All language subtitles for Reacher.S02E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,290 {\i1}Previously on Reacher... 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,070 I got your message. 3 00:00:12,270 --> 00:00:14,330 110th, 10-30. A distress call. 4 00:00:14,530 --> 00:00:15,660 Calvin Franz was murdered. 5 00:00:15,860 --> 00:00:17,040 If he was calling you for help, he may have been 6 00:00:17,240 --> 00:00:18,660 trying to get in touch with the rest of the unit. 7 00:00:18,860 --> 00:00:20,370 I called O'Donnell, Dixon, 8 00:00:20,570 --> 00:00:22,180 Sanchez and Orozco. No one's answering. 9 00:00:29,110 --> 00:00:31,720 I paid off the concierge. He I.D.'d Neagley as checking in. 10 00:00:31,920 --> 00:00:34,760 Just keep an eye on that hotel and them. 11 00:00:34,960 --> 00:00:36,010 No one will really know who you are. 12 00:00:36,210 --> 00:00:37,700 But you know. 13 00:00:44,290 --> 00:00:45,940 Hey, O'Donnell. 14 00:00:46,140 --> 00:00:47,630 Hey, Neagley. 15 00:00:48,960 --> 00:00:49,940 Just a list of names, 16 00:00:50,140 --> 00:00:50,950 all starting with the initials "A.M." 17 00:00:51,140 --> 00:00:52,410 I just got page after page 18 00:00:52,600 --> 00:00:54,740 of random numbers. No order, no meaning. Nothing. 19 00:00:54,940 --> 00:00:56,530 At least to us, for now. 20 00:00:56,730 --> 00:00:58,160 What are you thinking? 21 00:00:58,360 --> 00:00:59,540 I'm thinking there's someone hell-bent 22 00:00:59,740 --> 00:01:01,330 on taking out the special investigators. 23 00:01:01,530 --> 00:01:02,960 And they're coming after us. 24 00:01:03,160 --> 00:01:05,020 Good. 25 00:01:09,270 --> 00:01:11,220 So, if someone's coming after the 110, 26 00:01:11,420 --> 00:01:13,050 how come they haven't made a run at the three of us yet? 27 00:01:13,250 --> 00:01:14,590 You were in the woods with your family, 28 00:01:14,790 --> 00:01:16,930 no one can ever find me and maybe they just 29 00:01:17,130 --> 00:01:18,430 hadn't gotten around to Neagley yet. 30 00:01:18,630 --> 00:01:20,100 They were in our hotel rooms, 31 00:01:20,300 --> 00:01:21,930 maybe to grab us or take us out, 32 00:01:22,130 --> 00:01:24,400 but then had to bail for some reason. 33 00:01:24,600 --> 00:01:26,400 We need to try again to warn the others. 34 00:01:26,600 --> 00:01:27,860 I'll call Sanchez and Orozco. 35 00:01:28,060 --> 00:01:29,030 I got Dixon. 36 00:01:29,220 --> 00:01:30,440 There's a black sedan across the street, 37 00:01:30,640 --> 00:01:33,170 couple houses down. Same one as yesterday. 38 00:01:34,670 --> 00:01:35,910 Guess you were right. 39 00:01:36,110 --> 00:01:39,370 We're being followed. How you want to play this? 40 00:01:39,570 --> 00:01:41,510 I'm gonna go introduce myself. 41 00:01:49,650 --> 00:01:51,810 Look at this fucking beaut. 42 00:01:54,020 --> 00:01:55,990 What's he think he's gonna do? 43 00:02:05,950 --> 00:02:07,120 Fucking nose, man. 44 00:02:10,040 --> 00:02:11,290 Gun! 45 00:02:19,010 --> 00:02:20,620 Just like the good old days. 46 00:02:20,820 --> 00:02:24,500 Yeah, you on the sidelines while I do all the work. 47 00:02:24,700 --> 00:02:28,270 Uh, fellas, this was his gun. 48 00:02:29,310 --> 00:02:30,250 NYPD? 49 00:02:30,450 --> 00:02:32,610 Name's Gaitano Russo. 50 00:02:35,150 --> 00:02:37,690 Don't look at me. You did all the work. 51 00:02:41,670 --> 00:02:43,600 ♪ {\i1}Baby, oh, baby ♪ 52 00:02:43,800 --> 00:02:45,850 ♪ {\i1}Boogaloo down Broadway ♪ 53 00:02:46,050 --> 00:02:47,140 ♪ {\i1}Broadway, yeah ♪ 54 00:02:47,340 --> 00:02:48,730 ♪ {\i1}Funky Broadway ♪ 55 00:02:48,930 --> 00:02:50,650 ♪ {\i1}Baby, oh, baby ♪ 56 00:02:50,850 --> 00:02:53,940 Got to say, man. Major screwup. 57 00:02:54,140 --> 00:02:55,650 Soon as Russo wakes up, 58 00:02:55,850 --> 00:02:57,910 the entire NYPD's gonna be after your ass. 59 00:02:58,110 --> 00:02:59,780 Why'd you got to hit him so hard, huh? 60 00:02:59,980 --> 00:03:01,450 I don't hit soft. 61 00:03:01,650 --> 00:03:04,370 Well, a cop puncher's gonna do some serious time. 62 00:03:04,570 --> 00:03:06,500 I was pissed about the dog, and I assumed 63 00:03:06,700 --> 00:03:08,750 he was involved in killing Franzy and Swan. 64 00:03:08,950 --> 00:03:09,920 What did you teach us? 65 00:03:10,120 --> 00:03:12,130 "In an investigation, assumptions kill." 66 00:03:12,330 --> 00:03:14,510 No, it was "In an investigation, details matter". 67 00:03:14,710 --> 00:03:16,840 I didn't kill him, just broke his nose. 68 00:03:17,040 --> 00:03:19,220 He'll be fine when he wakes up. 69 00:03:19,420 --> 00:03:22,390 Shit. Gaitano Russo. 70 00:03:22,590 --> 00:03:24,810 Guy Russo. He's the investigating officer 71 00:03:25,010 --> 00:03:27,560 in Franz's homicide. I saw it in the files. 72 00:03:27,760 --> 00:03:29,730 And how'd he get on your tail? 73 00:03:29,930 --> 00:03:31,980 NYPD saw the calls Franz made to you, 74 00:03:32,180 --> 00:03:33,650 flagged your name, got an alert 75 00:03:33,850 --> 00:03:34,780 when you bought the plane tickets, 76 00:03:34,980 --> 00:03:35,780 been on you since you landed. 77 00:03:35,980 --> 00:03:37,400 Question is "why?" 78 00:03:37,600 --> 00:03:38,990 Question is "where?" 79 00:03:39,190 --> 00:03:40,780 As in, where do we hide a six-foot-five felon 80 00:03:40,980 --> 00:03:42,120 so you don't wind up in the pokey. 81 00:03:42,320 --> 00:03:44,580 I'm not leaving. The case is here. 82 00:03:44,780 --> 00:03:46,450 Maybe not. 83 00:03:46,650 --> 00:03:48,370 When I called Sanchez and Orozco's office, 84 00:03:48,570 --> 00:03:50,630 voice mail was full. That's a bad sign. 85 00:03:50,820 --> 00:03:52,590 So it might not be a bad time to get out of Dodge, 86 00:03:52,780 --> 00:03:55,590 considering Cocky Balboa here just knocked out a lawman. 87 00:03:55,790 --> 00:03:59,010 Fine. We'll head down to Atlantic City, 88 00:03:59,210 --> 00:04:00,970 see if we can find the guys. 89 00:04:01,170 --> 00:04:02,930 First we got to check out of our hotel 90 00:04:03,130 --> 00:04:04,350 and find a more generic ride 91 00:04:04,550 --> 00:04:06,100 before Russo regains consciousness 92 00:04:06,300 --> 00:04:09,660 and puts out a BOLO. Range Rover's too conspicuous. 93 00:04:10,700 --> 00:04:12,960 You're the reason we can't have nice things. 94 00:04:30,640 --> 00:04:33,290 Wait, I don't understand. Was it a car accident? 95 00:04:33,490 --> 00:04:35,170 No, he just kicked the car. 96 00:04:35,370 --> 00:04:39,340 Well, then how the hell did the airbag go off? 97 00:04:39,540 --> 00:04:40,880 He kicked the car, 98 00:04:41,080 --> 00:04:42,970 then he pulled the cop out and he knocked 99 00:04:43,170 --> 00:04:44,350 {\i1}his dick in the dirt. 100 00:04:44,540 --> 00:04:46,260 {\i1}I'm telling you, this guy's a beast. 101 00:04:46,460 --> 00:04:48,720 When the time comes, I'm gonna need some backup. 102 00:04:48,920 --> 00:04:51,270 And you'll get it. 103 00:04:51,470 --> 00:04:53,350 But for now, you just stay on their asses, 104 00:04:53,550 --> 00:04:55,650 and don't fuck this up. 105 00:04:55,850 --> 00:04:57,500 Understood. 106 00:05:01,840 --> 00:05:05,630 {\i1}Short-term airport parking only in Lot 1. 107 00:05:07,010 --> 00:05:09,970 {\i1}Short-term airport parking only in Lot 1. 108 00:05:12,010 --> 00:05:14,670 There's a 2019 Accord for sale up in Tremont 109 00:05:14,870 --> 00:05:17,500 for way under market value. Cash-only deal. 110 00:05:17,700 --> 00:05:19,050 One of the most stolen makes and models 111 00:05:19,250 --> 00:05:21,130 for sale in the Bronx, and the guy wants no paperwork? 112 00:05:21,330 --> 00:05:23,470 We sit in that thing, we burn our asses. 113 00:05:23,670 --> 00:05:25,850 We don't have a choice. We're flagged in the system. 114 00:05:26,040 --> 00:05:27,720 We can't rent anything under our names. 115 00:05:27,920 --> 00:05:28,930 Well, we drive around in a stolen vehicle, 116 00:05:29,130 --> 00:05:31,020 we risk getting pinched. 117 00:05:31,220 --> 00:05:32,660 I've got our solution. 118 00:05:45,380 --> 00:05:47,340 How was your undercover job? 119 00:05:48,720 --> 00:05:50,180 Reacher. 120 00:05:51,680 --> 00:05:54,080 How'd you know I was undercover? 121 00:05:54,280 --> 00:05:56,670 Considering the circumstances, you would've come right away. 122 00:05:56,870 --> 00:05:57,960 But you didn't, which can only mean 123 00:05:58,160 --> 00:05:59,210 you didn't get our messages until recently. 124 00:05:59,410 --> 00:06:01,130 But if you were on vacation, 125 00:06:01,330 --> 00:06:03,010 you would've checked in with your office periodically. 126 00:06:03,210 --> 00:06:05,890 So you had to be working undercover, deep undercover, 127 00:06:06,080 --> 00:06:08,720 where frequent check-ins aren't always possible. 128 00:06:08,920 --> 00:06:10,720 Same old Reacher. 129 00:06:10,920 --> 00:06:12,770 Corporate embezzlement case. 130 00:06:12,970 --> 00:06:14,270 Stuck in Texas so long, I started to think 131 00:06:14,470 --> 00:06:16,980 I actually liked cowboy boots and high school football. 132 00:06:17,180 --> 00:06:18,860 Still got your fake ID with you? 133 00:06:19,060 --> 00:06:20,570 - Yeah. - Good. 134 00:06:20,770 --> 00:06:21,610 Use it to rent the car. 135 00:06:21,810 --> 00:06:23,190 What's with all the secrecy? 136 00:06:23,390 --> 00:06:25,110 Neagley, O'Donnell and I have been flagged in the system. 137 00:06:25,310 --> 00:06:27,110 And I punched out a cop. 138 00:06:27,310 --> 00:06:30,180 Of course you did. 139 00:06:34,850 --> 00:06:38,250 So... Franz. 140 00:06:38,450 --> 00:06:40,800 Yeah. And Swan, 141 00:06:40,990 --> 00:06:42,380 most likely. 142 00:06:42,580 --> 00:06:45,170 Sanchez and Orozco are MIA, too. 143 00:06:48,490 --> 00:06:49,650 Okay. 144 00:06:52,610 --> 00:06:55,730 Okay, so we take care of business. 145 00:06:55,930 --> 00:06:58,370 You do not mess with the special investigators. 146 00:06:59,790 --> 00:07:01,080 Next. 147 00:07:05,880 --> 00:07:06,780 Make sure you get an... 148 00:07:06,980 --> 00:07:09,340 SUV. I know. You need the headroom. 149 00:07:22,270 --> 00:07:24,880 Good. Glad to see you're still here. 150 00:07:25,080 --> 00:07:26,630 Feel like I'm never gonna leave. 151 00:07:26,830 --> 00:07:29,300 If it's reported at any Army base anywhere in the world, 152 00:07:29,500 --> 00:07:31,430 no matter how minor the infraction, 153 00:07:31,630 --> 00:07:33,030 we're copied on it. 154 00:07:34,240 --> 00:07:35,930 Well, anything jump out at you? 155 00:07:36,130 --> 00:07:39,100 Yeah, a rat the size of a honeydew about 20 minutes ago. 156 00:07:39,300 --> 00:07:40,270 - Seriously? - Yeah. 157 00:07:40,470 --> 00:07:41,610 It's back in those boxes somewhere. 158 00:07:41,810 --> 00:07:44,570 Gross. Well, speaking of rats, 159 00:07:44,770 --> 00:07:46,610 I think I smell one. 160 00:07:46,810 --> 00:07:48,860 A commanding officer at a base in Afghanistan 161 00:07:49,060 --> 00:07:50,950 thinks someone's stealing aviation fuel. 162 00:07:51,150 --> 00:07:53,830 Siphoning off gas to resell it on the side? 163 00:07:54,030 --> 00:07:55,790 Not exactly the kind of priority case 164 00:07:55,990 --> 00:07:57,450 the Army wants us taking on. 165 00:07:57,650 --> 00:07:59,370 Right, but see, I don't think anybody's stealing 166 00:07:59,570 --> 00:08:01,670 and reselling anything. Take a look at these numbers. 167 00:08:01,870 --> 00:08:04,420 They always tell a story. 168 00:08:04,620 --> 00:08:06,510 See, I noticed that every time fuel went missing 169 00:08:06,710 --> 00:08:09,720 from the base, it was always after a specific flight. 170 00:08:09,920 --> 00:08:12,760 Whenever C-17s ferried Humvees back home to the States. 171 00:08:12,960 --> 00:08:14,260 I mean, it's a minor detail, 172 00:08:14,460 --> 00:08:17,200 but in an investigation, details matter. 173 00:08:18,700 --> 00:08:20,350 I like that. 174 00:08:20,550 --> 00:08:22,230 I'm gonna use it. 175 00:08:22,430 --> 00:08:24,160 What's mine is yours. 176 00:08:25,420 --> 00:08:27,610 So... 177 00:08:27,810 --> 00:08:29,610 you have a theory? 178 00:08:29,810 --> 00:08:32,410 Yeah. There's been no indication of black market fuel sales 179 00:08:32,610 --> 00:08:34,330 anywhere on or around the base, 180 00:08:34,520 --> 00:08:36,490 so how does all that fuel go missing? 181 00:08:36,690 --> 00:08:38,580 Best way to make gas disappear is to burn it up. 182 00:08:38,780 --> 00:08:41,120 Exactly. Now, Neagley's got the bulk fuel experience 183 00:08:41,320 --> 00:08:42,750 and she thinks all the Humvee flights 184 00:08:42,950 --> 00:08:44,960 are intentionally being over-fueled. 185 00:08:45,160 --> 00:08:47,210 But, when those planes land, 186 00:08:47,410 --> 00:08:48,760 the amount of fuel in the tanks 187 00:08:48,960 --> 00:08:50,470 is exactly what's expected, 188 00:08:50,670 --> 00:08:51,880 and that gets logged into the books. 189 00:08:52,080 --> 00:08:53,760 So, how does that happen? 190 00:08:53,960 --> 00:08:56,720 The excess fuel is being used to transport more weight 191 00:08:56,920 --> 00:08:58,390 than people realize is on the plane. 192 00:08:58,590 --> 00:09:00,180 - Yeah. - Something heavy 193 00:09:00,380 --> 00:09:02,810 and secret is being moved. 194 00:09:03,010 --> 00:09:05,480 Mm-hmm. Exactly. Contraband in the Humvees. 195 00:09:05,680 --> 00:09:08,920 Drugs, guns, stolen cash, all of the above. 196 00:09:10,250 --> 00:09:12,110 Good work, Dixon. 197 00:09:12,310 --> 00:09:14,510 You just found a case worthy of our attention. 198 00:09:16,220 --> 00:09:17,280 I don't know about you, 199 00:09:17,480 --> 00:09:19,660 but all this sleuthing's made me thirsty. 200 00:09:19,860 --> 00:09:21,710 Want to go celebrate? 201 00:09:21,910 --> 00:09:23,930 You can buy me a drink. 202 00:09:26,560 --> 00:09:29,270 I got to keep working on these reports. 203 00:09:31,270 --> 00:09:32,420 Maybe next time. 204 00:09:32,620 --> 00:09:34,130 Yeah. 205 00:09:34,330 --> 00:09:35,970 But again, 206 00:09:36,170 --> 00:09:37,180 excellent work, Dixon. 207 00:09:37,380 --> 00:09:39,470 Yeah. No problem. 208 00:09:39,670 --> 00:09:42,280 Like I said, numbers always tell the story. 209 00:09:43,830 --> 00:09:46,040 ♪ {\i1}Best thing you ever had ♪♪ 210 00:09:55,920 --> 00:09:58,300 ♪ {\i1}Make up your mind ♪ 211 00:10:00,220 --> 00:10:03,220 ♪ {\i1}Decide to walk with me ♪ 212 00:10:05,060 --> 00:10:08,440 ♪ {\i1}Around the lake tonight ♪ 213 00:10:09,440 --> 00:10:10,590 ♪ {\i1}Around... 214 00:10:10,790 --> 00:10:12,800 So, the numbers telling you 215 00:10:13,000 --> 00:10:14,940 a story? 216 00:10:16,280 --> 00:10:18,220 Yeah, and it's a David Lynch film. 217 00:10:18,420 --> 00:10:19,720 It's totally incomprehensible. 218 00:10:19,920 --> 00:10:21,100 I mean, if these are supposed to be fractions, 219 00:10:21,300 --> 00:10:23,430 then it's sloppy work. 220 00:10:23,630 --> 00:10:24,850 Some of them aren't even reduced. 221 00:10:25,050 --> 00:10:26,440 I noticed that, too. 222 00:10:26,640 --> 00:10:28,610 Maybe the numbers represent hard quantities. 223 00:10:28,810 --> 00:10:30,020 Like, eight out of ten somethings, 224 00:10:30,220 --> 00:10:32,360 and not just four-fifths of something? 225 00:10:32,560 --> 00:10:33,690 Maybe. 226 00:10:33,890 --> 00:10:35,650 Yeah, maybe. 227 00:10:35,850 --> 00:10:37,450 Beyond that, two things stick out. 228 00:10:37,650 --> 00:10:39,120 None of these are 100%, meaning 229 00:10:39,320 --> 00:10:41,540 there's no nine out of nine or ten out of ten, 230 00:10:41,730 --> 00:10:43,830 and the first four pages have 26 numbers, 231 00:10:44,030 --> 00:10:47,330 the fifth has 27 and the last two have 26 again. 232 00:10:47,530 --> 00:10:49,000 Could be an accident. 233 00:10:49,200 --> 00:10:50,540 Just the way the information's spaced. 234 00:10:50,740 --> 00:10:53,010 No, seems deliberate to me. None of these pages are full. 235 00:10:53,200 --> 00:10:54,800 What about the list of A.M. names? 236 00:10:55,000 --> 00:10:56,510 Means nothing to me. I agree with you guys. 237 00:10:56,710 --> 00:10:58,090 It's got to be an alias. 238 00:10:58,290 --> 00:11:01,180 Maybe it's someone with a grudge against the 110th? 239 00:11:01,380 --> 00:11:02,970 We've arrested a lot of people. 240 00:11:03,170 --> 00:11:05,230 What about James Barr? 241 00:11:05,430 --> 00:11:07,770 I mean, that guy's got the skills and a screw loose. 242 00:11:07,970 --> 00:11:09,980 Barr's a shooter. Can't picture him 243 00:11:10,180 --> 00:11:11,320 throwing someone out of a helicopter. 244 00:11:11,510 --> 00:11:13,650 Plus, I ran into him in Indiana last year. 245 00:11:13,850 --> 00:11:15,790 He owes me now. 246 00:11:18,760 --> 00:11:19,760 I don't want to know. 247 00:11:24,090 --> 00:11:25,620 Pine Barrens. 248 00:11:25,820 --> 00:11:28,420 About a million lonely acres. 249 00:11:28,620 --> 00:11:31,040 A lot like the spot Upstate New York 250 00:11:31,240 --> 00:11:32,890 where they found Franz. 251 00:11:33,940 --> 00:11:36,150 They left his broken body out there to rot. 252 00:11:37,940 --> 00:11:39,690 For all we know, Swan's out there, too. 253 00:11:40,990 --> 00:11:43,780 And Sanchez. And Orozco. 254 00:11:45,280 --> 00:11:47,770 ♪ {\i1}Forever ♪ 255 00:11:47,970 --> 00:11:49,040 There's no blues station? 256 00:11:50,120 --> 00:11:51,860 Bro, we're in Jersey. 257 00:11:52,060 --> 00:11:54,190 It's from my phone. 258 00:11:54,390 --> 00:11:56,570 Franz used to blast this at HQ all the time 259 00:11:56,770 --> 00:11:59,070 when you weren't around. 260 00:11:59,270 --> 00:12:00,320 ♪ {\i1}I will treat you well ♪ 261 00:12:00,520 --> 00:12:01,950 Leave it. 262 00:12:02,150 --> 00:12:03,740 ♪ {\i1}My sweet angel ♪ 263 00:12:03,940 --> 00:12:06,550 ♪ {\i1}So help me, Jesus ♪♪ 264 00:12:15,440 --> 00:12:17,210 {\i1}They rented a car under a fake name, 265 00:12:17,410 --> 00:12:19,680 but it's, uh, it's Karla Dixon. 266 00:12:19,870 --> 00:12:21,220 She's with them now. 267 00:12:21,420 --> 00:12:22,590 They're headed towards Atlantic City, 268 00:12:22,790 --> 00:12:24,260 probably gonna try to find their missing buddies. 269 00:12:24,460 --> 00:12:27,640 Good. All in the same place at once. 270 00:12:27,840 --> 00:12:30,520 When you get there, take them out. 271 00:12:30,720 --> 00:12:31,810 {\i1}Copy that. 272 00:12:32,010 --> 00:12:33,770 You remember what I said about needing backup? 273 00:12:33,970 --> 00:12:35,690 I know some local talent. 274 00:12:35,890 --> 00:12:38,440 Well, bring in whoever you need. 275 00:12:38,640 --> 00:12:40,820 We'll cover the tab. 276 00:12:41,020 --> 00:12:43,870 I just want them dead by tomorrow. 277 00:12:44,070 --> 00:12:45,740 You hear me? 278 00:12:45,940 --> 00:12:47,760 Fucking dead. 279 00:13:13,910 --> 00:13:15,770 Just like Franz's office. 280 00:13:15,970 --> 00:13:18,110 And our hotel rooms. 281 00:13:18,310 --> 00:13:20,740 You said they hadn't trashed Swan's place. 282 00:13:20,940 --> 00:13:22,070 Yup. 283 00:13:22,270 --> 00:13:23,240 Add that to the list of things 284 00:13:23,440 --> 00:13:25,670 that must mean something. 285 00:13:29,930 --> 00:13:31,540 You guys ever know Orozco to go anywhere 286 00:13:31,740 --> 00:13:33,010 without his lighter? 287 00:13:35,850 --> 00:13:37,390 Better days. 288 00:13:42,480 --> 00:13:45,300 Am I the only one of us that doesn't have this photo? 289 00:13:45,500 --> 00:13:47,220 - Got mine. - Got mine. 290 00:13:47,420 --> 00:13:48,610 On my bookshelf. 291 00:13:50,240 --> 00:13:52,410 Hard to hang a picture on your wall when you don't have walls. 292 00:13:56,450 --> 00:13:58,610 We're wasting our time here. 293 00:13:58,810 --> 00:14:00,400 Agreed. We have what the killers want, 294 00:14:00,600 --> 00:14:04,070 and anything worth finding, they already got. 295 00:14:04,270 --> 00:14:05,660 Where to next? 296 00:14:05,860 --> 00:14:07,620 A bar. 297 00:14:07,820 --> 00:14:10,410 Look at these photos of Sanchez and this woman. 298 00:14:10,610 --> 00:14:12,120 Who under 50 frames photos? 299 00:14:12,320 --> 00:14:13,710 We do. 300 00:14:13,910 --> 00:14:15,920 Other than the 110th, how many photos you have at your house? 301 00:14:16,120 --> 00:14:17,130 Not many. 302 00:14:17,330 --> 00:14:19,560 But she's framed, so she's important. 303 00:14:20,900 --> 00:14:23,060 We're going to the Lucky Lounge. 304 00:14:36,370 --> 00:14:38,860 No. You two stay here. 305 00:14:39,060 --> 00:14:41,150 You both look like cops. 306 00:14:41,350 --> 00:14:43,400 What do you two look like? 307 00:14:43,600 --> 00:14:45,210 {\i1}Lady and the Tramp. 308 00:15:08,900 --> 00:15:09,760 Hey. 309 00:15:09,960 --> 00:15:11,660 This woman working today? 310 00:15:12,780 --> 00:15:13,890 Who are you? 311 00:15:14,090 --> 00:15:15,660 Friends of Jorge Sanchez. 312 00:15:17,910 --> 00:15:19,120 Hey, Dulls. 313 00:15:20,460 --> 00:15:22,020 These guys say they're friends of Sanchez, 314 00:15:22,220 --> 00:15:23,480 want to talk to Milena. 315 00:15:23,680 --> 00:15:25,400 Take them back to the office. She's doing the books. 316 00:15:25,600 --> 00:15:27,280 ♪ {\i1}Down by the courthouse steps ♪ 317 00:15:27,480 --> 00:15:30,170 ♪ {\i1}With a kiss upon the lips ♪ 318 00:15:31,170 --> 00:15:35,120 ♪ {\i1}But now that providence has left the table ♪ 319 00:15:35,320 --> 00:15:37,720 ♪ {\i1}We're stuck with the check ♪ 320 00:15:38,720 --> 00:15:41,960 ♪ {\i1}Well, there ain't no time to beg or borrow ♪ 321 00:15:42,160 --> 00:15:43,960 ♪ {\i1}Well, there ain't no time for playing around ♪ 322 00:15:44,160 --> 00:15:45,760 Milena. 323 00:15:45,960 --> 00:15:50,590 ♪ {\i1}Well, I'm moving on to higher ground ♪♪ 324 00:15:50,790 --> 00:15:53,260 Take your shit and get out of here, now. 325 00:15:53,460 --> 00:15:55,060 I get that he's a different kind of guy, 326 00:15:55,260 --> 00:15:58,370 but our commanding officer buys used underwear. 327 00:16:02,250 --> 00:16:04,270 Isn't that the girl from the photo? 328 00:16:04,470 --> 00:16:06,040 Oh, shit. 329 00:16:07,090 --> 00:16:09,090 Hey! 330 00:16:10,340 --> 00:16:11,880 This is as far as we're going. 331 00:16:18,470 --> 00:16:19,920 What's going on, fellas? 332 00:16:20,110 --> 00:16:21,460 You guys are gonna stop coming around here 333 00:16:21,660 --> 00:16:22,460 and messing with our friends. 334 00:16:22,660 --> 00:16:24,940 Look, pal, you somehow got... 335 00:16:27,860 --> 00:16:29,770 Don't touch me! 336 00:16:44,580 --> 00:16:45,670 Wait, wait, wait, wait! 337 00:16:50,750 --> 00:16:51,700 Move your ass. 338 00:16:51,900 --> 00:16:54,120 {\an8}I'm done, I'm done. 339 00:16:54,320 --> 00:16:55,530 Well, it's a good thing 340 00:16:55,730 --> 00:16:56,790 O'Donnell and I didn't go in. 341 00:16:56,980 --> 00:16:58,930 Something could've gone wrong. 342 00:17:03,180 --> 00:17:05,230 You making friends, big fella? 343 00:17:06,850 --> 00:17:08,630 I'm so sorry. I never would've run 344 00:17:08,830 --> 00:17:09,880 if I'd known who you were. 345 00:17:10,080 --> 00:17:12,930 I should've recognized you from Jorge's photos. 346 00:17:13,130 --> 00:17:16,140 My guys were just looking out for me. 347 00:17:16,340 --> 00:17:18,640 Scary dude came in here asking for her about a week ago. 348 00:17:18,840 --> 00:17:20,890 Said he was working with Sanchez and Orozco 349 00:17:21,090 --> 00:17:22,190 on some big security job. 350 00:17:22,390 --> 00:17:23,810 Broad-shouldered bald guy? 351 00:17:24,010 --> 00:17:25,860 No. He had hair. 352 00:17:26,060 --> 00:17:27,230 Scar down his cheek. 353 00:17:27,430 --> 00:17:29,400 He wanted to know if Sanchez had left 354 00:17:29,600 --> 00:17:31,610 any kind of digital storage device 355 00:17:31,810 --> 00:17:32,900 with me. I-I had no idea 356 00:17:33,100 --> 00:17:34,070 what he was talking about. 357 00:17:34,270 --> 00:17:35,780 I got a bad vibe off the guy, 358 00:17:35,980 --> 00:17:38,700 so soon as he left, I called Jorge. 359 00:17:38,900 --> 00:17:40,450 He didn't answer. 360 00:17:40,650 --> 00:17:42,790 They've gone dark before, part of the job, 361 00:17:42,990 --> 00:17:46,000 but this... feels different. 362 00:17:46,200 --> 00:17:47,500 Then you come in, claiming to know Sanchez, 363 00:17:47,700 --> 00:17:49,380 looking like the kind of people somebody'd hire 364 00:17:49,580 --> 00:17:51,550 to rough someone up. No offense. 365 00:17:51,750 --> 00:17:52,970 Assumed you were bad news. 366 00:17:53,170 --> 00:17:54,590 Do you know if Sanchez 367 00:17:54,790 --> 00:17:56,260 and Orozco had any recent contact 368 00:17:56,460 --> 00:17:57,760 with Calvin Franz or Tony Swan? 369 00:17:57,960 --> 00:17:59,770 Actually, yeah. He was here a couple weeks ago. 370 00:17:59,960 --> 00:18:01,780 They hadn't seen each other in forever. 371 00:18:02,780 --> 00:18:03,950 I took a picture of them. 372 00:18:07,000 --> 00:18:08,650 They were working a case together. 373 00:18:08,850 --> 00:18:09,730 Sanchez told you that? 374 00:18:09,930 --> 00:18:10,730 Yeah. 375 00:18:10,930 --> 00:18:12,360 What was it? 376 00:18:12,560 --> 00:18:13,610 He didn't mention details. 377 00:18:13,810 --> 00:18:15,050 Was Swan involved? 378 00:18:16,210 --> 00:18:17,280 He didn't come down to A.C., 379 00:18:17,480 --> 00:18:20,490 but I heard them mention his name. 380 00:18:20,690 --> 00:18:22,700 You tried asking Franz about this? 381 00:18:22,900 --> 00:18:24,540 - We can't. - Why not? 382 00:18:24,740 --> 00:18:26,470 Someone threw him out of a helicopter. 383 00:18:30,020 --> 00:18:32,020 Oh, my God. 384 00:18:35,280 --> 00:18:37,070 You think Jorge and Manuel are dead, too? 385 00:18:38,030 --> 00:18:39,890 We don't know yet. 386 00:18:40,090 --> 00:18:41,850 If they're alive, we'll find them, 387 00:18:42,050 --> 00:18:43,180 but we need your help. 388 00:18:43,380 --> 00:18:45,850 Is there anything else you can recall 389 00:18:46,050 --> 00:18:47,440 that you haven't told us? 390 00:18:47,640 --> 00:18:49,770 Um... 391 00:18:49,970 --> 00:18:51,540 I don't know. 392 00:18:52,880 --> 00:18:54,240 Last time I saw Jorge, 393 00:18:54,440 --> 00:18:56,340 he was sitting on that stool right there. 394 00:18:58,420 --> 00:19:00,080 He got a call. 395 00:19:00,270 --> 00:19:01,410 Seemed important. 396 00:19:01,610 --> 00:19:02,790 He say anything? 397 00:19:02,990 --> 00:19:04,500 Kind of. He-he repeated a couple of numbers, 398 00:19:04,700 --> 00:19:06,870 kind of like he was surprised by them, 399 00:19:07,070 --> 00:19:09,210 or-or worried, maybe. 400 00:19:09,410 --> 00:19:10,670 Then he said he was going out for a while, 401 00:19:10,870 --> 00:19:11,920 and he never came back. 402 00:19:12,120 --> 00:19:13,380 Do you remember the numbers? 403 00:19:13,580 --> 00:19:16,170 Yeah. He said, 404 00:19:16,370 --> 00:19:18,590 "650 at 100k each." 405 00:19:18,790 --> 00:19:19,800 No idea what he meant by that. 406 00:19:20,000 --> 00:19:20,970 You're sure that's what he said? 407 00:19:21,170 --> 00:19:24,520 I'm positive. He said, "650 at 100k," 408 00:19:24,720 --> 00:19:26,850 he kissed me on the cheek 409 00:19:27,050 --> 00:19:28,750 and he ran out that door. 410 00:19:32,000 --> 00:19:34,570 You remember the last words someone you love said to you. 411 00:19:34,770 --> 00:19:37,710 ♪ {\i1}Oh, darling ♪ 412 00:19:39,460 --> 00:19:43,340 ♪ {\i1}I need you close to me ♪♪ 413 00:19:45,430 --> 00:19:47,540 We've got the numbers, we've got the New York plates. 414 00:19:47,740 --> 00:19:50,880 Maybe this isn't about someone with a grudge against the 110th. 415 00:19:51,080 --> 00:19:52,340 If you haven't noticed, it's pretty likely 416 00:19:52,540 --> 00:19:53,920 four of us have already been killed already. 417 00:19:54,120 --> 00:19:55,590 Milena said Franz was here a couple weeks ago. 418 00:19:55,790 --> 00:19:56,920 If the guys were onto something 419 00:19:57,120 --> 00:19:58,550 that made them think we were all in danger, 420 00:19:58,750 --> 00:20:00,970 they would've called then, not weeks later. 421 00:20:01,170 --> 00:20:04,010 650 at 100k, we're talking 65 million bucks. 422 00:20:04,210 --> 00:20:05,470 That's a lot of black chips. 423 00:20:05,670 --> 00:20:07,600 Most places. Not here. 424 00:20:07,800 --> 00:20:11,150 Atlantic City casinos rake in, what? 425 00:20:11,350 --> 00:20:13,900 Gross gaming revenue's got to be a couple billion a year, easy. 426 00:20:14,100 --> 00:20:16,400 65 million, if taken carefully, 427 00:20:16,600 --> 00:20:19,280 over time, could go unnoticed for a while. 428 00:20:19,480 --> 00:20:20,860 Not that long. 429 00:20:21,060 --> 00:20:22,990 Not with casino accountants watching the take like hawks. 430 00:20:23,190 --> 00:20:24,780 But could the bad guys hide it in the margins 431 00:20:24,980 --> 00:20:26,040 long enough to get away with it 432 00:20:26,240 --> 00:20:27,700 before the calculator crew catches on? 433 00:20:27,900 --> 00:20:30,370 Sanchez and Orozco do freelance casino security. 434 00:20:30,570 --> 00:20:32,040 I mean, maybe it all started with them. 435 00:20:32,240 --> 00:20:34,500 They stumbled onto something big, they needed help... 436 00:20:34,700 --> 00:20:37,610 So they reached out to Franz... maybe Swan. 437 00:20:38,770 --> 00:20:41,180 Guess this whole thing could be tied to gaming. 438 00:20:41,380 --> 00:20:43,600 I'm Ellie, I'll be your server. 439 00:20:43,790 --> 00:20:45,010 What can I get you? 440 00:20:45,210 --> 00:20:46,530 The casino's director of security. 441 00:20:48,490 --> 00:20:50,330 Now, please. 442 00:20:51,370 --> 00:20:53,020 So, you're the 110th. 443 00:20:53,220 --> 00:20:54,560 What's left of us. 444 00:20:54,760 --> 00:20:57,360 Sanchez and Orozco talk about you guys all the time. 445 00:20:57,560 --> 00:20:58,900 Please. 446 00:20:59,100 --> 00:21:00,200 So, you knew them well? 447 00:21:00,390 --> 00:21:02,360 Uh, yeah. They would do background checks 448 00:21:02,560 --> 00:21:04,120 for all the casinos on the boardwalk. 449 00:21:04,320 --> 00:21:07,580 Hold on. Uh, you just said "knew them." 450 00:21:07,780 --> 00:21:09,660 Past tense. 451 00:21:09,860 --> 00:21:11,560 We have reason to believe they might be dead. 452 00:21:12,600 --> 00:21:15,090 Oh, shit. 453 00:21:15,280 --> 00:21:17,250 I-I just saw them, 454 00:21:17,450 --> 00:21:20,920 uh, while I was picking up lunch at White House Subs last month. 455 00:21:21,120 --> 00:21:22,300 How can I help? 456 00:21:22,500 --> 00:21:23,860 These numbers mean anything to you? 457 00:21:25,240 --> 00:21:26,390 Not offhand. 458 00:21:26,590 --> 00:21:28,850 What about the phrase, "650 at 100k each"? 459 00:21:29,050 --> 00:21:32,440 No. Uh, what's this all about? 460 00:21:32,640 --> 00:21:34,810 We think Sanchez and Orozco 461 00:21:35,010 --> 00:21:38,110 may have been looking into a $65 million gambling scam. 462 00:21:38,310 --> 00:21:41,530 Okay. Uh, well, in that case, 463 00:21:41,730 --> 00:21:44,660 your "650" could be rigged slot machines 464 00:21:44,860 --> 00:21:47,950 or fixed hands of poker, but at 100k per hand, 465 00:21:48,150 --> 00:21:50,370 that'd be incredibly high stakes. 466 00:21:50,570 --> 00:21:54,420 And I can tell you right now, our books are on mark. 467 00:21:54,620 --> 00:21:56,130 All right? We're not missing a penny. 468 00:21:56,330 --> 00:21:57,630 What about your competitors? 469 00:21:57,830 --> 00:22:00,380 You know, I can... I can ask around, 470 00:22:00,580 --> 00:22:03,720 see if anyone knew what Sanchez and Orozco were working on. 471 00:22:03,920 --> 00:22:06,050 That might narrow it down for you. 472 00:22:06,250 --> 00:22:07,510 While you're at it, run these names, 473 00:22:07,710 --> 00:22:09,490 see if any of them are registered at a hotel in town. 474 00:22:12,120 --> 00:22:16,150 Uh... you know, this-this might take a few hours. 475 00:22:16,350 --> 00:22:17,650 Where are you guys staying? 476 00:22:17,850 --> 00:22:19,790 Don't know yet. 477 00:22:20,920 --> 00:22:22,820 Well, then, please, allow me. 478 00:22:23,020 --> 00:22:24,110 Not necessary. 479 00:22:24,310 --> 00:22:26,700 No, no. Any friends of Sanchez and Orozco. 480 00:22:26,900 --> 00:22:29,030 Well, it looks like 481 00:22:29,230 --> 00:22:31,290 all we have available is a suite. 482 00:22:31,490 --> 00:22:33,200 I guess that'll have to do. 483 00:22:33,400 --> 00:22:35,670 Come on, I'll get you guys settled in. 484 00:22:35,870 --> 00:22:37,250 We'll be fine at a motel. 485 00:22:37,450 --> 00:22:39,630 Reacher, when someone offers 486 00:22:39,830 --> 00:22:42,590 to comp you a suite, just say yes. 487 00:22:42,790 --> 00:22:44,670 Yeah. We'll have them send you up a park bench to sleep on. 488 00:22:44,870 --> 00:22:46,440 You'll feel right at home. 489 00:23:00,750 --> 00:23:02,750 What was that about a motel, Reacher? 490 00:23:04,590 --> 00:23:07,740 Whoa. I bet this place has a spa. 491 00:23:07,940 --> 00:23:09,370 I'm gonna take a schvitz. 492 00:23:09,570 --> 00:23:11,580 Ooh. Dibs on the ocean view. 493 00:23:11,780 --> 00:23:16,310 ♪ {\i1}Just waiting for you to tell me it's time ♪ 494 00:23:18,520 --> 00:23:21,710 ♪ {\i1}I've been keeping my head well-trained ♪ 495 00:23:21,910 --> 00:23:24,630 ♪ {\i1}Watching truth come grain by grain ♪ 496 00:23:24,830 --> 00:23:29,890 ♪ {\i1}Just once I want to hear that something is mine ♪ 497 00:23:30,090 --> 00:23:31,890 ♪ {\i1}Oh, tell me it's time ♪ 498 00:23:32,090 --> 00:23:37,020 ♪ {\i1}Time, time ♪ 499 00:23:37,220 --> 00:23:39,690 ♪ {\i1}Tell me it's time ♪ 500 00:23:39,890 --> 00:23:42,110 ♪ {\i1}Time, time ♪ 501 00:23:42,310 --> 00:23:44,360 O'Donnell and Neagley found the bar. 502 00:23:44,560 --> 00:23:47,650 It's fully stocked. Not for long. 503 00:23:47,850 --> 00:23:49,210 You unpacked? 504 00:23:52,220 --> 00:23:53,890 Yup. 505 00:24:00,220 --> 00:24:02,880 I haven't been in a hotel 506 00:24:03,080 --> 00:24:05,050 that wasn't advertised as "family friendly" in years. 507 00:24:05,250 --> 00:24:06,340 I still can't believe 508 00:24:06,540 --> 00:24:08,380 David O'Donnell procreated. 509 00:24:08,580 --> 00:24:10,970 On purpose, anyway. 510 00:24:11,170 --> 00:24:13,050 Yeah, I seem to remember someone bragging 511 00:24:13,250 --> 00:24:14,760 that the only people that would call you Daddy 512 00:24:14,960 --> 00:24:16,060 were the women you slept with. 513 00:24:16,260 --> 00:24:18,770 I still sleep with people who call me Daddy. 514 00:24:18,970 --> 00:24:21,230 Sometimes all three of them if it's thundering outside. 515 00:24:22,850 --> 00:24:24,270 You'll find out soon enough, Dixon. 516 00:24:24,470 --> 00:24:25,360 You're pregnant? 517 00:24:25,560 --> 00:24:27,530 What? No. Shit no. 518 00:24:27,730 --> 00:24:29,320 No, she's engaged. 519 00:24:29,520 --> 00:24:30,950 What, you didn't know? 520 00:24:31,150 --> 00:24:33,660 Someone finally lassoed our little filly. 521 00:24:33,860 --> 00:24:37,410 No, I, um, didn't... 522 00:24:37,610 --> 00:24:38,710 Yeah. Well, about that, 523 00:24:38,900 --> 00:24:41,330 you guys can, uh, unsave the date. 524 00:24:41,530 --> 00:24:43,770 Fuck. Seriously? 525 00:24:44,980 --> 00:24:46,800 Yeah, I mean, you know me. I've always been a numbers gal, 526 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 always had a life plan. 527 00:24:49,000 --> 00:24:52,680 Plan said to get married at a certain age, certain year. 528 00:24:52,880 --> 00:24:55,100 And then one day, I see text messages on his phone. 529 00:24:55,300 --> 00:24:58,850 It says, "Hey, sweetheart, can't wait to see you Friday. 530 00:24:59,050 --> 00:25:00,020 I miss you." And all of that. 531 00:25:00,220 --> 00:25:01,940 No. No one steps out on Dixon. 532 00:25:02,140 --> 00:25:03,560 Not even him, apparently. 533 00:25:03,760 --> 00:25:05,360 Text messages were from his niece 534 00:25:05,560 --> 00:25:06,730 who was visiting. 535 00:25:06,930 --> 00:25:09,030 But I realized 536 00:25:09,230 --> 00:25:12,450 that when I thought he was cheating, 537 00:25:12,650 --> 00:25:14,050 I was, uh... 538 00:25:15,470 --> 00:25:16,870 I was relieved. 539 00:25:17,070 --> 00:25:19,040 I mean, he's a decent man. 540 00:25:19,240 --> 00:25:21,040 I... I don't know, if you're gonna spend 541 00:25:21,240 --> 00:25:22,370 the rest of your life with somebody, don't you want to 542 00:25:22,570 --> 00:25:24,500 feel something more than comfort? 543 00:25:24,700 --> 00:25:26,340 I mean, don't you want to feel excitement, 544 00:25:26,540 --> 00:25:28,760 a little jolt of something 545 00:25:28,950 --> 00:25:30,560 when you see him? 546 00:25:32,780 --> 00:25:34,140 Anyways, you know, for a moment 547 00:25:34,340 --> 00:25:36,470 I thought I was gonna get out of it with no mess and no guilt, 548 00:25:36,670 --> 00:25:38,680 but instead, I got out of it with... 549 00:25:38,880 --> 00:25:41,180 A lot of mess and a whole lot of guilt. 550 00:25:41,380 --> 00:25:42,940 Bingo. 551 00:25:43,140 --> 00:25:44,730 Good for you. 552 00:25:44,930 --> 00:25:46,150 Karla Dixon doesn't settle. 553 00:25:46,350 --> 00:25:48,270 Thank you. 554 00:25:48,470 --> 00:25:50,490 That's actually why I took the undercover job. 555 00:25:50,680 --> 00:25:52,990 Take a little time away from it all. 556 00:25:53,190 --> 00:25:55,110 Explain to me how undercover work 557 00:25:55,310 --> 00:25:56,780 and forensic accounting go together? 558 00:25:56,980 --> 00:25:59,490 Well, um, CEO embezzling millions 559 00:25:59,690 --> 00:26:01,200 from a company down in Texas, 560 00:26:01,400 --> 00:26:02,960 where everybody's packing some kind of heat, 561 00:26:03,160 --> 00:26:04,540 and he was the kind of guy to use it if cornered, 562 00:26:04,740 --> 00:26:08,420 so got a little intrigue along with the number-crunching. 563 00:26:08,620 --> 00:26:11,170 All right. And what about you, Neagley? 564 00:26:11,370 --> 00:26:13,380 Every time I check my LinkedIn, 565 00:26:13,580 --> 00:26:14,550 you're getting promoted again. 566 00:26:14,750 --> 00:26:15,800 I'm having fun. 567 00:26:16,000 --> 00:26:17,930 On big cases, running a team now. 568 00:26:18,130 --> 00:26:20,680 Trying to land this huge software company as a client. 569 00:26:20,880 --> 00:26:23,730 I pull it off, I get a taste of that fat contract. 570 00:26:23,930 --> 00:26:24,810 Making it rain. 571 00:26:25,010 --> 00:26:26,400 No choice. 572 00:26:26,600 --> 00:26:28,270 I really want to get my dad on round-the-clock nursing care 573 00:26:28,470 --> 00:26:30,940 and rent him a nice place closer to me, but that takes capital. 574 00:26:31,140 --> 00:26:32,820 Why rent? Buy and build equity. 575 00:26:33,020 --> 00:26:34,740 Get a condo. 576 00:26:34,940 --> 00:26:36,910 Co-ops are fucking banana republics. 577 00:26:37,110 --> 00:26:39,280 Yeah. 578 00:26:39,480 --> 00:26:41,200 What about you, big dog? 579 00:26:41,400 --> 00:26:43,510 Being awfully quiet over there. 580 00:26:44,810 --> 00:26:47,080 Home ownership is like keeping snakes as pets 581 00:26:47,280 --> 00:26:49,130 or ballroom dancing competitions. 582 00:26:49,330 --> 00:26:50,880 Fine, if that's what you're into. 583 00:26:51,080 --> 00:26:53,340 I just don't see the appeal. 584 00:26:53,540 --> 00:26:54,920 Or the appeal of a steady job. 585 00:26:55,120 --> 00:26:57,140 Corporate world doesn't seem that different 586 00:26:57,330 --> 00:26:59,930 from the Army, and that always felt a little like a cage. 587 00:27:00,130 --> 00:27:01,860 Just didn't know anything else. 588 00:27:02,910 --> 00:27:05,980 Then one day I was in a bar, and someone plays Howlin' Wolf 589 00:27:06,180 --> 00:27:08,520 singing about trains going by in the night. 590 00:27:08,720 --> 00:27:11,110 That sounded like real freedom to me. 591 00:27:11,310 --> 00:27:14,940 Are you jumping on freight trains like Boxcar Willie? 592 00:27:15,140 --> 00:27:16,740 Sometimes. 593 00:27:16,940 --> 00:27:18,610 Mostly I take buses or hitchhike. 594 00:27:18,810 --> 00:27:20,490 What kind of lunatic 595 00:27:20,690 --> 00:27:22,660 is picking up the world's biggest drifter? 596 00:27:22,860 --> 00:27:24,700 They can be interesting. 597 00:27:24,900 --> 00:27:26,080 Where do you eat? 598 00:27:26,280 --> 00:27:27,500 I steal pie off windowsills. 599 00:27:27,700 --> 00:27:29,210 I'm being serious. 600 00:27:29,410 --> 00:27:32,380 Diners. Sometimes people who pick me up 601 00:27:32,580 --> 00:27:34,050 share a meal with me. 602 00:27:34,250 --> 00:27:35,970 Sometimes I share with them. 603 00:27:36,170 --> 00:27:37,760 Where do you sleep? 604 00:27:37,960 --> 00:27:40,220 Cheap motels mostly. 605 00:27:40,420 --> 00:27:41,600 And what if you can't find one? 606 00:27:41,800 --> 00:27:44,310 Unattended boats in marinas are good for a night. 607 00:27:44,510 --> 00:27:45,980 Flatbeds of parked trucks. 608 00:27:46,180 --> 00:27:48,390 Had a great night's sleep in a hammock 609 00:27:48,590 --> 00:27:49,980 I spotted in some guy's backyard once 610 00:27:50,180 --> 00:27:51,230 till the sprinklers went off. 611 00:27:51,430 --> 00:27:52,900 Good God, man. 612 00:27:53,100 --> 00:27:54,690 All you need is a stick and a bindle. 613 00:27:54,890 --> 00:27:57,250 Too much luggage. 614 00:27:59,050 --> 00:28:00,780 Any more questions? 615 00:28:00,980 --> 00:28:01,780 Yeah, 616 00:28:01,980 --> 00:28:03,470 just one. 617 00:28:04,470 --> 00:28:06,550 Don't you ever get lonely? 618 00:28:29,870 --> 00:28:31,310 Looks like someone took the sign 619 00:28:31,510 --> 00:28:33,110 as a personal challenge. 620 00:28:33,310 --> 00:28:34,960 Doreen, I'm just warming up. 621 00:28:36,000 --> 00:28:37,440 {\i1}If you liked the dinner, 622 00:28:37,640 --> 00:28:40,280 {\i1}make sure to try Neptune's breakfast buffet. 623 00:28:40,480 --> 00:28:42,870 {\i1}Every day, starting at 6:00 a.m. 624 00:28:43,070 --> 00:28:44,700 Thank you. 625 00:29:11,540 --> 00:29:14,060 Looks like I'm not the only one who couldn't sleep. 626 00:29:14,260 --> 00:29:15,480 Numbers relax me. 627 00:29:15,680 --> 00:29:16,770 Figured if I was gonna do math, 628 00:29:16,970 --> 00:29:18,780 I might as well make some walking-around money. 629 00:29:18,980 --> 00:29:20,490 - Stand. - Ma'am, you're showing ten 630 00:29:20,690 --> 00:29:21,610 and eight on two of your hands. 631 00:29:21,810 --> 00:29:23,700 That's right. And I could double down 632 00:29:23,900 --> 00:29:25,120 and risk it all for a potentially 633 00:29:25,320 --> 00:29:27,030 larger payout. 634 00:29:27,230 --> 00:29:29,370 Or I could stand and have a guaranteed win 635 00:29:29,570 --> 00:29:31,660 because the next card out of that shoe is gonna bust you. 636 00:29:31,860 --> 00:29:33,540 My grandmother always said, pigs get fat, 637 00:29:33,740 --> 00:29:34,750 hogs get slaughtered. 638 00:29:34,950 --> 00:29:35,880 She's no hog. 639 00:29:36,080 --> 00:29:37,550 I'm no hog, 640 00:29:37,740 --> 00:29:38,590 so I'm gonna stand. 641 00:29:38,790 --> 00:29:40,770 As you wish. 15... 642 00:29:42,270 --> 00:29:43,680 Too many. 643 00:29:43,880 --> 00:29:45,640 Congratulations, ma'am. 644 00:29:45,840 --> 00:29:47,640 You're having a very lucky night. 645 00:29:47,840 --> 00:29:49,850 Maybe you'd like to celebrate with a concert on us? 646 00:29:50,050 --> 00:29:51,140 Thank you. 647 00:29:51,340 --> 00:29:53,440 Ladies of the '80s. Debbie Gibson, Tiffany, 648 00:29:53,640 --> 00:29:55,100 and Taylor Dane performing their biggest hits. 649 00:29:55,300 --> 00:29:56,810 If you hurry, you can actually catch the second half. 650 00:29:57,010 --> 00:29:58,370 But I'm having fun. 651 00:29:59,540 --> 00:30:01,240 Ma'am, we know you're counting cards. 652 00:30:01,440 --> 00:30:03,400 Which isn't illegal if you do it in your head. 653 00:30:03,600 --> 00:30:06,120 But seeing that your chief of security 654 00:30:06,320 --> 00:30:07,450 was kind enough to comp us a suite, 655 00:30:07,650 --> 00:30:09,120 I'll cut you some slack. 656 00:30:09,320 --> 00:30:10,620 Want to use those muscles 657 00:30:10,820 --> 00:30:13,250 and help me carry these to the cashier window? 658 00:30:13,450 --> 00:30:15,420 And you can give these tickets 659 00:30:15,620 --> 00:30:16,750 to the guy in the Members Only jacket. 660 00:30:16,950 --> 00:30:20,020 He looks like he would enjoy some '80s ladies. 661 00:30:45,670 --> 00:30:47,240 Thanks for coming with. 662 00:30:47,440 --> 00:30:49,410 Late-night walks always clear my head, 663 00:30:49,610 --> 00:30:52,910 and after the text I got from Neagley about Franz, 664 00:30:53,110 --> 00:30:55,500 my head's been kind of cloudy, you know? 665 00:30:55,700 --> 00:30:56,920 Yeah. 666 00:30:57,120 --> 00:30:58,580 I'm surprised you can walk at all 667 00:30:58,780 --> 00:31:00,090 with all the casino's money in your pockets. 668 00:31:02,250 --> 00:31:03,630 Can I assume the forensic accountant's 669 00:31:03,830 --> 00:31:05,550 gonna declare that cash on her taxes? 670 00:31:05,750 --> 00:31:07,180 Those crooks? 671 00:31:07,380 --> 00:31:08,840 If there's anybody I could audit... 672 00:31:09,040 --> 00:31:11,260 Actually, it's kind of my dream job. 673 00:31:11,460 --> 00:31:13,390 Current gig doesn't give you your auditing fix? 674 00:31:13,590 --> 00:31:14,680 No, I'm just busting millionaires 675 00:31:14,880 --> 00:31:16,230 from stealing from billionaires. 676 00:31:16,430 --> 00:31:17,560 What I really want to do 677 00:31:17,760 --> 00:31:19,940 is go after government corruption and waste. 678 00:31:20,140 --> 00:31:21,570 Oh, you used to work for Uncle Sam. 679 00:31:21,770 --> 00:31:22,730 You know what I'm talking about. 680 00:31:22,930 --> 00:31:24,190 $600 toilet seats. 681 00:31:24,390 --> 00:31:27,740 Exactly. I mean, if tax money was spent efficiently, 682 00:31:27,940 --> 00:31:31,530 honestly, we could fix roads and bridges and schools. 683 00:31:31,730 --> 00:31:33,540 Like, we could help people who actually need help. 684 00:31:33,740 --> 00:31:35,660 We could make a difference. 685 00:31:35,860 --> 00:31:37,120 You should do it. 686 00:31:37,320 --> 00:31:39,210 Yeah. Well, I looked into 687 00:31:39,410 --> 00:31:41,670 starting my own nonprofit watchdog group, 688 00:31:41,870 --> 00:31:44,940 but start-up costs are prohibitive. 689 00:31:46,320 --> 00:31:48,360 First step's always the hardest. 690 00:31:50,150 --> 00:31:51,970 Yeah. 691 00:31:52,170 --> 00:31:55,220 Is that why, back in the day, 692 00:31:55,420 --> 00:31:56,680 you and I never happened? 693 00:31:56,880 --> 00:31:59,080 First steps were the hardest? 694 00:32:01,830 --> 00:32:03,520 How much did you drink back at the hotel room? 695 00:32:03,720 --> 00:32:06,170 Enough to ask you that question. 696 00:32:07,500 --> 00:32:08,360 I mean, come on, Reacher. 697 00:32:08,560 --> 00:32:09,960 It's not like I didn't drop any hints. 698 00:32:12,760 --> 00:32:16,300 I was your boss. It wouldn't have been right. 699 00:32:20,930 --> 00:32:23,790 Wow. Well, I waited years for that answer, 700 00:32:23,990 --> 00:32:26,260 and it's pure Reacher. 701 00:32:26,460 --> 00:32:29,400 Direct, honest and well-reasoned. 702 00:32:33,610 --> 00:32:35,700 So, can I ask you another question? 703 00:32:37,660 --> 00:32:38,600 What do you want to do about 704 00:32:38,800 --> 00:32:40,410 the two guys that are following us? 705 00:32:42,000 --> 00:32:42,900 When'd you spot them? 706 00:32:43,100 --> 00:32:44,770 Ooh, when we left the casino. 707 00:32:44,970 --> 00:32:46,190 Figure they saw us cashing out 708 00:32:46,390 --> 00:32:47,690 and now they're gonna try to rob us. 709 00:32:47,890 --> 00:32:49,110 That's what I thought, too. 710 00:32:49,310 --> 00:32:50,360 But see that car 711 00:32:50,560 --> 00:32:52,070 parked up the street with the New York dealer tags? 712 00:32:52,270 --> 00:32:53,370 Yeah. 713 00:32:53,570 --> 00:32:54,870 Pretty sure it was behind us on the expressway 714 00:32:55,070 --> 00:32:55,990 when we came into town. 715 00:32:56,190 --> 00:32:58,120 Also, pretty sure when we walk by it, 716 00:32:58,320 --> 00:32:59,790 a man with a gun will step out. 717 00:32:59,990 --> 00:33:01,080 Then, when we turn to run, 718 00:33:01,280 --> 00:33:03,250 the guys behind us won't be so far behind anymore. 719 00:33:03,450 --> 00:33:04,880 So what's the plan? 720 00:33:05,080 --> 00:33:06,960 We're not gonna walk by that car. 721 00:33:07,160 --> 00:33:08,440 On my "go," over the fence. 722 00:33:09,480 --> 00:33:10,680 Go. 723 00:33:10,870 --> 00:33:12,110 Fuck. 724 00:33:19,200 --> 00:33:20,530 Go, go. 725 00:33:24,160 --> 00:33:26,110 Okay, there's got to be a warrant out for you 726 00:33:26,310 --> 00:33:27,440 in New York for hitting that cop. 727 00:33:27,640 --> 00:33:29,070 We open fire in a residential area, 728 00:33:29,270 --> 00:33:31,110 cops get called, you get locked up. 729 00:33:31,310 --> 00:33:32,550 Let's do this without guns. 730 00:33:33,630 --> 00:33:34,840 Looks like they have the same idea. 731 00:33:37,470 --> 00:33:38,660 Need help with yours? 732 00:33:38,860 --> 00:33:40,220 I'll manage. 733 00:35:08,560 --> 00:35:09,850 Aah! 734 00:35:56,020 --> 00:35:57,150 Aah! 735 00:36:33,140 --> 00:36:34,420 Damn, Reacher. When we were kids, 736 00:36:34,620 --> 00:36:35,810 we just wrote our names in it. 737 00:36:39,230 --> 00:36:40,930 It's the Members Only jacket guy from 738 00:36:41,130 --> 00:36:42,430 the casino. 739 00:36:42,630 --> 00:36:43,720 Oh, shit. 740 00:36:43,920 --> 00:36:45,350 If they went after us, they might go after 741 00:36:45,550 --> 00:36:46,470 Neagley and O'Donnell, too. 742 00:36:46,670 --> 00:36:48,100 No, they waited 743 00:36:48,300 --> 00:36:50,560 until we were off the boardwalk to make their move. 744 00:36:50,760 --> 00:36:52,060 They're not gonna go into a busy hotel 745 00:36:52,260 --> 00:36:53,560 with cameras everywhere. 746 00:36:53,760 --> 00:36:56,320 No I.D. 747 00:36:56,520 --> 00:36:58,170 Let's search this asshole's car. 748 00:37:12,180 --> 00:37:14,060 Looks like someone did their homework. 749 00:37:17,310 --> 00:37:18,860 Phone. 750 00:37:26,500 --> 00:37:27,680 {\i1}Is it done? 751 00:37:27,880 --> 00:37:29,370 Not in the way you expected. 752 00:37:35,120 --> 00:37:37,320 You're fucking with the wrong guy, Reacher. 753 00:37:37,520 --> 00:37:39,900 You should know that this doesn't end well for you. 754 00:37:40,100 --> 00:37:42,380 {\i1}Then why are you the one that sounds scared? 755 00:37:45,510 --> 00:37:48,080 Think I got his attention. 756 00:37:48,280 --> 00:37:49,910 Should we trace the number? 757 00:37:50,110 --> 00:37:51,620 This is a burner. 758 00:37:51,820 --> 00:37:54,290 Guy on the other end will be using a burner, too. 759 00:37:54,490 --> 00:37:56,090 Dealer tags are most likely ghost plates, 760 00:37:56,280 --> 00:37:58,050 VIN's been scratched off. 761 00:37:58,240 --> 00:37:59,760 Nothing to I.D. any of them. 762 00:37:59,950 --> 00:38:02,220 These guys are pros. 763 00:38:02,420 --> 00:38:04,260 We should've left one of them alive. 764 00:38:04,460 --> 00:38:07,350 Yeah, but they didn't give us much of a choice, did they? 765 00:38:07,550 --> 00:38:09,740 Maybe not. Now we have nothing to go on. 766 00:38:11,070 --> 00:38:13,600 Not necessarily. 767 00:38:13,800 --> 00:38:15,910 Parking lot pass. 768 00:38:16,960 --> 00:38:18,440 "New Age Technologies." 769 00:38:18,640 --> 00:38:20,610 - Yeah. - Stamped yesterday morning. 770 00:38:20,810 --> 00:38:22,380 I think it's what you call a clue. 771 00:38:24,710 --> 00:38:26,800 Now what are we gonna do about those bodies? 772 00:38:28,510 --> 00:38:29,550 I have an idea. 773 00:38:43,320 --> 00:38:46,030 I'm thirsty. Want to get a beer? 774 00:39:03,960 --> 00:39:05,650 Anything on New Age? 775 00:39:05,850 --> 00:39:08,120 Yeah, looks like New Age 776 00:39:08,310 --> 00:39:10,280 is an aerospace company. 777 00:39:10,480 --> 00:39:12,790 Any ties to Atlantic City? 778 00:39:12,990 --> 00:39:14,960 Not that I can see. 779 00:39:15,160 --> 00:39:17,350 Headquarters are based in New York. 780 00:39:21,850 --> 00:39:23,630 Looks like a piece of shrapnel bit me. 781 00:39:23,830 --> 00:39:26,180 I didn't notice with all the adrenaline pumping. 782 00:39:26,370 --> 00:39:28,590 Barely winged you. 783 00:39:28,790 --> 00:39:29,990 Here. 784 00:39:37,180 --> 00:39:39,690 What you doing? 785 00:39:39,890 --> 00:39:42,320 What my mom used to do when the alcohol stung. 786 00:39:42,520 --> 00:39:44,990 Mm. You know, you're probably just 787 00:39:45,190 --> 00:39:46,610 blowing germs into it. 788 00:39:46,810 --> 00:39:48,700 Probably. 789 00:39:48,900 --> 00:39:50,630 But it feels good. 790 00:39:54,140 --> 00:39:56,050 Thanks. 791 00:39:58,270 --> 00:39:59,680 Welcome. 792 00:40:09,030 --> 00:40:10,890 You know, Reacher, 793 00:40:11,090 --> 00:40:14,240 it's perfectly normal to be lonely sometimes. 794 00:40:15,410 --> 00:40:18,370 Anyone living their life the way you do would. 795 00:40:20,370 --> 00:40:22,580 But you don't have to be lonely tonight. 796 00:40:25,670 --> 00:40:28,090 And you're not my boss anymore. 797 00:40:29,550 --> 00:40:32,240 ♪ {\i1}There's no better time ♪ 798 00:40:32,440 --> 00:40:34,680 ♪ {\i1}To get a move on ♪ 799 00:40:36,340 --> 00:40:39,760 ♪ {\i1}A move on from you ♪ 800 00:40:40,770 --> 00:40:44,060 ♪ {\i1}Just you move on ♪♪ 801 00:41:29,810 --> 00:41:32,180 All 650 will be in the truck. 802 00:41:32,380 --> 00:41:33,800 You can track the shipment with the GPS locater 803 00:41:34,000 --> 00:41:35,350 I paired to this. 804 00:41:35,550 --> 00:41:38,180 There are at least two good ambush points 805 00:41:38,380 --> 00:41:41,190 - marked on the route. - Excellent. 806 00:41:41,380 --> 00:41:43,230 My men will take care of the rest. 807 00:41:43,430 --> 00:41:45,860 And the weapons? 808 00:41:46,060 --> 00:41:48,320 They'll all be used overseas? I was told that was the deal. 809 00:41:48,520 --> 00:41:50,190 Absolutely. 810 00:41:50,390 --> 00:41:53,780 And the, and the truck driver won't be harmed? 811 00:41:53,980 --> 00:41:56,450 Of course. 812 00:41:56,650 --> 00:41:58,800 I would never harm anyone. 813 00:42:16,540 --> 00:42:17,850 Morning, Dixon. 814 00:42:18,050 --> 00:42:19,470 We need to talk to you about what happened last night. 815 00:42:19,670 --> 00:42:21,930 Oh, the whole hotel heard what happened last night. 816 00:42:22,130 --> 00:42:23,640 Told you you were loud. 817 00:42:23,840 --> 00:42:25,650 Found this in a car that followed us down 818 00:42:25,850 --> 00:42:27,400 - from New York yesterday. - What happened 819 00:42:27,600 --> 00:42:28,400 to the driver? 820 00:42:28,600 --> 00:42:30,820 He won't be following us back. 821 00:42:31,020 --> 00:42:33,400 Neither will his two friends. 822 00:42:33,600 --> 00:42:35,490 Shit. 823 00:42:38,320 --> 00:42:39,620 Who is it? 824 00:42:39,820 --> 00:42:41,180 Wright. 825 00:42:43,050 --> 00:42:44,750 Clear. 826 00:42:44,950 --> 00:42:46,310 Come on in. 827 00:42:48,270 --> 00:42:50,880 You, uh, you folks seem a little jumpy. 828 00:42:51,080 --> 00:42:53,880 I mean, I don't blame you, given the circumstances. 829 00:42:54,080 --> 00:42:56,220 And I hate to be the bearer of more bad news, 830 00:42:56,420 --> 00:42:58,350 but when I was looking into things, 831 00:42:58,540 --> 00:43:00,760 Atlantic City PD told me that two more bodies 832 00:43:00,960 --> 00:43:03,020 have been discovered in Upstate New York, 833 00:43:03,220 --> 00:43:05,560 near where they found your other friend. 834 00:43:05,760 --> 00:43:09,150 Judging by the decomposition, they'd been there a while. 835 00:43:09,350 --> 00:43:11,420 Got a copy of the police report for you. 836 00:43:16,880 --> 00:43:19,220 Pretty easy to I.D. him with that. 837 00:43:31,900 --> 00:43:33,710 When he joined the Army, his sister was terrified 838 00:43:33,910 --> 00:43:37,010 he'd be killed with some disfiguring wounds. 839 00:43:37,210 --> 00:43:38,970 She'd never know what happened to him. 840 00:43:39,170 --> 00:43:42,680 Said his dog tags could be blown off. 841 00:43:42,880 --> 00:43:44,890 To calm her down, he got his name and service number 842 00:43:45,090 --> 00:43:47,690 tattooed across his back. 843 00:43:47,890 --> 00:43:50,150 Looked ridiculous. 844 00:43:50,350 --> 00:43:51,770 He didn't care. 845 00:43:51,970 --> 00:43:54,360 He loved his sister. 846 00:43:54,560 --> 00:43:57,150 I'm gonna have to call her. 847 00:43:57,350 --> 00:43:59,200 I'll tell Milena about Jorge. 848 00:43:59,400 --> 00:44:01,450 Their wounds match Franzy's. 849 00:44:01,650 --> 00:44:04,590 Meaning he was tortured and tossed out of a helicopter. 850 00:44:06,180 --> 00:44:07,910 Uh, one other thing. 851 00:44:08,110 --> 00:44:12,290 Um, no one using any of the names you gave me 852 00:44:12,490 --> 00:44:14,210 have checked into any of the hotels in town. 853 00:44:14,410 --> 00:44:17,170 And I talked to my counterparts at the other casinos. 854 00:44:17,370 --> 00:44:18,930 Orozco and Sanchez, 855 00:44:19,130 --> 00:44:21,220 they weren't working on anything for any of them. 856 00:44:21,420 --> 00:44:25,430 And when I told them about the $65 million gambling scam, 857 00:44:25,630 --> 00:44:26,810 they pulled their overnight audits. 858 00:44:27,010 --> 00:44:28,270 I did, too. 859 00:44:28,470 --> 00:44:32,520 Everything is within acceptable loss margins. 860 00:44:32,720 --> 00:44:34,980 No one has hit any of the casinos. 861 00:44:35,180 --> 00:44:35,980 You don't have anything to worry about. 862 00:44:36,180 --> 00:44:37,280 Bodies were found in New York, 863 00:44:37,480 --> 00:44:39,360 car that followed us was from New York. 864 00:44:39,560 --> 00:44:42,070 New York ghost tags, New York parking pass. 865 00:44:42,270 --> 00:44:44,050 This has always been a New York case. 866 00:44:51,220 --> 00:44:53,060 Where the hell are you going? 867 00:44:54,730 --> 00:44:57,550 We're gonna need more guns. 868 00:44:57,750 --> 00:44:59,760 ♪ I know a poem ♪ 869 00:44:59,960 --> 00:45:03,140 ♪ {\i1}About sailors and whores ♪ 870 00:45:03,340 --> 00:45:08,100 ♪ {\i1}About how only one of us started a war ♪ 871 00:45:08,300 --> 00:45:10,560 ♪ {\i1}This is tried and this is true ♪ 872 00:45:10,760 --> 00:45:14,080 ♪ {\i1}This fox runs long and this for runs true, hey ♪ 873 00:45:23,920 --> 00:45:28,180 ♪ {\i1}We were born by the desert, we were born by the sea ♪ 874 00:45:29,220 --> 00:45:33,140 ♪ {\i1}Life of man is short and that's okay with me ♪ 875 00:45:34,230 --> 00:45:36,460 ♪ {\i1}Broke my ankle in '85 ♪ 876 00:45:36,660 --> 00:45:39,270 ♪ {\i1}This fox will run as long as he's still alive, hey ♪ 877 00:45:49,320 --> 00:45:53,790 ♪ {\i1}It's every prisoner's duty to try and escape ♪ 878 00:45:54,790 --> 00:45:59,530 ♪ {\i1}Except for prisoners of love accept their fate ♪ 879 00:45:59,730 --> 00:46:01,990 ♪ {\i1}Upon this rock I will build my heart ♪ 880 00:46:02,190 --> 00:46:04,960 ♪ {\i1}This fox will run long and this fox will run hard, hey ♪ 63611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.