, Brady.
719
00:58:41,383 --> 00:58:42,426
The sheriff was right.
720
00:58:42,843 --> 00:58:45,428
Get your hands off me.
And to think that one day I loved you.
721
00:58:45,971 --> 00:58:48,140
So is she Brady's girlfriend?
Get back on the train, Nancy.
722
00:58:48,724 --> 00:58:51,017
She is your girlfriend.
Let's see what she looks like.
723
00:58:51,643 --> 00:58:53,603
Leave her alone.
She doesn't have bad taste.
724
00:58:54,208 --> 00:58:55,251
What do you think, Cassidy?
725
00:58:55,772 --> 00:58:57,231
She don't love you Brady
726
00:58:57,574 --> 00:58:59,192
she needs to be tamed,
I take it.
727
00:58:59,797 --> 00:59:01,924
I said leave her alone!
Let me get on the train
728
00:59:02,467 --> 00:59:04,761
I'm going east to try to forget
everything that has happened to me.
729
00:59:05,303 --> 00:59:06,971
Whoops! Tonight
everything has gone wrong for us.
730
00:59:07,451 --> 00:59:09,160
You are what
better off this train.
731
00:59:09,745 --> 00:59:11,914
If they don't love you, I do.
I know you will not dare.
732
00:59:12,372 --> 00:59:13,498
Not?
Come with me, Nancy.
733
00:59:14,124 --> 00:59:15,541
Never!
Do not resist!
734
00:59:16,752 --> 00:59:18,461
Don't make me hit you.
735
01:00:09,262 --> 01:00:12,848
Stop blaming me.
Veer managed to fool us all,
736
01:00:13,496 --> 01:00:17,228
but I always suspected him
And I screwed up his plan, didn't I?
737
01:00:17,771 --> 01:00:21,190
Yes, but now the law is treading on us
heels, what will you do with it?
738
01:00:21,817 --> 01:00:24,860
Target practice. I will start
by his feet and I will go up,
739
01:00:25,404 --> 01:00:27,197
I will make you pay for everything
the damage he has done to us.
740
01:00:32,202 --> 01:00:35,287
Nancy, I've done what he had
What to do, you have to believe me.
741
01:00:35,872 --> 01:00:38,207
What will they do to Charlie?
Nothing, if I can help it.
742
01:00:38,813 --> 01:00:42,128
Avoid it? You're one of them.
Not in this, not against Charlie.
743
01:00:42,671 --> 01:00:44,714
You have rejoined them.
I had no choice.
744
01:00:45,444 --> 01:00:49,343
I don't recognize you, Brady.
Trust me, you have to believe me.
745
01:00:56,810 --> 01:00:58,310
Hey Cassidy!
746
01:00:58,854 --> 01:01:00,312
This guy is dead.
747
01:01:19,249 --> 01:01:20,541
Now or never.
748
01:01:26,548 --> 01:01:27,591
Cassidy!
749
01:01:28,175 --> 01:01:29,426
(SCREAM LEADING THE HORSES)
750
01:02:21,582 --> 01:02:23,479
You were wrong again, Brady.
751
01:02:24,022 --> 01:02:25,065
You will play Veer
752
01:02:25,190 --> 01:02:26,899
we will practice
the target shooting with you.
753
01:02:27,505 --> 01:02:28,567
I've hunted it for you.
754
01:02:29,215 --> 01:02:31,487
I stay with her.
I'll kill you, if you touch her.
755
01:02:32,301 --> 01:02:35,241
You talk too much, Brady. Look.
756
01:02:37,494 --> 01:02:38,661
(SHOUTS)
757
01:03:07,753 --> 01:03:10,359
When you will learn
that I am the boss here?
758
01:03:10,902 --> 01:03:11,945
Send if you want,
759
01:03:12,571 --> 01:03:14,530
but do better
or you will be left alone.
760
01:03:15,073 --> 01:03:18,409
What do you mean?
You've been gagged lately.
761
01:03:19,015 --> 01:03:20,308
We have lost men and money
762
01:03:20,912 --> 01:03:22,664
you even accepted
to a Pinkerton agent.
763
01:03:23,248 --> 01:03:24,666
And what have we gotten out of this hit?
764
01:03:24,937 --> 01:03:27,459
A couple of rings and $ 200.
You have finished?
765
01:03:28,044 --> 01:03:29,087
No.
766
01:03:29,400 --> 01:03:31,046
Why are you taking it with me?
767
01:03:31,673 --> 01:03:33,007
It's about the girl, huh?
768
01:03:33,612 --> 01:03:34,655
You like her, right?
769
01:03:36,449 --> 01:03:40,139
We are together in this,
don't mess it up now.
770
01:03:40,745 --> 01:03:42,766
We have a long way to go.
771
01:03:43,664 --> 01:03:45,019
Without rancor?
772
01:03:46,417 --> 01:03:48,188
Okay, no hard feelings.
773
01:03:50,129 --> 01:03:51,609
We will return to Broken Bow.
774
01:03:52,214 --> 01:03:54,153
You've gone mad?
I am not amused by the idea.
775
01:03:54,759 --> 01:03:57,448
Not me, don't count on me.
I know you are not happy
776
01:03:58,074 --> 01:03:59,492
because of how things are going,
777
01:03:59,930 --> 01:04:02,578
But I still have an ace up my sleeve
It depends on you.
778
01:04:03,205 --> 01:04:06,332
If I don't ride by your side, Cass,
I'll go back to jail
779
01:04:06,896 --> 01:04:08,876
So she's counting on me
- And with me.
780
01:04:09,502 --> 01:04:10,670
Tell us your plan.
It's okay.
781
01:04:11,296 --> 01:04:13,797
If the money wasn't on the train
is that he is still in the bank.
782
01:04:14,382 --> 01:04:17,176
It will be very well guarded,
the sheriff is sure to protect him.
783
01:04:17,719 --> 01:04:20,471
That doesn't matter to us
I am not going to face them.
784
01:04:22,349 --> 01:04:26,268
Brady's girl will get it out
out of town, right, sweetie?
785
01:04:26,895 --> 01:04:29,730
Or she won't see Brady again.
What kind of trap is this?
786
01:04:30,357 --> 01:04:31,816
Trap?
I know you set a trap.
787
01:04:32,442 --> 01:04:34,860
Mine will turn out better than
the one you prepared for us at the bank.
788
01:04:35,508 --> 01:04:37,363
You didn't fool us.
I saw you transferring the money
789
01:04:37,906 --> 01:04:39,574
with the sheriff
from the roof of the bank.
790
01:04:40,179 --> 01:04:41,222
Go ahead and tell him
791
01:04:41,743 --> 01:04:42,786
he doesn't believe me.
792
01:04:43,203 --> 01:04:44,579
You're wrong not to believe it, sweetie
793
01:04:45,080 --> 01:04:47,373
he never told us that money
was in jail.
794
01:04:47,937 --> 01:04:50,209
If you know what is good for you,
you will do what I tell you.
795
01:04:50,815 --> 01:04:52,066
Whatever it says, don't believe it.
796
01:04:52,441 --> 01:04:54,672
I want to propose something
and if he does what I tell him,
797
01:04:55,215 --> 01:04:56,633
you will be free
to go where you want.
798
01:04:57,196 --> 01:04:58,884
He has never kept his word.
799
01:05:00,178 --> 01:05:03,806
You will have to take that risk,
you are bound to trust me.
800
01:05:04,349 --> 01:05:06,976
It's the only chance
what's left for you and Brady.
801
01:05:15,110 --> 01:05:18,529
Do you see anything suspicious?
No, it seems that he has done
802
01:05:19,155 --> 01:05:21,532
what we have told you.
If he doesn't,
803
01:05:22,075 --> 01:05:24,118
if they come for us ...
We will kill Brady.
804
01:05:24,723 --> 01:05:25,766
Yes.
805
01:05:25,870 --> 01:05:27,788
And it's a shot that that girl
she doesn't want to hear.
806
01:05:28,331 --> 01:05:30,749
We will wait for
men get out of town.
807
01:05:31,293 --> 01:05:34,586
This time we are many more.
If I find Cassidy's gang
808
01:05:35,192 --> 01:05:37,236
I will bring her to this city.
And we will hang them all.
809
01:05:37,716 --> 01:05:39,134
When I escaped they were
so drunk
810
01:05:39,738 --> 01:05:41,176
that it will not be difficult
catch them.
811
01:05:42,867 --> 01:05:44,638
They move.
In what direction?
812
01:05:45,181 --> 01:05:46,224
Towards the mountain.
813
01:06:02,365 --> 01:06:05,451
There will be a man pointing at you
until we get the money.
814
01:06:06,036 --> 01:06:07,078
And later?
815
01:06:07,120 --> 01:06:08,829
I haven't decided that yet.
816
01:06:09,456 --> 01:06:10,498
Is your problem.
817
01:06:41,946 --> 01:06:44,073
Hey Cassidy! The living room.
818
01:06:44,616 --> 01:06:45,658
It's okay.
819
01:06:48,745 --> 01:06:50,829
Drop it,
I've already done what he asked of me.
820
01:06:51,393 --> 01:06:53,373
We won't let go
until we have the money.
821
01:06:54,000 --> 01:06:55,043
Well go get him.
822
01:07:05,157 --> 01:07:09,157
Hey! He has given them to me for free,
he is an old friend of mine.
823
01:07:21,048 --> 01:07:22,945
That girl is crazy about you.
824
01:07:23,780 --> 01:07:26,615
I like girls
that have character,
825
01:07:27,158 --> 01:07:29,284
although this is
a real beast.
826
01:07:29,932 --> 01:07:32,121
I don't know if you will be able
to tame her.
827
01:08:19,502 --> 01:08:21,211
We already have it. Let's go!
828
01:08:25,341 --> 01:08:26,508
Am I done with him?
829
01:08:27,156 --> 01:08:29,636
Not yet. I will decide
When we get out of town
830
01:08:30,722 --> 01:08:32,222
Okay, we go home.
831
01:10:09,717 --> 01:10:10,821
(Woman cry)
832
01:10:28,277 --> 01:10:29,381
I found it!
833
01:10:41,582 --> 01:10:43,895
It's a head
of Landoski's buffalo.
834
01:10:44,439 --> 01:10:48,275
A dancer I met there
she told me that she would always wait for me.
835
01:10:50,361 --> 01:10:51,445
She is not here.
836
01:10:54,636 --> 01:10:56,658
I have to find my girl.
837
01:11:00,246 --> 01:11:01,788
I have to find her.
838
01:11:02,332 --> 01:11:03,374
Ah!
839
01:11:09,464 --> 01:11:11,381
You better give up.
840
01:11:31,089 --> 01:11:33,028
Nancy was
right about Brady.
841
01:11:33,613 --> 01:11:35,281
Yes, she was.
And they say that women
842
01:11:35,740 --> 01:11:37,949
we are worth nothing.
- Men underestimate us.
843
01:11:38,493 --> 01:11:41,370
If my husband tells me again
that he shut me up when I'm talking,
844
01:11:41,975 --> 01:11:45,415
I'll give it a good skillet.
- Well done, son.
845
01:11:46,021 --> 01:11:47,542
Come on, friend, jail awaits you.
846
01:11:48,169 --> 01:11:50,087
Nancy was right
we did it.
847
01:11:50,630 --> 01:11:52,839
Move on!
- To jail with them.
848
01:11:59,180 --> 01:12:02,933
This time we will get it
Nancy, it's still our city.
849
01:12:03,476 --> 01:12:06,395
It always has been, Brady.
It is a good city.
850
01:12:07,355 --> 01:12:10,107
(Orchestral music)
851
01:12:10,207 --> 01:12:12,107
"Kittu Koduthittum Raksha pedumonnariyula"
Pinroy :-O65397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.