All language subtitles for Stargate.SG-1.S04E06.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,290 --> 00:00:42,376 Is it supposed to be doing that? 2 00:00:42,668 --> 00:00:44,294 It's a coronal mass emission, 3 00:00:44,586 --> 00:00:46,380 like a giant solar flare. 4 00:00:47,464 --> 00:00:47,965 But it's safe, right? 5 00:00:48,257 --> 00:00:50,300 That's what this equipment is designed to find out. 6 00:00:50,592 --> 00:00:52,719 Apart from disrupting the planet's magnetic field, 7 00:00:53,011 --> 00:00:54,451 it might cause a significant increase 8 00:00:54,721 --> 00:00:56,306 in the surface radiation. 9 00:00:56,974 --> 00:00:57,974 But it's safe, right? 10 00:00:58,183 --> 00:01:02,187 As long as we don't stay here too long, yes, sir. 11 00:01:02,479 --> 00:01:04,439 Anyone explain thatto Daniel? 12 00:01:12,197 --> 00:01:14,908 I've encountered this script before. 13 00:01:15,200 --> 00:01:16,326 It's a similar pronunciation 14 00:01:16,618 --> 00:01:20,330 to a language on our planet called Latin. 15 00:01:22,374 --> 00:01:24,835 Now, near as I can tell, the main body of the text 16 00:01:25,127 --> 00:01:27,504 represents a kind of planetary history. 17 00:01:27,796 --> 00:01:29,298 I agree... 18 00:01:29,590 --> 00:01:30,590 But isn't it time for you 19 00:01:30,841 --> 00:01:32,068 to return through the Stargate? 20 00:01:32,092 --> 00:01:32,634 What I don't understand is 21 00:01:32,926 --> 00:01:34,606 is the significance of whatever this is—... 22 00:01:34,845 --> 00:01:37,014 Some sort of control mechanism. 23 00:01:38,265 --> 00:01:39,705 It's obviously still in working order 24 00:01:39,808 --> 00:01:41,077 compared to the rest of the ruin. 25 00:01:41,101 --> 00:01:43,937 I wonder if that's significant. 26 00:01:44,229 --> 00:01:45,856 The storm is approaching, Dr. Jackson. 27 00:01:46,148 --> 00:01:48,358 The radiation may be dangerous for you and your team. 28 00:01:48,650 --> 00:01:50,527 Oh, yes, major Carter will let us know 29 00:01:50,819 --> 00:01:51,445 when we have to leave. 30 00:01:51,737 --> 00:01:53,572 Now, this line recurs several times—... 31 00:01:53,864 --> 00:01:57,784 "Domiwaitus westul motobilum." 32 00:01:58,619 --> 00:02:00,370 "Conqueror of time." 33 00:02:00,662 --> 00:02:02,247 No, in this context I'd say more like, 34 00:02:02,539 --> 00:02:04,124 "master of the uncertain past." 35 00:02:04,416 --> 00:02:06,084 You're a skilled linguist, Dr. Jackson. 36 00:02:06,376 --> 00:02:08,378 Oh, thank you. Actually, I had the opportunity 37 00:02:08,670 --> 00:02:10,172 to hear the language spoken aloud 38 00:02:10,464 --> 00:02:11,757 a year or so ago, so... 39 00:02:14,926 --> 00:02:15,385 What's that? 40 00:02:15,677 --> 00:02:18,639 The geomagnetic disturbance is reaching its peak. 41 00:02:18,930 --> 00:02:20,349 I have to act now. 42 00:02:24,144 --> 00:02:25,729 I don't understand. 43 00:02:26,563 --> 00:02:27,606 Unh! 44 00:02:59,137 --> 00:03:00,389 All set up, sir. 45 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 Good. Let's hit it. 46 00:03:03,600 --> 00:03:05,977 Daniel! Let's go home. 47 00:03:11,525 --> 00:03:12,776 Daniel? 48 00:03:21,284 --> 00:03:22,536 O'Neill. 49 00:03:23,370 --> 00:03:24,705 Yeah, I hear it. 50 00:03:37,426 --> 00:03:38,510 God! 51 00:03:42,264 --> 00:03:44,307 Incoming wormhole. 52 00:03:50,439 --> 00:03:52,190 What is that? 53 00:03:52,649 --> 00:03:54,776 I have no idea, sir. 54 00:04:00,115 --> 00:04:02,200 Are you doing this? 55 00:04:02,534 --> 00:04:03,534 Stay away! 56 00:04:03,785 --> 00:04:04,161 Daniel! 57 00:04:04,453 --> 00:04:05,573 What the hell are you doing? 58 00:04:05,829 --> 00:04:07,414 Stay back! 59 00:04:12,711 --> 00:04:14,254 Colonel! 60 00:04:16,590 --> 00:04:18,310 Anyway, I'm sorry, butthatjust happens to be 61 00:04:18,425 --> 00:04:21,887 how I feel about it. What do you think? 62 00:04:29,811 --> 00:04:31,021 What? 63 00:04:34,691 --> 00:04:36,693 What do you think? 64 00:04:39,988 --> 00:04:42,616 Colonel, is something wrong? 65 00:04:44,409 --> 00:04:45,619 Maybe. 66 00:05:55,981 --> 00:05:58,191 Weren't we just somewhere else? 67 00:06:00,193 --> 00:06:00,819 Where? 68 00:06:01,111 --> 00:06:02,654 Some planet. When? 69 00:06:02,946 --> 00:06:03,989 Just now. No. 70 00:06:04,281 --> 00:06:05,699 Sure? Yeah. 71 00:06:14,249 --> 00:06:15,876 Everything just changed. 72 00:06:16,167 --> 00:06:17,767 Sir, we've been sitting in the commissary 73 00:06:17,919 --> 00:06:19,671 for the past half hour. 74 00:06:19,963 --> 00:06:20,630 Really? 75 00:06:20,922 --> 00:06:21,381 Well, it is understandable 76 00:06:21,673 --> 00:06:24,551 how you could have gotten the two places confused. 77 00:06:25,760 --> 00:06:27,637 We're gonna be late for our briefing. 78 00:06:27,929 --> 00:06:29,014 Briefing? 79 00:06:30,849 --> 00:06:32,183 Are you ok, or are you just trying 80 00:06:32,475 --> 00:06:34,519 to avoid answering my question? 81 00:06:37,731 --> 00:06:39,107 I'm fine. 82 00:06:41,818 --> 00:06:43,194 What question? 83 00:06:52,704 --> 00:06:55,457 2 weeks ago, sg—1 s tookthese images 84 00:06:55,749 --> 00:06:58,668 of solar activity on p4x639. 85 00:06:58,960 --> 00:07:00,160 Analysis of the data indicates 86 00:07:00,337 --> 00:07:02,839 a steady increase in the intensity. 87 00:07:03,131 --> 00:07:04,341 Now, if I'm right, 88 00:07:04,633 --> 00:07:06,301 the explosions that we're witnessing here 89 00:07:06,593 --> 00:07:07,593 are just the precursor 90 00:07:07,761 --> 00:07:09,521 to an exponentially greater violent ejection. 91 00:07:09,679 --> 00:07:12,015 Teal'c: Major Carter, have we not previously 92 00:07:12,307 --> 00:07:13,707 been briefed concerning this matter? 93 00:07:13,975 --> 00:07:16,227 I was just gonna say that. 94 00:07:16,603 --> 00:07:17,771 Sir? 95 00:07:18,271 --> 00:07:18,980 You want to go to the planet 96 00:07:19,272 --> 00:07:22,359 and set up some kind of remote observatory. 97 00:07:24,861 --> 00:07:25,487 Yes. 98 00:07:25,779 --> 00:07:26,779 We just did that. 99 00:07:26,988 --> 00:07:27,489 No, we didn't. 100 00:07:27,781 --> 00:07:28,966 I believe we did, Daniel Jackson. 101 00:07:28,990 --> 00:07:31,076 No, Teal'c. That's what this briefing is about. 102 00:07:31,368 --> 00:07:32,553 I distinctly remember sitting here 103 00:07:32,577 --> 00:07:35,330 listening to Carter prattle on about solar activity 104 00:07:35,622 --> 00:07:37,749 and a corona something. 105 00:07:38,041 --> 00:07:38,708 Coronal mass emissions. 106 00:07:39,000 --> 00:07:39,709 I was just about to bring it up 107 00:07:40,001 --> 00:07:42,337 there you go. How would I know that? 108 00:07:42,837 --> 00:07:45,256 Maybe you read my report. 109 00:07:45,548 --> 00:07:48,134 Maybe he read your report? 110 00:07:50,845 --> 00:07:53,515 I'm telling you guys, we've done this before. 111 00:07:53,890 --> 00:07:56,351 Teal'c: I am in agreement with O'Neill. 112 00:07:56,643 --> 00:07:57,018 I am experiencing 113 00:07:57,310 --> 00:08:00,230 a great deal of familiarity with these events. 114 00:08:01,231 --> 00:08:04,859 Technician: Unscheduled off—world activation. 115 00:08:12,033 --> 00:08:14,703 We have an unscheduled incoming traveler, sir. 116 00:08:14,995 --> 00:08:15,995 It's sg—12. 117 00:08:16,037 --> 00:08:17,956 Hammond: They're not due back for days. 118 00:08:18,248 --> 00:08:21,835 Technician: Receiving g.D.O. Transmission. 119 00:08:25,380 --> 00:08:26,756 It's sg—12. 120 00:08:30,051 --> 00:08:31,428 Open the Iris. 121 00:08:31,803 --> 00:08:33,930 One of them will be injured. 122 00:08:46,943 --> 00:08:48,653 What do you make of all of this, major? 123 00:08:48,945 --> 00:08:50,780 Well, sir, I'm not sure. 124 00:08:51,072 --> 00:08:54,075 Sg—12's early return was the result of an accident. 125 00:08:54,367 --> 00:08:56,244 One of the team fell and broke his ankle. 126 00:08:56,536 --> 00:08:58,788 How could Teal'c and colonel O'Neill 127 00:08:59,080 --> 00:09:00,307 have known that was going to happen? 128 00:09:00,331 --> 00:09:01,791 Both of them claim to have memories 129 00:09:02,083 --> 00:09:04,335 of sg—1's mission to p4x639. 130 00:09:04,627 --> 00:09:06,629 A mission that isn't scheduled to start 131 00:09:06,921 --> 00:09:08,381 for 6 hours. 132 00:09:17,432 --> 00:09:20,643 Ok, so, Sam was setting up instruments and... 133 00:09:20,977 --> 00:09:22,479 Where was I? 134 00:09:22,979 --> 00:09:26,232 You were by the altar deal with the guy. 135 00:09:26,566 --> 00:09:27,766 Right. You're gonna need to be 136 00:09:27,984 --> 00:09:29,778 a little more specific. 137 00:09:32,655 --> 00:09:33,156 Malaki. 138 00:09:33,448 --> 00:09:34,633 That's the alien archaeologist 139 00:09:34,657 --> 00:09:37,160 sg—15 met on the first survey. 140 00:09:37,827 --> 00:09:39,871 I was looking forward to meeting him. 141 00:09:40,163 --> 00:09:43,291 You did. You got along swell. 142 00:09:44,751 --> 00:09:47,545 Anyway, at some point, a beam shot out from the ruins 143 00:09:47,837 --> 00:09:49,964 around the altar and hit the Stargate. 144 00:09:51,549 --> 00:09:53,384 There was a blinding flash of light. 145 00:09:53,676 --> 00:09:54,956 Then iwas back in the commissary 146 00:09:55,136 --> 00:09:57,222 eating my Froot Loops. 147 00:10:01,643 --> 00:10:02,923 Well, sir, I can't find anything 148 00:10:03,186 --> 00:10:04,354 wrong with either of them. 149 00:10:04,646 --> 00:10:05,188 Now, we'll have to wait 150 00:10:05,480 --> 00:10:06,731 for the lab results to be sure, 151 00:10:07,023 --> 00:10:08,775 butthey both appear to be in perfect health. 152 00:10:09,067 --> 00:10:10,711 Except for the fact that they're remembering 153 00:10:10,735 --> 00:10:12,215 events that haven't even happened yet. 154 00:10:12,320 --> 00:10:15,949 Yes, but why Jack and Teal'c and not us? 155 00:10:16,282 --> 00:10:17,682 Hammond: I'm not taking any chances. 156 00:10:17,826 --> 00:10:19,285 Until we figure out what's going on, 157 00:10:19,577 --> 00:10:22,831 I'm postponing your mission to p4x639. 158 00:10:36,052 --> 00:10:37,971 Jack! Wait up! 159 00:10:39,139 --> 00:10:40,390 Um... 160 00:10:40,682 --> 00:10:41,909 I was thinking about what you said 161 00:10:41,933 --> 00:10:43,373 about a beam coming out of the altar. 162 00:10:43,518 --> 00:10:47,981 Sg—1 s took digital images of the carvings on the ruins. 163 00:10:48,273 --> 00:10:50,650 I was thinking there might be some sort of clue in here 164 00:10:50,942 --> 00:10:51,942 as to what's going on. 165 00:10:52,068 --> 00:10:53,170 Unfortunately, it's the equivalent 166 00:10:53,194 --> 00:10:54,904 of about 400 pages of alien text, 167 00:10:55,196 --> 00:10:56,876 but if you could give me more details about 168 00:10:57,031 --> 00:10:58,908 the layout of the ruins, it might be easier—... 169 00:10:59,200 --> 00:11:00,285 Unh! 170 00:11:00,827 --> 00:11:02,912 Gee, sorry, Dr. Jackson! 171 00:11:04,205 --> 00:11:05,999 Should have seen that coming. 172 00:11:18,636 --> 00:11:19,888 So? 173 00:11:20,305 --> 00:11:21,514 So? 174 00:11:22,599 --> 00:11:24,350 Don't you know what I'm going to say? 175 00:11:25,476 --> 00:11:29,439 Actually, by this time, we were on the planet. 176 00:11:30,273 --> 00:11:31,816 It's all different now. 177 00:11:32,108 --> 00:11:34,485 Oh. Well, iwas thinking about what you said 178 00:11:34,777 --> 00:11:37,030 about a beam hitting the Stargate. 179 00:11:39,115 --> 00:11:39,574 What about it? 180 00:11:39,866 --> 00:11:42,368 After the flash, you found yourself back here, 181 00:11:42,660 --> 00:11:44,060 and then you were basically reliving 182 00:11:44,245 --> 00:11:45,747 the moments leading up to the mission. 183 00:11:46,039 --> 00:11:49,334 Maybe you're not remembering future events. 184 00:11:49,626 --> 00:11:51,878 Maybe you were sent back in time. 185 00:11:52,170 --> 00:11:53,796 For what, 6 hours? 186 00:11:54,088 --> 00:11:55,316 Well, it wouldn't be the firsttime 187 00:11:55,340 --> 00:11:55,965 we've seen something like this. 188 00:11:56,257 --> 00:11:59,886 I mean, the Stargate did send us back to 1969. 189 00:12:00,386 --> 00:12:01,804 Good year. 190 00:12:02,222 --> 00:12:03,222 So, iwas wondering... 191 00:12:03,348 --> 00:12:05,850 Could this beam you mentioned be a means 192 00:12:06,142 --> 00:12:07,977 to access the gate's subspace field 193 00:12:08,269 --> 00:12:11,231 in order to create some kind of time inversion 194 00:12:11,522 --> 00:12:13,358 outside of subspace? 195 00:12:18,154 --> 00:12:20,198 I knew you were gonna say that. 196 00:12:21,157 --> 00:12:23,743 I guess I'm justthinking out loud. 197 00:12:24,160 --> 00:12:26,955 I'm gonna go run a few simulations. 198 00:12:28,456 --> 00:12:32,001 You run. Simulate. 199 00:12:33,378 --> 00:12:35,505 Let me know how itturns out. 200 00:12:35,797 --> 00:12:37,465 Keep me posted. 201 00:12:40,176 --> 00:12:42,136 Keep me apprised. 202 00:12:49,060 --> 00:12:49,477 The lab results 203 00:12:49,769 --> 00:12:51,409 confirm Dr. Fraiser's original assessment. 204 00:12:51,646 --> 00:12:54,482 You're both in perfect health. 205 00:12:55,441 --> 00:12:57,819 Any more of these premonitions? 206 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 Not for some time. 207 00:12:59,404 --> 00:13:02,115 Can we go back to work, general? Please? 208 00:13:02,407 --> 00:13:04,409 I have no objection, as long—... 209 00:13:05,576 --> 00:13:09,247 Technician: Unscheduled off—world activation. 210 00:13:10,665 --> 00:13:11,874 D'oh! 211 00:13:23,803 --> 00:13:25,471 What is that? 212 00:13:25,763 --> 00:13:26,306 I'm not sure, sir. 213 00:13:26,597 --> 00:13:29,309 I've never seen anything like it. 214 00:13:29,600 --> 00:13:31,019 We have. 215 00:13:32,228 --> 00:13:34,147 Anyway, I'm sorry, butthatjust happens to be 216 00:13:34,439 --> 00:13:37,984 how I feel about it. What do you think? 217 00:13:44,449 --> 00:13:47,160 Colonel, is something wrong? 218 00:13:48,703 --> 00:13:52,498 Oh, yeah. Something. 219 00:13:56,419 --> 00:13:57,962 2 weeks ago, sg—... 220 00:13:58,254 --> 00:14:00,006 We've done this! 221 00:14:02,467 --> 00:14:04,260 We do this every day. 222 00:14:04,594 --> 00:14:07,305 I'm nottalking about briefings in general, Daniel, 223 00:14:07,597 --> 00:14:08,866 I'm talking about this briefing. 224 00:14:08,890 --> 00:14:11,225 I'm talking about this day! 225 00:14:15,897 --> 00:14:17,357 Colonel O'Neill is correct. 226 00:14:17,648 --> 00:14:21,235 Events do appear to be repeating themselves. 227 00:14:22,236 --> 00:14:22,820 Since when? 228 00:14:23,112 --> 00:14:25,656 Since we went to p4x639. 229 00:14:25,948 --> 00:14:28,117 We haven't been to p4x639. 230 00:14:28,409 --> 00:14:29,952 Yes, we have. "No, we haven't." 231 00:14:30,244 --> 00:14:31,388 That's what you were going to say. 232 00:14:31,412 --> 00:14:34,207 Of course that's what I was going to say. 233 00:14:35,416 --> 00:14:36,125 Ok, bad example. 234 00:14:36,417 --> 00:14:38,503 Colonel, I'm not quite sure whatto make of this. 235 00:14:38,795 --> 00:14:40,395 If we've had this meeting before, sir—... 236 00:14:40,630 --> 00:14:42,630 Why are Teal'c and I the only ones who remember it? 237 00:14:42,882 --> 00:14:45,009 I know. That's what you said last time. 238 00:14:46,052 --> 00:14:46,761 Well, I'll venture a guess 239 00:14:47,053 --> 00:14:49,222 it has something to do with that planet. 240 00:14:51,307 --> 00:14:52,350 And you'll all believe me 241 00:14:52,642 --> 00:14:55,144 when sg—I 2 comes through that gate in... 242 00:14:55,436 --> 00:14:59,315 4,3,2, I. 243 00:15:08,282 --> 00:15:10,576 Sg—12 isn't due back for 3 days. 244 00:15:10,868 --> 00:15:13,871 Technician: Unscheduled off—world activation. 245 00:15:14,163 --> 00:15:15,164 So close. 246 00:15:28,803 --> 00:15:30,263 You're not gonna find anything. 247 00:15:30,555 --> 00:15:31,995 Why don't we wait for the lab results 248 00:15:32,265 --> 00:15:33,585 before we jump to any conclusions? 249 00:15:33,850 --> 00:15:35,977 Teal'c: The results will be negative. 250 00:15:36,269 --> 00:15:37,478 Humor me. 251 00:15:38,855 --> 00:15:39,981 Well—— general! 252 00:15:40,273 --> 00:15:43,109 I know you're thinking of postponing the mission, 253 00:15:43,401 --> 00:15:44,401 butthere's no point. 254 00:15:44,485 --> 00:15:47,321 Tried it last time, it didn't work. 255 00:15:58,374 --> 00:16:00,293 Jack! Wait up! 256 00:16:01,085 --> 00:16:02,295 Um... 257 00:16:03,337 --> 00:16:04,657 I was thinking about what you said 258 00:16:04,839 --> 00:16:06,924 about a beam coming from the altar—... 259 00:16:07,216 --> 00:16:09,385 400 pages of alien text. 260 00:16:11,429 --> 00:16:14,765 Right. Now, sg—1 s took digital images 261 00:16:15,057 --> 00:16:17,643 of the carvings on the ruins. 262 00:16:18,728 --> 00:16:19,312 Looks familiar. 263 00:16:19,604 --> 00:16:22,815 It should. It's something you spoke for a few days. 264 00:16:23,107 --> 00:16:24,347 It's avariation of the writings 265 00:16:24,484 --> 00:16:25,651 used by the ancients. 266 00:16:26,402 --> 00:16:28,282 Well, if you're looking for help translating it, 267 00:16:28,529 --> 00:16:30,531 you're barking up the wrong genius. 268 00:16:30,823 --> 00:16:31,240 No, I realize 269 00:16:31,532 --> 00:16:33,201 that the asgards returned you to normal, 270 00:16:33,493 --> 00:16:36,078 which is fortunate, I suppose, 271 00:16:36,370 --> 00:16:38,164 but if you could give me more details about 272 00:16:38,456 --> 00:16:42,251 the layout of the ruins, it might be eas——unh! 273 00:16:42,543 --> 00:16:44,504 Gee, sorry, Dr. Jackson. 274 00:16:45,421 --> 00:16:46,589 Oops. 275 00:16:52,053 --> 00:16:54,055 Hammond: Come in. 276 00:16:55,932 --> 00:16:57,266 Any word from fraiser? 277 00:16:57,558 --> 00:16:59,268 Still waiting for the lab results. 278 00:16:59,560 --> 00:17:02,396 If we delay any longer, it will be too late. 279 00:17:03,564 --> 00:17:04,273 Too late for what? 280 00:17:04,565 --> 00:17:06,901 To stop this day from happening again! 281 00:17:07,193 --> 00:17:10,321 You realize this is a little difficult for me to accept. 282 00:17:10,613 --> 00:17:13,282 Hey, if it was just me, I'd agree. 283 00:17:13,574 --> 00:17:15,243 But what about Teal'c? 284 00:17:15,535 --> 00:17:18,246 Come on, is this the face of a crazy man? 285 00:17:24,210 --> 00:17:25,753 Bad example. 286 00:17:26,045 --> 00:17:27,046 What do you want? 287 00:17:27,338 --> 00:17:30,383 We want to go back to 639. 288 00:17:45,314 --> 00:17:47,316 A geomagnetic storm is building up 289 00:17:47,608 --> 00:17:48,734 we shouldn't stay long. 290 00:17:49,026 --> 00:17:51,737 That's the machine right there. 291 00:17:53,072 --> 00:17:54,323 Carter: Iwonder how it works. 292 00:17:54,615 --> 00:17:58,327 O'Neill: Subspace fields and time inversions. 293 00:17:58,619 --> 00:18:00,621 That's what you said. 294 00:18:05,501 --> 00:18:06,794 Hello. 295 00:18:07,211 --> 00:18:08,211 Whoa. Easy, guys. 296 00:18:08,337 --> 00:18:11,632 It's the guy. He's the one who started all this. 297 00:18:11,924 --> 00:18:12,550 I don't understand. 298 00:18:12,842 --> 00:18:15,136 Whatever you did, I want you to undo it. 299 00:18:15,428 --> 00:18:15,886 I did nothing! 300 00:18:16,178 --> 00:18:18,058 I don'tthink he knows what you're talking about. 301 00:18:18,306 --> 00:18:19,626 Perhaps he has no memory, O'Neill. 302 00:18:19,890 --> 00:18:20,890 Oh, he remembers. 303 00:18:20,933 --> 00:18:22,893 He's the one who was pushing all those buttons. 304 00:18:23,185 --> 00:18:26,981 Please. I'm... an archaeologist. 305 00:18:27,273 --> 00:18:30,151 I've been trying to translate these alien symbols. 306 00:18:30,443 --> 00:18:33,362 I——I told the others who came before you. 307 00:18:33,654 --> 00:18:33,988 Sg—15? 308 00:18:34,280 --> 00:18:38,200 Yes. But they didn't point weapons at me. 309 00:18:39,160 --> 00:18:41,329 I can show you my notes. Ah! 310 00:18:42,204 --> 00:18:43,884 Malaki: I——I've been making periodic visits 311 00:18:44,165 --> 00:18:45,685 to this planet for quite some time now. 312 00:18:45,958 --> 00:18:48,628 My research is almost complete. 313 00:18:53,049 --> 00:18:56,093 What kind of archaeologist carries a weapon? 314 00:18:57,470 --> 00:19:00,097 Uh... I do. 315 00:19:02,099 --> 00:19:03,476 Bad example. 316 00:19:16,405 --> 00:19:17,405 What's this? 317 00:19:17,531 --> 00:19:20,785 If you must know, it's my wife. 318 00:19:33,381 --> 00:19:33,714 What'd you do? 319 00:19:34,090 --> 00:19:36,967 I didn't do anything. It engaged on its own. 320 00:19:37,259 --> 00:19:38,594 Turn it off! How? 321 00:19:38,886 --> 00:19:39,470 It's drawing energy 322 00:19:39,762 --> 00:19:41,806 from the ionization in the atmosphere. 323 00:19:42,098 --> 00:19:44,433 There's nothing major Carter can do. 324 00:19:44,725 --> 00:19:48,521 Excuse me? How'd you know her name? 325 00:19:50,940 --> 00:19:51,440 You told me. 326 00:19:51,732 --> 00:19:54,068 No, I didn't. Not this time around. 327 00:19:56,612 --> 00:19:59,532 It doesn't matter. You're too late. 328 00:20:01,617 --> 00:20:03,452 How do you shut this thing off? 329 00:20:03,744 --> 00:20:05,538 Even if I knew, I wouldn't tell you. 330 00:20:05,830 --> 00:20:08,124 Sir, it's building up some kind of charge. 331 00:20:08,416 --> 00:20:10,126 Daniel, you know how to read this stuff. 332 00:20:10,418 --> 00:20:11,961 Get up here and shut it off. 333 00:20:12,253 --> 00:20:14,463 What? Are you kidding me? 334 00:20:14,755 --> 00:20:16,465 Iwouldn't even know where to begin. 335 00:20:16,757 --> 00:20:18,467 It would take years to translate that. 336 00:20:18,759 --> 00:20:21,178 I don't know the reference materials—... 337 00:20:21,470 --> 00:20:22,590 I don't even have enough—... 338 00:20:22,763 --> 00:20:23,347 Anyway, I'm sorry, 339 00:20:23,639 --> 00:20:26,434 butthatjust happens to be how I feel about it. 340 00:20:26,726 --> 00:20:28,269 What do you think? 341 00:20:34,525 --> 00:20:36,444 It's just a question. 342 00:20:44,994 --> 00:20:47,246 O'Neill: All right, here's the deal. 343 00:20:47,538 --> 00:20:50,040 We're all stuck in atime loop of some kind. 344 00:20:50,332 --> 00:20:52,126 However, Teal'c and I seem to be 345 00:20:52,418 --> 00:20:53,578 the only ones who realize it. 346 00:20:53,794 --> 00:20:56,505 Now, there's this alien device on 639. 347 00:20:56,797 --> 00:20:58,507 It shoots a beam at the Stargate 348 00:20:58,799 --> 00:21:01,093 which——subspace something——what? 349 00:21:01,385 --> 00:21:02,511 Accesses the subspace field 350 00:21:02,803 --> 00:21:04,513 the Stargate is capable of generating. 351 00:21:04,805 --> 00:21:06,432 It is powered by ionization. 352 00:21:06,724 --> 00:21:07,183 In the atmosphere, right, 353 00:21:07,475 --> 00:21:11,604 which is caused by—— Ah! I know this one. 354 00:21:14,315 --> 00:21:15,608 Magnets! 355 00:21:15,900 --> 00:21:17,735 The geomagnetic storm. 356 00:21:18,694 --> 00:21:21,989 Close. Anyway, I don't know why 357 00:21:22,281 --> 00:21:23,561 none of you remember any of this, 358 00:21:23,824 --> 00:21:26,118 but I do know for a fact there's no point 359 00:21:26,410 --> 00:21:29,538 in having ol' doc fraiser examine us again. 360 00:21:42,051 --> 00:21:43,552 I ask you... 361 00:21:43,844 --> 00:21:45,679 What could possibly be in my eye 362 00:21:45,971 --> 00:21:48,390 that would explain this? 363 00:21:55,815 --> 00:21:57,566 What do you make of all this, major? 364 00:21:57,858 --> 00:21:59,151 Well, sir, when was the last time 365 00:21:59,443 --> 00:22:00,803 you heard colonel O'Neill use terms 366 00:22:00,903 --> 00:22:03,864 like subspace field and geomagnetic storm? 367 00:22:04,156 --> 00:22:04,615 Good point. 368 00:22:04,907 --> 00:22:07,576 And he actually used them correctly. 369 00:22:07,868 --> 00:22:09,578 For the most part. 370 00:22:09,870 --> 00:22:10,870 You believe him. 371 00:22:11,080 --> 00:22:13,290 I'm considering the possibility, sir. 372 00:22:13,582 --> 00:22:14,851 I mean, the more ithink about it, 373 00:22:14,875 --> 00:22:17,586 if he's right, the ramifications are huge. 374 00:22:17,878 --> 00:22:18,587 The next time time loops, 375 00:22:18,879 --> 00:22:20,714 we'll forget this conversation even happened. 376 00:22:21,006 --> 00:22:22,508 Yes, sir. 377 00:22:27,763 --> 00:22:28,803 You're better off in here. 378 00:22:28,889 --> 00:22:30,432 I was just coming to look for you. 379 00:22:30,724 --> 00:22:31,433 I know. 380 00:22:31,725 --> 00:22:34,895 Um, I've managed to translate a section of the west wall. 381 00:22:35,187 --> 00:22:37,231 It appears to be some sort of planetary history. 382 00:22:37,523 --> 00:22:39,316 Daniel, that's very nice, 383 00:22:39,608 --> 00:22:41,694 but focus on the altar. 384 00:22:42,278 --> 00:22:42,653 Why? 385 00:22:42,945 --> 00:22:43,612 Malaki initiated the time loop 386 00:22:43,904 --> 00:22:46,031 by manipulating symbols on the surface. 387 00:22:46,323 --> 00:22:47,323 Figure out those symbols 388 00:22:47,408 --> 00:22:48,688 and figure out how to stop this. 389 00:22:48,951 --> 00:22:49,618 Just because someone can 390 00:22:49,910 --> 00:22:50,619 recognize symbols on a keyboard 391 00:22:50,911 --> 00:22:52,347 doesn't mean they can run a computer. 392 00:22:52,371 --> 00:22:53,931 If I can translate the rest of the text, 393 00:22:53,998 --> 00:22:55,392 I can putthe device in a proper context 394 00:22:55,416 --> 00:22:56,977 and be able to figure out what it's supposed to do. 395 00:22:57,001 --> 00:23:00,629 We know what it does. It's atime loop machine. 396 00:23:00,921 --> 00:23:01,505 Uh, think about it. 397 00:23:01,797 --> 00:23:03,900 Who would build a device that loops time every 10 hours? 398 00:23:03,924 --> 00:23:05,324 Who knows?! But that's what it does. 399 00:23:05,509 --> 00:23:07,511 Yes, but maybe that's not what it's supposed to do. 400 00:23:07,803 --> 00:23:08,803 I mean, for all we know, 401 00:23:08,929 --> 00:23:09,430 this is just an accidental 402 00:23:09,722 --> 00:23:11,002 by—product of its true function. 403 00:23:15,811 --> 00:23:16,811 Hello. 404 00:23:19,273 --> 00:23:20,858 Ok, we're on our way. 405 00:23:21,191 --> 00:23:22,860 Sam has something. 406 00:23:28,824 --> 00:23:30,451 According to colonel O'Neill, 407 00:23:30,743 --> 00:23:31,928 in the first loop, he andteal'c 408 00:23:31,952 --> 00:23:35,748 witnessed a beam striking the Stargate on p4x639. 409 00:23:36,040 --> 00:23:37,750 Then the gate became energized somehow. 410 00:23:38,042 --> 00:23:39,376 And now, in the second loop, 411 00:23:39,668 --> 00:23:41,188 in the exact same moment they witnessed 412 00:23:41,462 --> 00:23:44,173 a similar effect in our own gate room here on earth. 413 00:23:44,465 --> 00:23:45,465 Sounds about right. 414 00:23:45,507 --> 00:23:48,052 Ok, so if we really are under the influence 415 00:23:48,344 --> 00:23:48,719 of an alien technology, 416 00:23:49,011 --> 00:23:50,721 then the effect is clearly being translated 417 00:23:51,013 --> 00:23:52,681 to earth th rough the Stargate. 418 00:23:52,973 --> 00:23:54,975 In which case, the solution is simple. 419 00:23:55,267 --> 00:23:56,267 We dial out. 420 00:23:56,393 --> 00:23:57,553 Exactly! A few minutes before 421 00:23:57,645 --> 00:23:59,688 this loop is supposed to begin again, 422 00:23:59,980 --> 00:24:01,260 we establish an outgoing wormhole 423 00:24:01,482 --> 00:24:03,192 to, say, the tollan homeworld 424 00:24:03,484 --> 00:24:05,694 and anyone or anything trying to dial in 425 00:24:05,986 --> 00:24:09,531 from p4x639 will get a busy signal. 426 00:24:12,618 --> 00:24:14,286 Let's do it. 427 00:24:19,458 --> 00:24:21,543 Chevron 5 locked. 428 00:24:24,880 --> 00:24:26,799 Chevron 6 locked. 429 00:24:37,851 --> 00:24:39,311 Chevron 7 will not engage. 430 00:24:39,603 --> 00:24:41,063 What? It won't lock. 431 00:24:41,355 --> 00:24:42,815 I can't establish a connection. 432 00:24:43,107 --> 00:24:44,650 I'm running a diagnostic. 433 00:24:50,614 --> 00:24:51,740 Incoming wormhole. 434 00:24:52,032 --> 00:24:53,283 Close the Iris. 435 00:24:58,914 --> 00:25:00,165 Oh, crap 436 00:25:00,457 --> 00:25:01,577 this doesn't make any sense. 437 00:25:01,625 --> 00:25:02,945 There is nothing wrong on our end. 438 00:25:03,210 --> 00:25:05,754 We should have been able to dial out. 439 00:25:15,097 --> 00:25:16,817 Anyway, I'm sorry, butthatjust happens to be 440 00:25:17,057 --> 00:25:20,019 how I feel about it. What do you think? 441 00:25:22,938 --> 00:25:24,523 Ask me tomorrow. 442 00:25:37,077 --> 00:25:38,471 Just because someone can recognize the symbols 443 00:25:38,495 --> 00:25:40,495 on a keyboard doesn't mean they can run a computer. 444 00:25:40,748 --> 00:25:41,915 We've been over this! 445 00:25:43,500 --> 00:25:46,587 I'm telling you, the only way to stop this loop... 446 00:25:48,630 --> 00:25:51,508 Is to figure out how to run that stuff! 447 00:25:53,052 --> 00:25:54,892 If we really have had this conversation before, 448 00:25:55,095 --> 00:25:56,555 then I probably pointed outto you 449 00:25:56,847 --> 00:25:58,074 that there's no way I can translate 450 00:25:58,098 --> 00:25:59,808 this entire text in less than a day. 451 00:26:00,100 --> 00:26:01,643 Oh, I'm so ahead of you. 452 00:26:01,935 --> 00:26:03,604 I putthe whole thing on tape lasttime 453 00:26:03,896 --> 00:26:06,440 so you don't have to start from scratch. 454 00:26:15,115 --> 00:26:16,283 If what you say is true, 455 00:26:16,575 --> 00:26:18,827 then when the loop started again, 456 00:26:19,119 --> 00:26:23,165 your recording wouldn't have happened... yet. 457 00:26:25,375 --> 00:26:26,418 Right. 458 00:26:26,710 --> 00:26:28,837 Did I not say that your plan would be unsuccessful? 459 00:26:29,129 --> 00:26:31,715 Careful! Be careful. 460 00:26:33,008 --> 00:26:36,845 What about notes? Indelible ink? 461 00:26:41,183 --> 00:26:42,851 Look, if you guys are the only ones 462 00:26:43,143 --> 00:26:44,287 with memories of previous loops, 463 00:26:44,311 --> 00:26:45,580 then you're going to have to help me 464 00:26:45,604 --> 00:26:48,941 by learning and remembering. 465 00:26:53,028 --> 00:26:57,950 Fine. How hard can it be? 466 00:27:05,457 --> 00:27:08,001 According to colonel O'Neill, in a previous loop, 467 00:27:08,293 --> 00:27:10,629 we attempted to block the connection to p4x639 468 00:27:10,921 --> 00:27:12,673 but we were unable to dial out. 469 00:27:12,965 --> 00:27:14,045 Now, ithink what's happened 470 00:27:14,174 --> 00:27:15,884 is that the earth has become, in a sense, 471 00:27:16,176 --> 00:27:18,887 out of sync with the rest of the gate system, 472 00:27:19,179 --> 00:27:19,888 making it impossible for us 473 00:27:20,180 --> 00:27:21,890 to establish contact with these worlds. 474 00:27:22,182 --> 00:27:23,892 What about sg—I 2? They managed to gate in. 475 00:27:24,184 --> 00:27:28,105 I realized that, so we ran a sequence of random dialings 476 00:27:28,397 --> 00:27:29,898 and this is what we found. 477 00:27:30,482 --> 00:27:32,317 These are the worlds we were able to contact, 478 00:27:32,609 --> 00:27:35,988 including alaris, where sg—I 2 was doing its survey. 479 00:27:36,280 --> 00:27:39,908 But the center of this group is p4x639. 480 00:27:40,200 --> 00:27:42,536 I believe thatthe alien device is establishing 481 00:27:42,828 --> 00:27:44,955 a simultaneous connection to all these gates, 482 00:27:45,247 --> 00:27:47,916 creating a kind of subspace bubble, 483 00:27:48,208 --> 00:27:49,561 andthat everything within the bubble 484 00:27:49,585 --> 00:27:51,879 is cut off from the normal flow of time. 485 00:27:52,171 --> 00:27:53,491 What are the implications of this? 486 00:27:53,714 --> 00:27:55,299 Well, sir, we could be reliving 487 00:27:55,591 --> 00:27:56,008 the same day over and over 488 00:27:56,300 --> 00:27:59,261 maybe thousands of times and we'd never know it. 489 00:28:00,053 --> 00:28:01,053 What can we do? 490 00:28:01,180 --> 00:28:02,556 Unfortunately, not much. 491 00:28:02,848 --> 00:28:03,432 The next time the loop starts, 492 00:28:03,724 --> 00:28:06,476 we won't even remember we had this conversation. 493 00:28:06,768 --> 00:28:10,022 It's up to Teal'c and colonel O'Neill. 494 00:28:30,125 --> 00:28:32,336 This is a bad idea. 495 00:28:33,128 --> 00:28:35,964 It would appear we have no choice. 496 00:28:40,260 --> 00:28:43,263 Technician: Unscheduled off—world activation. 497 00:28:43,764 --> 00:28:45,891 You know the worst part about this? 498 00:28:47,059 --> 00:28:49,311 Every time we loop, Daniel asks me a question 499 00:28:49,603 --> 00:28:53,732 and... I wasn't listening the firsttime. 500 00:28:54,107 --> 00:28:55,107 You are not the only one 501 00:28:55,234 --> 00:28:57,569 who must endure some discomfort, O'Neill. 502 00:28:58,654 --> 00:29:01,990 Sorry, sir. I didn't realize you were there. 503 00:29:02,282 --> 00:29:04,493 You have said that on many occasions. 504 00:29:05,452 --> 00:29:09,081 Perhaps nexttime I will not be so forgiving. 505 00:29:11,541 --> 00:29:12,000 Section 23 ends 506 00:29:12,292 --> 00:29:15,337 with a reference to perennial adventus. 507 00:29:16,463 --> 00:29:17,005 We've been over this. 508 00:29:17,297 --> 00:29:21,551 Teal'c: I believe it means the approaching disaster. 509 00:29:22,177 --> 00:29:23,428 Good. 510 00:29:24,179 --> 00:29:26,306 Jackson: But the machine itself... 511 00:29:26,598 --> 00:29:28,934 "With recurring use the machine..." 512 00:29:30,310 --> 00:29:32,020 "Surrenders to the rigors of time." 513 00:29:32,312 --> 00:29:34,398 That is incorrect, Daniel Jackson. 514 00:29:35,607 --> 00:29:41,154 The word "abicierum" means to give up, not surrender. 515 00:29:42,572 --> 00:29:44,252 Jackson: Ok, this section of the text seems 516 00:29:44,324 --> 00:29:47,577 to deal primarily with their arrival on p4x639. 517 00:29:47,869 --> 00:29:49,830 Ok, this section of the text seems to deal 518 00:29:50,122 --> 00:29:53,041 primarily with their arrival on p4x639. 519 00:29:53,333 --> 00:29:56,044 Now, this word here, "deductavum," 520 00:29:56,336 --> 00:29:57,605 is avariation of "deductum" —... 521 00:29:57,629 --> 00:29:59,548 Ok, this section of the text seems to deal 522 00:29:59,840 --> 00:30:02,592 primarily with their arrival on p4x639. 523 00:30:02,884 --> 00:30:03,302 This appears to be 524 00:30:03,635 --> 00:30:05,762 a reference to the gradual degeneration... 525 00:30:06,054 --> 00:30:07,264 Yes, yes. 526 00:30:07,806 --> 00:30:10,600 The foundation of a colony. 527 00:30:15,689 --> 00:30:17,899 Guys, you getting this? 'Cause this is important. 528 00:30:18,191 --> 00:30:20,527 Technician: Unscheduled off—world activation. 529 00:30:23,447 --> 00:30:25,907 O'Neill... should we not be assisting 530 00:30:26,199 --> 00:30:29,161 Daniel Jackson with the translation? 531 00:30:29,661 --> 00:30:32,164 I'm taking this loop off. 532 00:30:38,670 --> 00:30:40,464 I'm telling you, Teal'c, 533 00:30:40,797 --> 00:30:43,091 if we don't find away out of this soon, 534 00:30:43,383 --> 00:30:44,676 I'm gonna lose it. 535 00:30:47,262 --> 00:30:48,305 Lose it. 536 00:30:48,597 --> 00:30:50,724 It means go crazy. 537 00:30:51,975 --> 00:30:55,395 Nuts. Insane. Bonzo. 538 00:30:55,687 --> 00:30:58,315 No longer in possession of one's faculties. 539 00:30:58,607 --> 00:31:01,109 3 fries short of a happy meal. 540 00:31:01,401 --> 00:31:03,195 Wac ko! 541 00:31:13,372 --> 00:31:14,831 Teal'c? 542 00:31:17,167 --> 00:31:18,210 Thank you, O'Neill. 543 00:31:18,502 --> 00:31:21,088 No, no. Thank you, Teal'c. 544 00:31:25,300 --> 00:31:27,594 God! 545 00:31:29,304 --> 00:31:30,680 Exactly how many of these loops 546 00:31:30,972 --> 00:31:34,226 have you——have we been through? 547 00:31:35,310 --> 00:31:37,229 I've lost track. 548 00:31:37,521 --> 00:31:39,689 That must be frustrating. 549 00:31:39,981 --> 00:31:41,233 Uh, yeah. 550 00:31:41,525 --> 00:31:45,237 On the other hand, it's kind of an opportunity. 551 00:31:45,529 --> 00:31:46,905 How's that? 552 00:31:47,197 --> 00:31:48,990 Well, think about it. If you know in advance 553 00:31:49,282 --> 00:31:50,426 that everything is always going 554 00:31:50,450 --> 00:31:51,610 to go back to the way it was, 555 00:31:51,701 --> 00:31:54,996 then you could do anything... 556 00:31:55,414 --> 00:31:56,081 For as long as you want 557 00:31:56,373 --> 00:31:59,835 without having to worry about consequences. 558 00:32:10,971 --> 00:32:12,431 Excuse me. 559 00:32:33,368 --> 00:32:35,203 Vernon, how's the wife? 560 00:32:35,495 --> 00:32:37,456 Fine... sir. 561 00:32:41,251 --> 00:32:42,586 Oh, yeah! 562 00:32:44,212 --> 00:32:45,922 That'll play. 563 00:32:47,090 --> 00:32:49,301 How far is alaris anyway? 564 00:32:49,593 --> 00:32:52,137 Several billion miles, O'Neill. 565 00:32:52,429 --> 00:32:54,764 That's got to be a record. 566 00:33:11,740 --> 00:33:15,243 Hammond: Colonel O'Neill, whatthe hell are you doing? 567 00:33:15,535 --> 00:33:18,538 In the middle of my back swing?! 568 00:33:18,830 --> 00:33:22,083 Sorry, sir. I didn't realize——aah! 569 00:33:27,422 --> 00:33:29,257 Excuse me, George? 570 00:33:29,549 --> 00:33:31,927 Colonel, what are you doing out of uniform? 571 00:33:32,219 --> 00:33:34,387 Handing you my resignation. 572 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 You're resigning? What for? 573 00:33:36,556 --> 00:33:39,893 So I can do this. 574 00:33:47,025 --> 00:33:49,361 What are you smiling at? 575 00:33:51,696 --> 00:33:52,989 Nothin'. 576 00:34:02,874 --> 00:34:04,584 What have you got for us, Dr. Jackson? 577 00:34:04,876 --> 00:34:07,587 With the help of Teal'c and Jack, 578 00:34:07,879 --> 00:34:10,715 I've managed to complete the translation. 579 00:34:11,007 --> 00:34:11,424 As I originally suspected, 580 00:34:11,716 --> 00:34:15,637 p4x639 was once a colony of the ancients. 581 00:34:15,929 --> 00:34:17,847 They th rived th ere for thousands of years 582 00:34:18,139 --> 00:34:18,473 until they were struck 583 00:34:18,765 --> 00:34:20,767 with some sort of unspecified cataclysm, 584 00:34:21,059 --> 00:34:21,518 perhaps a disease, 585 00:34:21,851 --> 00:34:23,120 but we'll never really know for sure. 586 00:34:23,144 --> 00:34:25,105 In any case, facing certain destruction, 587 00:34:25,397 --> 00:34:27,190 they built thetime machine. 588 00:34:27,482 --> 00:34:28,942 They were going to back and change 589 00:34:29,234 --> 00:34:31,236 their history to avoid their fate. 590 00:34:31,528 --> 00:34:32,568 Right, but it didn't work. 591 00:34:32,612 --> 00:34:34,406 Instead of sending ateam of scientists 592 00:34:34,698 --> 00:34:36,324 back to the key moment in their history, 593 00:34:36,616 --> 00:34:39,327 the device caused a short—term continuous loop. 594 00:34:39,619 --> 00:34:41,329 Just like the one we've been experiencing. 595 00:34:41,621 --> 00:34:42,781 They experienced the same day 596 00:34:43,039 --> 00:34:44,225 dozens, perhaps hundreds of times, 597 00:34:44,249 --> 00:34:45,569 trying to get the machine to work, 598 00:34:45,625 --> 00:34:48,003 butin the end, they gave up 599 00:34:48,295 --> 00:34:51,965 they shut it down and letthe end come. 600 00:34:52,507 --> 00:34:54,467 So the loop can be broken? 601 00:34:54,759 --> 00:34:57,762 Uh, there's a section of text on the altar 602 00:34:58,054 --> 00:34:58,430 that deals specifically 603 00:34:58,722 --> 00:35:00,849 with the geomagnetic storms that power the device. 604 00:35:01,141 --> 00:35:04,185 Apparently they recur every 50 or so years, 605 00:35:04,477 --> 00:35:05,677 which is why, incidentally—... 606 00:35:05,854 --> 00:35:07,314 Yes, sir! 607 00:35:08,398 --> 00:35:10,567 The loop can be broken. 608 00:35:10,859 --> 00:35:12,944 I was getting to that. 609 00:35:13,236 --> 00:35:15,071 When we activate the symbols on the altar 610 00:35:15,363 --> 00:35:19,242 in the right sequence, ithinkwe can shut it down. 611 00:35:19,534 --> 00:35:20,553 Colonel, have your team geared up 612 00:35:20,577 --> 00:35:22,370 and ready to embark in 30 minutes. 613 00:35:22,662 --> 00:35:24,164 Yes, sir. 614 00:35:32,255 --> 00:35:33,965 A geomagnetic storm is building up 615 00:35:34,257 --> 00:35:36,343 we shouldn't stay long. 616 00:35:36,801 --> 00:35:38,345 Lucky guess. 617 00:35:42,557 --> 00:35:43,933 Malaki! 618 00:35:44,225 --> 00:35:46,394 I don't see anyone, sir. 619 00:35:46,686 --> 00:35:48,396 No, he's around here somewhere. 620 00:35:48,688 --> 00:35:51,149 He knows we're onto him. 621 00:36:00,533 --> 00:36:01,743 Unh! 622 00:36:02,035 --> 00:36:03,411 Teal'c! 623 00:36:08,416 --> 00:36:11,419 I'm sorry, but you've come to break the time loop, 624 00:36:11,711 --> 00:36:14,756 and I'm afraid I can't let you do that. 625 00:36:25,600 --> 00:36:27,519 Get away from that thing. 626 00:36:40,156 --> 00:36:40,490 It's no good, sir. 627 00:36:40,782 --> 00:36:43,326 It looks like a variation of Goa'uld force shield. 628 00:36:43,618 --> 00:36:44,818 Malaki: In fact, it is, major. 629 00:36:44,869 --> 00:36:46,454 I had to trade several rare artifacts 630 00:36:46,746 --> 00:36:49,541 for the field generator, but it was well worth it. 631 00:36:50,709 --> 00:36:52,168 Malaki... 632 00:36:52,836 --> 00:36:54,129 We have to reset those controls 633 00:36:54,421 --> 00:36:56,464 or the loop's gonna restart all over again. 634 00:36:56,756 --> 00:36:58,633 Malaki: I'm counting on it. 635 00:36:58,925 --> 00:36:59,925 I need more time. 636 00:37:00,093 --> 00:37:02,293 Once I've correctly deciphered the symbols on the altar, 637 00:37:02,470 --> 00:37:04,472 I will be able to master the time device. 638 00:37:04,764 --> 00:37:06,599 Why, so you can be king of groundhog day? 639 00:37:06,891 --> 00:37:10,937 You think I would do this for personal power? 640 00:37:11,229 --> 00:37:12,564 She... 641 00:37:15,567 --> 00:37:17,485 You wouldn't understand. 642 00:37:17,777 --> 00:37:19,571 What happened? 643 00:37:24,492 --> 00:37:27,203 She died. 12 years ago. 644 00:37:27,495 --> 00:37:30,123 When I found this place and discovered its true purpose, 645 00:37:30,415 --> 00:37:33,585 I dedicated myself to unlocking its mysteries. 646 00:37:33,918 --> 00:37:36,588 Carter: So you could go back and save her? 647 00:37:36,880 --> 00:37:38,423 No, that would be quite impossible. 648 00:37:38,715 --> 00:37:41,176 She died from a congenital heart weakness. 649 00:37:41,468 --> 00:37:44,971 Not even the ability to travel time could change that. 650 00:37:45,263 --> 00:37:47,766 Then why are you doing this? 651 00:37:48,558 --> 00:37:50,935 To be with her once more. 652 00:37:52,520 --> 00:37:54,606 Malaki, the device doesn't work. 653 00:37:56,566 --> 00:37:58,109 It never did. 654 00:37:58,401 --> 00:37:59,986 It never did? 655 00:38:01,696 --> 00:38:02,696 You're living proof. 656 00:38:02,822 --> 00:38:04,783 We finished translating the text on the ruins. 657 00:38:05,074 --> 00:38:08,495 The ancients who built this place never got it to work. 658 00:38:08,787 --> 00:38:10,914 They tried over and over again, just like you, 659 00:38:11,206 --> 00:38:13,041 butin the end they gave up 660 00:38:13,333 --> 00:38:16,127 why do you thinkthis place has been deserted so long? 661 00:38:16,419 --> 00:38:17,837 They couldn't save themselves. 662 00:38:18,129 --> 00:38:21,549 You're wrong. There must be some other explanation. 663 00:38:21,841 --> 00:38:23,551 I know I can make this work! 664 00:38:23,843 --> 00:38:24,552 You can't. 665 00:38:24,844 --> 00:38:26,554 They proved it can't be done. 666 00:38:26,846 --> 00:38:28,365 You're just gonna go on like this forever. 667 00:38:28,389 --> 00:38:29,015 You'll be trapped. 668 00:38:29,307 --> 00:38:31,226 Along with billions of innocent others. 669 00:38:31,518 --> 00:38:35,563 This device activates 670 00:38:35,855 --> 00:38:40,068 that's 14worlds reliving the same day over and over. 671 00:38:42,654 --> 00:38:43,988 I, uh... 672 00:38:45,573 --> 00:38:47,242 I didn't realize. 673 00:38:49,369 --> 00:38:52,914 But it doesn't matter. Once I am able to input 674 00:38:53,206 --> 00:38:55,583 the correct time coordinates, the loop will be broken. 675 00:38:55,875 --> 00:38:57,155 The people who made that machine 676 00:38:57,210 --> 00:38:58,850 are the same people who made the Stargates 677 00:38:59,087 --> 00:39:01,005 and theycouldn't get the damn thing to work! 678 00:39:01,297 --> 00:39:05,552 And even if you could, just for the sake of argument, 679 00:39:06,094 --> 00:39:09,389 you can't change what happened to her. 680 00:39:09,806 --> 00:39:13,726 I can... touch her face again. 681 00:39:14,018 --> 00:39:17,605 Talk with her. Hear her laugh. 682 00:39:17,897 --> 00:39:19,023 Like you remember? 683 00:39:19,315 --> 00:39:19,732 Yes. 684 00:39:20,024 --> 00:39:21,568 Then what'll happen? 685 00:39:23,194 --> 00:39:24,195 She'll die. 686 00:39:24,487 --> 00:39:28,491 And then what? You start over? 687 00:39:34,455 --> 00:39:35,832 Listen to me... 688 00:39:36,958 --> 00:39:38,793 I know what it's like. 689 00:39:39,085 --> 00:39:39,711 You can't! 690 00:39:40,003 --> 00:39:42,839 I lost my son! I know! 691 00:39:48,553 --> 00:39:50,597 And as much as I—... 692 00:39:53,182 --> 00:39:56,436 I could never live that over again. 693 00:40:00,732 --> 00:40:01,816 Could you? 694 00:40:12,827 --> 00:40:13,995 No. 695 00:40:17,498 --> 00:40:19,042 Let her go. 696 00:41:33,908 --> 00:41:35,410 Well, we're still here, colonel. 697 00:41:35,702 --> 00:41:37,912 I assume you were successful. 698 00:41:38,204 --> 00:41:40,873 Well, general, you know what they say. 699 00:41:41,165 --> 00:41:43,876 If at first you don't succeed, 700 00:41:44,168 --> 00:41:49,841 try, try, try, try, try, try again. 701 00:41:56,014 --> 00:41:57,306 Mmm. 702 00:41:58,766 --> 00:42:02,228 I don'tthink I've ever seen anyone enjoy oatmeal so much. 703 00:42:02,520 --> 00:42:03,880 When you've been eating Froot Loops 704 00:42:04,063 --> 00:42:05,898 for who knows how long, 705 00:42:06,190 --> 00:42:07,650 a little variety helps. 706 00:42:07,942 --> 00:42:09,277 We got a message from the tok'ra. 707 00:42:09,569 --> 00:42:11,362 Apparently they've been trying to contact us 708 00:42:11,654 --> 00:42:13,156 for over 3 months. 709 00:42:14,615 --> 00:42:14,866 Really? 710 00:42:15,241 --> 00:42:17,452 Who knows when they first realized we were cut off? 711 00:42:17,744 --> 00:42:19,829 There's really no telling how much time passed. 712 00:42:20,121 --> 00:42:21,456 Jackson: Let me ask you something. 713 00:42:21,748 --> 00:42:24,917 In all the time you were, um, looping, 714 00:42:25,209 --> 00:42:28,963 were you ever tempted to do something crazy? 715 00:42:29,255 --> 00:42:32,592 I mean, you could do anything 716 00:42:32,884 --> 00:42:35,887 without worrying about consequences. 717 00:42:38,514 --> 00:42:42,060 You know, it's funny. You've asked me that before. 718 00:42:42,518 --> 00:42:43,770 And? 47889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.