Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:04,604
♪ I am the visual
The inspiration ♪
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,072
♪ That made lady
Sing the blues ♪
3
00:00:06,139 --> 00:00:07,974
♪ I'm the spark
That makes your idea bright ♪
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,576
♪ The same spark
That lights the dark ♪
5
00:00:09,642 --> 00:00:11,311
♪ So that you can know
Left from right ♪
6
00:00:11,378 --> 00:00:14,147
♪ I am the ballot in your box
The bullet in the gun ♪
7
00:00:14,214 --> 00:00:15,648
♪ The inner glow
That lets you know ♪
8
00:00:15,715 --> 00:00:16,850
♪ To call your brother sun ♪
9
00:00:16,916 --> 00:00:18,151
♪ The story that just begun ♪
10
00:00:18,218 --> 00:00:19,519
♪ The promise
Of what's to come ♪
11
00:00:19,586 --> 00:00:20,720
♪ And I'm-a remain a soldier ♪
12
00:00:20,787 --> 00:00:22,655
♪ Till the war is won
Won ♪
13
00:00:22,722 --> 00:00:25,291
♪ Chop, chop, chop
Judo flip ♪
14
00:00:25,358 --> 00:00:27,961
♪ Chop, chop, chop
Judo flip ♪
15
00:00:28,027 --> 00:00:30,563
♪ Chop, chop, chop
Judo flip ♪
16
00:00:30,630 --> 00:00:31,998
♪ Chop, chop, chop ♪
17
00:00:32,698 --> 00:00:35,068
[♪♪♪]
18
00:00:38,571 --> 00:00:40,540
Oh, um, Granddad,
19
00:00:40,607 --> 00:00:43,042
there was something I was
supposed to tell you.
20
00:00:43,109 --> 00:00:46,980
Uh, yeah. I think that,
uh, Aunt Cookie called,
21
00:00:47,046 --> 00:00:49,349
and I think
it was important.
22
00:00:49,416 --> 00:00:51,117
What--?
Did you write it down?
23
00:00:51,184 --> 00:00:56,189
Nah. But it was somethin'
about this dude named...Mo.
24
00:00:56,256 --> 00:00:58,458
Mo? You mean Mo Jackson?
25
00:00:58,525 --> 00:01:00,360
Yeah, yeah. That's him.
26
00:01:00,427 --> 00:01:03,263
Uh, I think it was
something about--
27
00:01:03,329 --> 00:01:05,799
Oh, oh, wait.
I remember now. Yeah.
28
00:01:05,865 --> 00:01:08,535
Something about him
dying...or something.
29
00:01:08,601 --> 00:01:10,804
Mo's dead?
30
00:01:10,870 --> 00:01:13,840
Yeah. I think so.
Something like that.
31
00:01:13,907 --> 00:01:15,475
Oh, well.
I'm not really sure.
32
00:01:15,542 --> 00:01:17,143
You should probably
call her back.
33
00:01:17,210 --> 00:01:19,045
Well, how long ago
did she call?
34
00:01:19,112 --> 00:01:21,214
I don't know.
Few days ago.
35
00:01:21,281 --> 00:01:24,017
[♪♪♪]
36
00:01:24,083 --> 00:01:25,418
Well, how did it happen?
37
00:01:25,485 --> 00:01:27,020
Well, you know Mo.
38
00:01:27,086 --> 00:01:30,390
He took them pills that,
you know, help y'all.
39
00:01:30,457 --> 00:01:32,559
So anyway,
you know how they say
40
00:01:32,625 --> 00:01:34,928
if your erection
lasts more than four hours,
41
00:01:34,994 --> 00:01:37,896
you have to seek
immediate medical attention?
42
00:01:37,964 --> 00:01:39,065
Four to six.
43
00:01:39,132 --> 00:01:40,400
He didn't.
44
00:01:40,467 --> 00:01:42,469
Oh.
45
00:01:42,535 --> 00:01:43,670
[LAUGHING]
46
00:01:45,071 --> 00:01:47,707
Lord, Robert, the man's dead.
47
00:01:47,774 --> 00:01:49,142
Can't you let it go?
48
00:01:49,209 --> 00:01:52,445
I can let it go now,
'cause he's dead, and I'm not.
49
00:01:52,512 --> 00:01:55,381
♪ Ol' Mo's dead
Dead, dead, dead ♪
50
00:01:55,448 --> 00:01:56,883
[SIGHS]
♪ Mo's dead ♪
51
00:01:56,950 --> 00:01:59,252
You two are just the same.
Whoo!
52
00:01:59,319 --> 00:02:01,888
Stubborn dumb-asses.
[LAUGHING]
53
00:02:01,955 --> 00:02:05,091
The funeral's the day
after tomorrow, Robert,
54
00:02:05,158 --> 00:02:06,726
and you have to come.
55
00:02:06,793 --> 00:02:08,828
Mo left you something
in his will.
56
00:02:08,895 --> 00:02:11,731
He did?
It's complicated.
57
00:02:11,798 --> 00:02:13,333
Robert,
how are the boys?
58
00:02:13,399 --> 00:02:15,702
I hate 'em both. Bye.
59
00:02:15,768 --> 00:02:19,405
Boys, we're going home.
60
00:02:21,741 --> 00:02:24,043
You wanna come over to my house
tomorrow after school
61
00:02:24,110 --> 00:02:25,245
and watch TV?
62
00:02:25,311 --> 00:02:26,746
No.
63
00:02:26,813 --> 00:02:29,716
Do you wanna come over
and...play video games?
64
00:02:29,782 --> 00:02:31,251
No.
65
00:02:31,317 --> 00:02:35,121
Do you wanna come over
and...have a jump-rope contest?
66
00:02:35,188 --> 00:02:37,490
I'm going back home to Chicago.
67
00:02:37,557 --> 00:02:39,158
For good?
68
00:02:39,225 --> 00:02:40,927
No, I wish.
69
00:02:40,994 --> 00:02:42,228
We're going for a funeral,
70
00:02:42,295 --> 00:02:43,997
one of my granddad's
old friends.
71
00:02:44,063 --> 00:02:46,332
But I'm gonna get to see
my best friend, Cairo.
72
00:02:46,399 --> 00:02:48,668
Cairo is your best friend?
73
00:02:48,735 --> 00:02:51,070
Yeah, but I haven't
talked to him since I moved.
74
00:02:51,137 --> 00:02:54,374
How can he be your best friend
if you never talk to him?
75
00:02:56,643 --> 00:02:59,812
I don't think
I have a best friend.
76
00:02:59,879 --> 00:03:02,448
Hm. Sucks for you.
77
00:03:02,515 --> 00:03:04,617
Well, if I never come back,
have a nice life.
78
00:03:06,886 --> 00:03:09,055
Bye.
79
00:03:09,122 --> 00:03:11,991
GRANDDAD:
Oh, I used to love to fly.
80
00:03:12,058 --> 00:03:15,361
Your granddaddy was
the best Negro pilot of the war.
81
00:03:15,428 --> 00:03:18,998
Mo was my wingman,
called himself Mo Gunz.
82
00:03:19,065 --> 00:03:20,199
How would you like to hear
83
00:03:20,266 --> 00:03:22,602
a little story
about World War II?
84
00:03:22,669 --> 00:03:25,071
[♪♪♪]
85
00:03:26,439 --> 00:03:28,474
All right, Mo,
we're five minutes from target.
86
00:03:28,541 --> 00:03:30,209
We got bandits in the area.
Look sharp.
87
00:03:30,276 --> 00:03:32,178
[MO LAUGHING OVER RADIO]
88
00:03:32,245 --> 00:03:34,280
MO:
I'm gonna bin 'em and spin 'em
and go up in 'em.
89
00:03:34,347 --> 00:03:36,249
Bullshit ain't nothing
but chewed-up grass.
90
00:03:36,316 --> 00:03:37,884
Just a big black ball
that comes out of
91
00:03:37,951 --> 00:03:39,118
a cow's ass.
92
00:03:39,185 --> 00:03:40,420
[LAUGHING]
93
00:03:40,486 --> 00:03:41,788
Hey, Robert?
94
00:03:41,853 --> 00:03:43,289
Robert!
95
00:03:43,356 --> 00:03:44,557
Hey, don't ignore me, nigga.
96
00:03:44,624 --> 00:03:45,792
You hear me talkin' to you.
97
00:03:45,858 --> 00:03:47,327
What nigga you know
got enough heart
98
00:03:47,393 --> 00:03:49,028
to fly in the middle
over Nazi Germany
99
00:03:49,095 --> 00:03:50,663
with a white woman
on his plane, huh?
100
00:03:50,730 --> 00:03:53,533
Who do you know
would do some shit like that?
101
00:03:53,600 --> 00:03:55,735
Mo Gunz, that's who.
102
00:03:55,802 --> 00:03:57,203
Mo, I'm trying to concentrate.
103
00:03:57,270 --> 00:03:58,571
And I dare
one of these crackers
104
00:03:58,638 --> 00:04:00,473
to say somethin'. Shit.
105
00:04:00,540 --> 00:04:02,175
I woke up this mornin'
106
00:04:02,241 --> 00:04:04,444
wantin'
to shoot me a white man.
107
00:04:06,279 --> 00:04:08,748
GRANDDAD:
Bandits. Two of them
coming right at us.
108
00:04:08,815 --> 00:04:09,949
Look alive, Mo.
109
00:04:10,016 --> 00:04:12,185
MO:
Aw, shit. Here we go.
110
00:04:12,251 --> 00:04:14,988
Two-on-two,
some real combat shit.
111
00:04:15,054 --> 00:04:15,989
Do they know
112
00:04:16,055 --> 00:04:17,190
who they fuckin' with?
113
00:04:17,255 --> 00:04:19,692
This is Mo Gunz,
all-pro, all-state.
114
00:04:19,759 --> 00:04:21,361
You know what I'm saying?
115
00:04:21,427 --> 00:04:23,162
Apollo legend.
116
00:04:23,229 --> 00:04:26,065
I'mmm the shit.
117
00:04:28,534 --> 00:04:31,037
[SPEAKING IN GERMAN]
118
00:04:33,473 --> 00:04:36,075
MO:
Hey, Robert, two bucks say
I save your ass this fight.
119
00:04:36,142 --> 00:04:37,243
Two bucks, nigga.
120
00:04:37,310 --> 00:04:38,511
Come on. Where you at with it?
121
00:04:38,578 --> 00:04:39,912
What?
Two bucks.
122
00:04:39,979 --> 00:04:41,047
You save me, I'll give
123
00:04:41,114 --> 00:04:42,248
your ass two bucks.
124
00:04:42,315 --> 00:04:44,283
Two bucks? Still owe me $5.
125
00:04:44,350 --> 00:04:46,219
MO:
Come on, Robert, man.
Man-up, Robert.
126
00:04:46,284 --> 00:04:47,754
Mo, will you focus?
127
00:04:47,820 --> 00:04:50,223
I'm focused on gettin'
your $2, nigga.
128
00:04:50,289 --> 00:04:51,758
We ain't got a lot of time.
129
00:04:51,824 --> 00:04:53,526
All right, all right, two bucks.
130
00:04:58,898 --> 00:05:01,801
MO:
You can't hit that plane.
Look at you. Ha-ha-ha!
131
00:05:01,868 --> 00:05:03,670
He makin' you look stupid.
Damn, Robert.
132
00:05:03,736 --> 00:05:05,405
You just missed him again.
133
00:05:05,471 --> 00:05:07,874
You couldn't hit the ground
with a turd, nigga.
134
00:05:07,940 --> 00:05:10,376
What's takin' you
so long, baby?
135
00:05:10,443 --> 00:05:12,111
You need some help.
Ha-ha-ha, ha-ha!
136
00:05:12,178 --> 00:05:13,913
Damn it, Mo. I got this.
137
00:05:13,980 --> 00:05:18,084
MO:
That's one thing I can say:
You are terrible.
138
00:05:18,151 --> 00:05:19,886
Will you please
shut the fuck up?
139
00:05:19,952 --> 00:05:22,021
MO:
I'm glad I'm not you.
I'm glad I'm me.
140
00:05:22,088 --> 00:05:23,556
Look at him flip.
141
00:05:23,623 --> 00:05:25,425
Yeah! Yeah! Yeah!
142
00:05:27,193 --> 00:05:28,895
MO:
You think you bad?
143
00:05:28,961 --> 00:05:31,531
You think you gonna get
some bitches off of that?
144
00:05:31,597 --> 00:05:34,200
You think you gonna get
some airplane pussy?
145
00:05:41,741 --> 00:05:43,242
Lordy-Lordy-Lord.
Mo, I need help.
146
00:05:43,308 --> 00:05:44,644
Mo, he's on my tail.
Where you at?
147
00:05:44,711 --> 00:05:46,579
I thought you said you had him.
148
00:05:46,646 --> 00:05:47,847
I'm not playin' around!
149
00:05:47,914 --> 00:05:49,415
Hurry up and save me!
You realize,
150
00:05:49,482 --> 00:05:51,451
if I save you, you done
lost the bet, huh, nigga?
151
00:05:51,517 --> 00:05:52,618
This ain't funny, Mo.
152
00:05:52,685 --> 00:05:54,620
Mo, this is not funny.
This is not amusing.
153
00:05:54,687 --> 00:05:56,189
MO:
Boy, you better
stop rushin' me.
154
00:05:56,255 --> 00:05:57,356
Lower your fuckin' voice.
155
00:05:57,423 --> 00:05:59,125
You actin' like
a little bitch right now.
156
00:05:59,192 --> 00:06:02,462
GRANDDAD:
I am about to die.
What is wrong with you?
157
00:06:02,528 --> 00:06:04,197
MO:
Get ready, Jebediah.
158
00:06:04,263 --> 00:06:06,466
You gonna tell your grandkids
about this one.
159
00:06:10,636 --> 00:06:12,905
[SPEAKING IN GERMAN]
160
00:06:14,140 --> 00:06:15,341
Mo, stop!
161
00:06:15,408 --> 00:06:17,376
Mo, stop it, stop it!
You're shootin' me!
162
00:06:17,443 --> 00:06:20,947
Oh, my God. He's not
even lookin'. He's incredible.
163
00:06:21,013 --> 00:06:22,949
GRANDDAD:
Damn it, you're shootin' me!
164
00:06:23,015 --> 00:06:25,384
Yeah, he's runnin' away.
He's runnin' away, bitch.
165
00:06:25,451 --> 00:06:28,688
Mo Gunz, with a save, nigga!
166
00:06:33,459 --> 00:06:34,427
Oh.
167
00:06:34,494 --> 00:06:35,428
Damn.
168
00:06:35,495 --> 00:06:37,029
I think you got hit.
169
00:06:37,096 --> 00:06:39,699
MO [CHUCKLING]:
Oh, that was cool, man.
We did it.
170
00:06:39,766 --> 00:06:40,800
Yargh!
171
00:06:40,867 --> 00:06:42,068
Hey!
172
00:06:42,135 --> 00:06:45,705
You did great, man.
You did a good job.
173
00:06:45,772 --> 00:06:48,441
You're doin' good, man.
174
00:06:48,508 --> 00:06:51,409
Now, you knows you still owe me
them two bucks, right?
175
00:06:51,477 --> 00:06:52,945
Can you believe that?
176
00:06:53,012 --> 00:06:56,349
You know what two bucks
could have bought in 1944?
177
00:06:56,415 --> 00:06:58,183
Wait.
What was the question?
178
00:06:58,251 --> 00:07:01,654
You asked if we wanted to hear
a really long story,
179
00:07:01,721 --> 00:07:03,189
and we said no.
180
00:07:03,256 --> 00:07:04,757
Granddad,
you don't seem very sad
181
00:07:04,824 --> 00:07:06,092
about losing your friend.
182
00:07:06,159 --> 00:07:07,560
When you get older,
183
00:07:07,627 --> 00:07:09,896
you're gonna realize
that your friends,
184
00:07:09,962 --> 00:07:13,099
well, they aren't always
as loyal as you want them to be.
185
00:07:13,166 --> 00:07:15,334
Cairo's always
been pretty loyal.
186
00:07:15,401 --> 00:07:18,171
Yeah, well, things change.
187
00:07:18,237 --> 00:07:20,840
Mo did something terrible
to me.
188
00:07:20,907 --> 00:07:22,642
Something I couldn't forgive.
189
00:07:24,177 --> 00:07:25,745
[♪♪♪]
190
00:07:28,848 --> 00:07:31,484
Whoo! There's my dumb-ass.
191
00:07:33,920 --> 00:07:35,788
[OVER RADIO]
♪ I got that thugin' luv ♪
192
00:07:37,456 --> 00:07:38,758
♪ Nigga ♪
193
00:07:38,825 --> 00:07:40,793
HUEY:
It's good to be home.
194
00:07:43,062 --> 00:07:44,664
HUEY:
Yo, Cairo.
195
00:07:46,032 --> 00:07:47,466
What's up, man?
196
00:07:47,533 --> 00:07:49,635
I've been hittin' you up.
197
00:07:49,702 --> 00:07:52,071
Yeah, you know, been busy.
198
00:07:53,539 --> 00:07:55,408
So, what's up?
199
00:07:55,474 --> 00:07:57,243
"What's up?" Heh.
200
00:07:57,310 --> 00:07:59,378
Struggle is up, brother.
201
00:07:59,445 --> 00:08:02,248
Oppression is up, brother.
202
00:08:02,315 --> 00:08:04,250
Salami, eggs and bacon.
203
00:08:04,317 --> 00:08:09,055
My name is Dewey Obababa Ooooo
Mamasay Mamasaw Mamakusa...
204
00:08:09,121 --> 00:08:10,256
Jenkins.
205
00:08:10,323 --> 00:08:11,824
Nigga, what?
206
00:08:11,891 --> 00:08:13,492
Ohhh!
207
00:08:13,559 --> 00:08:18,297
This must be the famous
revolutionary Huey Freeman.
208
00:08:18,364 --> 00:08:21,300
Isn't this the brother
who used to be your homeboy,
209
00:08:21,367 --> 00:08:25,171
but then he ran away to--
What was that? --Whitecrest?
210
00:08:25,238 --> 00:08:26,739
Uh, Woodcrest.
211
00:08:26,806 --> 00:08:28,908
Whitecrest?
Nah, nah, I didn't run--
212
00:08:28,975 --> 00:08:29,909
Yeah, whatever.
213
00:08:29,976 --> 00:08:32,611
So, brother,
where your poems at?
214
00:08:32,678 --> 00:08:33,779
Huh?
215
00:08:33,846 --> 00:08:36,816
How you gonna call yourself
a revolutionary,
216
00:08:36,883 --> 00:08:39,085
and you ain't got no poems?
217
00:08:39,150 --> 00:08:41,254
If you were really down
with the struggle,
218
00:08:41,320 --> 00:08:43,990
you'd have your sandals
and capris on, brother.
219
00:08:44,056 --> 00:08:46,459
Where your head wrap?
Where your sandals?
220
00:08:46,525 --> 00:08:49,595
Where your capri pants?
What's goin' on?
221
00:08:51,197 --> 00:08:52,632
MAN:
First of all, Mr. Freeman,
222
00:08:52,698 --> 00:08:55,601
I'd like to say I'm sorry
about the loss of your friend.
223
00:08:55,668 --> 00:08:58,170
Oh, the hell with his punk-ass.
What did he leave me?
224
00:08:58,237 --> 00:08:59,805
Mo left a message for you.
225
00:09:01,941 --> 00:09:06,178
Robert, what's up, man?
Now, listen. I miss you, man.
226
00:09:06,245 --> 00:09:09,582
And I've got something
that I want you to have
227
00:09:09,649 --> 00:09:11,217
that I'm leavin' for you.
228
00:09:11,284 --> 00:09:12,818
Something to just, you know,
229
00:09:12,885 --> 00:09:15,154
apologize
for all of the bad blood.
230
00:09:15,221 --> 00:09:16,789
Now, I can't tell you
what it is
231
00:09:16,856 --> 00:09:18,291
'cause it's a secret,
232
00:09:18,357 --> 00:09:21,594
but I want you
to do me a favor.
233
00:09:21,661 --> 00:09:24,463
I want you
to deliver my eulogy.
234
00:09:24,530 --> 00:09:25,865
What?
235
00:09:25,932 --> 00:09:27,300
Now-- Now, Robert, listen.
236
00:09:27,366 --> 00:09:28,501
Has this nigga lost his mind?
237
00:09:28,567 --> 00:09:29,568
Sit down.
238
00:09:29,635 --> 00:09:31,003
Now, come on,
Robert, now--
239
00:09:31,070 --> 00:09:33,172
You know I always wanted
to have a nice funeral
240
00:09:33,239 --> 00:09:35,174
with bitches cryin',
throwin' money and shit
241
00:09:35,241 --> 00:09:36,175
all in my casket.
242
00:09:36,242 --> 00:09:37,910
And you remember that
243
00:09:37,977 --> 00:09:40,179
when that one guy
died in the squad,
244
00:09:40,246 --> 00:09:42,715
and you went up there
and got up on the thing,
245
00:09:42,782 --> 00:09:44,917
and said some ol' deep shit?
Made it--
246
00:09:44,984 --> 00:09:46,819
I forget what it was
that you had said,
247
00:09:46,886 --> 00:09:49,088
but I want you for my funeral.
248
00:09:49,155 --> 00:09:51,891
We've been trying to reach you
for some time, Mr. Freeman.
249
00:09:51,958 --> 00:09:54,460
I know.
I didn't wanna talk to him.
250
00:09:54,527 --> 00:09:57,363
Robert, you need to go on
and let it go.
251
00:09:57,430 --> 00:09:59,565
Come on, man, dyin' wish.
252
00:09:59,632 --> 00:10:02,001
How you gonna turn
a nigga's dying wish down?
253
00:10:02,068 --> 00:10:05,237
Now, look, you's--
Boy, you's a hard motherfucker.
254
00:10:05,304 --> 00:10:07,540
You're a cold piece of work,
nigga. You something else.
255
00:10:09,075 --> 00:10:10,743
Just a few nice words?
256
00:10:10,810 --> 00:10:12,345
[CHUCKLES]
257
00:10:12,411 --> 00:10:14,747
[♪♪♪]
258
00:10:23,289 --> 00:10:25,224
HUEY:
Mo loved the club.
259
00:10:25,291 --> 00:10:27,293
So...it was no surprise
260
00:10:27,360 --> 00:10:29,462
when he requested
his service be held
261
00:10:29,528 --> 00:10:31,030
on a party boat.
262
00:10:42,074 --> 00:10:43,275
WOMAN:
Robert?
263
00:10:43,342 --> 00:10:45,745
Ooh, I can't believe it's you.
264
00:10:45,811 --> 00:10:47,380
It's Maybeline.
265
00:10:47,446 --> 00:10:49,515
I ain't seen you
in 40 years.
266
00:10:49,582 --> 00:10:50,983
Ooh, my goodness!
267
00:10:52,284 --> 00:10:53,586
Oh.
268
00:10:53,652 --> 00:10:56,522
Oh! You don't remember me.
269
00:10:56,589 --> 00:10:59,125
Oh, I see.
Oh, I ain't good enough for you
270
00:10:59,191 --> 00:11:01,727
now you done moved
out the neighborhood, huh?
271
00:11:01,794 --> 00:11:04,030
Why, I bet you
if I was a white bitch,
272
00:11:04,096 --> 00:11:05,965
you'd remember me!
273
00:11:06,032 --> 00:11:09,468
But I forgives you.
Oh, but look at you, Robert.
274
00:11:09,535 --> 00:11:12,905
Ooh, you looks good,
all wrinkled up and soft.
275
00:11:12,972 --> 00:11:14,640
Oh, if I didn't have
this bad hip,
276
00:11:14,707 --> 00:11:16,776
I'd drop it like it's hot.
Whoo!
277
00:11:16,842 --> 00:11:19,345
Ooh, boy. Ooh.
I'd take off these teeth,
278
00:11:19,412 --> 00:11:21,847
and I'd do some things that--
Ooh, yeah!
279
00:11:21,914 --> 00:11:23,582
[SLURPING]
280
00:11:23,649 --> 00:11:25,418
[GRANDDAD SCREAMING]
281
00:11:25,484 --> 00:11:27,653
MAYBELINE:
Oh, I wanna scream.
Scream-- Wah!
282
00:11:27,720 --> 00:11:30,222
[PEOPLE CHATTERING SOFTLY]
283
00:11:30,289 --> 00:11:32,158
Hey.
Hey.
284
00:11:32,224 --> 00:11:33,859
Is everything all right,
man?
285
00:11:33,926 --> 00:11:35,628
[SCOFFS]
Well...
286
00:11:35,694 --> 00:11:38,030
if it isn't
the Hilton brothers.
287
00:11:38,097 --> 00:11:40,366
[ALL LAUGHING]
288
00:11:40,433 --> 00:11:42,568
CAIRO: Hilton brothers.
DEWEY: Hilton brothers.
289
00:11:42,635 --> 00:11:44,570
[CHILDREN LAUGHING]
290
00:11:44,637 --> 00:11:46,539
Ooh...
291
00:11:46,605 --> 00:11:49,308
Cairo took it pretty hard
when you left, Huey.
292
00:11:53,045 --> 00:11:55,714
You gonna have to
give that some time.
293
00:11:55,781 --> 00:11:58,584
Ah, fuck
that nigga.
294
00:11:58,651 --> 00:11:59,952
Mo had to be the best
295
00:12:00,019 --> 00:12:02,955
colored fighter pilot
of the war.
296
00:12:03,022 --> 00:12:05,124
Wasn't he, Robert?
297
00:12:05,191 --> 00:12:07,460
Of the war?
Shoot. Ever.
298
00:12:07,526 --> 00:12:09,795
I was the best colored
fighter pilot of the war.
299
00:12:09,862 --> 00:12:13,065
Wasn't Mo the one who flew
that top-secret mission
300
00:12:13,132 --> 00:12:16,168
in Germany
that saved the whole world?
301
00:12:16,235 --> 00:12:18,904
I did that.
I flew that secret mission.
302
00:12:18,971 --> 00:12:21,674
Speak up, Robert!
That was Mo, right?
303
00:12:21,740 --> 00:12:23,742
Mm-hm. That was Mo.
304
00:12:23,809 --> 00:12:25,478
But-- But-- But--
But that was me.
305
00:12:25,544 --> 00:12:27,646
That was me. Me.
VET: Nah-uh.
306
00:12:27,713 --> 00:12:28,981
That was Mo.
[GASPS]
307
00:12:29,048 --> 00:12:31,317
Why are you always
swinging on Mo's balls--?
308
00:12:31,383 --> 00:12:35,554
This is my medal.
It's got my name on it.
309
00:12:35,621 --> 00:12:37,223
How did he even get this?
310
00:12:37,289 --> 00:12:38,591
Speak up, Robert.
311
00:12:38,657 --> 00:12:41,127
We can't hear a word
you're sayin'.
312
00:12:44,130 --> 00:12:46,065
I hate Mo.
[MAN LAUGHING]
313
00:12:46,132 --> 00:12:49,835
Hey. Robert, hey. I heard you're
gonna be deliverin' the eulogy.
314
00:12:49,902 --> 00:12:52,004
I think that's
mighty nice of you.
315
00:12:52,071 --> 00:12:55,174
I know you and Mo
had some bad blood.
316
00:12:55,241 --> 00:12:58,077
Well, what's in the past
is in the past.
317
00:12:58,144 --> 00:12:59,645
[LAUGHING]
318
00:12:59,712 --> 00:13:02,448
Uh, yeah. I remember
how Mo would talk about
319
00:13:02,515 --> 00:13:04,717
how he couldn't stand
your black ass.
320
00:13:04,783 --> 00:13:06,051
Whoo, ha!
321
00:13:06,118 --> 00:13:09,722
I remember it
like it was last week.
322
00:13:09,788 --> 00:13:11,757
Matter of fact,
I think it was last week.
323
00:13:11,824 --> 00:13:13,125
Last week?
324
00:13:13,192 --> 00:13:14,460
Oh, man.
325
00:13:14,527 --> 00:13:16,829
You should've heard him, Robert.
He was on a roll.
326
00:13:16,896 --> 00:13:18,964
You was all kind of
bitches and motherfuckers.
327
00:13:19,031 --> 00:13:20,900
Oh, man. He was like
Chappelle or somethin'.
328
00:13:20,966 --> 00:13:23,736
He called me a motherfucker?
He said that last week?
329
00:13:23,802 --> 00:13:27,206
Sure did. I think it was
Tuesday, about 1:48 p.m.
330
00:13:27,273 --> 00:13:28,774
Well, ain't this a bitch.
331
00:13:28,841 --> 00:13:30,142
And what surprised me
332
00:13:30,209 --> 00:13:32,211
was how you bein'
all kind of motherfuckers
333
00:13:32,278 --> 00:13:35,181
really didn't have nothin' to do
with the damn conversation.
334
00:13:35,247 --> 00:13:36,582
What was we talkin' about?
335
00:13:36,649 --> 00:13:40,186
Soybeans. Whoo!
You a bigger man than me.
336
00:13:40,252 --> 00:13:42,388
I don't think I could talk nice
about somebody
337
00:13:42,454 --> 00:13:45,024
say that type of stuff
about me or my mama.
338
00:13:45,090 --> 00:13:47,660
Hm. I am not the one.
339
00:13:47,726 --> 00:13:50,462
I can't believe
I let Mo talk me into this.
340
00:13:50,529 --> 00:13:52,431
Well, you already here.
341
00:13:52,498 --> 00:13:54,333
He said he left you
something nice.
342
00:13:54,400 --> 00:13:56,802
You might as well go on
and get it over with.
343
00:13:56,869 --> 00:13:58,470
[GROWLING]
344
00:13:58,537 --> 00:14:00,506
Do you know
what you gonna say?
345
00:14:00,573 --> 00:14:01,740
No.
346
00:14:01,807 --> 00:14:04,810
Well, don't worry.
Just read this.
347
00:14:04,877 --> 00:14:07,613
Mo wrote it. He thought
you might have some trouble.
348
00:14:10,983 --> 00:14:13,852
GRANDDAD:
"Everything I have...
349
00:14:13,919 --> 00:14:17,723
in life, I owe to Mo Jackson."
350
00:14:20,593 --> 00:14:25,364
"I'm not gay,
but Mo was a very sexy man"?
351
00:14:25,431 --> 00:14:28,067
"We used to call him
'Mo Bitches'"?
352
00:14:28,133 --> 00:14:31,170
"I once saw Mo in his underwear,
353
00:14:31,237 --> 00:14:34,873
and it changed my life"?
354
00:14:34,940 --> 00:14:37,810
"I wish I had a father
like Mo Jackson."
355
00:14:37,876 --> 00:14:40,946
"Mo Jackson paid my rent
over 50 times"?
356
00:14:41,013 --> 00:14:42,681
Okay, this is bullshit.
357
00:14:42,748 --> 00:14:44,283
[ALL GASP]
358
00:14:44,350 --> 00:14:46,318
GRANDDAD:
Mo Jackson was a asshole.
359
00:14:46,385 --> 00:14:48,020
[ALL GASP]
[WHISPERS]
My God.
360
00:14:48,087 --> 00:14:51,690
Mo Jackson was
a petty, immature, selfish man.
361
00:14:51,757 --> 00:14:53,292
Oh, he was good at one thing.
362
00:14:53,359 --> 00:14:55,461
That's bringin' the worst
out of everybody he met.
363
00:14:55,527 --> 00:14:56,462
[GRANDDAD SIGHS]
364
00:14:56,528 --> 00:14:57,796
I came up here
365
00:14:57,863 --> 00:14:59,898
because I thought
Mo wanted to make things right,
366
00:14:59,965 --> 00:15:03,636
but it was just one more chance
for him to make a fool outta me.
367
00:15:05,304 --> 00:15:07,973
Yeah! And that nigga
owe me $5.
368
00:15:08,040 --> 00:15:09,241
MAN:
He owe me money too.
369
00:15:09,308 --> 00:15:11,210
[PEOPLE CHATTERING]
370
00:15:11,277 --> 00:15:14,079
DEWEY:
Brothers and sisters, please.
371
00:15:14,146 --> 00:15:16,081
I think it's time for a poem.
372
00:15:16,148 --> 00:15:17,116
[♪♪♪]
373
00:15:17,182 --> 00:15:20,052
Doom comes like a vacuum
374
00:15:20,119 --> 00:15:22,488
Because death sucks and smells
375
00:15:22,554 --> 00:15:25,658
Like a raccoon or a baboon
376
00:15:25,724 --> 00:15:28,427
[♪♪♪]
377
00:15:30,696 --> 00:15:32,464
I'll never forget it.
378
00:15:32,531 --> 00:15:35,167
I was on my way to see the gal
I was courtin' at the time.
379
00:15:35,234 --> 00:15:38,137
I can't remember her name.
Oh, but I loved her.
380
00:15:38,203 --> 00:15:39,738
She was the prettiest thing.
381
00:15:39,805 --> 00:15:43,442
♪ I've been driftin' around
Uptown ♪
382
00:15:43,509 --> 00:15:44,743
[WOMAN GIGGLING]
383
00:15:44,810 --> 00:15:47,346
Do the little something strange
for a piece of change.
384
00:15:47,413 --> 00:15:48,781
[WOMAN CONTINUES GIGGLING]
385
00:15:48,847 --> 00:15:50,582
MO:
Shit.
386
00:15:50,649 --> 00:15:52,451
Goddamn. Ooh.
387
00:15:52,518 --> 00:15:55,087
I love to hit this again.
Oh, shit.
388
00:15:55,154 --> 00:15:57,122
[WOMAN CONTINUES GIGGLING]
389
00:15:57,189 --> 00:16:00,059
I just couldn't forgive him.
390
00:16:00,125 --> 00:16:01,093
Robert,
391
00:16:01,160 --> 00:16:03,495
that girl
wasn't your girlfriend.
392
00:16:03,562 --> 00:16:07,232
You asked her for her phone
number once and never called.
393
00:16:07,299 --> 00:16:08,534
I was gonna call.
394
00:16:08,600 --> 00:16:10,936
What's-her-name
could've been the one.
395
00:16:11,003 --> 00:16:13,072
And Mo took that from me.
396
00:16:13,138 --> 00:16:16,241
Robert, you wanna see
what Mo took from you?
397
00:16:16,308 --> 00:16:19,812
It's Maybeline, nyukka!
398
00:16:19,878 --> 00:16:22,081
[SCREAMING]
399
00:16:24,283 --> 00:16:27,920
Death kills us
Like crack killed Pookie
400
00:16:27,986 --> 00:16:30,989
Like Schwarzenegger
Killed Tookie
401
00:16:31,056 --> 00:16:33,258
Chewbacca was a Wookiee
402
00:16:33,325 --> 00:16:34,360
Revolution
403
00:16:36,028 --> 00:16:38,230
RILEY:
Boooo!
404
00:16:38,297 --> 00:16:40,733
Hey, Erykah Ba-Dewey.
405
00:16:40,799 --> 00:16:42,735
That was real gay,
my nigga.
406
00:16:42,801 --> 00:16:44,002
Cut that out.
407
00:16:44,069 --> 00:16:45,371
Shut up, Riley.
408
00:16:45,437 --> 00:16:48,173
What's wrong with you, Cairo?
That nigga's corny.
409
00:16:48,240 --> 00:16:50,175
Corny?
Nigga, you're corny.
410
00:16:50,242 --> 00:16:51,443
At least he's here.
411
00:16:51,510 --> 00:16:53,679
Why don't you go follow
your punk-ass granddad
412
00:16:53,746 --> 00:16:55,347
back to Whitesville,
fake nigga?
413
00:16:56,348 --> 00:16:58,117
[PEOPLE GASP]
414
00:16:58,650 --> 00:16:59,585
Hmm.
415
00:16:59,651 --> 00:17:00,919
Eh...
416
00:17:00,986 --> 00:17:03,088
Don't run, nigga. I see you.
417
00:17:03,155 --> 00:17:04,156
[GROWLS]
418
00:17:04,223 --> 00:17:05,858
[YELLS]
WOMAN: Oh, my God.
419
00:17:05,924 --> 00:17:06,858
BOY:
Get off--
420
00:17:07,992 --> 00:17:10,229
Oh, my God.
421
00:17:10,295 --> 00:17:12,196
I don't remember her
lookin' like that.
422
00:17:12,263 --> 00:17:15,134
Y'all had pretty bad taste
back then.
423
00:17:15,200 --> 00:17:17,903
Robert, everybody
knew Mo was an asshole,
424
00:17:17,970 --> 00:17:21,406
but he wasn't the one
who threw your friendship away.
425
00:17:21,473 --> 00:17:23,409
You did, dumb-ass.
426
00:17:23,474 --> 00:17:25,411
What have I done?
427
00:17:25,477 --> 00:17:28,714
I threw away all that time...
for nothing.
428
00:17:28,781 --> 00:17:30,349
Boys, stop that.
Get off me.
429
00:17:30,416 --> 00:17:32,918
Man, why'd you even come back?
Ain't nobody miss you.
430
00:17:32,985 --> 00:17:34,953
DEWEY:
Let me go.
431
00:17:35,020 --> 00:17:36,655
[CROWD GASPS]
432
00:17:36,722 --> 00:17:37,656
[CRASH]
433
00:17:37,723 --> 00:17:38,724
[BOYS GRUNTING]
434
00:17:38,791 --> 00:17:40,092
MAN:
What's Robert doin' now?
435
00:17:40,159 --> 00:17:42,060
MAN 2:
I got to hear this.
436
00:17:43,462 --> 00:17:44,396
[SIGHS]
437
00:17:44,463 --> 00:17:46,565
Here's the thing.
438
00:17:46,632 --> 00:17:49,067
Relationships are like people,
I guess.
439
00:17:49,134 --> 00:17:51,069
They begin,
they have adventures,
440
00:17:51,136 --> 00:17:53,539
they grow old, and they die.
441
00:17:53,605 --> 00:17:55,607
Me and Mo both made it
to old age,
442
00:17:55,674 --> 00:17:57,976
but we let our friendship die
way too young.
443
00:17:58,043 --> 00:18:02,181
And that was really stupid
of us.
444
00:18:02,247 --> 00:18:05,417
Mo thought I was good
at saying deep things,
445
00:18:05,484 --> 00:18:07,119
but I'm not.
446
00:18:07,186 --> 00:18:08,987
Huey, say something deep.
447
00:18:09,054 --> 00:18:10,823
Huh?
448
00:18:10,889 --> 00:18:13,091
I ain't got all day, boy.
Be deep.
449
00:18:13,158 --> 00:18:14,960
[SIGHS]
450
00:18:15,027 --> 00:18:17,162
Your pain
Is the breakin' of the shell
451
00:18:17,229 --> 00:18:19,064
That encloses
Your understanding
452
00:18:19,131 --> 00:18:20,833
It is the bitter potion
453
00:18:20,899 --> 00:18:22,701
By which
The physician within you
454
00:18:22,768 --> 00:18:23,902
Heals your sick self
455
00:18:23,969 --> 00:18:26,472
Therefore, trust the physician
456
00:18:26,538 --> 00:18:29,942
And drink his remedy
In silence and tranquility
457
00:18:30,008 --> 00:18:32,010
Kahlil Gibran.
458
00:18:35,080 --> 00:18:36,582
Didn't rhyme.
459
00:18:36,648 --> 00:18:40,085
Thanks for bein'
the bigger man, Mo.
460
00:18:47,059 --> 00:18:48,627
MO [OVER TV]:
Oh, Robert.
461
00:18:48,694 --> 00:18:50,562
I knew you could do it, man.
462
00:18:50,629 --> 00:18:54,166
I bet it was so beautiful,
you probably had niggas cryin'
463
00:18:54,233 --> 00:18:55,968
and bitches in clean Cadillacs
464
00:18:56,034 --> 00:18:58,203
all outside
the church and shit.
465
00:18:58,270 --> 00:19:01,640
Well, I got somethin' here
to give you
466
00:19:01,707 --> 00:19:04,710
that's very near and dear
to me, player pimp.
467
00:19:04,776 --> 00:19:06,745
[♪♪♪]
468
00:19:12,084 --> 00:19:13,919
Deez nuts, nigga!
469
00:19:13,986 --> 00:19:15,921
[LAUGHING]
470
00:19:18,357 --> 00:19:20,058
Got you, nigga!
471
00:19:20,125 --> 00:19:21,560
[LAUGHING]
472
00:19:21,627 --> 00:19:23,061
From beyond the grave.
473
00:19:23,128 --> 00:19:26,164
You will never be able
to get me back, nigga.
474
00:19:26,231 --> 00:19:28,000
[LAUGHING]
475
00:19:30,969 --> 00:19:32,437
[♪♪♪]
476
00:19:36,942 --> 00:19:37,876
[BUZZES]
477
00:19:44,016 --> 00:19:45,717
I'm sorry.
478
00:19:54,860 --> 00:19:55,794
[GROWLING]
479
00:19:56,828 --> 00:19:57,963
HUEY:
Ow!
480
00:19:58,730 --> 00:20:01,733
[♪♪♪]
481
00:20:06,071 --> 00:20:07,272
[GRUNTS]
482
00:20:08,574 --> 00:20:09,908
[GROANS]
483
00:20:12,711 --> 00:20:15,547
HUEY:
Being the bigger man
is overrated.
484
00:20:15,614 --> 00:20:18,450
You got knocked the f--
485
00:20:18,517 --> 00:20:19,918
Never mind.
486
00:20:19,985 --> 00:20:22,654
[♪♪♪]
487
00:20:26,491 --> 00:20:28,694
You came back!
488
00:20:28,760 --> 00:20:30,262
Did you miss me?
489
00:20:31,129 --> 00:20:32,130
Maybe.
490
00:20:32,197 --> 00:20:33,532
[LAUGHING]
491
00:20:33,599 --> 00:20:35,801
I bet you did.
492
00:20:35,867 --> 00:20:38,136
Because I don't head-butt
you in the face
493
00:20:38,203 --> 00:20:40,639
like your other
so-called friends.
494
00:20:40,706 --> 00:20:42,274
[LAUGHING]
495
00:20:45,644 --> 00:20:48,780
Wait, come back.
Let me look at it.
496
00:20:48,847 --> 00:20:49,881
[LAUGHING]
497
00:20:49,948 --> 00:20:51,883
[♪♪♪]
498
00:20:51,950 --> 00:20:53,518
[PLANES ZOOMING]
499
00:20:58,991 --> 00:21:01,627
[GUNFIRE]
500
00:21:03,528 --> 00:21:06,298
[♪♪♪]
34781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.