All language subtitles for Terror.Lake.Drive.S02E04.Quest.-.Who.Is.It.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,447 Yesterday, the body of BFM leader, 2 00:00:12,490 --> 00:00:15,754 Marcus LaCroix, was found hanging from a tree. 3 00:00:15,798 --> 00:00:19,323 At the moment, police are ruling his death as suicide. 4 00:00:19,367 --> 00:00:21,760 Residents of the city are outraged. 5 00:00:23,284 --> 00:00:24,372 Oh, shit. 6 00:00:26,461 --> 00:00:28,332 I can't believe this. 7 00:00:30,682 --> 00:00:32,945 I knew something like this would happen. 8 00:00:39,822 --> 00:00:41,780 Yesterday, the body of BFM leader, 9 00:00:41,824 --> 00:00:45,480 Marcus LaCroix, was found hanging from a tree. 10 00:00:45,523 --> 00:00:47,873 At the moment, police are ruling his death as suicide. 11 00:00:47,917 --> 00:00:49,397 Turn it off. 12 00:00:49,440 --> 00:00:51,529 Residents of the city are outraged. 13 00:00:51,573 --> 00:00:52,791 What happened Nev? 14 00:00:52,835 --> 00:00:54,793 I said, turn it off. 15 00:00:56,491 --> 00:00:58,754 Yo, what the fuck, man. 16 00:00:58,797 --> 00:01:00,321 Tell me this shit ain't true. 17 00:01:01,278 --> 00:01:02,932 Somebody tell me this is a trick 18 00:01:02,975 --> 00:01:04,716 they trying to play on us right now. 19 00:01:05,935 --> 00:01:07,415 Now, you know what? It's a rumor. 20 00:01:07,458 --> 00:01:08,981 It's a rumor that they put out there 21 00:01:09,025 --> 00:01:10,418 to try to break us up, right? 22 00:01:10,461 --> 00:01:11,201 Can't. 23 00:01:13,812 --> 00:01:14,900 Right, Nev? 24 00:01:17,686 --> 00:01:18,904 Somebody say something. 25 00:01:21,298 --> 00:01:25,172 - I know they ain't do my man like that. I know. 26 00:01:25,215 --> 00:01:26,999 Some conflicting reports are coming in 27 00:01:27,043 --> 00:01:29,654 and now they're saying his brother killed himself. 28 00:01:29,698 --> 00:01:31,091 Yo, turn that shit off. 29 00:01:31,134 --> 00:01:33,702 This black man killed himself. 30 00:01:33,745 --> 00:01:35,965 Wait, wait, wait, what? 31 00:01:38,359 --> 00:01:39,708 Yo, they saying Marcus killed-- 32 00:01:39,751 --> 00:01:40,970 Don't. 33 00:01:42,537 --> 00:01:46,280 Don't you dare just fix your mouth 34 00:01:46,323 --> 00:01:47,890 to say some shit like that. 35 00:01:52,286 --> 00:01:53,852 Nev, look at me. 36 00:01:54,897 --> 00:01:57,856 I swear. I give you my word. 37 00:01:57,900 --> 00:01:59,902 I'm gonna get to the bottom of this shit. 38 00:01:59,945 --> 00:02:02,557 And we all gonna get through this together, alright? 39 00:02:22,011 --> 00:02:24,579 - And Ellen ain't got shit on you, Ken. 40 00:02:26,276 --> 00:02:29,453 I mean, that's some Oscar shit, right y'all? 41 00:02:36,068 --> 00:02:40,160 Don't you dare come up in here 42 00:02:41,248 --> 00:02:42,945 parading and performing 43 00:02:42,988 --> 00:02:44,555 like you fucking care. 44 00:02:46,078 --> 00:02:49,560 When everyone in this room heard you threaten him 45 00:02:49,604 --> 00:02:51,083 the last time we saw him alive. 46 00:02:51,127 --> 00:02:55,044 - Whoa, Nev, threaten, really? Yo, what the fuck, man. 47 00:02:57,699 --> 00:02:59,135 That's what you think? 48 00:02:59,179 --> 00:03:01,006 You think that I could hurt my brother? 49 00:03:02,443 --> 00:03:04,053 That's what the fuck y'all think? 50 00:03:05,010 --> 00:03:06,751 Y'all think I could hurt my man? 51 00:03:08,144 --> 00:03:09,493 Alright, look, yeah, we argue. 52 00:03:09,537 --> 00:03:10,929 Shit, we even fight. 53 00:03:12,279 --> 00:03:16,021 But, you really think Nev, that I could, 54 00:03:18,067 --> 00:03:19,068 I could kill my brother? 55 00:03:20,722 --> 00:03:22,114 Word? 56 00:03:22,158 --> 00:03:22,941 Word. 57 00:03:25,161 --> 00:03:26,771 Wow. 58 00:03:26,815 --> 00:03:27,903 You know, Kendrick, 59 00:03:30,166 --> 00:03:34,214 since day one, I had nothing but ill vibes about you, 60 00:03:35,867 --> 00:03:38,435 but Marcus, he always defended you, 61 00:03:40,176 --> 00:03:42,047 said you were one of his day ones. 62 00:03:44,572 --> 00:03:45,747 And not me. 63 00:03:47,096 --> 00:03:48,271 You see from the moment I met you, 64 00:03:48,315 --> 00:03:51,056 I saw nothing but envy in your eyes. 65 00:03:51,100 --> 00:03:54,408 His body ain't even cold yet. 66 00:03:54,451 --> 00:03:55,974 And you already accusing him of some shit 67 00:03:56,018 --> 00:03:57,106 you know he ain't do. 68 00:04:03,417 --> 00:04:05,070 Get the fuck out my house. 69 00:04:05,114 --> 00:04:06,289 Nev, listen. 70 00:04:07,421 --> 00:04:09,858 Get the fuck out my house. 71 00:04:37,189 --> 00:04:38,103 Yo, who this? 72 00:04:38,147 --> 00:04:40,236 What the fuck is going on? 73 00:04:40,280 --> 00:04:41,890 I ask you to set up a meeting with Marcus 74 00:04:41,933 --> 00:04:43,239 and he ends up dead? 75 00:04:43,283 --> 00:04:45,110 This is fucking bad, man. 76 00:04:45,154 --> 00:04:46,416 - First of all, I've been calling you for days 77 00:04:46,460 --> 00:04:48,070 and you haven't hit me back. 78 00:04:48,113 --> 00:04:50,202 Yo, that's exactly what I was trying to tell you. 79 00:04:50,246 --> 00:04:50,986 Marcus-- 80 00:04:57,427 --> 00:04:59,995 Marcus knew about the meeting before I got there. 81 00:05:00,038 --> 00:05:01,126 Wait, what? 82 00:05:01,170 --> 00:05:01,997 - He called in an emergency meeting 83 00:05:02,040 --> 00:05:03,303 and by the time I got there, 84 00:05:03,346 --> 00:05:04,782 he was already talking about how he had, 85 00:05:04,826 --> 00:05:07,481 how he had a private meeting lined up with y'all. 86 00:05:07,524 --> 00:05:09,483 Like, I figured that you had another man inside tell him. 87 00:05:09,526 --> 00:05:11,572 - Look, I have to go into a meeting in a few minutes 88 00:05:11,615 --> 00:05:12,660 and you want me to tell the mayor 89 00:05:12,703 --> 00:05:14,705 that Marcus mysteriously disappears 90 00:05:14,749 --> 00:05:16,664 after announcing a meeting with us, 91 00:05:16,707 --> 00:05:18,883 a meeting that you never told him about? 92 00:05:18,927 --> 00:05:20,189 Is that what you're asking me to do? 93 00:05:20,232 --> 00:05:22,496 - Nigga, I don't give a fuck what you do. 94 00:05:22,539 --> 00:05:24,106 I didn't tell Marcus. 95 00:05:24,149 --> 00:05:25,760 Like, this shit is fucked up. 96 00:05:25,803 --> 00:05:28,719 If people start putting together that I was fucking with you 97 00:05:28,763 --> 00:05:30,286 and it might have got Marcus killed, 98 00:05:30,330 --> 00:05:31,896 like, I'm a dead man. I don't-- 99 00:05:31,940 --> 00:05:33,768 - Do not tell a single soul we're worried about this. 100 00:05:33,811 --> 00:05:35,160 Do you understand? 101 00:05:35,204 --> 00:05:37,554 Keep your eyes and ears open and don't call me. 102 00:05:37,598 --> 00:05:38,642 I'll be in touch. 103 00:05:41,732 --> 00:05:44,039 What do you mean, don't call? 104 00:05:46,128 --> 00:05:46,911 Fuck. 105 00:06:15,592 --> 00:06:16,376 Hey. 106 00:06:17,289 --> 00:06:18,334 Hey. 107 00:06:19,466 --> 00:06:20,249 Long night? 108 00:06:21,468 --> 00:06:25,210 - Ooh, like you would not believe. 109 00:06:25,254 --> 00:06:29,301 It took my queen 10 hours to deliver. 110 00:06:30,477 --> 00:06:32,261 You can never really time these things. 111 00:06:33,436 --> 00:06:34,219 Hmm. 112 00:06:35,395 --> 00:06:38,136 - So how was your evening with the doctor? 113 00:06:42,271 --> 00:06:43,315 He didn't show. 114 00:06:44,621 --> 00:06:47,058 His phone keeps going straight to voicemail. 115 00:06:50,540 --> 00:06:52,542 Yeah. I'm sorry to hear that. 116 00:06:52,586 --> 00:06:53,456 And, 117 00:06:56,024 --> 00:06:58,374 I told you I had a bad feeling about him. 118 00:06:59,636 --> 00:07:03,945 And I am not happy about him standing up my sister. 119 00:07:05,163 --> 00:07:06,426 What happened to your arm? 120 00:07:07,427 --> 00:07:10,342 Mm, my mama bear scratched me. 121 00:07:13,520 --> 00:07:14,346 Right. 122 00:07:20,222 --> 00:07:24,487 - Okay well, I'm gonna take a nap. 123 00:07:24,531 --> 00:07:26,184 I'm exhausted. 124 00:07:26,228 --> 00:07:27,664 You wanna catch a movie tomorrow night 125 00:07:27,708 --> 00:07:29,623 like we were planning? 126 00:07:30,928 --> 00:07:34,584 - I'm doing a graveyard double shift tonight. 127 00:07:34,628 --> 00:07:36,456 I'm gonna be laid out most of tomorrow. 128 00:07:36,499 --> 00:07:38,414 Maybe some other time. 129 00:07:38,458 --> 00:07:39,720 All right. 130 00:07:39,763 --> 00:07:40,590 Yeah. All right. 131 00:07:41,896 --> 00:07:42,810 Well I'm just gonna 132 00:07:45,813 --> 00:07:47,249 get some shut eye 133 00:07:47,292 --> 00:07:50,861 and you know, have a great shift. 134 00:07:50,905 --> 00:07:52,254 Maybe I'll see you on campus. 135 00:08:50,747 --> 00:08:52,009 Fontaned? 136 00:08:52,053 --> 00:08:54,142 - Oh, hey. Yeah. I'm on my way to Freeman lake 137 00:08:54,185 --> 00:08:55,752 going question that Williams kid, 138 00:08:55,796 --> 00:08:57,754 I just had to pick up some paperwork. 139 00:08:57,798 --> 00:08:59,451 Just an FYI. 140 00:08:59,495 --> 00:09:02,150 We were able to pull a match off one of the other prints. 141 00:09:02,193 --> 00:09:03,978 It belongs to Kevin McNeil. 142 00:09:04,021 --> 00:09:05,240 The leasing manager. 143 00:09:05,283 --> 00:09:07,547 Yeah. He's not a suspect at the moment. 144 00:09:07,590 --> 00:09:08,852 I mean, the guy has no pride 145 00:09:08,896 --> 00:09:10,724 so just keep that one in your back pocket, okay? 146 00:09:10,767 --> 00:09:11,768 All right. 147 00:09:11,812 --> 00:09:12,856 Hey, listen. 148 00:09:12,900 --> 00:09:15,598 You wanna take Proctor with you? 149 00:09:15,642 --> 00:09:16,773 No, sir. 150 00:09:16,817 --> 00:09:17,818 I'm good. I'm good. 151 00:09:17,861 --> 00:09:18,601 You sure? 152 00:09:18,645 --> 00:09:19,559 No, I'm good. 153 00:09:19,602 --> 00:09:21,386 I can gamble this one on my own. 154 00:09:23,040 --> 00:09:23,911 Hey Des. 155 00:09:23,954 --> 00:09:25,303 What's up? 156 00:09:25,347 --> 00:09:27,349 - Don't underestimate Darnell. He's a slick one. 157 00:09:28,872 --> 00:09:29,612 Gotcha. 158 00:09:29,656 --> 00:09:30,482 All right. 159 00:10:01,731 --> 00:10:03,298 Can I help you? 160 00:10:03,341 --> 00:10:04,212 Yeah, Detective Fontaned. 161 00:10:04,255 --> 00:10:06,040 I'm looking for Stephanie Love. 162 00:10:07,737 --> 00:10:09,391 Come on in. 163 00:10:13,613 --> 00:10:15,832 Lord, what'd he do now? 164 00:10:15,876 --> 00:10:17,138 How much time you got? 165 00:10:18,052 --> 00:10:19,270 Boy, I done told you 166 00:10:19,314 --> 00:10:20,532 with all these new laws they coming up with, 167 00:10:20,576 --> 00:10:21,664 you gonna get us kicked out of here. 168 00:10:21,708 --> 00:10:23,448 You want us out here on the streets? 169 00:10:23,492 --> 00:10:25,189 Auntie, I ain't do nothing. 170 00:10:25,233 --> 00:10:27,104 Alright, whatever he tell you, don't listen to 'em. 171 00:10:27,148 --> 00:10:28,410 His ass is lying. 172 00:10:29,933 --> 00:10:31,195 So you Stephanie Love's sister? 173 00:10:31,239 --> 00:10:32,806 Yes, foster sister. 174 00:10:32,849 --> 00:10:33,763 I see. 175 00:10:34,764 --> 00:10:36,679 You know when she'll be home? 176 00:10:36,723 --> 00:10:39,682 - We haven't seen Stephanie in about three years, Detective. 177 00:10:40,596 --> 00:10:42,380 Is she missing? 178 00:10:42,424 --> 00:10:45,253 - No, this is just what Stephanie does. 179 00:10:45,296 --> 00:10:47,037 She disappears for months at a time 180 00:10:47,081 --> 00:10:50,388 and just pops back up out the blue. 181 00:10:50,432 --> 00:10:52,913 But this is the longest she's been away 182 00:10:52,956 --> 00:10:54,479 without reaching out. 183 00:10:54,523 --> 00:10:56,090 We bounced from foster home to foster home 184 00:10:56,133 --> 00:10:57,439 when we were kids. 185 00:10:57,482 --> 00:10:59,354 She got adopted when she was about 14. 186 00:11:00,660 --> 00:11:01,878 She's had it rough. 187 00:11:01,922 --> 00:11:04,359 She's been battling demons her whole life. 188 00:11:04,402 --> 00:11:05,969 Sorry to hear that. 189 00:11:06,013 --> 00:11:07,275 It's okay. 190 00:11:07,318 --> 00:11:08,537 Ms. Allen. 191 00:11:08,580 --> 00:11:09,886 Rose. My name is Rose. 192 00:11:09,930 --> 00:11:11,409 Ms. Rose. 193 00:11:11,453 --> 00:11:14,761 Ms. Rose, would you mind if I spoke to Darnell alone? 194 00:11:19,940 --> 00:11:22,420 - I'll be in the room if you need me. 195 00:11:32,082 --> 00:11:34,345 - Look, I'm not here to arrest you just yet. 196 00:11:43,659 --> 00:11:46,357 But if you fuck my intelligence, Bam, 197 00:11:46,401 --> 00:11:47,489 I'm gonna slap these bracelets on you 198 00:11:47,532 --> 00:11:48,708 and take you down to the station. 199 00:11:48,751 --> 00:11:49,491 You understand? 200 00:11:50,710 --> 00:11:53,538 First off, how'd you get into this apartment? 201 00:11:53,582 --> 00:11:56,716 You and your mom, you lived in Samantha Jones' apartment 202 00:11:56,759 --> 00:11:57,847 before they moved here. 203 00:12:02,156 --> 00:12:03,461 I lived there by myself 204 00:12:03,505 --> 00:12:05,855 for a couple months after my mom disappeared. 205 00:12:05,899 --> 00:12:07,683 All right. Police was looking for me. 206 00:12:07,727 --> 00:12:09,424 They was trying to throw me back up in foster care. 207 00:12:09,467 --> 00:12:12,601 So, Auntie came through and got this apartment. 208 00:12:14,864 --> 00:12:16,866 How you know AJ Jones? 209 00:12:19,042 --> 00:12:19,782 Who? 210 00:12:21,088 --> 00:12:24,613 Fuck this, man. 211 00:12:24,656 --> 00:12:26,615 Oh, oh, oh, alright. Chill. 212 00:12:28,225 --> 00:12:29,705 I know AJ from B-more. 213 00:12:31,576 --> 00:12:32,577 Wait, wait, wait. 214 00:12:33,491 --> 00:12:35,189 You're telling me that you knew AJ 215 00:12:35,232 --> 00:12:37,887 before he moved to Freeman Lakes. 216 00:12:37,931 --> 00:12:41,586 - Yeah, we was in the DT-45 program together. 217 00:12:41,630 --> 00:12:43,675 Had a little fallout over something back then, 218 00:12:43,719 --> 00:12:46,635 but we got cool when we met up here. 219 00:12:46,678 --> 00:12:48,593 Both just wasn't feeling that Corey nigga. 220 00:12:48,637 --> 00:12:50,204 Know what I mean? 221 00:12:50,247 --> 00:12:51,727 Are you a BFM member? 222 00:12:53,337 --> 00:12:56,297 When you guys wore a black mask, the night you jumped me? 223 00:12:56,340 --> 00:12:57,080 Why? 224 00:13:03,086 --> 00:13:05,393 You know, I figured that Bennington set me up 225 00:13:06,611 --> 00:13:08,613 until I realized that AJ was there with me 226 00:13:08,657 --> 00:13:10,528 and pulled my piece on me. 227 00:13:12,269 --> 00:13:14,228 'Cause he wouldn't do that for Bennington. 228 00:13:14,271 --> 00:13:15,533 I know why he did it. 229 00:13:15,577 --> 00:13:16,708 But what was the money transaction 230 00:13:16,752 --> 00:13:18,667 between you and Bennington by the pool? 231 00:13:19,886 --> 00:13:21,191 Hmm? 232 00:13:21,235 --> 00:13:22,497 You don't got an answer? 233 00:13:22,540 --> 00:13:24,629 Look, I'm assuming that you guys were the ones 234 00:13:24,673 --> 00:13:26,849 that cleared out Bennington's apartment. 235 00:13:26,893 --> 00:13:29,504 I mean, that's what he paid you for, right? 236 00:13:29,547 --> 00:13:32,202 - Look, yo, I don't know nothing about that. All right? 237 00:13:33,900 --> 00:13:35,727 - You know, I figured you'd say that. 238 00:13:36,816 --> 00:13:38,034 How you know Fiona Reed? 239 00:13:39,166 --> 00:13:40,036 I'm sorry, who? 240 00:13:40,080 --> 00:13:41,385 Bro. 241 00:13:41,429 --> 00:13:43,344 My patience is running thin, all right? 242 00:13:43,387 --> 00:13:45,520 You will come clean about something one way or another, 243 00:13:45,563 --> 00:13:46,347 all right? 244 00:13:47,957 --> 00:13:50,655 So, you lied about AJ and now you lying about Fiona Reed. 245 00:13:50,699 --> 00:13:52,788 Yet we found your prints in her apartment. 246 00:13:54,442 --> 00:13:57,358 - All right, I know her, but not like that. 247 00:13:57,401 --> 00:13:58,925 All right, She's just a customer. 248 00:13:58,968 --> 00:14:00,883 I delivered food to her a couple times. That's about it. 249 00:14:00,927 --> 00:14:02,624 You work? 250 00:14:02,667 --> 00:14:03,755 Yeah man. All right. 251 00:14:03,799 --> 00:14:05,975 Don't act so surprised nigga. I work. 252 00:14:06,019 --> 00:14:08,586 I work for Super Eats. That's how I make my bread. 253 00:14:08,630 --> 00:14:09,892 All right. That's why I'm not in school. 254 00:14:09,936 --> 00:14:11,111 I gotta help out with rent and shit. 255 00:14:11,154 --> 00:14:13,287 All right. All right. 256 00:14:13,330 --> 00:14:14,854 Can anyone attest to your schedule 257 00:14:14,897 --> 00:14:16,333 the night she went missing? 258 00:14:17,639 --> 00:14:21,773 - I was working, but I was in her apartment that night. 259 00:14:21,817 --> 00:14:23,079 No, no, no. 260 00:14:23,123 --> 00:14:25,125 I love myself way too much to continue this 261 00:14:25,168 --> 00:14:26,256 'cause it's nothing. 262 00:14:27,649 --> 00:14:28,389 Hold on. 263 00:14:29,781 --> 00:14:30,913 Who is it? 264 00:14:30,957 --> 00:14:32,219 Bam. 265 00:14:32,262 --> 00:14:34,308 - What's up, Bam? Good to see you. 266 00:14:34,351 --> 00:14:35,918 - How you doing? - Good to see you too. 267 00:14:35,962 --> 00:14:37,702 Come on, come on in. 268 00:14:37,746 --> 00:14:38,921 You know, I got your usual. 269 00:14:38,965 --> 00:14:40,096 - You know you always hook me up. 270 00:14:41,445 --> 00:14:42,707 You can actually set that right over there. 271 00:14:42,751 --> 00:14:45,580 I wanna go grab my purse and I made some Sarro, 272 00:14:45,623 --> 00:14:46,755 so help yourself. Okay? 273 00:14:46,798 --> 00:14:47,538 Of course. 274 00:14:47,582 --> 00:14:48,322 Thank you. 275 00:14:48,365 --> 00:14:49,671 No, no. I'm over it. 276 00:14:49,714 --> 00:14:52,804 No, you are the leasing manager for God's sake. 277 00:14:52,848 --> 00:14:53,805 Are you kidding me? 278 00:15:07,123 --> 00:15:10,866 - Look, dead ass yo, I ain't do nothing to Fiona bro. 279 00:15:10,910 --> 00:15:12,520 All right, she mad cool, 280 00:15:12,563 --> 00:15:14,826 always offer me something to drink, treats me very well. 281 00:15:14,870 --> 00:15:17,699 I deliver mad food and groceries to her and that's about it. 282 00:15:17,742 --> 00:15:20,136 She stays at home a lot because she don't be feeling well. 283 00:15:20,180 --> 00:15:21,790 She pregnant. 284 00:15:21,833 --> 00:15:24,488 Man, how you know that? 285 00:15:24,532 --> 00:15:26,751 Like I said, we mad cool. 286 00:15:26,795 --> 00:15:29,015 And she'll talk to me sometimes, 287 00:15:29,058 --> 00:15:32,148 told me she was messing with some dude who wasn't about shit 288 00:15:32,192 --> 00:15:35,064 and how she regretted getting pregnant by his ass. 289 00:15:35,108 --> 00:15:37,545 You know that new leasing manager? 290 00:15:37,588 --> 00:15:38,676 He ain't shit, yo. 291 00:15:39,808 --> 00:15:42,724 - The leasing manager? Kevin McNeil? 292 00:15:42,767 --> 00:15:45,335 Yeah, that motherfucker. 293 00:15:45,379 --> 00:15:48,773 She ain't mention him by name, but I know it's that nigga. 294 00:15:49,992 --> 00:15:51,689 How you know? 295 00:15:51,733 --> 00:15:53,474 Seen them fighting. 296 00:15:53,517 --> 00:15:57,695 Look, only shorty's I ever argued with like that 297 00:15:58,827 --> 00:16:00,872 are the ones I messed around with. 298 00:16:00,916 --> 00:16:02,918 That was the energy. 299 00:16:12,667 --> 00:16:15,626 So, just take these in for me. 300 00:16:15,670 --> 00:16:17,846 The yellow ones go to Karen, okay? 301 00:16:17,889 --> 00:16:19,500 And I need the red one on my desk. 302 00:16:20,327 --> 00:16:21,110 Thank you. 303 00:16:25,027 --> 00:16:27,769 - Mr. McNeil, Detective Fontaned. 304 00:16:27,812 --> 00:16:28,857 We met a couple days ago. 305 00:16:30,076 --> 00:16:31,903 Is this a good time to talk? 306 00:16:31,947 --> 00:16:32,861 Sure. 307 00:16:33,818 --> 00:16:35,385 How can I help you detective? 308 00:16:35,429 --> 00:16:37,518 - Well, I have a few more questions about Fiona Reed. 309 00:16:37,561 --> 00:16:38,345 Okay, well. 310 00:16:39,911 --> 00:16:41,696 I think I already told you everything that I know. 311 00:16:41,739 --> 00:16:43,263 Oh, everything man? 312 00:16:43,306 --> 00:16:45,569 Except you didn't tell us that you knew her. Personally. 313 00:16:45,613 --> 00:16:46,744 Excuse me. 314 00:16:46,788 --> 00:16:48,007 Mm. 315 00:16:48,050 --> 00:16:48,920 - I knew the victim just as much as 316 00:16:48,964 --> 00:16:50,879 I know all the residents. 317 00:16:50,922 --> 00:16:51,880 Well, I hope not. 318 00:16:53,142 --> 00:16:54,535 Look, we can save each other a lot of time. 319 00:16:54,578 --> 00:16:55,797 Just tell the truth. 320 00:16:57,755 --> 00:16:59,235 Do I need a lawyer? 321 00:16:59,279 --> 00:17:00,758 - Well, if you didn't do anything, then why would you? 322 00:17:00,802 --> 00:17:01,803 I didn't. 323 00:17:01,846 --> 00:17:03,413 Okay. 324 00:17:03,457 --> 00:17:04,719 Then tell us what were you doing in her apartment? 325 00:17:04,762 --> 00:17:05,894 I mean, we find your fingerprints 326 00:17:05,937 --> 00:17:08,070 in several places throughout the unit. 327 00:17:08,114 --> 00:17:09,637 I'm sure. 328 00:17:09,680 --> 00:17:11,639 You'll probably find my fingerprints at all the units. 329 00:17:11,682 --> 00:17:12,857 I'm the leasing manager. 330 00:17:12,901 --> 00:17:14,163 True. 331 00:17:14,207 --> 00:17:16,992 - I'm a very hands on kind of guy, detective. 332 00:17:17,036 --> 00:17:20,387 Don't let these fly clothes fool you. 333 00:17:20,430 --> 00:17:22,171 I like to get my hands dirty to get the job done. 334 00:17:22,215 --> 00:17:23,303 Mm. Hands on. 335 00:17:23,346 --> 00:17:25,348 That's a funny choice of words. 336 00:17:25,392 --> 00:17:26,828 Yeah. 337 00:17:26,871 --> 00:17:27,742 - Yeah. Maybe you're just a little bit too hands on. 338 00:17:27,785 --> 00:17:29,309 The thing is we didn't find any 339 00:17:29,352 --> 00:17:31,876 documented maintenance orders on that apartment. 340 00:17:31,920 --> 00:17:34,227 Yet, we found your fingerprints in the center 341 00:17:34,270 --> 00:17:36,316 and all over the wall above the headboard. 342 00:17:36,359 --> 00:17:38,796 So, either you like breaking in your tenant's apartments 343 00:17:38,840 --> 00:17:40,581 and then tightening up the bed frames 344 00:17:40,624 --> 00:17:42,409 or I'm gonna go with my original hunch. 345 00:17:42,452 --> 00:17:44,759 You and Fiona Reed were fuckin'. 346 00:17:48,719 --> 00:17:50,069 Okay. 347 00:17:50,112 --> 00:17:52,071 We messed around, but I didn't kill her. 348 00:17:53,159 --> 00:17:55,596 Kill her. Wow. 349 00:17:55,639 --> 00:17:59,252 This is a missing persons case. How do you know she's dead? 350 00:17:59,295 --> 00:18:00,601 - I didn't, I didn't mean it like that. 351 00:18:00,644 --> 00:18:02,994 I'm just saying that I didn't hurt her, okay? 352 00:18:04,170 --> 00:18:05,823 I know it looks bad. 353 00:18:06,911 --> 00:18:09,914 I just know that these things don't end well. 354 00:18:11,177 --> 00:18:12,526 And the reason I didn't come clean before is because 355 00:18:12,569 --> 00:18:14,005 I could lose my job. 356 00:18:14,049 --> 00:18:15,964 - How'd you feel when she told you she was pregnant? 357 00:18:16,007 --> 00:18:16,791 Excuse me. 358 00:18:17,922 --> 00:18:19,010 Pregnant? 359 00:18:19,054 --> 00:18:20,099 Mhm. 360 00:18:20,142 --> 00:18:21,709 - Look, we weren't exclusive, okay? 361 00:18:21,752 --> 00:18:24,886 If she was pregnant, if she is pregnant, 362 00:18:24,929 --> 00:18:26,931 it doesn't mean the baby's mine. 363 00:18:26,975 --> 00:18:28,542 Mm. 364 00:18:28,585 --> 00:18:30,935 From what I understand, a few days before she disappeared, 365 00:18:30,979 --> 00:18:33,895 you and her had a very intense argument. 366 00:18:33,938 --> 00:18:35,505 It got a bit physical. 367 00:18:35,549 --> 00:18:37,594 So, did that have anything to do with her being pregnant? 368 00:18:37,638 --> 00:18:38,900 Who the fuck told you that? 369 00:18:38,943 --> 00:18:40,641 It doesn't matter who told me. 370 00:18:40,684 --> 00:18:41,859 Is it true? 371 00:18:44,166 --> 00:18:47,778 Look, detective. 372 00:18:47,822 --> 00:18:48,997 I'm married, okay? 373 00:18:49,040 --> 00:18:51,173 - Wow. This just gets better and better. 374 00:18:51,217 --> 00:18:53,175 - Yeah. Yeah. I know. I'm a piece of shit, all right. 375 00:18:53,219 --> 00:18:54,481 But I'm not a killer. 376 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 Okay. 377 00:18:57,223 --> 00:18:59,312 So, the night Fiona went missing was my son's birthday. 378 00:19:00,878 --> 00:19:05,622 So, I was home all night with my wife and my kids. 379 00:19:05,666 --> 00:19:08,712 Hey, you can check my phone. 380 00:19:08,756 --> 00:19:10,888 Check the satellite outside my house. 381 00:19:10,932 --> 00:19:12,586 It'll show you I'm telling the truth. 382 00:19:14,414 --> 00:19:15,850 Okay. 383 00:19:15,893 --> 00:19:18,940 All right, Bennington 2.0. We'll see. 384 00:19:20,681 --> 00:19:21,899 But at some point, 385 00:19:21,943 --> 00:19:23,118 you're gonna have to come down to the station 386 00:19:23,162 --> 00:19:25,642 and follow up on this story, all right? 387 00:19:25,686 --> 00:19:26,426 Okay. 388 00:19:26,469 --> 00:19:27,253 Yeah. 389 00:19:39,874 --> 00:19:40,657 Hey. 390 00:19:42,224 --> 00:19:43,747 We got a problem. 391 00:19:47,882 --> 00:19:48,970 Hello. Hello. 392 00:19:51,755 --> 00:19:53,801 For those of you that don't know me, 393 00:19:53,844 --> 00:19:55,150 I'm Dr. Simon Rubido. 394 00:19:58,066 --> 00:20:02,026 I'm a scientist and I'm a philanthropist and entrepreneur. 395 00:20:02,070 --> 00:20:03,854 And I'm the former director 396 00:20:04,942 --> 00:20:08,163 of DT-45 task force committee. 397 00:20:09,947 --> 00:20:13,299 Now, I'm talking to you today 398 00:20:13,342 --> 00:20:15,649 because I believe that we have arrived 399 00:20:15,692 --> 00:20:20,697 at a season of revelation and season of reckoning, 400 00:20:22,003 --> 00:20:23,526 season of judgment, 401 00:20:23,570 --> 00:20:26,268 for which I too will be held responsible for my actions. 402 00:20:27,487 --> 00:20:32,492 Now, much like the Tuskegee experiments, 403 00:20:33,841 --> 00:20:38,759 DT-45 sanitarian project was a complete failure. 404 00:20:38,802 --> 00:20:42,153 It'll leave a stain on the fabric of this nation forever. 405 00:20:46,810 --> 00:20:50,945 We've failed the youth of this country, 406 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 particularly the BIPOC community. 407 00:20:52,512 --> 00:20:55,079 And I have a report that over 70% of male youth, 408 00:20:55,123 --> 00:20:58,082 most of whom are African American, are now sterile. 409 00:20:59,606 --> 00:21:01,172 And I'll bet you're asking yourself, 410 00:21:01,216 --> 00:21:05,089 what part does the DT-45 program play in any of this? 411 00:21:06,439 --> 00:21:08,354 And if it did, how? 412 00:21:10,138 --> 00:21:11,226 And why? 413 00:21:12,096 --> 00:21:14,795 Well, okay, 414 00:21:16,144 --> 00:21:18,320 hang on to your seats, boys and girls, 415 00:21:18,364 --> 00:21:21,323 because the truth is gonna be told. 416 00:21:29,592 --> 00:21:32,160 Who let you in my damn office? 417 00:21:32,203 --> 00:21:34,118 I pretty much let myself in. 418 00:21:35,772 --> 00:21:38,297 My name is Steve Spencer. I'm with the NSA. 419 00:21:42,257 --> 00:21:43,214 Please, have a seat. 420 00:21:54,574 --> 00:21:55,662 So, what's this about? 421 00:21:56,967 --> 00:21:58,229 - I'll cut to the chase, Mr. Mayor. 422 00:21:59,448 --> 00:22:01,755 I'm here to brief you on a myriad of matters, 423 00:22:01,798 --> 00:22:06,803 primarily Marcus LaCroix and Freeman Lake apartments. 424 00:22:29,130 --> 00:22:29,913 Nefertiti. 425 00:22:47,017 --> 00:22:49,716 I suppose, you know by now that the riots are starting. 426 00:22:54,198 --> 00:22:57,550 I assume that you also know that there are 427 00:22:57,593 --> 00:23:00,074 a whole lot of people who are going to be hurt 428 00:23:01,031 --> 00:23:02,206 on both sides, 429 00:23:03,904 --> 00:23:07,168 but none more than the members of your organization. 430 00:23:07,211 --> 00:23:11,172 - And the way that black king was 431 00:23:13,261 --> 00:23:15,263 taken, killed, 432 00:23:20,877 --> 00:23:21,878 disgraced, 433 00:23:25,404 --> 00:23:28,494 and the blame placed on him for his own death. 434 00:23:36,197 --> 00:23:37,328 You should be ashamed. 435 00:23:39,940 --> 00:23:44,335 My higher ancestors must feel about you. 436 00:23:44,379 --> 00:23:47,948 - Nefertiti, I had nothing to do with Marcus's death. 437 00:23:47,991 --> 00:23:50,254 - You're part of the system that killed him. 438 00:23:51,168 --> 00:23:53,257 Nefertiti, I can assure you, 439 00:23:53,301 --> 00:23:57,436 the mayor played no part whatsoever in Marcus's death. 440 00:23:59,002 --> 00:24:00,961 Now, yes, there are other factors at play, 441 00:24:01,004 --> 00:24:03,572 but they have nothing to do with this administration. 442 00:24:07,184 --> 00:24:08,229 "The Mother Earth", 443 00:24:11,537 --> 00:24:14,409 it's one of Marcus's most renowned speeches. 444 00:24:19,022 --> 00:24:21,938 He was so concerned about the disappearance of black women. 445 00:24:23,505 --> 00:24:26,421 He'd worry constantly about me 446 00:24:26,465 --> 00:24:28,902 and some of the other sisters, 447 00:24:30,381 --> 00:24:32,862 because of all the attention we were stirring up. 448 00:24:34,211 --> 00:24:38,259 He was so afraid that that's how the enemy would attack. 449 00:24:42,350 --> 00:24:44,483 - That is such a beautiful speech. 450 00:24:47,398 --> 00:24:51,272 Nefertiti, you are such an amazing writer. 451 00:24:54,231 --> 00:24:57,800 I mean, did you write all of his speeches? 452 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 Look, I'm just asking because, 453 00:25:04,198 --> 00:25:07,201 do you remember Ms. Bassett? 454 00:25:08,811 --> 00:25:10,465 She was your English professor 455 00:25:10,509 --> 00:25:12,554 when you did your undergrad at Spellman. 456 00:25:14,991 --> 00:25:17,951 Okay, well it just so happens that she and I 457 00:25:17,994 --> 00:25:20,083 were actually roommates when I went there 458 00:25:22,129 --> 00:25:26,612 and she was the very first person who told me about you 459 00:25:26,655 --> 00:25:27,482 and who you are. 460 00:25:29,397 --> 00:25:31,225 And these are her words exactly. 461 00:25:32,531 --> 00:25:37,361 "She has the potential to change the world." 462 00:25:41,409 --> 00:25:43,280 - I know what you're trying to do. 463 00:25:44,499 --> 00:25:45,674 Flattery don't move me. 464 00:25:47,502 --> 00:25:50,331 Marcus was such a brilliant order 465 00:25:51,854 --> 00:25:54,727 who brought all of my words to life. 466 00:25:57,077 --> 00:25:58,687 We lifted each other up. 467 00:25:58,731 --> 00:25:59,949 No, no, no. 468 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 Honey, I was not trying to be disrespectful. 469 00:26:03,649 --> 00:26:07,174 I wouldn't say anything to diminish Marcus' accomplishments. 470 00:26:11,439 --> 00:26:14,485 Life gets so complicated sometimes. 471 00:26:14,529 --> 00:26:15,399 Even this lake, 472 00:26:18,315 --> 00:26:20,361 it's so beautiful on the surface, 473 00:26:20,404 --> 00:26:24,321 but some say that if you listen really closely, 474 00:26:26,236 --> 00:26:30,501 you can still hear the screams of our ancestors drowning. 475 00:26:31,764 --> 00:26:34,462 And the saddest part is that not much has changed. 476 00:26:35,681 --> 00:26:39,989 We are still drowning mentally and physically. 477 00:26:40,033 --> 00:26:44,037 And these riots are going to steal away even more of us. 478 00:26:51,522 --> 00:26:55,265 Nefertiti, I know that you are broken, 479 00:26:56,571 --> 00:26:59,400 but right now you are the only one with the power 480 00:27:00,531 --> 00:27:02,403 to have the BFM stand down 481 00:27:02,446 --> 00:27:04,753 and stop what's happening in our city. 482 00:27:05,972 --> 00:27:08,061 Marcus wouldn't have wanted this. 483 00:27:12,413 --> 00:27:13,457 So, listen, 484 00:27:15,416 --> 00:27:19,899 I am coming here woman to woman to look you in the eye 485 00:27:21,161 --> 00:27:24,207 and let you know that we are sincerely sorry 486 00:27:24,251 --> 00:27:26,035 about what happened to Marcus, 487 00:27:27,167 --> 00:27:28,385 but honey, like it or not, 488 00:27:28,429 --> 00:27:31,345 you are the new leader of this movement. 489 00:27:35,566 --> 00:27:36,785 It was inevitable 490 00:27:36,829 --> 00:27:38,526 that you would have to fill Marcus's shoes. 491 00:27:38,569 --> 00:27:40,746 And I'm letting you know that we are going to 492 00:27:40,789 --> 00:27:44,358 do everything in our power to find out who did this. 493 00:27:50,538 --> 00:27:53,715 Now, you, you are a smart young woman. 494 00:27:57,414 --> 00:27:58,894 So, I'm not gonna candy coat this, 495 00:27:58,938 --> 00:28:00,983 and I'm gonna give it to you straight. 496 00:28:02,855 --> 00:28:07,381 I will be the next mayor of the city. 497 00:28:10,471 --> 00:28:12,255 Now, can you imagine? 498 00:28:13,517 --> 00:28:18,174 Can you imagine two strong black women running this city, 499 00:28:18,218 --> 00:28:19,828 making real change? 500 00:28:21,787 --> 00:28:24,485 Not only the change that Marcus wanted, 501 00:28:24,528 --> 00:28:26,574 but the change that you want for yourself 502 00:28:26,617 --> 00:28:27,793 and for your child. 503 00:28:32,536 --> 00:28:37,150 Yes. 504 00:28:37,193 --> 00:28:39,021 You and your child. 505 00:28:42,721 --> 00:28:43,504 Oh honey, 506 00:28:48,770 --> 00:28:49,989 you might wanna know that you can't 507 00:28:50,032 --> 00:28:51,642 hide anything from a mother. 508 00:28:54,080 --> 00:28:55,298 I'm a mother of two. 509 00:28:58,475 --> 00:29:00,347 You might be able to hide that little bump right now, 510 00:29:00,390 --> 00:29:01,783 but honey, 511 00:29:01,827 --> 00:29:05,134 there is no hiding that beautiful black magic glow 512 00:29:05,178 --> 00:29:06,614 that is surrounding you. 513 00:29:11,097 --> 00:29:13,882 - It's okay. It's okay. It's okay. 514 00:29:20,628 --> 00:29:22,717 - He would have been such a great father. 515 00:29:26,895 --> 00:29:29,768 Damn, this shit is so painful. 516 00:29:36,078 --> 00:29:39,560 Now that I'm gonna have to raise another black child 517 00:29:39,603 --> 00:29:41,301 who doesn't get to know his father, 518 00:29:45,958 --> 00:29:48,047 or be held by his father. 519 00:29:53,269 --> 00:29:54,575 This is too much. 520 00:29:58,622 --> 00:30:03,627 He didn't get a chance to finish what he works so hard for. 521 00:30:06,761 --> 00:30:08,371 Then you finish it. 522 00:30:10,721 --> 00:30:14,377 You finish it for Marcus. 523 00:30:14,421 --> 00:30:15,814 You finish it for yourself 524 00:30:15,857 --> 00:30:18,077 and you finish it for your child. 525 00:30:20,514 --> 00:30:23,691 Nefertiti, you have to listen to me, okay? 526 00:30:24,561 --> 00:30:26,563 For right now, right now, 527 00:30:29,001 --> 00:30:33,179 it is time for you to rule, queen. 528 00:30:36,399 --> 00:30:37,139 Listen to me, 529 00:30:38,662 --> 00:30:43,624 it is time for you to rule, queen. 530 00:30:48,977 --> 00:30:50,631 It's okay. It's okay. 531 00:30:58,682 --> 00:31:00,510 Okay, staff. 532 00:31:00,554 --> 00:31:02,382 For those of you who are not aware, 533 00:31:02,425 --> 00:31:05,733 Sarah Bell, who started her internship here last week, 534 00:31:05,776 --> 00:31:07,343 has been reported missing. 535 00:31:07,387 --> 00:31:10,129 I'm urging you all to be very careful. 536 00:31:10,172 --> 00:31:11,913 Utilize the buddy system when walking over 537 00:31:11,957 --> 00:31:13,567 to the parking lot at night, 538 00:31:13,610 --> 00:31:14,785 stay off your phones 539 00:31:14,829 --> 00:31:17,092 and remain vigilant about your surroundings. 540 00:31:17,136 --> 00:31:19,051 We are beefing up our security. 541 00:31:19,094 --> 00:31:23,446 However, let's all take responsibility for one another. 542 00:31:23,490 --> 00:31:25,492 Please send prayers up for Sarah and her family 543 00:31:25,535 --> 00:31:26,536 for her safe return. 544 00:31:27,798 --> 00:31:29,626 Thank you, please be careful. 545 00:31:39,201 --> 00:31:40,289 Daysha, you okay? 546 00:31:43,118 --> 00:31:45,816 No, I'm not. 547 00:31:45,860 --> 00:31:47,906 - There's something I want to tell you, 548 00:31:47,949 --> 00:31:51,126 but I don't know how to say it without freaking you out. 549 00:31:51,170 --> 00:31:54,303 What? That you're involved? 550 00:31:54,347 --> 00:31:55,914 - What? - I already figured that out. 551 00:31:55,957 --> 00:31:58,003 No, listen, 552 00:32:00,657 --> 00:32:02,616 this is gonna sound crazy, 553 00:32:02,659 --> 00:32:04,531 but there is this organization 554 00:32:04,574 --> 00:32:07,577 full of some very powerful people who are out here, 555 00:32:07,621 --> 00:32:10,929 abducting us, and playing God with our lives. 556 00:32:10,972 --> 00:32:11,886 Just stop. 557 00:32:11,930 --> 00:32:13,844 Stop Shayna. 558 00:32:15,020 --> 00:32:16,456 I'm going to the police. 559 00:32:16,499 --> 00:32:18,066 Sis, you don't wanna do that. 560 00:32:18,980 --> 00:32:19,850 Back up, 561 00:32:20,895 --> 00:32:22,375 move any closer and I'll-- 562 00:32:22,418 --> 00:32:23,680 Or you'll what? 563 00:32:24,855 --> 00:32:26,292 You'll scream? 564 00:32:26,335 --> 00:32:27,815 Go ahead. 565 00:32:27,858 --> 00:32:29,599 We've been screaming for centuries. 566 00:32:30,644 --> 00:32:31,819 Ain't nobody listening. 567 00:32:31,862 --> 00:32:33,386 - What the hell is wrong with you? 568 00:32:33,429 --> 00:32:34,953 The hell is wrong with me? 569 00:32:34,996 --> 00:32:37,694 What the hell is wrong with y'all? Y'all are out here asleep 570 00:32:37,738 --> 00:32:39,783 and I'm over here trying to show you something, 571 00:32:39,827 --> 00:32:42,917 open your eyes to some shit and you won't even let me. 572 00:32:44,919 --> 00:32:49,315 - You really talk a good game about all the sisterhood shit. 573 00:32:50,490 --> 00:32:52,796 Where'd you go last night, Shayna? 574 00:32:52,840 --> 00:32:55,321 And you come back the next morning 575 00:32:55,364 --> 00:32:57,584 with a bloody bandage around your arm. 576 00:32:57,627 --> 00:33:00,848 And now this girl from the complex turns up missing? 577 00:33:01,718 --> 00:33:03,633 No, you did that shit 578 00:33:03,677 --> 00:33:05,505 along with everybody else that you're involved with. 579 00:33:05,548 --> 00:33:06,680 Just listen. 580 00:33:06,723 --> 00:33:08,769 You can think what you want about me, 581 00:33:10,075 --> 00:33:13,252 but I just want you to know we from the same tribe, sister. 582 00:33:13,295 --> 00:33:15,732 - We're not from the same damn tribe. 583 00:33:15,776 --> 00:33:17,038 I'm not a liar. 584 00:33:17,082 --> 00:33:18,779 What do you mean, a liar? 585 00:33:18,822 --> 00:33:21,086 - You said you didn't know Eric. You lied. 586 00:33:21,129 --> 00:33:24,524 You have a picture of him with his face all crossed out. 587 00:33:24,567 --> 00:33:29,529 - So, you can sneak into my room, go through my shit 588 00:33:29,572 --> 00:33:30,791 and I'm a liar? 589 00:33:32,706 --> 00:33:34,447 You found a picture. 590 00:33:34,490 --> 00:33:36,840 Now you suddenly think you have cracked the case. 591 00:33:37,885 --> 00:33:39,626 Let me enlighten you, queen. 592 00:33:40,801 --> 00:33:42,759 You have not even scratched the surface. 593 00:33:44,283 --> 00:33:48,852 I'm trying to stop this shit. I am trying to protect you. 594 00:33:55,555 --> 00:33:56,773 Protect yourself. 595 00:34:28,805 --> 00:34:30,068 Let's go. 596 00:34:38,250 --> 00:34:39,903 - All right, everybody listen up. 597 00:34:40,817 --> 00:34:42,254 Y'all know what tonight is? 598 00:34:42,297 --> 00:34:43,516 Yeah. 599 00:34:43,559 --> 00:34:44,647 - No. Do y'all know what tonight is? 600 00:34:44,691 --> 00:34:45,431 Yeah. 601 00:34:45,474 --> 00:34:47,041 Tonight is war. 602 00:34:47,085 --> 00:34:48,956 Yeah. War. 603 00:34:48,999 --> 00:34:50,088 See, this here. 604 00:34:50,131 --> 00:34:52,438 This here's been a long time coming. 605 00:34:52,481 --> 00:34:55,484 This moment right here didn't just happen overnight. 606 00:34:55,528 --> 00:34:59,401 So the blackface movement will strike home tonight. 607 00:34:59,445 --> 00:35:01,142 Yeah. 608 00:35:01,186 --> 00:35:05,146 - Now, contrary to what you might believe, or was told, 609 00:35:06,365 --> 00:35:10,151 Marcus was my best friend. 610 00:35:10,195 --> 00:35:11,892 Talk to 'em. 611 00:35:11,935 --> 00:35:13,198 So, y'all don't believe 612 00:35:13,241 --> 00:35:15,591 those divide and conquer tactics of the past now. 613 00:35:15,635 --> 00:35:18,116 See, that's what they did to Huey P right? 614 00:35:18,159 --> 00:35:19,378 Right. 615 00:35:19,421 --> 00:35:20,683 That's what they did to Bobby Seal. Right? 616 00:35:20,727 --> 00:35:21,945 Yeah. 617 00:35:21,989 --> 00:35:23,643 But I would've died for my brother. 618 00:35:24,948 --> 00:35:25,906 And he knew that. 619 00:35:27,734 --> 00:35:30,476 So, tonight I'm willing to die for my brother 620 00:35:30,519 --> 00:35:32,869 if that's what it takes to get justice. 621 00:35:32,913 --> 00:35:33,957 Yeah. 622 00:35:34,001 --> 00:35:34,871 To get justice. 623 00:35:34,915 --> 00:35:35,959 Yeah. 624 00:35:36,003 --> 00:35:38,048 Let's go out there and show who we 625 00:35:38,092 --> 00:35:39,876 and who BFM has always been. 626 00:35:39,920 --> 00:35:40,921 That's right. 627 00:35:40,964 --> 00:35:42,531 BFM. 628 00:35:42,575 --> 00:35:47,580 - BFM. BFM. - BFM. BFM. BFM. BFM. BFM. 629 00:36:16,086 --> 00:36:17,914 There's no way to stop what's coming. 630 00:36:19,133 --> 00:36:20,613 All we can try and do is contain it 631 00:36:20,656 --> 00:36:23,006 and come out with minimal damage as possible. 632 00:36:24,007 --> 00:36:25,618 It's time to issue a curfew. 633 00:36:27,054 --> 00:36:29,665 - The public is gonna contest that without a doubt, 634 00:36:29,709 --> 00:36:31,406 our police force just isn't strong enough 635 00:36:31,450 --> 00:36:34,017 to man and enforce a curfew. 636 00:36:38,935 --> 00:36:42,069 - Tell the commissioner execute standard, right protocols. 637 00:36:45,290 --> 00:36:49,032 All prayers help. 638 00:36:49,076 --> 00:36:50,643 Call your loved ones. 639 00:36:50,686 --> 00:36:52,166 It's gonna be a long night. 640 00:37:01,480 --> 00:37:03,438 Yeah, I'm safe. 641 00:37:03,482 --> 00:37:05,571 I'm in the hospital library. 642 00:37:05,614 --> 00:37:08,095 I'm doing a double, so I'm spending the night. 643 00:37:09,052 --> 00:37:11,054 I figured I gotta be safe here, right? 644 00:37:12,317 --> 00:37:15,494 It's like a bad dream I can't seem to wake up from. 645 00:37:17,017 --> 00:37:19,976 - I still can't believe you confronted her about everything. 646 00:37:20,020 --> 00:37:22,022 Did you call the police yet? 647 00:37:22,065 --> 00:37:25,721 - I'm gonna, I just don't have enough evidence yet. 648 00:37:25,765 --> 00:37:27,027 You know black folk 649 00:37:27,070 --> 00:37:29,464 ain't quick to call the police on anyone. 650 00:37:29,508 --> 00:37:32,032 Shit has a way of going left real quick. 651 00:37:32,075 --> 00:37:33,686 Next thing you know, 652 00:37:33,729 --> 00:37:35,122 they're gonna try to make me an accomplice to that chick. 653 00:37:35,165 --> 00:37:36,079 Shoot. 654 00:37:36,123 --> 00:37:38,343 Girl. You ain't never lied. 655 00:37:38,386 --> 00:37:41,302 - And it's literally the craziest thing. 656 00:37:41,346 --> 00:37:46,307 He was on the manifest and actually landed in Atlanta. 657 00:37:47,787 --> 00:37:50,877 And then, poof, Dr. Matthews just disappeared. 658 00:37:50,920 --> 00:37:53,183 We are all over here praying 659 00:37:53,227 --> 00:37:55,229 that they find him safe and sound. 660 00:37:56,143 --> 00:37:58,711 The staff has taken it really hard. 661 00:37:58,754 --> 00:38:00,669 - I found all these articles in her bedroom 662 00:38:00,713 --> 00:38:03,890 about Eric and this Corey Bennington. 663 00:38:03,933 --> 00:38:07,110 She had Eric's face crossed out like a serial killer. 664 00:38:09,156 --> 00:38:11,289 I should have taken it for evidence. 665 00:38:11,332 --> 00:38:12,942 Honestly, 666 00:38:12,986 --> 00:38:15,162 you need to get on a plane and get the fuck up out of there. 667 00:38:15,205 --> 00:38:16,381 I don't care nothing about that contract. 668 00:38:16,424 --> 00:38:18,905 I don't care about what they paying you. 669 00:38:18,948 --> 00:38:21,908 You know, I always have a spot for you Daysh. 670 00:38:21,951 --> 00:38:23,344 Thank you, girl. 671 00:38:23,388 --> 00:38:25,477 Break is almost over. 672 00:38:26,652 --> 00:38:27,957 I'll be here tonight. 673 00:38:28,001 --> 00:38:30,830 And then tomorrow I'll pack up all my things 674 00:38:30,873 --> 00:38:32,092 and head on out. 675 00:38:32,135 --> 00:38:34,660 - Don't you go anywhere near that apartment. 676 00:38:34,703 --> 00:38:36,836 Homegirl, they wrapped too tight. 677 00:38:36,879 --> 00:38:40,318 You, you need to call the police. 678 00:38:40,361 --> 00:38:42,145 You need to let them handle that shit. 679 00:38:42,189 --> 00:38:43,364 You done done your part. 680 00:38:43,408 --> 00:38:45,366 Let them handle that Scooby-Doo shit. 681 00:38:45,410 --> 00:38:47,412 Okay. Police. I hear you. 682 00:38:47,455 --> 00:38:50,893 I gotta go. Let me know if you hear anything on your side. 683 00:38:50,937 --> 00:38:52,765 - Gotcha. Okay, girl. Love you. Bye. 684 00:39:21,750 --> 00:39:24,231 Hey captain. 685 00:39:24,274 --> 00:39:26,102 What you got for me? 686 00:39:26,146 --> 00:39:29,802 - Well, I got Bam and McNeil to both admit 687 00:39:29,845 --> 00:39:32,413 that they were in Fiona Reed's apartment. 688 00:39:32,457 --> 00:39:34,241 And I threw a Hail Mary, 689 00:39:34,284 --> 00:39:37,244 got McNeil to confess that he was fuckin' her. 690 00:39:37,287 --> 00:39:38,027 Oh, shit. 691 00:39:38,071 --> 00:39:39,942 Wow. 692 00:39:39,986 --> 00:39:41,204 I taught you well, young Jedi. 693 00:39:41,248 --> 00:39:42,858 Yeah. 694 00:39:42,902 --> 00:39:44,730 Well, I don't think that Bam had anything to do with it. 695 00:39:44,773 --> 00:39:47,167 To be honest, I don't think McNeil did either. 696 00:39:47,210 --> 00:39:49,430 Even though he happens to be a dick. 697 00:39:49,474 --> 00:39:52,128 Bennington. He's at the top of my list. 698 00:39:52,172 --> 00:39:53,303 Bennington? 699 00:39:53,347 --> 00:39:54,914 Yeah. 700 00:39:54,957 --> 00:39:57,438 Now, is this Detective Fontaned talking 701 00:39:57,482 --> 00:39:59,222 or is this a compromised individual 702 00:39:59,266 --> 00:40:01,529 who's trying to solve the disappearance 703 00:40:01,573 --> 00:40:03,183 of his missing friend. 704 00:40:03,226 --> 00:40:06,491 Listen, don't be so quick to dismiss Mr. Williams. 705 00:40:06,534 --> 00:40:09,319 He could have got miss Fiona pregnant, 706 00:40:09,363 --> 00:40:11,191 freaked out, had her killed. 707 00:40:11,234 --> 00:40:13,149 I don't get that vibe from him. 708 00:40:13,193 --> 00:40:17,589 Plus 85% of the DT-45 boys are said to be sterile. 709 00:40:17,632 --> 00:40:18,981 True that. 710 00:40:30,602 --> 00:40:33,431 FBI just sent us some more information from their lab. 711 00:40:34,867 --> 00:40:36,608 What'd they find now? 712 00:40:36,651 --> 00:40:39,132 - It's about the third set of prints 713 00:40:39,175 --> 00:40:42,657 and nothing on their database matches with the prints, but-- 714 00:40:42,701 --> 00:40:43,528 What did you do? 715 00:40:45,878 --> 00:40:48,141 - They were able to determine one thing. 716 00:40:48,184 --> 00:40:50,317 What? 717 00:40:52,275 --> 00:40:54,147 - These prints belong to a woman. 718 00:40:54,190 --> 00:40:56,192 What are you doing? 51518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.