All language subtitles for One-Punch-Man-10-1080p-x265-pseudo_Track05

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,370 --> 00:00:21,960 Long have I awaited this moment, human filth. 2 00:00:21,960 --> 00:00:25,250 With the Subterranean and Deep Sea kings gone, 3 00:00:25,250 --> 00:00:29,880 the Terror Lizard Clan can at last reclaim rulership of the Earth! 4 00:00:39,640 --> 00:00:42,020 Now leading target towards point Bravo. 5 00:00:42,640 --> 00:00:43,430 Roger. 6 00:00:44,890 --> 00:00:47,060 We are inbound and on schedule. 7 00:00:47,480 --> 00:00:50,070 We'll be on top of Bravo shortly. 8 00:01:12,460 --> 00:01:16,970 UNPARALLELED PERIL 9 00:01:26,310 --> 00:01:30,020 One punch 10 00:01:26,310 --> 00:01:30,020 One punch 11 00:01:26,310 --> 00:01:30,020 One punch 12 00:01:33,860 --> 00:01:35,490 Three, two, one, kill shot 13 00:01:33,860 --> 00:01:35,490 Three, two, one, kill shot 14 00:01:33,860 --> 00:01:35,490 Three, two, one, kill shot 15 00:01:35,490 --> 00:01:39,240 Veni, vidi, vici! 16 00:01:35,490 --> 00:01:39,240 Veni, vidi, vici! 17 00:01:35,490 --> 00:01:39,240 Veni, vidi, vici! 18 00:01:39,240 --> 00:01:41,240 I can't stand it 19 00:01:39,240 --> 00:01:41,240 I can't stand it 20 00:01:39,240 --> 00:01:41,240 I can't stand it 21 00:01:41,240 --> 00:01:42,740 But I won't stop 22 00:01:41,240 --> 00:01:42,740 But I won't stop 23 00:01:41,240 --> 00:01:42,740 But I won't stop 24 00:01:42,740 --> 00:01:46,870 One punch, one victory, rinse and repeat 25 00:01:42,740 --> 00:01:46,870 One punch, one victory, rinse and repeat 26 00:01:42,740 --> 00:01:46,870 One punch, one victory, rinse and repeat 27 00:01:46,870 --> 00:01:50,500 I win, all the time, no exceptions 28 00:01:46,870 --> 00:01:50,500 I win, all the time, no exceptions 29 00:01:46,870 --> 00:01:50,500 I win, all the time, no exceptions 30 00:01:50,500 --> 00:01:54,340 Power, get power 31 00:01:50,500 --> 00:01:54,340 Power, get power 32 00:01:50,500 --> 00:01:54,340 Power, get power 33 00:01:54,340 --> 00:01:57,300 Until it isn't possible anymore 34 00:01:54,340 --> 00:01:57,300 Until it isn't possible anymore 35 00:01:54,340 --> 00:01:57,300 Until it isn't possible anymore 36 00:01:57,300 --> 00:01:58,510 Hero 37 00:01:57,300 --> 00:01:58,510 Hero 38 00:01:57,300 --> 00:01:58,510 Hero 39 00:01:58,510 --> 00:02:01,680 I don't want applause 40 00:01:58,510 --> 00:02:01,680 I don't want applause 41 00:01:58,510 --> 00:02:01,680 I don't want applause 42 00:02:01,680 --> 00:02:04,850 or people singing my praises 43 00:02:01,680 --> 00:02:04,850 or people singing my praises 44 00:02:01,680 --> 00:02:04,850 or people singing my praises 45 00:02:04,850 --> 00:02:05,980 Hero 46 00:02:04,850 --> 00:02:05,980 Hero 47 00:02:04,850 --> 00:02:05,980 Hero 48 00:02:05,980 --> 00:02:10,730 That's why I fight evil away from prying eyes 49 00:02:05,980 --> 00:02:10,730 That's why I fight evil away from prying eyes 50 00:02:05,980 --> 00:02:10,730 That's why I fight evil away from prying eyes 51 00:02:10,730 --> 00:02:12,070 Nobody knows who he is 52 00:02:10,730 --> 00:02:12,070 Nobody knows who he is 53 00:02:10,730 --> 00:02:12,070 Nobody knows who he is 54 00:02:12,070 --> 00:02:16,360 Enemies darken the skies 55 00:02:12,070 --> 00:02:16,360 Enemies darken the skies 56 00:02:12,070 --> 00:02:16,360 Enemies darken the skies 57 00:02:16,360 --> 00:02:19,450 But I won't turn and flee 58 00:02:16,360 --> 00:02:19,450 But I won't turn and flee 59 00:02:16,360 --> 00:02:19,450 But I won't turn and flee 60 00:02:19,450 --> 00:02:20,740 Hero 61 00:02:19,450 --> 00:02:20,740 Hero 62 00:02:19,450 --> 00:02:20,740 Hero 63 00:02:20,740 --> 00:02:25,790 I fight because I decided 64 00:02:20,740 --> 00:02:25,790 I fight because I decided 65 00:02:20,740 --> 00:02:25,790 I fight because I decided 66 00:02:25,790 --> 00:02:33,000 I would never back down 67 00:02:25,790 --> 00:02:33,000 I would never back down 68 00:02:25,790 --> 00:02:33,000 I would never back down 69 00:02:33,000 --> 00:02:41,840 A solitary hero 70 00:02:33,000 --> 00:02:41,840 A solitary hero 71 00:02:33,000 --> 00:02:41,840 A solitary hero 72 00:02:39,260 --> 00:02:44,810 I wanna be a superhero 73 00:02:39,260 --> 00:02:44,810 I wanna be a superhero 74 00:02:39,260 --> 00:02:44,810 I wanna be a superhero 75 00:02:48,560 --> 00:02:50,850 And who are you? 76 00:02:51,770 --> 00:02:53,940 Hello? What is it? 77 00:02:54,440 --> 00:02:56,650 What do you mean, come back?! 78 00:02:56,650 --> 00:03:00,030 You're the one who said some weirdo monster had awoken and flew me out here! 79 00:03:00,530 --> 00:03:02,030 Weirdo... 80 00:03:02,030 --> 00:03:03,200 That's right. 81 00:03:03,200 --> 00:03:05,450 I was just about to start. 82 00:03:03,870 --> 00:03:06,450 Listen well! I am the Ancient King. 83 00:03:06,450 --> 00:03:10,420 As ruler of the dinosaurs who once ruled this planet, 84 00:03:07,120 --> 00:03:08,700 "Trouble?" So what? 85 00:03:08,700 --> 00:03:10,420 It's not my problem. 86 00:03:10,420 --> 00:03:12,580 I stand above all other lifeforms. 87 00:03:10,420 --> 00:03:11,750 Hey, shut it! 88 00:03:11,750 --> 00:03:14,630 Can't you see I'm on the phone here?! 89 00:03:15,090 --> 00:03:16,750 I'm so tired of this. 90 00:03:16,750 --> 00:03:19,670 Who's he think he is, ordering people about? 91 00:03:21,550 --> 00:03:22,890 Are you done? 92 00:03:22,890 --> 00:03:24,050 What's with the chin? 93 00:03:24,050 --> 00:03:25,430 Trying to be scary? 94 00:03:25,430 --> 00:03:27,560 Should I be intimidated? 95 00:03:27,560 --> 00:03:31,140 Act brave while you still can, little runt. 96 00:03:32,100 --> 00:03:34,400 Runt?! How dare you! 97 00:03:40,530 --> 00:03:43,570 Ah, so you aren't helpless! 98 00:03:43,570 --> 00:03:48,740 But if you intend to destroy me, a giant meteor is about the only way. 99 00:03:49,080 --> 00:03:51,250 Fine. I'll do that then. 100 00:03:52,250 --> 00:03:53,790 Don't make me laugh. 101 00:04:05,090 --> 00:04:08,060 How about another 300 million year nap? 102 00:04:19,190 --> 00:04:21,150 Fist of Flowing Water, Crushed Rock. 103 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 It goes something like that. 104 00:04:32,460 --> 00:04:34,120 Want to try? 105 00:04:34,120 --> 00:04:36,040 You both look like quick learners. 106 00:04:36,040 --> 00:04:39,050 I bet you'll get the hang of it in no time. 107 00:04:39,500 --> 00:04:42,630 This is the cool thing you said you wanted to show us? 108 00:04:42,630 --> 00:04:43,760 A sales pitch? 109 00:04:43,760 --> 00:04:45,220 I'll pass. 110 00:04:45,220 --> 00:04:47,050 You do it, Genos. 111 00:04:47,050 --> 00:04:48,930 No, I will pass too. 112 00:04:48,930 --> 00:04:52,600 What I seek is not the art of self-defense, but absolute destructive power. 113 00:04:52,600 --> 00:04:53,430 You punks! 114 00:04:53,890 --> 00:04:56,310 You dare mock our fighting style?! 115 00:04:56,310 --> 00:04:58,480 I, Charanko, the top disciple, challenge you— 116 00:05:00,020 --> 00:05:02,030 I give up! 117 00:05:02,940 --> 00:05:05,240 Is he really your best? 118 00:05:05,240 --> 00:05:07,370 Yeah... 119 00:05:07,370 --> 00:05:10,830 I heard your dojo was full of skilled fighters. 120 00:05:11,580 --> 00:05:14,460 Well, one of my disciples went wild. 121 00:05:15,000 --> 00:05:19,920 He beat my most skilled students so badly they're all out of commission. 122 00:05:19,920 --> 00:05:22,340 The rest got scared and quit. 123 00:05:23,090 --> 00:05:24,840 He's that strong? 124 00:05:24,840 --> 00:05:25,840 What's his name? 125 00:05:26,510 --> 00:05:27,470 Garo... 126 00:05:30,390 --> 00:05:32,310 He was my top disciple at the time, 127 00:05:32,310 --> 00:05:35,350 but I gave him a good beating and expelled him. 128 00:05:35,350 --> 00:05:37,140 You must pack a punch, old man. 129 00:05:37,140 --> 00:05:39,810 Hey! This is the famed hero "Silverfang," 130 00:05:40,570 --> 00:05:42,480 the 3rd ranked S-class hero. 131 00:05:42,480 --> 00:05:47,660 In combat, he toys with opponents, flowing like water, then delivers a blow like a raging river smashing huge rocks! 132 00:05:47,660 --> 00:05:49,450 A master of martial arts! 133 00:05:49,820 --> 00:05:53,700 You only became a hero recently, right? 134 00:05:53,700 --> 00:05:56,210 You'll regret taking Master Bang lightly! 135 00:05:56,210 --> 00:05:57,330 Enough, Charanko! 136 00:05:57,790 --> 00:06:00,040 Do not disgrace us. 137 00:06:00,040 --> 00:06:03,340 Saitama is many times stronger than me. 138 00:06:03,340 --> 00:06:06,010 Master, you can't be serious... 139 00:06:06,010 --> 00:06:07,470 Mr. Silverfang! 140 00:06:08,260 --> 00:06:09,640 The Association sent me. 141 00:06:09,640 --> 00:06:12,850 An emergency summons has been issued to all S-class heroes! 142 00:06:13,510 --> 00:06:16,230 Please come to Association Headquarters. 143 00:06:16,230 --> 00:06:18,730 Oh! Is that you, Mr. Genos? 144 00:06:19,190 --> 00:06:23,480 Since all S-class heroes have been summoned, please come as well. 145 00:06:24,320 --> 00:06:25,990 Is it threat level Dragon? 146 00:06:26,490 --> 00:06:27,950 Here we go... 147 00:06:27,950 --> 00:06:30,700 Charanko, look after the dojo. 148 00:06:30,700 --> 00:06:31,740 Be careful, Master! 149 00:06:32,200 --> 00:06:37,460 If all the S-class heroes are being summoned, they may need your help too, Master. 150 00:06:37,460 --> 00:06:38,750 Will you come? 151 00:06:39,460 --> 00:06:41,750 I will… since I've got nothing to do. 152 00:06:41,750 --> 00:06:44,250 CITY A – HERO ASSOCIATION HQ 153 00:06:49,510 --> 00:06:51,470 Oh, it's Silverfang! 154 00:06:51,470 --> 00:06:54,470 It's been a while, Atomic Samurai. 155 00:06:54,470 --> 00:06:57,060 I knew you'd come. 156 00:06:57,060 --> 00:06:59,350 And this is the cyborg Genos and... 157 00:06:59,350 --> 00:07:01,480 Hm? Who's this? 158 00:07:01,900 --> 00:07:04,820 This is the B-class hero Saitama. 159 00:07:04,820 --> 00:07:09,570 His exceptional talent will one day place him atop Class S, I'm sure, so we asked him to come. 160 00:07:09,570 --> 00:07:11,820 Hi, middle-aged hero dude! 161 00:07:11,820 --> 00:07:12,370 Put 'er there! 162 00:07:13,700 --> 00:07:17,290 No handshakes. I acknowledge only the strong. 163 00:07:17,290 --> 00:07:21,710 Once you've climbed up to Class S, I'll greet you properly. 164 00:07:21,710 --> 00:07:24,040 Besides, I'm not middle-aged yet. 165 00:07:24,040 --> 00:07:26,340 I'm only thirty-seven. 166 00:07:26,710 --> 00:07:29,300 Thirty-seven isn't middle-aged? 167 00:07:29,300 --> 00:07:30,510 I had no idea… 168 00:07:30,510 --> 00:07:33,340 Hey, who brought a B-class nobody along? 169 00:07:33,930 --> 00:07:36,720 Don't you think it's beneath us? 170 00:07:36,720 --> 00:07:40,310 And even if you were invited, a polite person would decline. The nerve! 171 00:07:40,310 --> 00:07:43,850 I bet you're only here for some creepy reason like getting close to us S-class heroes. 172 00:07:44,310 --> 00:07:45,400 You disgust me. 173 00:07:45,400 --> 00:07:46,360 Get out. 174 00:07:47,980 --> 00:07:50,740 What's with this sassy, lost child? 175 00:07:51,400 --> 00:07:53,610 That is Tornado. Rank 2, S Class. 176 00:07:53,610 --> 00:07:55,830 What do you mean "that"? I'm a person, you know! 177 00:07:54,530 --> 00:07:57,330 She defeats monsters with her psychic powers. 178 00:07:57,330 --> 00:07:58,910 She is an Esper. 179 00:07:58,910 --> 00:07:59,620 Oh yeah? 180 00:08:00,080 --> 00:08:02,160 It seems everyone's assembled. 181 00:08:02,160 --> 00:08:03,370 We should join them. 182 00:08:03,790 --> 00:08:05,420 Hey... 183 00:08:05,420 --> 00:08:06,880 Stop ignoring me! 184 00:08:18,640 --> 00:08:22,890 CLASS S, RANK 17 CO-CO CONVICT 185 00:08:18,640 --> 00:08:22,890 CLASS S, RANK 17 CO-CO CONVICT 186 00:08:19,640 --> 00:08:22,890 Maybe this will be my chance to get closer to Genos... 187 00:08:23,140 --> 00:08:27,480 CLASS S, RANK 16 GENOS 188 00:08:23,140 --> 00:08:27,480 CLASS S, RANK 16 GENOS 189 00:08:24,190 --> 00:08:25,810 It must be serious. 190 00:08:25,810 --> 00:08:27,480 Almost everyone is here. 191 00:08:27,730 --> 00:08:30,990 CLASS S, RANK 15 METAL BAT 192 00:08:27,730 --> 00:08:30,990 CLASS S, RANK 15 METAL BAT 193 00:08:28,320 --> 00:08:30,990 Demon or Dragon, bring it on! 194 00:08:31,240 --> 00:08:34,990 CLASS S, RANK 14 TANK-TOP MASTER 195 00:08:31,240 --> 00:08:34,990 CLASS S, RANK 14 TANK-TOP MASTER 196 00:08:32,110 --> 00:08:34,990 Saitama? The name rings a bell... 197 00:08:35,240 --> 00:08:37,490 CLASS S, RANK 13 FLASHY FLASH 198 00:08:35,240 --> 00:08:37,490 CLASS S, RANK 13 FLASHY FLASH 199 00:08:37,740 --> 00:08:41,250 CLASS S, RANK 12 WATCHDOG MAN 200 00:08:37,740 --> 00:08:41,250 CLASS S, RANK 12 WATCHDOG MAN 201 00:08:39,450 --> 00:08:41,250 Somebody farted. 202 00:08:41,500 --> 00:08:45,250 CLASS S, RANK 11 SUPERALLOY BLACKLUSTER 203 00:08:41,500 --> 00:08:45,250 CLASS S, RANK 11 SUPERALLOY BLACKLUSTER 204 00:08:41,950 --> 00:08:44,420 They're all checking out my guns. 205 00:08:44,420 --> 00:08:45,250 Hell yeah! 206 00:08:45,500 --> 00:08:48,250 CLASS S, RANK 10 PIG GOD 207 00:08:45,500 --> 00:08:48,250 CLASS S, RANK 10 PIG GOD 208 00:08:48,500 --> 00:08:51,260 CLASS S, RANK 9 DRIVE KNIGHT 209 00:08:48,500 --> 00:08:51,260 CLASS S, RANK 9 DRIVE KNIGHT 210 00:08:51,510 --> 00:08:57,260 CLASS S, RANK 8 ZOMBIEMAN 211 00:08:51,510 --> 00:08:57,260 CLASS S, RANK 8 ZOMBIEMAN 212 00:08:52,260 --> 00:08:54,970 No one looks particularly enthusiastic. 213 00:08:54,970 --> 00:08:57,260 And does that pig ever stop eating? 214 00:08:57,510 --> 00:09:00,770 CLASS S, RANK 7 KING 215 00:08:57,510 --> 00:09:00,770 CLASS S, RANK 7 KING 216 00:09:01,020 --> 00:09:03,770 CLASS S, RANK 6 METAL KNIGHT 217 00:09:01,020 --> 00:09:03,770 CLASS S, RANK 6 METAL KNIGHT 218 00:09:02,020 --> 00:09:03,770 ABSENT 219 00:09:04,020 --> 00:09:09,270 CLASS S, RANK 5 CHILD EMPEROR 220 00:09:04,020 --> 00:09:09,270 CLASS S, RANK 5 CHILD EMPEROR 221 00:09:04,940 --> 00:09:07,730 Rank 1's a no show again? 222 00:09:07,730 --> 00:09:09,270 I was hoping to see him. 223 00:09:09,520 --> 00:09:14,610 CLASS S, RANK 4 ATOMIC SAMURAI 224 00:09:09,520 --> 00:09:14,610 CLASS S, RANK 4 ATOMIC SAMURAI 225 00:09:10,020 --> 00:09:14,610 Is Silverfang going to take those youngsters on as students? 226 00:09:14,860 --> 00:09:18,950 CLASS S, RANK 3 SILVERFANG 227 00:09:14,860 --> 00:09:18,950 CLASS S, RANK 3 SILVERFANG 228 00:09:16,280 --> 00:09:18,950 Well, why are we all here? 229 00:09:19,240 --> 00:09:24,330 CLASS S, RANK 2 TERRIBLE TORNADO 230 00:09:19,240 --> 00:09:24,330 CLASS S, RANK 2 TERRIBLE TORNADO 231 00:09:19,370 --> 00:09:20,790 Who knows? 232 00:09:20,790 --> 00:09:24,330 I had to drop everything and then they kept me waiting for two hours. 233 00:09:24,580 --> 00:09:27,330 CLASS S, RANK 1 BLAST 234 00:09:24,580 --> 00:09:27,330 CLASS S, RANK 1 BLAST 235 00:09:25,580 --> 00:09:27,330 ABSENT 236 00:09:27,580 --> 00:09:31,090 CLASS B, RANK 63 SAITAMA 237 00:09:27,580 --> 00:09:31,090 CLASS B, RANK 63 SAITAMA 238 00:09:29,080 --> 00:09:30,290 Can I have some tea? 239 00:09:34,720 --> 00:09:36,180 My apologies for being late. 240 00:09:37,010 --> 00:09:41,680 We do not know the whereabouts of Metal Knight or Blast, nor can we reach them. 241 00:09:41,680 --> 00:09:45,430 No sense waiting any longer, so let's begin this emergency meeting. 242 00:09:45,810 --> 00:09:50,980 You can call me Sitch. I'm with the Association. I will be briefing you. 243 00:09:50,980 --> 00:09:53,320 Let's get right down to brass tacks. 244 00:09:53,860 --> 00:09:57,150 You heroes are here because you're the best of the best. 245 00:09:57,150 --> 00:09:58,320 And now... 246 00:09:59,410 --> 00:10:02,950 We're asking you to save the Earth! 247 00:10:02,950 --> 00:10:09,000 However, even with your S-class skills, there is no guarantee of survival. 248 00:10:09,460 --> 00:10:11,170 Walking away also takes courage. 249 00:10:11,170 --> 00:10:14,760 Should you choose to do so now, you will retain your S-class status. 250 00:10:15,380 --> 00:10:20,760 But those who stay and hear me out will not be allowed to walk away. 251 00:10:20,760 --> 00:10:26,680 You will be confined here until the incident is over in order to avoid a general panic. 252 00:10:27,640 --> 00:10:30,730 Are you all willing to hear this? 253 00:10:30,730 --> 00:10:32,360 Whatever's going on, 254 00:10:32,360 --> 00:10:36,320 it better be worth calling all of us here. 255 00:10:36,320 --> 00:10:40,280 I skipped out on my little sister's piano recital for this. 256 00:10:40,280 --> 00:10:41,820 If it's a load of crap, 257 00:10:42,490 --> 00:10:45,490 I'm gonna tear this whole building apart. 258 00:10:45,490 --> 00:10:47,870 Like you could do that with that skinny stick. 259 00:10:47,870 --> 00:10:49,040 Yeah? 260 00:10:49,040 --> 00:10:51,170 How 'bout I bust your head open instead? 261 00:10:51,170 --> 00:10:54,420 If you think you can, go on and try, pillbug head! 262 00:10:54,880 --> 00:10:56,300 What was that?! 263 00:10:55,300 --> 00:10:57,420 Hurry up and get on with it. 264 00:10:57,420 --> 00:11:00,180 Otherwise Mr. Pompadour here is going to die. 265 00:11:00,720 --> 00:11:03,930 Hey, bobby pin, you siding with the girl? 266 00:11:04,390 --> 00:11:08,180 The great seer, Madame Shibabawa, is dead! 267 00:11:08,640 --> 00:11:10,310 Shibabawa? 268 00:11:10,310 --> 00:11:11,480 Was she killed? 269 00:11:11,480 --> 00:11:11,810 No. 270 00:11:12,440 --> 00:11:15,230 While looking into the future for the next six months, 271 00:11:15,230 --> 00:11:17,690 she became agitated and had a coughing fit. 272 00:11:17,690 --> 00:11:22,950 She popped a cough drop in her mouth and ended up choking on it. 273 00:11:22,950 --> 00:11:23,570 I get it! 274 00:11:24,330 --> 00:11:28,660 So we have to figure out how to prevent disasters without the help of predictions. 275 00:11:28,660 --> 00:11:30,830 That's the focus of this meeting. 276 00:11:31,210 --> 00:11:32,580 No. 277 00:11:32,580 --> 00:11:36,590 Madame Shibabawa has only been able to predict a handful of disasters. 278 00:11:37,000 --> 00:11:38,050 Excuse me! 279 00:11:38,670 --> 00:11:39,880 Hey, you there. 280 00:11:41,340 --> 00:11:42,970 Who's this Shibabawa? 281 00:11:42,970 --> 00:11:44,220 A hero? 282 00:11:44,220 --> 00:11:45,470 You don't know? 283 00:11:46,100 --> 00:11:48,310 She was a seer. A great one at that. 284 00:11:48,310 --> 00:11:51,480 She correctly predicted earthquakes and monster attacks. 285 00:11:52,140 --> 00:11:56,650 We've gotten through many crises without Madame Shibabawa's predictions. 286 00:11:56,650 --> 00:12:00,990 But even so, we provided a bodyguard and gave her special treatment. 287 00:12:00,990 --> 00:12:05,570 Yes, because her few predictions were 100% accurate. 288 00:12:06,240 --> 00:12:12,210 The crux of the problem, though, is her last, greatest prophecy. 289 00:12:12,210 --> 00:12:17,040 Even as she choked on that final cough drop, she managed to leave this note. 290 00:12:18,090 --> 00:12:21,670 It is a prophecy that will absolutely come to pass. 291 00:12:21,670 --> 00:12:22,630 Here it is! 292 00:12:23,800 --> 00:12:25,090 Can you read it? 293 00:12:25,090 --> 00:12:26,600 Th-The earth... 294 00:12:26,970 --> 00:12:28,100 ...is in trouble?! 295 00:12:28,100 --> 00:12:31,100 THE EARTH..... IS IN TROUBLE 296 00:12:31,480 --> 00:12:33,890 What? That's so dumb. 297 00:12:33,890 --> 00:12:35,730 Can I go? I have cram school. 298 00:12:36,270 --> 00:12:39,480 I know you are a prodigy, Child Emperor, 299 00:12:39,480 --> 00:12:43,990 but if you cannot grasp the danger, it reveals how immature you still are. 300 00:12:44,410 --> 00:12:45,360 What'd you say?! 301 00:12:45,780 --> 00:12:48,240 Listen up! 302 00:12:48,240 --> 00:12:51,500 Madame Shibabawa's predictions are 100% accurate! 303 00:12:51,870 --> 00:12:55,960 She has predicted many catastrophes in the past. 304 00:12:55,960 --> 00:13:00,750 A few of them resulted in the loss of countless lives. 305 00:13:00,750 --> 00:13:06,590 But not once did Madame Shibabawa use the word "trouble." 306 00:13:06,590 --> 00:13:11,020 This will be something more dangerous than a Dragon-level catastrophe or monster. 307 00:13:11,020 --> 00:13:15,770 And it will occur in the next six months! 308 00:13:19,440 --> 00:13:23,740 Okay, but we've no idea when in the next six months. 309 00:13:23,740 --> 00:13:25,780 Yeah, hard to plan for that. 310 00:13:26,240 --> 00:13:28,200 You are correct. 311 00:13:28,200 --> 00:13:32,870 But I want you all to be ready for a fight in the next six months. 312 00:13:32,870 --> 00:13:34,290 In the next six months means... 313 00:13:34,710 --> 00:13:37,540 it could be tomorrow, or even today. 314 00:13:38,380 --> 00:13:41,300 That's true. Who are you, anyway? 315 00:13:42,920 --> 00:13:44,420 Good thing I'm here. 316 00:13:46,840 --> 00:13:48,890 The building is under attack! 317 00:13:48,890 --> 00:13:50,300 That's impossible! 318 00:13:50,300 --> 00:13:52,140 This is the Hero Association HQ! 319 00:14:01,820 --> 00:14:05,820 A formidable fortress, to be sure! 320 00:14:06,740 --> 00:14:07,950 Time to attack. 321 00:14:07,950 --> 00:14:10,570 Hawk, Eagle, Falcon, Kite! 322 00:14:10,570 --> 00:14:11,870 Yar! 323 00:14:11,870 --> 00:14:16,000 Wipe out these so-called heroes and the land will be ours! 324 00:14:16,000 --> 00:14:17,330 We will dive straight in! 325 00:14:17,920 --> 00:14:20,330 Follow me, the Sky King! 326 00:14:21,170 --> 00:14:23,420 Father... Above us... 327 00:14:24,800 --> 00:14:26,010 Escape... 328 00:14:28,050 --> 00:14:32,050 Me, the Sky King, killed like some worthless insect. 329 00:14:32,050 --> 00:14:34,100 Who could have— 330 00:14:36,100 --> 00:14:37,230 What was that? 331 00:14:37,230 --> 00:14:37,980 Who knows? 332 00:14:37,980 --> 00:14:39,810 It flew, so we killed it. 333 00:14:39,810 --> 00:14:41,230 That is good. 334 00:14:41,230 --> 00:14:43,570 Duty, to protect ship. 335 00:15:07,550 --> 00:15:10,550 Emergency power activated. 336 00:15:10,550 --> 00:15:11,430 What was that? 337 00:15:12,010 --> 00:15:13,720 What's going on out there? 338 00:15:14,180 --> 00:15:15,180 I don't know. 339 00:15:15,180 --> 00:15:17,560 All communications have been cut off. 340 00:15:17,980 --> 00:15:18,890 Damn it... 341 00:15:21,980 --> 00:15:23,270 Impossible! 342 00:15:29,780 --> 00:15:30,950 Dad! 343 00:15:30,950 --> 00:15:32,030 We're okay now. 344 00:15:32,030 --> 00:15:33,570 Grab on to me. 345 00:15:33,570 --> 00:15:35,200 That's the way. 346 00:15:35,200 --> 00:15:36,790 Good job. 347 00:15:50,010 --> 00:15:51,090 What is this? 348 00:15:53,800 --> 00:15:56,260 There are survivors? 349 00:15:56,260 --> 00:15:58,270 Ship, failed to kill all. 350 00:15:58,270 --> 00:15:59,140 Then we kill. 351 00:15:59,140 --> 00:16:00,390 That is good. 352 00:16:04,560 --> 00:16:05,770 Get away now! 353 00:16:15,160 --> 00:16:18,040 You think I don't sense your thirst for blood? 354 00:16:18,370 --> 00:16:20,290 I accompanied Master Atomic 355 00:16:20,290 --> 00:16:23,250 and was waiting for the S-class hero meeting to end, 356 00:16:23,250 --> 00:16:25,790 only to meet thunder and destruction. 357 00:16:25,790 --> 00:16:27,880 Is this your doing?! 358 00:16:29,090 --> 00:16:32,340 Destruction levels at 99.8%? 359 00:16:32,760 --> 00:16:36,350 City A was destroyed in an instant! 360 00:16:36,800 --> 00:16:40,850 Who could have known her prediction would come true this soon?! 361 00:16:40,850 --> 00:16:43,600 Hey! Why was this building spared? 362 00:16:44,140 --> 00:16:47,060 We assigned Metal Knight to construct this building. 363 00:16:47,060 --> 00:16:49,860 That's why it's stronger than the average shelter. 364 00:16:50,400 --> 00:16:52,360 So that's why there are no windows. 365 00:16:52,900 --> 00:16:55,240 We should go outside and see. 366 00:16:55,240 --> 00:16:57,410 To be sure it's the prophecy. 367 00:16:57,990 --> 00:16:59,530 Master! Will you— 368 00:17:02,960 --> 00:17:04,080 Master... 369 00:17:06,670 --> 00:17:08,170 That's big! 370 00:17:08,170 --> 00:17:09,460 Are they aliens? 371 00:17:20,640 --> 00:17:23,310 So that's what blew the city to pieces. 372 00:17:28,400 --> 00:17:29,940 Go back to... 373 00:17:29,940 --> 00:17:30,440 your planet! 374 00:17:37,280 --> 00:17:39,370 A militant creature. 375 00:17:39,370 --> 00:17:41,080 Also cautious. 376 00:17:41,080 --> 00:17:43,500 Hurry. Let us hurry and kill. 377 00:17:43,500 --> 00:17:44,910 That is good. 378 00:17:44,910 --> 00:17:46,830 Can it be killed? 379 00:17:52,800 --> 00:17:55,220 Each of its strikes is lethal! 380 00:17:55,220 --> 00:17:56,970 I can't beat this thing... 381 00:17:56,970 --> 00:17:59,760 Such a weak species. 382 00:17:59,760 --> 00:18:01,350 Easily killed. 383 00:18:01,350 --> 00:18:02,680 That is good. 384 00:18:03,100 --> 00:18:04,180 It's splitting? 385 00:18:04,180 --> 00:18:06,440 Damn, not now... 386 00:18:06,440 --> 00:18:09,900 I will dispose of this. You handle the rest. 387 00:18:09,900 --> 00:18:10,860 Very well. 388 00:18:10,860 --> 00:18:13,820 I will go kill those that ran. 389 00:18:13,820 --> 00:18:15,150 That is good. 390 00:18:15,150 --> 00:18:15,780 I— 391 00:18:19,160 --> 00:18:20,030 Master! 392 00:18:20,910 --> 00:18:22,910 Iairon, you okay? 393 00:18:23,660 --> 00:18:25,410 You know, your left arm... 394 00:18:25,410 --> 00:18:28,920 Master! Swords have no effect on this monster. 395 00:18:28,920 --> 00:18:30,540 Forget me! Retreat! 396 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 Outta my way! 397 00:18:39,090 --> 00:18:42,470 Iai! The path of the sword does not end for you yet! 398 00:18:42,470 --> 00:18:43,350 Stop bleeding! 399 00:18:44,350 --> 00:18:45,100 Yes, Master! 400 00:18:54,520 --> 00:18:57,740 So there is a life-form on this planet that can fight. 401 00:18:58,200 --> 00:18:59,200 Excellent! 402 00:18:59,200 --> 00:19:01,740 Try to withstand our invasion! 403 00:19:02,450 --> 00:19:03,990 Planet, eh? 404 00:19:03,990 --> 00:19:05,990 You from outer space? 405 00:19:06,500 --> 00:19:09,370 And you got friends up in that floaty toy? 406 00:19:10,250 --> 00:19:11,000 Yeah, that's it. 407 00:19:11,710 --> 00:19:16,920 I doubt you alone have the power to do all this to the city. 408 00:19:16,920 --> 00:19:19,590 Atomic Samurai, count us in. 409 00:19:19,590 --> 00:19:21,760 You the bastard that smashed this town?! 410 00:19:22,800 --> 00:19:24,600 And if I am? 411 00:19:24,600 --> 00:19:26,520 For all the beautiful men you killed... 412 00:19:27,390 --> 00:19:28,270 I claim vengeance! 413 00:19:31,350 --> 00:19:36,190 Each separate attack must be delivered with intent to kill! 414 00:19:36,780 --> 00:19:39,950 Dark Angel Flash! 415 00:19:45,620 --> 00:19:48,870 Issue an evacuation warning to City A and all neighboring cities. 416 00:19:48,870 --> 00:19:49,370 Right now! 417 00:19:50,790 --> 00:19:54,750 And expand the System M vitals monitor to cover all of City A. 418 00:19:54,750 --> 00:19:57,420 We need an accurate count of the survivors. 419 00:19:57,420 --> 00:19:58,760 What's the threat level? 420 00:19:58,760 --> 00:20:00,260 "Dragon," without doubt. 421 00:20:02,300 --> 00:20:03,510 No... 422 00:20:04,720 --> 00:20:06,350 This might be "God." 423 00:20:08,770 --> 00:20:12,480 Four S-class heroes should be enough to take care of the enemy on the ground. 424 00:20:12,480 --> 00:20:14,020 The problem is that. 425 00:20:14,020 --> 00:20:15,900 We can't reach it. 426 00:20:15,900 --> 00:20:19,480 Any aircraft would be shot down in seconds. 427 00:20:19,480 --> 00:20:22,820 King, you're one of the top fighters in Class S. 428 00:20:22,820 --> 00:20:24,360 Give us your take. 429 00:20:25,070 --> 00:20:27,160 King, rank 7, Class S. 430 00:20:27,160 --> 00:20:30,040 Said to be the strongest man on Earth, 431 00:20:30,040 --> 00:20:32,910 and I see he is well respected by the other heroes… 432 00:20:34,920 --> 00:20:36,380 There's nothing I can do. 433 00:20:37,790 --> 00:20:39,880 It's too high in the sky. 434 00:20:39,880 --> 00:20:41,380 There's no way to attack it. 435 00:20:42,510 --> 00:20:45,720 But the mysterious craft is currently dormant. 436 00:20:45,720 --> 00:20:48,140 We should use this opportunity to call in Metal Knight. 437 00:20:48,140 --> 00:20:50,850 What the heck?! That's pathetic! 438 00:20:50,850 --> 00:20:52,850 Aren't you supposed to be the strongest man? 439 00:20:52,850 --> 00:20:54,390 Hey, Tornado. 440 00:20:54,390 --> 00:20:56,810 If you piss King off, he'll kill you. 441 00:20:54,390 --> 00:20:58,900 This city's been blown away, and you're just going to give them a free hand? 442 00:20:58,900 --> 00:20:59,650 Unbelievable! 443 00:21:02,650 --> 00:21:05,700 Well forget it! I'll take care of this myself. 444 00:21:05,700 --> 00:21:07,410 Wait, I will go too. 445 00:21:08,450 --> 00:21:10,790 I do not know how effective I can be, 446 00:21:10,790 --> 00:21:12,540 but I will attack from the ground. 447 00:21:14,040 --> 00:21:15,330 Maybe you didn't hear me. 448 00:21:15,330 --> 00:21:16,790 I said forget about it! 449 00:21:18,670 --> 00:21:20,170 Take it easy, Genos. 450 00:21:20,170 --> 00:21:23,260 I understand how you feel, but if you piss her off, she'll kill you. 451 00:21:23,920 --> 00:21:25,430 Very well... 452 00:21:25,430 --> 00:21:28,260 There is no need to team up anyway. 453 00:21:28,260 --> 00:21:32,270 Master has already boarded the enemy ship. 454 00:21:32,270 --> 00:21:34,560 Whether this is the prophecy or not, 455 00:21:34,560 --> 00:21:36,850 there's not a single evil Master cannot defeat. 456 00:21:37,480 --> 00:21:40,770 If such an evil existed, 457 00:21:40,770 --> 00:21:43,740 then I assume the human race would have perished long ago. 458 00:21:48,820 --> 00:21:51,490 Well done making it this far, intruder! 459 00:21:51,490 --> 00:21:52,620 But this is the end. 460 00:21:53,410 --> 00:21:57,370 You see, there is no way you can defeat me, Groribas! 461 00:21:57,710 --> 00:22:01,250 My Acid Breath will melt you away! 462 00:22:15,060 --> 00:22:18,140 Isn't it about time the boss showed up? 463 00:22:18,140 --> 00:22:20,270 Well, if he's alive... 464 00:22:31,620 --> 00:22:37,910 Come home to me 465 00:22:31,620 --> 00:22:37,910 Come home to me 466 00:22:45,170 --> 00:22:51,010 When my worries keep me awake by the crescent moon 467 00:22:45,170 --> 00:22:51,010 When my worries keep me awake by the crescent moon 468 00:22:51,010 --> 00:22:57,180 all I can do is think of you with my eyes closed 469 00:22:51,010 --> 00:22:57,180 all I can do is think of you with my eyes closed 470 00:22:57,180 --> 00:23:02,770 I want to see you, want to cry, feel the romance 471 00:22:57,180 --> 00:23:02,770 I want to see you, want to cry, feel the romance 472 00:23:02,770 --> 00:23:09,200 I hope you realize my feelings 473 00:23:02,770 --> 00:23:09,200 I hope you realize my feelings 474 00:23:09,780 --> 00:23:18,080 I know so well 475 00:23:09,780 --> 00:23:18,080 I know so well 476 00:23:18,080 --> 00:23:23,290 how hard you work 477 00:23:18,080 --> 00:23:23,290 how hard you work 478 00:23:25,000 --> 00:23:31,090 My beloved, you are so strong, and still I worry 479 00:23:25,000 --> 00:23:31,090 My beloved, you are so strong, and still I worry 480 00:23:31,090 --> 00:23:37,100 Only I ever see your weakness 481 00:23:31,090 --> 00:23:37,100 Only I ever see your weakness 482 00:23:37,100 --> 00:23:43,230 I will find you before the stars do 483 00:23:37,100 --> 00:23:43,230 I will find you before the stars do 484 00:23:43,230 --> 00:23:48,780 Come to me now 485 00:23:43,230 --> 00:23:48,780 Come to me now 486 00:23:49,240 --> 00:23:56,280 Come home to me 487 00:23:49,240 --> 00:23:56,280 Come home to me 488 00:24:00,000 --> 00:24:20,020 Next Time 489 00:24:00,000 --> 00:24:20,020 The Dominator of the Universe 490 00:24:01,620 --> 00:24:03,630 I, Groribas, control this preview! 491 00:24:03,630 --> 00:24:06,710 I perfected some new moves. Now I have like twenty! 492 00:24:06,710 --> 00:24:08,960 But I couldn't show them off, 493 00:24:08,960 --> 00:24:11,380 because, you know, they killed me off first! 494 00:24:13,260 --> 00:24:15,390 Next time on One-Punch Man episode eleven, 495 00:24:15,390 --> 00:24:17,010 "The Dominator of the Universe." 496 00:24:17,010 --> 00:24:20,020 It's your fight now, Lord Boros! 34764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.