All language subtitles for Neighbours 2021.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,380 --> 00:01:08,180 لقد نهبوا أملاكنا وبيوتنا ولم يتركوا لنا شيئاً 2 00:01:08,460 --> 00:01:10,740 لماذا تحتفظ بمفتاح السيارة؟ 3 00:01:18,180 --> 00:01:20,420 "(مخيم للاجئين في (كردستان العراق" 4 00:01:21,980 --> 00:01:23,340 نحتاج للمساعدة؟ 5 00:01:23,660 --> 00:01:27,100 (خذونا إلى (السويد سويسرا)، (ألمانيا)، إلى أي مكان) 6 00:01:32,460 --> 00:01:33,500 أمي مريضة 7 00:01:48,460 --> 00:01:51,340 مرحباً هل أنت السيد (سليم حمو)؟ 8 00:01:52,460 --> 00:01:53,940 سليم حمو) والدي) 9 00:01:54,660 --> 00:01:55,980 (أنا (شيرو 10 00:01:57,420 --> 00:01:59,020 هل يمكنني رؤية هوياتكم؟ 11 00:02:02,380 --> 00:02:03,380 شكراً 12 00:02:10,860 --> 00:02:11,860 من أين أنتم بالضبط؟ 13 00:02:11,980 --> 00:02:13,980 (من (القامشلي) (روجافا - مشكلة - 14 00:02:17,660 --> 00:02:18,780 هل من مشكلة؟ 15 00:02:18,860 --> 00:02:22,020 لا، لا ليس هناك أي مشكلة امرأة من (سويسرا) تبحث عنكم 16 00:02:22,260 --> 00:02:23,500 من (سويسرا)؟ 17 00:02:23,780 --> 00:02:25,940 إذا كنتم أنتم العائلة المقصودة 18 00:02:26,060 --> 00:02:30,940 هل يمكنك معرفة الأشخاص في هذه الرسمة؟ 19 00:02:47,660 --> 00:02:50,060 سندفع الجنود إلى الجنون 20 00:02:51,260 --> 00:02:53,460 أخفض رأسك، أخفض رأسك 21 00:02:58,860 --> 00:03:04,580 سيصاب الجنود الأتراك بالجنون لأنها بالألوان الكردية 22 00:03:05,900 --> 00:03:09,060 وهم يكرهون هذه الألوان انظر كيف ترتفع 23 00:03:53,260 --> 00:03:56,380 "سوريا)، قبل 40 سنه)" 24 00:04:06,780 --> 00:04:11,660 عندما كنت في السادسة من عمري كان عمي (آرام) هو مثلي الأعلى 25 00:04:11,940 --> 00:04:15,860 كنت أحبه كثيراً كان يأخذني معه إلى أماكن كثيرة 26 00:04:17,020 --> 00:04:19,300 وكانت لدينا أسرارنا 27 00:04:24,620 --> 00:04:26,580 كيف حالك (آزاد)؟ 28 00:04:27,060 --> 00:04:29,860 (عمي (آرام (هو الأخ الأصغر لوالدي (سليم 29 00:04:30,420 --> 00:04:34,380 كان مولعاً في إزعاج الجنود الأتراك على الحدود 30 00:04:35,700 --> 00:04:37,820 بكل الأحوال لم يكن الطريق إلى الحدود طويلاً 31 00:04:38,260 --> 00:04:40,500 فخط الحدود كان يمر بالقرب من قريتنا 32 00:04:42,420 --> 00:04:46,580 هل حان وقت آذان صلاة العصر؟ 33 00:04:46,740 --> 00:04:51,380 لا، ولكن إلى أن يمرّن صوته على الأذان سيصبح الوقت عصراً 34 00:05:00,500 --> 00:05:02,700 سأبدأ 35 00:05:02,980 --> 00:05:05,500 "...الله" 36 00:05:05,940 --> 00:05:09,740 "...الله" 37 00:05:11,620 --> 00:05:16,020 "الله أكبر" 38 00:05:16,460 --> 00:05:17,740 تحياتي (أيزنهاور)؟ 39 00:05:17,900 --> 00:05:19,900 ألم تجد ساقك الرابعة بعد؟ 40 00:05:21,980 --> 00:05:26,820 "...أشهد ألا" - قريباً سيأتي المعلم - 41 00:05:27,540 --> 00:05:29,900 لا أحب المدرسة - "الله" - 42 00:05:30,780 --> 00:05:31,980 مرحباً - مرحباً - 43 00:05:32,340 --> 00:05:35,740 في ذلك الوقت كانت قريتنا تعني بالنسبة لي العالم كله 44 00:05:35,860 --> 00:05:39,580 مع أنني كنت أعرف أن هناك عالماً أكبر بكثير خارجها 45 00:05:43,060 --> 00:05:45,060 أنا جائع 46 00:05:45,940 --> 00:05:50,540 أتمنى لو أن والدتي طبخت أكلة لذيذة 47 00:05:51,140 --> 00:05:52,540 اقتربنا 48 00:05:52,740 --> 00:05:55,140 ولكن الشيء الوحيد الذي كان محتلاً مخيلتي 49 00:05:55,820 --> 00:06:01,020 كانت أفلام الكرتون والتي كان بمقدور أطفال المدينة مشاهدتها 50 00:06:01,540 --> 00:06:03,740 لأنه لديهم تلفزيونات 51 00:06:07,420 --> 00:06:09,420 أهل القرية يعرفون بعضهم الآخر بشكل جيد 52 00:06:10,740 --> 00:06:13,180 لم تكن هناك أسرار في القرية فقط قصص 53 00:06:14,620 --> 00:06:18,700 وهذه هي قصة عائلتي وجيراننا - تسلينا - 54 00:06:20,100 --> 00:06:22,140 عندما كان عمري ست سنوات 55 00:06:24,140 --> 00:06:27,740 دراجتي مكسورة هل يمكنك اصلاحها؟ 56 00:06:27,900 --> 00:06:31,580 أنت بقرة عرجاء ألا يمكنك أن تسحبي الماء أسرع؟ 57 00:06:31,820 --> 00:06:33,460 الحصان عطشان 58 00:06:33,700 --> 00:06:35,940 (آرام)، (شيرو) 59 00:06:36,060 --> 00:06:37,940 قولا بالله عليكما 60 00:06:38,860 --> 00:06:41,540 لماذا يعاقبني الله بمثل هذه المرأة عديمة الفائدة؟ 61 00:06:41,980 --> 00:06:44,540 حسبي الله 62 00:06:44,820 --> 00:06:48,140 يوماً ما ستكون قادراً على أن تسأل الله بنفسك، يا أخي 63 00:06:48,380 --> 00:06:50,620 وأتمنى أن تكون إجابته مقنعة لك 64 00:06:50,860 --> 00:06:53,060 حسبي الله 65 00:06:53,540 --> 00:06:57,860 (والدتي تقول إن عمي (علي سيتوقف عن الصراخ 66 00:06:58,020 --> 00:06:59,780 !إذا أنجبت العمة (سودا) له طفلاً 67 00:06:59,940 --> 00:07:02,060 شيرو)، غداً هو يوم السبت) 68 00:07:02,620 --> 00:07:05,500 من منكم سيأتي ليشعل الأضواء لنا؟ 69 00:07:06,980 --> 00:07:08,140 حسناً 70 00:07:08,620 --> 00:07:10,940 شيرو) بني، لقد مزقت بنطالك) 71 00:07:14,340 --> 00:07:20,660 خذ يا بني كل لحماً، اللحم جيد للأسنان 72 00:07:26,980 --> 00:07:28,540 من طبخ العشاء؟ 73 00:07:29,060 --> 00:07:30,540 والدتي أم زوجتي العزيزة؟ 74 00:07:30,660 --> 00:07:31,900 أنا طبخته 75 00:07:31,980 --> 00:07:33,580 لذيذ 76 00:07:33,700 --> 00:07:36,340 أكل طيب 77 00:07:36,940 --> 00:07:38,980 ألا يحتاج لملح؟ - لا - 78 00:07:43,940 --> 00:07:46,700 تعالوا أطبخ لكم شيئاً لذيذاً 79 00:07:54,700 --> 00:07:57,940 أطهو شيئاً خاصاً لكم 80 00:07:59,020 --> 00:08:00,540 يا إلهي رائحة كريهة مقرفة 81 00:08:00,620 --> 00:08:01,700 من المحظوظ منكم ليجرب طعمها أولاً؟ 82 00:08:01,780 --> 00:08:03,380 ربما تحتاج إلى المزيد !من الملح أو البهارات 83 00:08:03,540 --> 00:08:05,460 مجاناً، كل شيء مجانا!ً 84 00:08:05,700 --> 00:08:07,660 هل تريد تجربتها أنت؟ 85 00:08:08,140 --> 00:08:12,540 شيرو) جرّبها، قد تحتاج) لمزيد من الملح أو البهارات؟ 86 00:08:12,660 --> 00:08:14,140 !تعال، جرب فقط ملعقة 87 00:08:14,620 --> 00:08:16,540 حادة، مالحة؟ 88 00:08:17,020 --> 00:08:21,820 جربها بنفسك !يا خنفساء الروث يا مقرف 89 00:08:21,940 --> 00:08:24,900 !لقد طبخت برازاً لقد طبخت برازاً 90 00:08:35,100 --> 00:08:36,940 ألم تنتهوا بعد؟ 91 00:08:37,580 --> 00:08:39,740 هذا بسبب تناول الكثير من البطيخ؟ 92 00:08:40,540 --> 00:08:43,340 وأتبول على أعمدة من دون كهرباء 93 00:08:44,740 --> 00:08:47,460 إذا أحضرتم لي كل قطع الغيار 94 00:08:47,620 --> 00:08:50,380 صدقوني 95 00:08:50,540 --> 00:08:53,060 سأتمكن من تركيب طائرة في هذه الساحة 96 00:09:00,380 --> 00:09:03,100 وهل تعرف كيف تقود طائرة؟ 97 00:10:01,340 --> 00:10:03,420 من هذا؟ 98 00:10:16,140 --> 00:10:17,620 لم أره من قبل 99 00:10:18,940 --> 00:10:20,460 من تراه يكون؟ 100 00:10:22,940 --> 00:10:25,420 إنه المعلم الجديد 101 00:10:34,620 --> 00:10:36,700 لماذا لم يأت عمك (آرام)؟ 102 00:10:36,780 --> 00:10:39,540 لا يزال في الحقل مع والدي 103 00:10:42,340 --> 00:10:45,660 (أهلاً (شيرو - (أهلًا وسهلا حبيبي (شيرو - 104 00:11:13,580 --> 00:11:17,540 (جاري (نحوم ماذا تفعل بكل هذه الأزرار؟ 105 00:11:18,460 --> 00:11:20,660 يجب علي فرزها غداً 106 00:11:22,940 --> 00:11:25,420 لأن اليوم هو سبت ونحن لا نعمل 107 00:11:27,380 --> 00:11:29,020 (قل لي (شيرو 108 00:11:29,940 --> 00:11:32,500 هل أفرزها حسب اللون أو حسب الحجم؟ 109 00:11:36,340 --> 00:11:41,980 حسب الحجم يا زوجي العزيز عليك أن تحدد الأولويات 110 00:11:42,460 --> 00:11:46,340 ماذا تعني كلمة الأولويات؟ - حبيبي (شيرو) تعال - 111 00:11:46,740 --> 00:11:52,460 (الأولويات يا (شيرو تعني ما هو الأهم في الحياة 112 00:11:52,540 --> 00:11:55,740 (على سبيل المثال، جدك (نحوم 113 00:11:56,940 --> 00:11:59,740 يعتبر أن دكانه أكثر أهمية له (من مصير ابنته (حنا 114 00:12:05,940 --> 00:12:09,540 أمي، ما الذي تقولينه؟ - إذا بقينا هنا - 115 00:12:09,660 --> 00:12:12,940 ولم نذهب مثل الآخرين فسوف يأتون يوماً ما ويقتلوننا جميعاً 116 00:12:16,780 --> 00:12:18,940 لن يقتلنا أحد 117 00:12:21,980 --> 00:12:23,700 ...لن يقتلنا 118 00:12:25,780 --> 00:12:28,340 لن يقتلنا أحد 119 00:12:29,340 --> 00:12:30,980 سنقتل أنفسنا بيدينا 120 00:12:31,100 --> 00:12:32,740 إذا بقينا هنا 121 00:12:39,980 --> 00:12:42,380 الآن ضع الطعام على النار 122 00:12:45,380 --> 00:12:47,700 وبمجرد أن يسخن يمكنك العودة إلى المنزل 123 00:12:52,340 --> 00:12:53,900 ممكن أصفر؟ 124 00:12:53,980 --> 00:12:55,020 نعم 125 00:13:02,380 --> 00:13:05,740 جدي، هل تعرف ماذا قالت جدتي؟ 126 00:13:21,980 --> 00:13:24,860 ربما تحتاج بطاريات جديدة؟ 127 00:13:25,340 --> 00:13:26,740 بطاريات جديدة؟ 128 00:13:27,060 --> 00:13:29,340 ولكن لم يمض شهر على شرائي لها 129 00:13:29,700 --> 00:13:31,940 يبيعون بطاريات نصف فارغة 130 00:13:33,340 --> 00:13:35,460 منذ خمس سنوات أحضروا أعمدة الإضاءة 131 00:13:35,620 --> 00:13:37,340 ولكنهم إلى الآن لم يوصلوا خطوط الكهرباء 132 00:13:37,460 --> 00:13:40,660 أعمدة من دون فائدة ستتآكل وتسقط 133 00:13:43,540 --> 00:13:46,380 أكره الراديو كل شيء ثرثرة فقط 134 00:13:46,540 --> 00:13:48,740 لا أدري لماذا لا يوجد لدينا تلفزيون؟ 135 00:13:48,900 --> 00:13:52,940 وعندها سأتمكن من مشاهدة أفلام الكرتون مثل أطفال المدينة 136 00:13:53,620 --> 00:13:56,660 إذاً عليك أن تتعلم العربية أولاً 137 00:13:56,740 --> 00:13:58,980 لأن الرسوم المتحركة تتحدث بالعربية 138 00:13:59,100 --> 00:14:02,420 ليس المهم ما يقولونه المهم ما يفعلونه 139 00:14:08,700 --> 00:14:10,700 شيرو)، انتظر، انتظر) 140 00:14:15,500 --> 00:14:18,940 أحبك أنت نور عيني 141 00:15:02,540 --> 00:15:06,500 صباح الخير يا أستاذ 142 00:15:08,740 --> 00:15:10,420 صباح الخير 143 00:15:17,980 --> 00:15:19,500 رددوا الشعر 144 00:15:20,420 --> 00:15:22,140 انتباه - (حزب (البعث - 145 00:15:22,380 --> 00:15:24,460 استعد - الطلائع - 146 00:15:24,580 --> 00:15:28,540 أمة عربية واحدة - ذات رسالة خالدة - 147 00:15:28,940 --> 00:15:32,460 أهدافنا - وحدة، حرية، اشتراكية - 148 00:15:32,540 --> 00:15:35,620 أهدافنا - وحدة، حرية، اشتراكية - 149 00:15:35,740 --> 00:15:38,940 أهدافنا - وحدة، حرية، اشتراكية - 150 00:15:39,780 --> 00:15:42,940 قائدنا إلى الأبد - (الأمين (حافظ الأسد - 151 00:15:44,540 --> 00:15:47,140 هل الجميع مستعد لبناء المجتمع العربي والدفاع عنه؟ 152 00:15:47,380 --> 00:15:51,380 بالدم بالروح مستعدون دائماً 153 00:16:20,060 --> 00:16:22,620 أخفضوا يدكم - ثورة - 154 00:16:22,860 --> 00:16:24,700 ادخلوا الصف 155 00:16:42,740 --> 00:16:44,380 مرحباً - مرحباً - 156 00:16:49,860 --> 00:16:53,340 أتمنى أن يكون 157 00:16:53,540 --> 00:16:57,060 معلمنا لهذه السنة !أفضل من السابق 158 00:16:58,420 --> 00:16:59,620 أتمنى هذا 159 00:16:59,740 --> 00:17:02,060 المعلم السابق كان ليناً وغير متمرس 160 00:17:02,340 --> 00:17:05,340 يجب تأديب هؤلاء الملاعين قليلي الأدب 161 00:17:05,860 --> 00:17:09,420 أول أمس كنت في طريق العودة إلى المنزل 162 00:17:10,820 --> 00:17:13,620 شاهدت ثلاثة من هؤلاء الملاعين 163 00:17:13,740 --> 00:17:15,940 (وهم يقفون على سطح منزل (عزو 164 00:17:16,020 --> 00:17:17,740 ويتبولون 165 00:17:17,820 --> 00:17:20,340 يتبولون من فوق السطح 166 00:17:20,900 --> 00:17:26,540 لا بد من صفعهم بقوة ليصبحوا هؤلاء المشاكسين مؤدبين 167 00:17:26,620 --> 00:17:28,580 هكذا هو حال الدنيا 168 00:17:28,900 --> 00:17:32,500 أتتذكرون الأوقات التي كنا فيها صغاراً؟ 169 00:17:32,620 --> 00:17:35,500 ...عندما كنا صغاراً - كنا أيضاً نتبول في كل مكان - 170 00:17:45,940 --> 00:17:50,700 اجلسوا - شكراً، عفواً يا أستاذ - 171 00:17:57,460 --> 00:18:01,500 من الآن فصاعداً لن تنادوني بالأستاذ 172 00:18:01,580 --> 00:18:03,340 لم أفهم أي شيء 173 00:18:03,660 --> 00:18:05,340 بل تنادونني برفيقي 174 00:18:07,540 --> 00:18:10,500 (كلنا في منظمة (طلائع البعث الاشتراكي 175 00:18:10,980 --> 00:18:12,660 رفاق 176 00:18:12,740 --> 00:18:15,140 مفهوم؟ - مفهوم؟ - 177 00:18:23,380 --> 00:18:24,900 ...اسمي 178 00:18:25,820 --> 00:18:27,380 (وحيد حنوف) 179 00:18:28,140 --> 00:18:30,580 أتيت إلى هذه البلدة النائية 180 00:18:30,740 --> 00:18:36,580 مع هدف تحريركم من ظلام الجهل والتخلف 181 00:18:41,060 --> 00:18:48,340 لهذا السبب، من الآن فصاعداً عليكم تعلم اللغة العربية 182 00:18:49,860 --> 00:18:54,340 أن تشعروا باللغة العربية أن تحسوا باللغة العربية 183 00:18:54,620 --> 00:18:59,580 أن تفكروا فيها وتتكلموا بها هنا وفي المنزل مع أهلكم 184 00:19:01,660 --> 00:19:03,340 لغتنا واحدة 185 00:19:03,460 --> 00:19:04,940 لا يوجد لغة أخرى 186 00:19:05,060 --> 00:19:06,980 في وطننا العربي غير العربية 187 00:19:07,100 --> 00:19:09,340 من محيطه إلى خليجه 188 00:19:09,860 --> 00:19:11,660 سأبذل قصارى جهدي 189 00:19:11,940 --> 00:19:13,780 من أجل مستقبلكم 190 00:19:14,140 --> 00:19:16,020 أحب الأطفال 191 00:19:18,740 --> 00:19:20,580 ...لأنه بالنسبة إلي، الأطفال 192 00:19:20,900 --> 00:19:26,140 هم حملة شعلة الثورة 193 00:19:31,620 --> 00:19:33,660 كما قال القائد 194 00:19:34,100 --> 00:19:35,740 (حافظ الأسد) 195 00:19:36,100 --> 00:19:41,340 من لديه الشباب" "لديه المستقبل، مفهوم؟ 196 00:19:41,460 --> 00:19:43,740 حاضر أستاذ أعتذر، رفيقي 197 00:19:47,820 --> 00:19:49,740 تقع (دمشق) هنا 198 00:19:51,780 --> 00:19:54,820 أتيت إلى هنا من العاصمة 199 00:19:55,420 --> 00:19:56,580 (دمشق) 200 00:19:56,900 --> 00:19:59,980 (ونحن هنا في منطقة (القامشلي 201 00:20:02,340 --> 00:20:08,100 من منكم يعرف ما هي الدولة التي تحد القطر العربي السوري من الشمال؟ 202 00:20:09,660 --> 00:20:10,780 تفضل 203 00:20:12,740 --> 00:20:14,900 (العراق)، (تركيا)، (لبنان) (و(الأردن 204 00:20:15,060 --> 00:20:16,860 ومن الجنوب الغربي؟ 205 00:20:22,340 --> 00:20:24,420 من يعرف اسم هذه الدولة؟ 206 00:20:34,740 --> 00:20:36,540 نسيتم (فلسطين)؟ 207 00:20:37,860 --> 00:20:39,380 !اجلس 208 00:20:41,620 --> 00:20:43,700 ما اسم الكيان 209 00:20:44,100 --> 00:20:46,460 الذي سلبنا (فلسطين)؟ 210 00:20:51,340 --> 00:20:53,540 أهلًا وسهلًا، كيف لي أن أساعدك؟ 211 00:20:54,420 --> 00:20:55,940 كل اليهود غادروا 212 00:20:56,500 --> 00:20:58,700 لماذا لا تذهب أنت أيضاً إلى (إسرائيل)؟ 213 00:21:00,940 --> 00:21:02,500 لم لا تذهب أنت إلى (إسرائيل)؟ 214 00:21:02,580 --> 00:21:07,660 لا أستطيع، لست يهودياً، أنا سوري - أنا أيضاً سوري - 215 00:21:11,660 --> 00:21:14,100 أريد أن أهرب من هنا ولكنني لا أعرف كيف 216 00:21:14,820 --> 00:21:16,900 الأمر سهل بالنسبة إليكم 217 00:21:17,340 --> 00:21:21,340 استحصل على جواز سفر وستسافر إلى الخارج بطريقة مشروعة 218 00:21:21,660 --> 00:21:25,500 حرمونا من هذا حتى نحن اليهود - طلبوني إلى جيش الاحتياط - 219 00:21:25,580 --> 00:21:27,340 لا أريد الذهاب إلى الحرب والموت 220 00:21:27,620 --> 00:21:30,140 أنت اليهود لديكم أساليب تعرفون طرقاً للهرب عبر الحدود 221 00:21:30,620 --> 00:21:32,820 أرجوك ساعدني 222 00:21:32,940 --> 00:21:34,020 أرجوك ساعدني - اذهب، رافقتك السلامة - 223 00:21:34,140 --> 00:21:38,380 قصدت الشخص الخطأ اذهب، رافقتك السلامة 224 00:21:38,500 --> 00:21:41,060 في أمان الله، اذهب مع السلامة 225 00:21:46,420 --> 00:21:48,540 !شيرو)، تعال) 226 00:21:55,420 --> 00:21:59,380 كيف كان يومك الأول في المدرسة؟ - يمكنني التحدث بالعربية الآن - 227 00:22:00,860 --> 00:22:02,940 وحله، حرريه، اشتلاكيه 228 00:22:03,060 --> 00:22:04,700 !أنت شاطر 229 00:22:04,780 --> 00:22:06,140 وعندي هدية لك 230 00:22:06,380 --> 00:22:08,380 أغمض عينيك 231 00:22:10,340 --> 00:22:11,860 الآن يمكنك أن تنظر 232 00:22:14,060 --> 00:22:16,660 هل هذه حقاً لي؟ - أحضرتها من دكان والدي - 233 00:22:16,740 --> 00:22:20,940 لأنك ترسم بشكل جميل والآن سوف تكون رسوماتك ملونة 234 00:22:21,580 --> 00:22:22,780 !شكراً 235 00:22:23,100 --> 00:22:25,940 وبالمقابل تأخذ الغداء لوالدي - 236 00:22:26,420 --> 00:22:27,940 حسناً - 237 00:22:35,420 --> 00:22:36,980 كيف حالك (آرام)؟ 238 00:22:53,100 --> 00:22:56,940 عندما كنت صغيراً مثلك لم تكن هناك أسلاك شائكة هنا 239 00:22:58,140 --> 00:23:00,140 كانت الأرض هذه غير مقسمة 240 00:23:01,700 --> 00:23:03,540 ماذا تعني غير مقسمه؟ 241 00:23:05,340 --> 00:23:07,540 لم يكن هناك حدود أو أسلاك شائكة هنا 242 00:23:07,660 --> 00:23:09,540 كنا نعيش سوية بهدوء 243 00:23:10,100 --> 00:23:17,460 في أحد الأيام جاءت سيارات عسكرية مليئة بجنود فرنسيين وإنكليز 244 00:23:19,540 --> 00:23:21,540 قسّم الجنود الناس إلى قسمين 245 00:23:21,820 --> 00:23:23,380 قسم إلى اليمين 246 00:23:23,500 --> 00:23:24,820 وآخر إلى الشمال 247 00:23:25,380 --> 00:23:27,500 وبدأوا ببناء الأسلاك الشائكة بيننا 248 00:23:30,540 --> 00:23:32,980 ولماذا لم توقفوهم؟ 249 00:23:33,860 --> 00:23:37,740 بلى يا قرة عيني حاول الناس إيقافهم 250 00:23:38,740 --> 00:23:41,740 لكن الجنود ضربوهم وأطلقوا النار من أسلحتهم 251 00:23:41,740 --> 00:23:44,020 وقتلوا بعض الناس أيضاً 252 00:23:44,460 --> 00:23:47,500 ومن ذاك اليوم (قسمونا بين (تركيا) و(سوريا 253 00:23:47,660 --> 00:23:52,020 الأتراك في الجانب الآخر يحاولون تتريك الكرد 254 00:23:53,220 --> 00:23:57,500 (وهنا في (سوريا يحاولون الآن تعريبنا 255 00:24:01,500 --> 00:24:02,500 لهذا السبب 256 00:24:02,580 --> 00:24:07,500 لا نستطيع زيارة عائلة أمي على الجهة الثانية من الحدود؟ 257 00:24:10,740 --> 00:24:11,940 بالضبط 258 00:24:19,700 --> 00:24:20,940 جدي 259 00:24:21,100 --> 00:24:24,540 إلى متى ستبقى هذه الحدود بيننا؟ 260 00:24:48,460 --> 00:24:51,100 بعد أيام سيحل العيد وسنلتقي بجدك وجدتك على الحدود 261 00:24:51,340 --> 00:24:53,540 رائع - نعم - 262 00:24:55,900 --> 00:24:57,940 (شيرو) هل ما زلت ترسم؟ 263 00:24:58,500 --> 00:24:59,980 أساعدك في وظائفك المدرسية 264 00:24:59,980 --> 00:25:00,380 أساعدك في وظائفك المدرسية 265 00:25:05,420 --> 00:25:07,580 هذه؟ 266 00:25:07,700 --> 00:25:08,740 لا 267 00:25:08,820 --> 00:25:10,340 إذاً هذه، نعم 268 00:25:11,660 --> 00:25:13,460 أ - أ - 269 00:25:13,540 --> 00:25:15,140 ب - ب - 270 00:25:15,380 --> 00:25:17,140 ت - ت - 271 00:25:28,540 --> 00:25:29,740 انظر إلي 272 00:25:30,060 --> 00:25:34,540 عليك أن تلمس بلسانك أسنانك العلوية وتنفخ عليها 273 00:25:36,660 --> 00:25:39,460 متى ستشتري جهاز تلفزيون؟ 274 00:25:41,620 --> 00:25:45,020 بمجرد أن تأتي الكهرباء سأشتري لك واحداً إن شاء الله 275 00:25:46,380 --> 00:25:48,580 مرة أخرى قلت إن شاء الله 276 00:25:49,460 --> 00:25:52,100 "كلما قلت "إن شاء الله لا يحدث شيء 277 00:25:52,740 --> 00:25:54,900 حسناً، وعد 278 00:25:55,620 --> 00:25:57,100 أمي، هل سمعت ذلك؟ 279 00:25:57,340 --> 00:25:59,740 قال وعد وليس مثل كل مرة إن شاء الله 280 00:26:00,660 --> 00:26:03,780 قصة مجيء الكهرباء أصبحت أيضاً مثل قصة إن شاء الله 281 00:26:19,700 --> 00:26:21,500 انظروا بواب المدرسة 282 00:26:21,820 --> 00:26:23,540 صباح الخير - صباح الخير - 283 00:26:24,660 --> 00:26:26,140 ثمة شيء مكتوب هنا 284 00:26:26,940 --> 00:26:29,980 (وجدتها أمام منزل (حمو والعائلة اليهودية 285 00:26:30,100 --> 00:26:32,540 ثمة أمر مريب فيها - ما المريب فيها؟ - 286 00:26:32,900 --> 00:26:35,140 إنها مطبوعة بواسطة الآلة الكاتبة 287 00:26:35,620 --> 00:26:39,700 يستخدمون الآلة الكاتبة لكتابة مقالات الصحف والمناشير 288 00:26:43,380 --> 00:26:45,860 هذه نشرة داخلية لمسكن آلام الرأس 289 00:26:50,820 --> 00:26:54,900 لا أحد يعرف ما الذي يخططون إليه أو يفكرون فيه 290 00:26:58,740 --> 00:27:01,620 ذات مرة، رأيت قصاصة قرأها ابن أخي 291 00:27:01,740 --> 00:27:03,940 (كان مكتوب فيها كلمة (كردستان 292 00:27:04,740 --> 00:27:06,100 هل أنت جاد؟ 293 00:27:08,780 --> 00:27:12,700 رفيق (جاسم)، ألا تجيد القراءة؟ 294 00:27:14,380 --> 00:27:18,780 حكومتنا والقيادة قالوا إن علينا الانتماء إلى الحزب 295 00:27:18,900 --> 00:27:21,620 فنوفر لكم العمل والأرض 296 00:27:23,060 --> 00:27:25,740 أحضروا شاحنات ووضعونا فيها مثل الماشية 297 00:27:27,660 --> 00:27:30,340 لم يسألنا أحد إن كنا نقبل بالتهجير 298 00:27:30,460 --> 00:27:32,460 ويتحول اسمنا إلى عرب الغمر 299 00:27:34,500 --> 00:27:36,020 أنا خائف 300 00:27:36,940 --> 00:27:40,620 هؤلاء الناس لا يفهمون لغتنا ولا نفهم لغتهم 301 00:27:41,140 --> 00:27:44,820 الحكومة والقيادة صادرت ممتلكاتهم وأعطتنا إياها 302 00:27:45,380 --> 00:27:49,020 رفيق، وبعثي، وأميّ؟ 303 00:27:49,820 --> 00:27:52,740 أمثالك عار على حزبنا 304 00:27:52,980 --> 00:27:54,820 في القرية كلها 305 00:27:55,500 --> 00:27:57,540 أنا العروبي الوحيد فيها 306 00:27:57,620 --> 00:27:59,940 وأنا الرفيق البعثي الوحيد 307 00:28:00,340 --> 00:28:05,700 لهذا السبب نحن هنا يا رفيق 308 00:28:10,940 --> 00:28:13,780 هذا هو عصر الشهادة 309 00:28:15,900 --> 00:28:18,740 هذا هو عصر البطولة 310 00:28:21,060 --> 00:28:23,580 (انهضي يا (دمشق 311 00:28:24,700 --> 00:28:26,940 يا مجد الأمجاد 312 00:28:28,940 --> 00:28:35,420 إنه عصر البطولة (إنه عصر (حافظ الأسد 313 00:28:36,780 --> 00:28:39,860 (إبراهيم) ماذا يثرثر هذا الراديو؟ 314 00:28:39,940 --> 00:28:42,860 يقول، "إذا قمت بطبخ البراز "زد عليه الملح 315 00:28:43,940 --> 00:28:47,420 هذا يكفي، شكراً لكما بوركتما 316 00:28:47,660 --> 00:28:49,500 اجلسا 317 00:29:00,980 --> 00:29:03,620 هل أصغيتم جيداً إلى الأخبار؟ - نعم أستاذ - 318 00:29:03,740 --> 00:29:06,580 هل سمعتم كيف نستطيع الانتصار على اليهود؟ 319 00:29:09,060 --> 00:29:12,340 من الشاطر الذي سيخبرني 320 00:29:12,540 --> 00:29:15,620 كيف من الممكن أن ننتصر على اليهود؟ 321 00:29:18,140 --> 00:29:19,460 تفضل رفيقي؟ 322 00:29:19,540 --> 00:29:21,700 نواجههم بكرة القدم 323 00:29:21,780 --> 00:29:24,940 متأكد من أننا سنفوز عليهم بأكثر من 10 أهداف 324 00:29:26,060 --> 00:29:27,620 تفضل 325 00:29:28,340 --> 00:29:31,420 سنلعب معهم الغمضية لعبة الشرطة والحرامي 326 00:29:31,540 --> 00:29:34,140 سنمسك بهم واحداً تلو الآخر 327 00:29:36,820 --> 00:29:37,980 اجلس 328 00:29:40,540 --> 00:29:43,020 رفيقي، هل أستطيع الإجابة؟ 329 00:29:43,140 --> 00:29:44,500 (تفضل رفيق (جاسم 330 00:29:45,820 --> 00:29:51,420 أقترح إيقافهم بطابور وذبحهم بالسكين واحد تلو الآخر 331 00:29:51,740 --> 00:29:54,460 (أحسنت رفيق (جاسم اجلس 332 00:30:02,460 --> 00:30:04,540 عم يتحدثان؟ لا أفهم شيئاً 333 00:30:05,100 --> 00:30:06,660 وأنت؟ 334 00:30:10,340 --> 00:30:11,980 ماذا ستفعل باليهود؟ 335 00:30:12,100 --> 00:30:13,980 !لا أفهم اللغة العربية 336 00:30:14,340 --> 00:30:16,700 !قف! قف 337 00:30:21,340 --> 00:30:26,340 نبهتكم ألف مرة أنه ممنوع عليكم التحدث إلا بالعربية 338 00:30:28,780 --> 00:30:30,340 !اقترب 339 00:30:35,580 --> 00:30:39,420 أتيت إليكم من منطقة بعيدة حتى أساعدكم 340 00:30:39,540 --> 00:30:40,860 ولكنكم لا تصغون إلي 341 00:30:41,340 --> 00:30:43,820 ماذا يقول؟ لا أفهم شيئاً 342 00:30:45,500 --> 00:30:46,700 !افتح يدك 343 00:30:47,340 --> 00:30:48,460 !افتح يدك 344 00:30:51,340 --> 00:30:52,780 !افتح يدك 345 00:31:02,860 --> 00:31:04,420 اقترب 346 00:31:04,540 --> 00:31:08,740 كرر، العربية - العربية - 347 00:31:17,700 --> 00:31:19,020 رفيق 348 00:31:21,540 --> 00:31:22,980 رفيق، رفيق 349 00:31:25,300 --> 00:31:28,540 ماذا يحدث إن رمينا لغماً أرضياً بالنار؟ 350 00:31:30,100 --> 00:31:31,740 اجلس أيها الأحمق 351 00:31:31,860 --> 00:31:33,660 حاضر يا رفيق 352 00:32:15,340 --> 00:32:16,660 (شيرو) 353 00:32:22,460 --> 00:32:24,020 هل تتذكر عندما كنت صغيراً؟ 354 00:32:25,540 --> 00:32:29,860 شيرو)، كنت تضحك كثيراً) 355 00:32:29,940 --> 00:32:32,020 عندما كنت أفعل ذلك 356 00:32:34,940 --> 00:32:37,340 هلا تخبر والدتك بما يحدث؟ 357 00:32:37,940 --> 00:32:39,620 هل أزعجك أحدهم؟ 358 00:32:40,740 --> 00:32:42,980 لماذا أتيتما بي إلى الدنيا؟ 359 00:32:44,900 --> 00:32:49,580 لأنني ووالدك أردنا أن يكون لنا طفل جميل وذكي مثلك 360 00:32:49,820 --> 00:32:53,700 لست جميلاً ولست ذكياً - !تعال هنا تعال - 361 00:32:56,060 --> 00:33:00,020 !أنت أجمل وأذكى طفل في العالم 362 00:33:00,140 --> 00:33:02,380 أنت نور عيني 363 00:33:02,500 --> 00:33:08,380 عمك (علي) سيذبح خروفاً اليوم اذهب اليه 364 00:33:21,820 --> 00:33:26,340 أن يدخن المرء روث الحصان أفضل من هذا الذي يبيعونه لنا ويسمونه تبغاً 365 00:33:26,420 --> 00:33:29,940 هل حقاً تريد أن تدخن روث الحصان؟ 366 00:33:35,060 --> 00:33:37,380 عمي (علي)، لماذا ذبحت الخروف؟ 367 00:33:37,740 --> 00:33:40,860 (حلمت أن عمتك (سودا كانت حاملاً 368 00:33:40,940 --> 00:33:46,060 وأضحي بهذا الخروف من أجل أن يتحقق حلمي 369 00:33:47,500 --> 00:33:52,740 هل كان في بطنها ولد أم بنت؟ - بالطبع، صبي مثلك - 370 00:33:55,580 --> 00:34:01,820 وأنا سأحلم اليوم أن يشتري لي والدي تلفزيوناً 371 00:34:04,380 --> 00:34:05,740 !(سودا) 372 00:34:09,620 --> 00:34:10,860 !(سودا) 373 00:34:11,460 --> 00:34:14,060 هلا تحضرين الوعاء البغيض اليوم أم لا؟ 374 00:34:16,660 --> 00:34:20,620 لماذا تصرخ دائماً عمي؟ - أنت تسأل أسئلة كثيرة - 375 00:34:20,740 --> 00:34:22,660 أليست لديك واجبات منزلية؟ 376 00:34:22,740 --> 00:34:26,700 سودا)! هل علي مناداتك مائة) مرة حتى تأتي أو ماذا؟ 377 00:34:29,860 --> 00:34:30,900 (سودا) 378 00:34:30,980 --> 00:34:32,940 تفضل - !تعالي - 379 00:34:33,020 --> 00:34:34,740 (شيرو) - (دعك من (شيرو - 380 00:34:35,380 --> 00:34:40,700 قفي هنا ضعي الوعاء تحت بطن الخروف 381 00:34:44,140 --> 00:34:47,340 يا لحظي التعيس، أي زوجة أنت؟ 382 00:34:47,740 --> 00:34:49,540 يديها من ورق 383 00:34:50,060 --> 00:34:53,140 سترين سوف أتزوج امرأة أخرى 384 00:34:53,380 --> 00:34:54,860 أنت إنسانة غبية 385 00:35:00,340 --> 00:35:02,620 لماذا ضربت عمتي؟ 386 00:35:04,820 --> 00:35:06,900 (انتظر (شيرو !سأمسك بك 387 00:35:07,700 --> 00:35:10,340 !أحضري الماء بسرعة 388 00:35:11,660 --> 00:35:13,540 !أنت عم سيئ 389 00:35:24,740 --> 00:35:26,340 !(حنا) 390 00:35:27,460 --> 00:35:28,940 ألم تنتهوا بعد؟ 391 00:35:29,340 --> 00:35:30,940 !مهلًا يا أمي 392 00:35:32,380 --> 00:35:37,340 منذ متى وأنا أفعل هذا؟ - منذ مدة طويلة، منذ كنا صغاراً - 393 00:35:39,500 --> 00:35:44,060 هل سأحال يوماً ما على التقاعد؟ - كما تريد - 394 00:35:44,340 --> 00:35:46,380 !يمكنك التقاعد الآن 395 00:35:46,740 --> 00:35:48,020 (حنا) 396 00:35:50,700 --> 00:35:55,740 وماذا سيحصل إذا أضأت المصباح يوم السبت بنفسك؟ 397 00:36:06,940 --> 00:36:11,660 عندها لن يكون لديك سبب !للقدوم إلينا، يا فصيح 398 00:36:18,700 --> 00:36:19,940 !(حنا) 399 00:36:21,020 --> 00:36:22,340 تعالي 400 00:36:23,140 --> 00:36:25,140 الزهور تحتاج للماء 401 00:36:26,340 --> 00:36:28,380 هكذا يشعل الضوء هكذا يطفئ الضوء 402 00:36:28,500 --> 00:36:30,820 هكذا يشعل الضوء هكذا يطفئ الضوء 403 00:36:30,940 --> 00:36:34,340 توقف عن هذا ستفسد الزر 404 00:36:34,420 --> 00:36:36,740 قبل أن تأتي الكهرباء 405 00:36:37,940 --> 00:36:40,660 وهكذا يشعل الضوء وهكذا يطفئ 406 00:36:57,580 --> 00:37:00,580 هل من المسموح رفع الأذان باللغة الكردية؟ 407 00:37:02,540 --> 00:37:04,100 النبي (محمد) كان عربياً ...ولهذا 408 00:37:04,340 --> 00:37:06,540 ليس مهماً بأي لغة تتكلم 409 00:37:06,860 --> 00:37:09,940 فالله يسمع كل شيء حتى لو لم تقل شيئاً، الله يفهم كل اللغات 410 00:37:10,060 --> 00:37:12,860 (روشن) أعطيني قطعة خبز رجاء 411 00:37:14,540 --> 00:37:16,660 شيرو) أنت تأكل بسرعة) 412 00:37:18,620 --> 00:37:21,420 إذا طلبت شيئاً من الله فهل سيفرح إذا سألته 413 00:37:21,540 --> 00:37:24,780 باللغة العربية أم بالكردية؟ 414 00:37:25,340 --> 00:37:29,460 ماذا ستطلب منه؟ - أن يحضر لي جهاز تلفزيون - 415 00:37:30,540 --> 00:37:34,980 مللنا تلفزيونك - وأنت تزعجنا بالراديو الثرثار - 416 00:37:51,820 --> 00:37:54,420 العائلة التالية، بسرعة العائلة التالية، هيا 417 00:37:59,540 --> 00:38:00,580 تحركوا 418 00:38:00,700 --> 00:38:02,460 هيا ابتعدوا بسرعة 419 00:38:03,740 --> 00:38:05,740 العائلة التالية، هيا 420 00:38:06,740 --> 00:38:10,380 في لقائنا في العيد المقبل - هيا، اذهبوا من هنا - 421 00:38:10,500 --> 00:38:13,140 !فلتأت العروس أيضاً - تكملين الموضوع العام المقبل - 422 00:38:13,380 --> 00:38:14,580 سنقيم حفلة الزفاف (عندما ينتهي (هرانت 423 00:38:14,700 --> 00:38:17,100 (من الدراسة في (يريفان - هيا اذهبوا - 424 00:38:17,340 --> 00:38:18,740 انتهينا، هيا 425 00:38:18,860 --> 00:38:20,740 هل أنتم في سوق شعبي؟ !اذهبوا 426 00:38:20,860 --> 00:38:23,340 اذهبوا، ثمة آخرون ينتظرون دورهم 427 00:38:23,420 --> 00:38:25,820 أسرعوا، هيا - (عائلة (حمو - 428 00:38:25,940 --> 00:38:28,580 لديكم 15 دقيقة، هيا تحركوا بسرعة، أسرعوا 429 00:38:28,700 --> 00:38:30,340 هيا 430 00:38:30,460 --> 00:38:33,340 كاد العيد أن ينتهي !أسرعوا 431 00:38:33,540 --> 00:38:34,580 بسرعة 432 00:38:34,700 --> 00:38:36,380 التالي 433 00:38:37,540 --> 00:38:39,780 حبيبتي ابنتي كيف حالك؟ 434 00:38:39,900 --> 00:38:43,860 اشتقت إليك ابنتي - أنا أيضاً أمي - 435 00:38:45,060 --> 00:38:47,540 عيد سعيد، كل عام وأنتم بخير 436 00:38:48,500 --> 00:38:49,980 (أعطيني (كووي 437 00:38:50,100 --> 00:38:53,620 انظروا كم هي جميلة كووي) الصغيرة) 438 00:38:53,740 --> 00:38:55,620 شيرو) روحي) 439 00:38:55,740 --> 00:38:59,020 أمي - مهلًا - 440 00:39:02,940 --> 00:39:04,540 بهدوء، بهدوء 441 00:39:20,220 --> 00:39:24,060 أشكرك - كيف حال أخي (سعدون)؟ - 442 00:39:24,660 --> 00:39:26,740 (هو في الجامعة في (إسطنبول 443 00:39:26,820 --> 00:39:32,540 اتصل بنا لم يستطع المجيء بسبب الامتحانات 444 00:39:32,780 --> 00:39:35,380 هل حصلتم أخيراً على خط هاتفي؟ - نعم، أخيراً - 445 00:39:35,580 --> 00:39:37,420 أتمنى أن تحصلوا أنتم أيضاً على هاتف 446 00:39:37,540 --> 00:39:38,540 بعدها سنتمكن من التحدث عبر الهاتف 447 00:39:38,620 --> 00:39:39,820 يجب عليكم !التحدث فقط باللغة التركية معاً 448 00:39:39,940 --> 00:39:43,940 !لا يفهمون اللغة التركية - ليست مشكلتي، عليهم أن يتعلموها - 449 00:39:44,620 --> 00:39:45,820 هذه هي القوانين 450 00:39:46,060 --> 00:39:48,660 !لا يتحدثون التركية - سئمت أيضاً - 451 00:39:49,100 --> 00:39:50,540 ماذا يحدث؟ 452 00:39:50,660 --> 00:39:51,740 تحدثوا بالعربية 453 00:39:51,860 --> 00:39:54,100 ممنوع التكلم بلغة غير العربية، مفهوم؟ 454 00:39:54,340 --> 00:39:55,620 كم مرة علينا تكرار هذا الأمر؟ 455 00:39:55,860 --> 00:39:57,420 لا يفهمون اللغة العربية 456 00:39:57,940 --> 00:39:59,020 كيف سيتكلمون بالعربية 457 00:39:59,140 --> 00:39:59,980 إن كانوا أكراد مثلنا؟ - لا تجادلني، واضح؟ - 458 00:39:59,980 --> 00:40:02,340 إن كانوا أكراد مثلنا؟ - لا تجادلني، واضح؟ - 459 00:40:02,940 --> 00:40:05,020 أقف هنا طوال اليوم حتى شخص تافه 460 00:40:05,300 --> 00:40:06,900 ليملي علي ما يجب فعله 461 00:40:08,740 --> 00:40:09,900 ألم يعجبك ما قلته؟ 462 00:40:09,980 --> 00:40:12,540 انتهى وقتكم، اذهبوا 463 00:40:12,660 --> 00:40:13,860 ...أسرعوا، أسرعوا 464 00:40:13,940 --> 00:40:16,220 ماذا أصابك؟ هل أسأت إليك؟ 465 00:40:16,700 --> 00:40:19,300 اذهبوا من هنا، هيا 466 00:40:19,940 --> 00:40:21,620 التالي، اذهبوا 467 00:40:21,740 --> 00:40:23,060 انتهى وقتكم، هيا 468 00:40:23,180 --> 00:40:27,180 هيا اذهبوا، بسرعة اذهبوا 469 00:40:28,420 --> 00:40:30,100 التالي 470 00:40:31,820 --> 00:40:35,540 هيا، اذهبوا بسرعة 471 00:40:36,580 --> 00:40:39,620 اذهبوا بسرعة 472 00:40:40,220 --> 00:40:41,900 بسرعة، تحركوا، هيا 473 00:40:42,140 --> 00:40:43,980 هيا، هيا تحركوا تحركوا بسرعة 474 00:40:44,260 --> 00:40:46,060 التالي 475 00:40:46,420 --> 00:40:48,820 عائلة (شبو)، لديكم 15 دقيقة 476 00:40:48,900 --> 00:40:50,420 بسرعة 477 00:40:50,540 --> 00:40:51,980 مشكلة 478 00:40:52,420 --> 00:40:53,820 مشكلة، مشكلة 479 00:41:09,300 --> 00:41:17,260 بفضل الأب القائد وإنجازات ثورتنا وحزبنا 480 00:41:18,420 --> 00:41:21,980 ستحصلون على الكهرباء قريباً 481 00:41:23,980 --> 00:41:30,140 الكهرباء تعني الضوء والضوء يعني النور 482 00:41:31,500 --> 00:41:37,420 النور الذي سينتصر على ظلام الإمبريالية والصهيونية 483 00:41:43,380 --> 00:41:44,980 أليس هذا رائعاً؟ 484 00:41:45,460 --> 00:41:46,860 أليس هذا جميلاً؟ 485 00:41:47,620 --> 00:41:51,500 أليس هذا رائعاً؟ هذه الخطوة الأولى باتجاه بناء الجنة 486 00:42:01,500 --> 00:42:06,620 وتعبيراً عن شكرنا وامتنانا 487 00:42:06,620 --> 00:42:09,100 حيال كل ما يقدمه لنا الأب القائد 488 00:42:10,060 --> 00:42:14,180 سنقدم مسرحية ونعرضها أمام رفقاء الحزب 489 00:42:14,420 --> 00:42:17,060 الذين سيأتون لوصل خطوط الكهرباء 490 00:42:17,180 --> 00:42:19,500 سنقدم مسرحية يا رفيق؟ - مسرحية؟ - 491 00:42:19,620 --> 00:42:22,220 نعم، سنقدم مسرحية 492 00:42:23,060 --> 00:42:25,420 مسرحية - مسرحية - 493 00:42:25,500 --> 00:42:26,620 سنقدم مسرحية 494 00:42:26,740 --> 00:42:28,060 نعم، سنقدم مسرحية 495 00:42:29,020 --> 00:42:31,940 ماذا تعني الإمبرنتيالتيه والصهنيونتية؟ 496 00:42:32,580 --> 00:42:34,740 من أين لي أن أعرف هذا وهل تحسبني المعلم؟ 497 00:42:34,820 --> 00:42:36,820 أعلم ما هما - ما هما؟ - 498 00:42:36,940 --> 00:42:40,700 الإمبرنيتيالية والصهنتونتية أعرف بالضبط ما هما 499 00:42:40,820 --> 00:42:42,580 ليست لديك أي فكرة 500 00:42:42,660 --> 00:42:47,500 أحدهما أسود مثل القطران ويشبه العقرب 501 00:42:47,700 --> 00:42:52,580 والآخر "شكله مثل "القرادة 502 00:42:52,660 --> 00:42:54,700 وهي هكذا حشرات صغيرة 503 00:42:55,020 --> 00:42:58,020 يمكن أن تعض، أسوأ من العقارب 504 00:42:58,420 --> 00:43:00,100 كان لدي البعض منها 505 00:43:00,220 --> 00:43:02,580 أين وجدتها؟ - خلف المنزل - 506 00:43:02,660 --> 00:43:05,700 وضعتها في زجاجة ووضعت الغطاء عليها 507 00:43:06,100 --> 00:43:09,100 وأين هي الآن؟ - هي خطيرة جداً - 508 00:43:09,500 --> 00:43:12,580 إذا عضتكم مرة فلن تفلتوا منهم أبداً 509 00:43:12,660 --> 00:43:14,860 لهذا كان علي أن أحرقها 510 00:43:15,260 --> 00:43:17,060 أحرقتها؟ 511 00:43:18,540 --> 00:43:21,620 الإمبرنيتيالية والصهيونتية خطيرتان جداً 512 00:43:22,900 --> 00:43:26,460 تحدث مع أخيك أوجدوا حلاً لهذا الأمر 513 00:43:26,580 --> 00:43:29,580 قل له إن هذه ليست حياة - أي حل يمكنني إيجاده؟ - 514 00:43:29,660 --> 00:43:32,820 !إنه مجنون ماذا علي أن أفعل؟ 515 00:43:36,860 --> 00:43:41,020 لقد سمعت أن هناك طبيباً نسائياً جديداً في المدينة 516 00:43:41,620 --> 00:43:43,180 يقال إنه جيد 517 00:43:43,860 --> 00:43:46,020 قد يكون قادراً على مساعدتنا 518 00:43:49,420 --> 00:43:53,020 هلا ترافقني لزيارته؟ 519 00:43:54,740 --> 00:43:56,620 شيرو) خذ) 520 00:43:56,700 --> 00:43:58,180 نورا) تفضلي) 521 00:44:02,900 --> 00:44:05,060 ما المكتوب هناك؟ 522 00:44:06,060 --> 00:44:08,420 والدي قال إنهم كتبوا 523 00:44:08,500 --> 00:44:10,100 إن الأتراك هم أفضل قوميه في الدنيا 524 00:44:10,220 --> 00:44:11,860 لماذا أفضل قومية؟ 525 00:44:11,980 --> 00:44:14,140 شيرو)، أسئلتك أحياناً) غريبة فعلاً 526 00:44:14,420 --> 00:44:16,540 !لماذا، لماذا؟ هكذا وانتهى 527 00:44:21,860 --> 00:44:23,140 !انظروا 528 00:44:25,660 --> 00:44:28,500 أين وجدت هذا؟ - وجدت اللغم الأرضي قرب الحدود - 529 00:44:29,020 --> 00:44:30,620 ألم يرك الجنود؟ 530 00:44:30,700 --> 00:44:33,820 الجنود؟ كان بإمكاني وضع اللغم تحت غرفتهم 531 00:44:40,500 --> 00:44:43,820 سودا)، فلنذهب) (قبل أن تستيقظ (كووي 532 00:44:43,940 --> 00:44:45,620 هيا 533 00:44:52,540 --> 00:44:56,700 لن تمسك بنا - هيا اركضوا - 534 00:44:58,500 --> 00:44:59,980 هيا، هيا، الحق بنا 535 00:44:59,980 --> 00:45:01,740 هيا، هيا، الحق بنا 536 00:45:01,820 --> 00:45:04,460 هيا، إنه دورك الآن 537 00:45:32,820 --> 00:45:35,940 ماذا ترى هناك؟ - !لا شيء - 538 00:45:36,500 --> 00:45:38,620 استمر في كتابة رسالتك إلى والدتك 539 00:45:39,420 --> 00:45:42,780 ماذا ترى هناك؟ قل لي - عصفور - 540 00:45:53,460 --> 00:45:56,860 ثمة إطلاق نار 541 00:46:02,020 --> 00:46:03,420 !أمي 542 00:46:03,820 --> 00:46:04,820 !أمي 543 00:46:04,940 --> 00:46:07,100 أيها السافل! ماذا فعلت؟ 544 00:46:08,660 --> 00:46:11,820 !أمي 545 00:46:11,900 --> 00:46:15,140 أمي، أمي 546 00:46:48,020 --> 00:46:51,020 شيرو) بني) ماذا جرى؟ 547 00:46:51,740 --> 00:46:52,740 ماذا؟ 548 00:46:54,860 --> 00:46:55,940 ماذا جرى؟ 549 00:46:56,020 --> 00:46:58,020 !الجنود الأتراك قتلوا أمي 550 00:47:00,260 --> 00:47:02,460 !الجنود الأتراك قتلوا أمي 551 00:47:18,420 --> 00:47:23,500 أيها السفلة يا مجرمين، يا وضعاء 552 00:47:23,820 --> 00:47:25,180 أيها الحثالة 553 00:47:25,420 --> 00:47:27,420 ماذا فعلت لكم المرأة حتى تقتلوها؟ 554 00:47:27,540 --> 00:47:29,460 أنا أيضاً كردي !اقتلوني أيضاً 555 00:47:29,580 --> 00:47:31,780 توقف، اثبت مكانك 556 00:47:32,220 --> 00:47:33,860 ماذا ستفعل؟ 557 00:47:34,060 --> 00:47:36,980 الأمر ليس مهماً بالنسبة إليك قلّ عدد الأكراد امرأة 558 00:47:38,420 --> 00:47:40,940 إنه ثرثار 559 00:47:41,020 --> 00:47:42,140 ويجب إسكاته 560 00:47:42,660 --> 00:47:45,820 يفترض بكم أن تحمونا - اصمت، قل لي ما اسمك - 561 00:47:46,180 --> 00:47:48,100 أنا الشخص الوضيع ومن غيري؟ 562 00:48:38,420 --> 00:48:39,860 شكراً 563 00:49:14,220 --> 00:49:16,780 مرحباً - مرحباً - 564 00:49:17,740 --> 00:49:19,220 من هو (آرام)؟ 565 00:49:21,940 --> 00:49:23,660 سترافقنا إلى الفرع 566 00:49:24,340 --> 00:49:26,260 يريد رئيسنا أن يراك 567 00:49:27,700 --> 00:49:30,220 سيشرب فنجان قهوة وسيعود 568 00:49:30,620 --> 00:49:31,900 لن يتأخر 569 00:49:59,220 --> 00:49:59,980 نامي بحقك 570 00:49:59,980 --> 00:50:00,820 نامي بحقك 571 00:50:00,940 --> 00:50:03,500 متى ستعود أمي؟ 572 00:50:19,220 --> 00:50:23,020 ماذا حصل للجنود الذين قتلوا أمي؟ 573 00:50:23,420 --> 00:50:25,580 هل وضعوهم في السجن؟ 574 00:50:28,420 --> 00:50:30,220 لا أعرف 575 00:50:30,620 --> 00:50:32,300 لا أعتقد 576 00:50:35,620 --> 00:50:40,260 أبي، ألا تريد قتلهم؟ 577 00:50:54,820 --> 00:50:57,780 "الله أكبر" 578 00:51:17,620 --> 00:51:21,660 (رفيق (نجم)، ستلعب دور (سوريا 579 00:51:22,540 --> 00:51:27,860 (رفيق (فخري)، ستلعب دور (العراق 580 00:51:28,460 --> 00:51:32,500 (رفيق (صلاح)، ستلعب دور (الكويت 581 00:51:34,900 --> 00:51:39,300 ...رفيقة (نورا)، ستلعبين دور 582 00:51:40,340 --> 00:51:41,780 (فلسطين) 583 00:51:44,220 --> 00:51:50,860 (رفيق (إبراهيم (ستلعب دور (الصومال 584 00:51:51,900 --> 00:51:54,420 ...(رفيق (مسعود - رفيق - 585 00:51:54,700 --> 00:51:56,020 نعم؟ 586 00:51:57,260 --> 00:52:00,820 (لا أريد أن أمثل دولة (الصومال (أريد تمثيل (لبنان 587 00:52:01,860 --> 00:52:03,300 لماذا (لبنان)؟ 588 00:52:03,740 --> 00:52:07,340 (كان أبي في (لبنان وأخبرنا أن (لبنان) جميل 589 00:52:07,940 --> 00:52:10,700 ستمثل (الصومال) وانتهينا اجلس 590 00:52:11,500 --> 00:52:13,020 !إليك عني 591 00:52:15,900 --> 00:52:17,260 ماذا؟ 592 00:52:18,860 --> 00:52:19,980 ماذا قلت؟ 593 00:52:20,220 --> 00:52:23,700 قلت إن (الصومال) بلد جميل أيضاً 594 00:52:29,620 --> 00:52:30,980 ...وهذه 595 00:52:35,940 --> 00:52:38,500 ستلعب دور 596 00:52:39,420 --> 00:52:41,660 الكيان الصهيوني اليهودي 597 00:52:44,820 --> 00:52:48,780 في مسرحيتنا، ذلك الكيان 598 00:52:49,380 --> 00:52:51,900 (يريد أن يسرق (فلسطين 599 00:52:52,540 --> 00:52:54,620 فلسطيننا الجميلة 600 00:52:56,460 --> 00:52:58,940 وسينتصر علينا إن كنا غير متحدين 601 00:53:00,220 --> 00:53:02,020 ولكن سنتحد 602 00:53:02,700 --> 00:53:04,420 وسنهزم هذا الكيان 603 00:53:04,500 --> 00:53:09,860 وسنحرر (فلسطين) الجميلة من براثن هذا الوحش الكاسر 604 00:53:16,340 --> 00:53:19,940 انتبهوا انظروا بتمعن إلى هذه الصورة 605 00:53:24,460 --> 00:53:26,540 انظروا جيداً إلى هذه الصورة 606 00:53:52,460 --> 00:53:57,220 أمي، لقد اشتقت إليك 607 00:53:57,980 --> 00:54:02,020 أنا أيضاً اشتقت إليك أنت روحي 608 00:54:02,660 --> 00:54:04,620 أنت نور عيني 609 00:54:06,300 --> 00:54:08,580 تعال، سأريك شيئاً 610 00:54:36,980 --> 00:54:39,700 أمي، أين أنت؟ 611 00:54:51,780 --> 00:54:55,460 (شيرو) تعال بني، سأريك شيئاً 612 00:55:01,460 --> 00:55:02,940 !انظر 613 00:55:56,860 --> 00:55:59,500 !شيرو)، استيقظ لا تنام) 614 00:55:59,500 --> 00:56:01,860 اليهود 615 00:56:03,980 --> 00:56:07,500 اليهود هم الذين يذبحون الأطفال 616 00:56:09,660 --> 00:56:11,100 هؤلاء هم 617 00:56:27,340 --> 00:56:33,020 هل تظن أنهم ثبتوا وفاتها بشكل رسمي وأرجعوا الهوية؟ 618 00:56:34,420 --> 00:56:35,940 ماذا تقصدين؟ 619 00:56:36,700 --> 00:56:41,700 (هل لا تزال هوية (روشان مع (سليم)؟ 620 00:56:44,020 --> 00:56:48,540 من يبالي بحقك؟ ...إذا رجعوا الهوية 621 00:56:54,900 --> 00:57:02,460 (يمكننا استخدام هوية (روشن (للحصول على جواز سفر لـ(حنا 622 00:57:02,900 --> 00:57:06,780 لم يمض على وفاة (روشان) إلا بضعة أيام وأنت تتكلمين عن أوراقها؟ 623 00:57:13,340 --> 00:57:17,460 هذا من أجلك يا عزيزتي 624 00:57:17,980 --> 00:57:20,820 كيف ستتمكنين من مغادرة هذا المكان؟ 625 00:57:20,940 --> 00:57:25,420 أمي، قلت لك ألف مرة إنني لا أريد الذهاب إلى أي مكان 626 00:57:28,820 --> 00:57:30,900 وماذا تنتظرين هنا؟ 627 00:57:31,820 --> 00:57:33,420 ما الذي تخططين له؟ 628 00:57:33,980 --> 00:57:38,540 هنا لن تتمكني أبداً من بناء عائلة 629 00:57:39,300 --> 00:57:43,020 وكيف سيكون وضعك إذا قدّر لي ولوالدك أن نموت يوماً ما؟ 630 00:57:45,180 --> 00:57:52,420 ستظلين حبيسة هذا المنزل أو تريدن الزواج بكردي 631 00:57:53,060 --> 00:57:56,060 هذا لن يحدث، وأنت تعرفين 632 00:57:57,780 --> 00:57:59,820 هل تعرفين ما الذي لن يحدث؟ 633 00:58:00,660 --> 00:58:02,940 سؤال (سليم) عن أوراق زوجته 634 00:58:03,220 --> 00:58:04,940 هذا أمر خطير 635 00:58:07,260 --> 00:58:11,820 قال المعلم إن اليهود يغررون بالأطفال بالهدايا 636 00:58:11,900 --> 00:58:14,900 ومن ثم يقتلونهم ويصنعون كعكة بدمائهم 637 00:58:15,020 --> 00:58:17,620 لتقديمها في يوم عيدهم 638 00:58:17,900 --> 00:58:21,620 مثل صورة الجنية في الكتاب المدرسي؟ - نعم، كما في الكتاب - 639 00:58:21,700 --> 00:58:23,220 (شيرو) هل رأيت ذلك؟ 640 00:58:23,620 --> 00:58:26,020 ولكن في الحقيقة لم يحصل شيء من هذا 641 00:58:26,100 --> 00:58:30,860 جيراننا يهود وأناس طيبون - وهل الكتب تكذب؟ - 642 00:58:30,940 --> 00:58:32,860 !انتبه 643 00:58:33,500 --> 00:58:37,900 شاهدت مرة بأم عيني كيف أخذوا طفلة صغيرة 644 00:58:38,500 --> 00:58:42,100 (في سن (نورا إلى منزلهم ليقتلوها بعد ذلك 645 00:58:44,980 --> 00:58:47,060 وكيف قتلوها؟ - كيف قتلوها؟ - 646 00:58:47,140 --> 00:58:52,140 بسكين كبير بالطبع وسمعت صراخها بأذني 647 00:58:54,500 --> 00:58:57,820 ما اسم الطفلة؟ أين كان والداها؟ 648 00:58:57,900 --> 00:59:00,700 بالـتأكيد كان لها اسم كل واحد له اسم ما 649 00:59:00,820 --> 00:59:02,820 لا أعرف أسماء البشر في كل العالم 650 00:59:02,900 --> 00:59:05,020 وهل تعرفين أسماء كل الناس في (القامشلي)؟ 651 00:59:06,020 --> 00:59:07,900 سؤال غريب، ما اسمها؟ 652 00:59:17,660 --> 00:59:18,700 (رفيق (جاسم 653 00:59:20,020 --> 00:59:22,780 لماذا لا يوجد في الضيعة أي نخلة؟ 654 00:59:23,500 --> 00:59:27,020 مع أن النخلة ترمز إلى الأمة العربية 655 00:59:28,220 --> 00:59:32,740 لا يزرعون النخيل يا رفيقي يزرعون العنب 656 00:59:33,140 --> 00:59:36,500 رمان، زيتون 657 00:59:39,500 --> 00:59:40,740 فقط 658 00:59:48,940 --> 00:59:50,820 شيرو)، ماذا تفعل؟) 659 00:59:52,700 --> 00:59:54,260 !لقد رأيت أمي 660 00:59:55,980 --> 00:59:58,900 يا روحي أنت والدتك المرحومة رحلت 661 00:59:59,020 --> 00:59:59,980 والدتي لم ترحل لقد رأيتها 662 00:59:59,980 --> 01:00:01,860 والدتي لم ترحل لقد رأيتها 663 01:00:01,940 --> 01:00:03,100 كلكم تكذبون 664 01:00:03,380 --> 01:00:08,340 سأقتل كل هؤلاء الجنود الأشرار واحداً تلو الآخر ليموتوا جميعاً 665 01:00:13,060 --> 01:00:16,500 بني، كم جندياً شريراً يمكنك أن تقتل؟ 666 01:00:17,180 --> 01:00:19,780 واحد، اثنان، ثلاثة 667 01:00:19,900 --> 01:00:21,620 مائة؟ 668 01:00:23,700 --> 01:00:25,740 مساء الخير - مرحباً يا جيران - 669 01:00:25,860 --> 01:00:29,220 شيرو) هل يمكنك المجيء) لإنارة الأضواء في المساء؟ 670 01:00:32,500 --> 01:00:34,820 أبي، لا أريد الذهاب اليوم اذهب أنت 671 01:00:38,900 --> 01:00:44,300 حسناً مساءً، سنأتي سوية - حسناً - 672 01:00:58,220 --> 01:01:00,860 !تعال (شيرو)، تعال 673 01:01:01,660 --> 01:01:02,980 !اقترب 674 01:01:03,100 --> 01:01:04,900 !تعال، لأقبّلك 675 01:01:05,540 --> 01:01:07,060 اقترب وقبلني 676 01:01:09,620 --> 01:01:11,740 !اذهب 677 01:01:14,100 --> 01:01:15,620 !(اذهب، (شيرو 678 01:01:16,260 --> 01:01:17,900 اذهب 679 01:01:29,060 --> 01:01:31,100 سأعطيك قبلة 680 01:01:33,620 --> 01:01:38,900 عزيزي، كم تشبه المرحومة أمك 681 01:01:39,660 --> 01:01:43,500 امتلكت هي أيضاً رموشاً طويلة مثلك 682 01:01:45,540 --> 01:01:50,220 (انظر (شيرو البارحة صنعت كعكة 683 01:01:50,660 --> 01:01:52,700 !خذ قطعه منها 684 01:01:53,540 --> 01:01:56,180 لا، لا أريد أن أكل أي كعكة !سأذهب إلى البيت 685 01:01:56,700 --> 01:01:59,180 شيرو)، ماذا يحصل؟) 686 01:01:59,300 --> 01:02:02,580 أرجو أن تعذروه ليس على ما يرام بسبب والدته 687 01:02:03,820 --> 01:02:05,940 خذ قطعة من الكعكة 688 01:02:07,100 --> 01:02:11,140 بالتأكيد سيفرح (شيرو) بها بعد حين 689 01:02:14,060 --> 01:02:16,100 ألم تصلكم أي معلومات عن (آرام)؟ 690 01:02:17,100 --> 01:02:21,300 لا راجع والدي فرع المخابرات في (القامشلي) ليسأل عنه 691 01:02:21,540 --> 01:02:23,900 يقولون إنهم لا يعلمون أي شيء عنه 692 01:02:25,900 --> 01:02:31,700 سليم)، خذ قطعة) 693 01:03:10,740 --> 01:03:13,700 أعتقد أن علي الذهاب إلى المنزل ستفتقدني أمي 694 01:03:13,780 --> 01:03:15,780 إذا ذهبت الآن فسيقول عنك الآخرون إنك جبانة 695 01:03:15,900 --> 01:03:18,140 نحتاج لأغصان وقش يابس !اجمعوها 696 01:03:23,500 --> 01:03:26,140 هذا يكفي، شكراً لكم 697 01:03:30,060 --> 01:03:32,540 وإذا انفجر هذا اللغم ستهتز الأرض 698 01:03:32,660 --> 01:03:33,940 أسرعوا 699 01:03:34,980 --> 01:03:37,060 !انبطحوا على الأرض سينفجر الآن 700 01:03:37,140 --> 01:03:38,780 ...وأنا 701 01:03:38,900 --> 01:03:40,660 زرعت قطعة 702 01:03:41,540 --> 01:03:44,100 من رمز وجمال الأمة العربية 703 01:03:44,660 --> 01:03:46,740 هذا خطأ يا أستاذ 704 01:03:47,220 --> 01:03:49,100 لا يعيش شجر التمر هنا 705 01:03:49,220 --> 01:03:54,060 حيثما هناك أرض عربية يعيش النخيل 706 01:03:54,140 --> 01:03:55,540 صحيح 707 01:03:56,500 --> 01:03:59,580 ماذا تعني بـ"خطأ" و"صحيح"؟ 708 01:04:00,900 --> 01:04:06,820 النخيل ينمو في الأرض العربية هذا صحيح 709 01:04:07,700 --> 01:04:13,540 ولكن هل ستعيش هنا هذا هو السؤال يا أستاذ 710 01:04:18,660 --> 01:04:20,620 (سيد (حمو 711 01:04:21,540 --> 01:04:26,580 برأيي، اهتم بشؤونك 712 01:04:27,980 --> 01:04:32,220 إذا حل الصقيع والبرد 713 01:04:35,860 --> 01:04:37,500 هاتوا المياه 714 01:04:46,940 --> 01:04:49,540 فليبق الجميع في مكانه 715 01:04:59,660 --> 01:04:59,980 ممتاز 716 01:04:59,980 --> 01:05:01,300 ممتاز 717 01:05:04,260 --> 01:05:06,740 أعتقد أنه يحتاج ناراً أقوى 718 01:05:15,900 --> 01:05:17,580 هل مات أحد؟ 719 01:05:24,260 --> 01:05:26,020 الميت يرفع إصبعه 720 01:05:26,540 --> 01:05:28,140 هذا يسمى انفجار 721 01:05:28,260 --> 01:05:29,980 أذني تصفر إلى الآن 722 01:05:30,100 --> 01:05:32,020 ألم أقل لكم؟ 723 01:05:32,700 --> 01:05:36,020 وإذا انفجر هذا اللغم فستصبح المدرسة رماد 724 01:05:36,100 --> 01:05:37,180 وماذا سيحصل للمعلم عندها؟ 725 01:05:37,300 --> 01:05:39,700 سنرسله إلى المكان (الذي جاء منه، إلى (دمشق 726 01:05:39,820 --> 01:05:41,940 ارفع يديك على الجدار 727 01:05:44,180 --> 01:05:45,820 ارفع قدمك 728 01:05:52,660 --> 01:05:54,580 لا تريدون الاعتراف، لا؟ 729 01:05:56,820 --> 01:06:00,700 من وجد هذا اللغم ومن أحضره إلى هنا؟ 730 01:06:02,700 --> 01:06:04,180 تكلموا 731 01:06:05,340 --> 01:06:08,380 لا تريدون الاعتراف ارفعوا يديكم 732 01:06:08,780 --> 01:06:10,780 رأيتهم حين كنت أرعى الماعز 733 01:06:10,980 --> 01:06:12,420 !افتح يدك 734 01:06:14,620 --> 01:06:16,060 !افتح يدك 735 01:06:17,540 --> 01:06:20,060 هذه المرة، تساهلت معكم 736 01:06:20,740 --> 01:06:23,820 صدقوني، في المرة المقبلة إن لمستم هذا الشيء 737 01:06:23,900 --> 01:06:26,700 سأقطع لكم أصابعكم، واضح؟ - حاضر يا رفيقي - 738 01:06:26,820 --> 01:06:27,900 عودوا إلى مقاعدكم 739 01:06:28,020 --> 01:06:28,820 هيا 740 01:06:29,300 --> 01:06:33,620 وحدتنا هي المسمار في عين الإمبريالية 741 01:06:36,660 --> 01:06:38,220 مهلًا، مهلًا 742 01:06:41,900 --> 01:06:45,500 (حزب (البعث هو شوكة في حلق 743 01:06:45,580 --> 01:06:48,700 الـ(سي آي إيه) والموساد 744 01:06:49,500 --> 01:06:51,100 شوكة في حلق؟ 745 01:06:52,660 --> 01:06:54,540 ...الأفضل 746 01:06:55,620 --> 01:06:59,540 أمة عرية واحدة ذات رسالة خالدة 747 01:06:59,700 --> 01:07:00,700 وهنا 748 01:07:00,820 --> 01:07:04,500 قائدنا إلى الأبد (الأمين (حافظ الأسد 749 01:07:06,900 --> 01:07:08,260 نعم 750 01:07:13,100 --> 01:07:16,580 هيا يا رفاق يجب أن نتمرن بسرعة على المسرحية 751 01:07:16,980 --> 01:07:20,980 قبل أن يصل الرفقاء في الحزب ويدشنوا خط الكهرباء 752 01:07:21,100 --> 01:07:24,540 (الرفيق (جاسم سيمثل الكيان الصهيوني اليهودي 753 01:07:25,100 --> 01:07:31,100 هذا الكيان سيحاول (أن يسرق منا (فلسطين 754 01:07:31,180 --> 01:07:32,780 وسينجح 755 01:07:34,700 --> 01:07:37,540 ثم تأتي (سوريا) بمفردها لتحررها 756 01:07:38,740 --> 01:07:40,140 لا تتمكن 757 01:07:40,500 --> 01:07:43,940 العراق) بمفرده، لا يتمكن) 758 01:07:44,300 --> 01:07:47,660 مصر) بمفردها، لا تتمكن) 759 01:07:47,900 --> 01:07:54,860 نلجأ إلى الاتحاد، ونواجهه (ونحاول تحرير (فلسطين 760 01:07:55,060 --> 01:08:01,700 ونتمكن من هزيمته وتعود (فلسطين) الجميلة لنا 761 01:08:02,100 --> 01:08:05,500 بالوحدة القوة، فليحي القائد 762 01:08:05,580 --> 01:08:08,300 بالوحدة القوة، فليحي القائد 763 01:08:08,540 --> 01:08:12,660 والآن، ستقضي على الكيان اليهودي 764 01:08:13,780 --> 01:08:15,020 رفيق 765 01:08:15,260 --> 01:08:16,300 بقوة 766 01:08:17,260 --> 01:08:18,700 أحسنت يا رفيق 767 01:08:20,660 --> 01:08:22,100 (رفيق (شيرو 768 01:08:23,740 --> 01:08:25,700 (خذ السكين، (شيرو 769 01:08:27,100 --> 01:08:29,100 سأفعل هذا نيابة عنه 770 01:08:29,940 --> 01:08:31,100 من طلب منك ذلك؟ 771 01:08:31,180 --> 01:08:32,300 أعطني إياه 772 01:08:32,540 --> 01:08:34,100 !افتح يدك 773 01:08:36,820 --> 01:08:40,500 اليد الثانية، افتحها 774 01:08:43,980 --> 01:08:45,580 أرأيت؟ 775 01:08:47,180 --> 01:08:49,180 رفيق (نجم)، الآن 776 01:08:52,500 --> 01:08:54,020 ستقطع رأس اليهود 777 01:09:25,540 --> 01:09:29,940 شيرو)، هل هناك أخبار من عمك (آرام)؟) 778 01:09:30,060 --> 01:09:32,500 لا، لا أحد يعلم أين هو 779 01:09:49,700 --> 01:09:53,900 تعال (شيرو) وساعدني نطبخ البطاريات 780 01:09:54,020 --> 01:09:55,540 لتصبح قوية من جديد 781 01:10:02,740 --> 01:10:06,540 (شيرو) ما فعلتموه باللغم 782 01:10:06,660 --> 01:10:07,940 كان خطيراً جداً 783 01:10:09,500 --> 01:10:11,780 أعتقد أن المعلم كان محقًا في معاقبتكم 784 01:10:11,900 --> 01:10:17,060 الله وحده يعلم ماذا كان سيحصل لو انفجر بكم اللغم؟ 785 01:10:17,580 --> 01:10:19,740 أحن إلى أمي 786 01:10:21,580 --> 01:10:22,940 لو كانت والدتك هنا 787 01:10:23,540 --> 01:10:26,540 لكانت جعلت مؤخرتك حمراء كمؤخرة قرد من الضرب 788 01:10:35,860 --> 01:10:37,500 أنتم كلكم جبناء 789 01:10:37,580 --> 01:10:40,580 ولا واحد منكم يريد أن يفعل شيئاً 790 01:10:40,700 --> 01:10:42,100 ضد قتلة والدتي 791 01:10:42,220 --> 01:10:44,300 لو كان عمي (آرام) هنا 792 01:10:44,540 --> 01:10:47,220 لرأيتم بأم عينيكم ماذا كان ليفعل بالجنود 793 01:10:47,500 --> 01:10:53,060 شيرو)، تعرف أن والدتك لا تريد) أن تسمع شيئاً من هذا القبيل؟ 794 01:11:11,500 --> 01:11:14,820 (انظر (شيرو إنها تعمل الآن 795 01:12:46,700 --> 01:12:49,620 !إنها بطاريات سيئة 796 01:14:00,660 --> 01:14:03,940 (أبي، وصل عمي (آرام 797 01:14:09,740 --> 01:14:14,100 (آرام) - آرام)، ابني حبيبي) - 798 01:14:16,780 --> 01:14:18,700 ماذا فعلوا بك؟ 799 01:14:19,260 --> 01:14:21,460 يا للهول 800 01:14:22,500 --> 01:14:24,180 ابني المسكين 801 01:14:34,500 --> 01:14:36,100 !شيرو) ابق هنا) 802 01:14:54,540 --> 01:14:56,060 أحسنت 803 01:14:57,100 --> 01:14:58,540 أنت 804 01:14:59,180 --> 01:14:59,980 خذ السكين 805 01:14:59,980 --> 01:15:00,700 خذ السكين 806 01:15:04,060 --> 01:15:05,340 تحرك 807 01:15:05,900 --> 01:15:07,300 تحرك 808 01:15:16,900 --> 01:15:19,140 هذا يكفي، هذا يكفي 809 01:15:33,100 --> 01:15:34,780 !شيرو)، لا تبكي) 810 01:15:46,820 --> 01:15:47,980 أبي 811 01:15:49,700 --> 01:15:53,180 شيرو)، لا يوجد أحد في البيت) 812 01:15:53,300 --> 01:15:55,780 لقد أخذوا عمك (آرام) للطبيب 813 01:16:04,860 --> 01:16:08,740 شيرو)، إذا احتجت أي شيء) 814 01:16:09,500 --> 01:16:11,580 صفر بها وأنا سآتي اليك 815 01:16:11,700 --> 01:16:12,860 حقاً؟ 816 01:16:12,940 --> 01:16:14,740 نعم، أتكلم جدياً 817 01:16:14,860 --> 01:16:16,220 وعندي أيضاً واحدة 818 01:16:16,500 --> 01:16:17,620 وفي الليل أيضاً 819 01:16:17,700 --> 01:16:19,060 وفي الصباح وإن كانت تمطر أيضاً؟ 820 01:16:19,140 --> 01:16:20,580 نعم في كل الأوقات 821 01:16:23,020 --> 01:16:25,060 دعي المسكين يكمل طعامه 822 01:16:33,220 --> 01:16:34,260 أترين؟ 823 01:16:36,540 --> 01:16:39,300 لقد كتبت، ماما 824 01:16:48,540 --> 01:16:49,980 أمي قالت لي 825 01:16:50,100 --> 01:16:52,220 عليك أن تتعلم الكتابة 826 01:16:52,500 --> 01:16:54,260 والقراءة بسرعة 827 01:16:54,260 --> 01:16:56,060 حتى لا تقضي كل عمرك هنا مثل حذاء عتيق 828 01:16:56,260 --> 01:16:58,460 مرمي على بيادر هذه القرية 829 01:16:58,580 --> 01:17:05,260 أمك كان لديها كل الحق بما قالته عليها ألف رحمة 830 01:17:19,020 --> 01:17:21,900 (سودا) 831 01:18:03,900 --> 01:18:05,140 حنا)؟) 832 01:18:07,140 --> 01:18:09,900 عندما تكبرين بالعمر (وتصبحين في عمر والدتك (روزا 833 01:18:10,020 --> 01:18:12,260 هل ستقتلين الأطفال أيضاً؟ 834 01:18:17,980 --> 01:18:20,860 كيف خطرت لك هذه الفكرة؟ من قال لك هذا؟ 835 01:18:21,580 --> 01:18:22,700 المعلم قال 836 01:18:22,780 --> 01:18:25,620 إن اليهود مثلكم يذبحون الأطفال الصغار 837 01:18:25,700 --> 01:18:30,820 كي يصنعوا من دمائهم كعكة العيد - وهل تصدق هذه الأشياء؟ - 838 01:18:53,300 --> 01:18:59,580 ...حنا)، هل أستطيع) هل أستطيع أن آتي إليك؟ 839 01:19:01,620 --> 01:19:04,700 لا ولكن يمكنك أن تناولني المنشفة عندما أنتهي 840 01:19:05,780 --> 01:19:08,660 ماذا تنتظرين؟ تعالي وساعديني 841 01:19:09,020 --> 01:19:11,100 لقد كنت عند الطبيب النسائي 842 01:19:13,140 --> 01:19:14,500 أين كنت؟ 843 01:19:15,780 --> 01:19:17,540 !(عمي (علي)، عمي (علي 844 01:19:17,660 --> 01:19:20,820 !انتظر! انتظر 845 01:19:23,820 --> 01:19:29,460 فحصني الطبيب ليست لدي أي مشكلة صحية 846 01:19:30,180 --> 01:19:33,380 ليس لدينا أطفال لأن المشكلة مشكلتك 847 01:19:33,500 --> 01:19:36,740 ما هذا الكلام التافه !الذي تنطقين به يا بقرة 848 01:19:38,060 --> 01:19:39,380 (سودا) 849 01:19:39,700 --> 01:19:41,500 !ساعديني 850 01:19:45,260 --> 01:19:50,660 أساعدك ولكن بشرط 851 01:19:52,020 --> 01:19:57,100 أن تذهب إلى الطبيب ليعاينك ولأجل ورم رقبتك أيضاً 852 01:20:00,100 --> 01:20:04,260 علي) يجب أن تعدني) 853 01:20:05,780 --> 01:20:08,220 بأنك بعد اليوم ستتوقف عن شتمي وضربي 854 01:20:08,340 --> 01:20:11,180 وإلا فإنني سأحزم أغراضي (وأعود إلى أهلي في (كوباني 855 01:20:11,300 --> 01:20:13,700 ولن تراني في حياتك مرة أخرى 856 01:20:13,700 --> 01:20:14,980 هل فهمت؟ 857 01:20:20,980 --> 01:20:22,900 هل فهمت؟ 858 01:20:39,060 --> 01:20:40,700 مرحباً 859 01:20:43,700 --> 01:20:45,700 لماذا لا تأخذونه إلى مستشفى؟ 860 01:20:45,780 --> 01:20:47,260 أخذناه 861 01:20:47,700 --> 01:20:49,180 يتم استدعاؤك إلى الاحتياط 862 01:20:49,660 --> 01:20:51,140 وطننا بحاجة إليك 863 01:20:51,540 --> 01:20:56,900 عليك أن تجمع أغراضك وتلتحق بقطعتك العسكرية في 48 ساعة 864 01:20:58,860 --> 01:21:00,420 وقع هنا 865 01:21:12,140 --> 01:21:14,380 أرأيت؟ ها هي قادمة 866 01:21:16,060 --> 01:21:17,900 !ها أنا جئت 867 01:21:37,260 --> 01:21:40,700 كيف حالك؟ هل تحسن وضعك قليلاً؟ 868 01:21:40,820 --> 01:21:42,940 هل ما تزال هناك أوجاع؟ 869 01:21:45,820 --> 01:21:47,500 !سيتحسن 870 01:21:52,980 --> 01:21:54,900 لقد طلبوني للاحتياط؟ 871 01:21:55,700 --> 01:21:58,740 للجيش؟ مرة أخرى؟ 872 01:21:58,860 --> 01:22:02,260 إذا التحقت بالجيش فلن أعود هذه المرة حياً أبداً 873 01:22:04,460 --> 01:22:07,100 ولكنني لن أضحي بنفسي 874 01:22:09,100 --> 01:22:12,100 إذا كان لا بد من الموت 875 01:22:12,620 --> 01:22:16,060 فسأموت لأجل قضيتي - ماذا تعني؟ - 876 01:22:20,100 --> 01:22:22,180 لا يزال لدي 20 ساعة 877 01:22:23,540 --> 01:22:27,300 (سأذهب إلى جبال (سنجار عند أهلنا اليزيدين 878 01:22:27,540 --> 01:22:29,260 وماذا عني؟ 879 01:22:29,500 --> 01:22:35,700 ومن هناك سألتحق بالمقاومة الكردية في الجبال 880 01:22:37,900 --> 01:22:41,660 (حنا) والدتك محقة جداً 881 01:22:41,980 --> 01:22:45,540 يجب عليك أيضاً الذهاب من هنا وبأسرع ما يمكن 882 01:22:47,180 --> 01:22:49,700 متى سيكون هناك نهاية لكل هذا؟ 883 01:22:50,180 --> 01:22:55,620 عندما نجد لهذه الهاوية التي انفتحت أمامنا أرضية ما 884 01:22:56,820 --> 01:22:58,660 !قد يأتي يوم أفضل 885 01:23:00,660 --> 01:23:04,700 اذهبي من هنا ولا تنسينا 886 01:23:16,980 --> 01:23:21,220 بمجرد أن ننتهي من هذه المصائب سأعود ونذهب سوية من جديد 887 01:23:21,940 --> 01:23:25,540 لنطير البالونات في السماء 888 01:23:25,780 --> 01:23:27,620 ونجعل الجنود يجنون 889 01:23:27,740 --> 01:23:29,780 اتفقنا؟ - نعم - 890 01:23:33,380 --> 01:23:34,700 !(آرام) 891 01:23:35,940 --> 01:23:37,940 كن خيراً وصادقاً في حياتك 892 01:23:38,060 --> 01:23:41,700 كما نعرفك ماذا أقول وأردد دائماً؟ 893 01:23:41,820 --> 01:23:46,980 افعل الخير وارميه في البحر - إلى اللقاء والدي - 894 01:23:56,100 --> 01:24:00,020 !أرجو أن تنتبه على حصاني أقصد انتبه إلى نفسك 895 01:24:00,100 --> 01:24:02,540 الحصان ليس مشكله، الخيول كثيرة 896 01:25:13,100 --> 01:25:14,100 (حنا) 897 01:25:15,500 --> 01:25:17,180 أصلحت سلسالك 898 01:25:21,100 --> 01:25:23,180 أريد المغادرة أيضاً 899 01:25:27,940 --> 01:25:29,980 أربعة - أحسنتم - 900 01:25:31,100 --> 01:25:35,740 أربعة، اثنان ناقص اثنين 901 01:25:35,860 --> 01:25:39,420 صفر - صفر - 902 01:26:09,900 --> 01:26:11,500 مرة أخرى؟ 903 01:26:12,100 --> 01:26:16,500 ما أفضل يمكننا فعله باليهود؟ 904 01:26:22,700 --> 01:26:24,100 (رفيق (نجم 905 01:26:26,300 --> 01:26:28,660 سأطعنهم مثلما فعلنا بالدمية 906 01:26:29,660 --> 01:26:30,940 أحسنت 907 01:26:32,180 --> 01:26:35,220 رفيق - نحرقهم - 908 01:26:37,060 --> 01:26:38,260 أحسنت 909 01:26:38,700 --> 01:26:40,180 رفيق (إبراهيم)؟ 910 01:26:41,180 --> 01:26:44,500 نرميم في البحر لتفترسهم الأسماك والحيتان 911 01:26:45,540 --> 01:26:46,940 (أحسنت يا (إبراهيم 912 01:26:52,300 --> 01:26:53,900 فكرة أخرى؟ 913 01:27:00,220 --> 01:27:01,860 نعم يا رفيقي 914 01:27:02,460 --> 01:27:04,180 أريد أن أتبول 915 01:27:14,660 --> 01:27:16,140 هل وصلتك أي أخبار عن (آرام)؟ 916 01:27:28,060 --> 01:27:33,860 تعرف كم نحبك (ونحب ابنك (شيرو 917 01:27:35,140 --> 01:27:37,740 يؤسفنا أن زوجتك ماتت 918 01:27:39,100 --> 01:27:41,420 (وابنتنا (حنا تكاد تبلغ الـ30 919 01:27:43,500 --> 01:27:46,700 بالكاد هناك أي رجال يهود (في (سوريا 920 01:27:47,260 --> 01:27:51,300 ...كلهم إما هربوا أو 921 01:27:55,060 --> 01:27:59,260 ...لذا فكرنا - آسف يا جيران - 922 01:27:59,860 --> 01:28:02,980 حنا) بمثابة أختي) لن أتزوج بها 923 01:28:03,100 --> 01:28:06,900 لا، لا، لا أقصد هذا 924 01:28:07,140 --> 01:28:09,100 ...فكرنا 925 01:28:10,220 --> 01:28:13,820 أنتم من الأكراد الذين يحملون الجنسية السورية 926 01:28:14,900 --> 01:28:18,300 نحن اليهود حرمنا من نيل الجنسية حتى 927 01:28:19,300 --> 01:28:22,700 (يجب أن تسافر (حنا 928 01:28:23,820 --> 01:28:25,740 ليس لديها أي مستقبل في هذا البلد 929 01:28:29,380 --> 01:28:31,580 لهذا السبب فكرت 930 01:28:33,900 --> 01:28:36,020 الله يرحم الأموات 931 01:28:38,540 --> 01:28:43,540 فكرنا إذا كان من الممكن أن نستحصل (على جواز سفر لـ(حنا 932 01:28:44,380 --> 01:28:46,100 (من خلال هوية (روشان 933 01:28:47,300 --> 01:28:51,660 (أن نضع صورة (حنا (على الجواز ويبقى باسم (روشان 934 01:28:52,100 --> 01:28:54,900 بالطبع، لن يعرف أحد عن هذا الموضوع على الإطلاق 935 01:28:57,300 --> 01:28:58,500 هذا ليس بالأمر السهل 936 01:28:58,580 --> 01:29:01,980 مستعدون لأن ندفع لك قدر ما تشاء 937 01:29:02,100 --> 01:29:04,700 ما من مشكلة لا يتعلق الأمر بالمال 938 01:29:05,140 --> 01:29:10,260 إذا انكشف الأمر، سأقضي بقية عمري في السجن، إن لم أعدم 939 01:29:11,300 --> 01:29:14,900 أرجوك (سليم) ساعدنا حنا) تحتاج إليك) 940 01:29:15,180 --> 01:29:18,780 من فضلك عمي، لا تفعل هذا 941 01:29:37,820 --> 01:29:39,220 مرحباً 942 01:29:39,780 --> 01:29:42,100 (عليك بأخذ (علي إلى المستشفى حالاً 943 01:29:42,740 --> 01:29:44,820 غداً سأذهب إلى هناك أنا أيضاً 944 01:29:46,940 --> 01:29:48,860 (مرحباً (شيرو 945 01:29:49,900 --> 01:29:52,020 (مرحباً عمي (علي 946 01:29:53,700 --> 01:29:57,300 كم عمر هذا الفأر؟ - لا أدري - 947 01:29:58,260 --> 01:29:59,860 (جاء (إبراهيم 948 01:30:06,820 --> 01:30:09,020 !سأريكم الآن مسرحية حقيقية 949 01:30:14,700 --> 01:30:17,740 القطه ستنهش الفأرة نهشاً وتقطعها بأسنانها تقطيعاً 950 01:30:18,180 --> 01:30:21,300 بمجرد أن تطلق الفأرة سأطلق القطة 951 01:30:21,900 --> 01:30:23,740 سأعد للثلاثة 952 01:30:25,060 --> 01:30:28,500 جاهز؟ 953 01:30:29,500 --> 01:30:31,860 واحد، اثنان، ثلاثة 954 01:30:34,260 --> 01:30:36,060 !قطة سيئة 955 01:30:36,140 --> 01:30:38,980 وراؤها - !أمسكوا بها - 956 01:30:40,580 --> 01:30:42,900 !قطه سيئة 957 01:30:48,460 --> 01:30:50,140 من سيبدأ بطعنها؟ 958 01:30:56,140 --> 01:30:57,500 !أنت 959 01:31:16,620 --> 01:31:18,100 (مرحباً سيد (حمو 960 01:31:19,260 --> 01:31:20,700 أتعرف؟ 961 01:31:21,500 --> 01:31:24,700 النخلة تكبر يوماً بعد وتصبح خضراء اللون 962 01:31:25,980 --> 01:31:28,700 قريباً سيحل فصل الشتاء 963 01:31:32,860 --> 01:31:34,220 مهلًا، مهلًا 964 01:31:38,100 --> 01:31:39,460 ما هذا؟ 965 01:31:42,100 --> 01:31:49,340 هل فكرت يوماً كيف ستكون حياتك لو لم يكن لديك عدو يدعى (إسرائيل)؟ 966 01:32:16,740 --> 01:32:18,100 (مرحباً يا جاري (سليم 967 01:32:18,700 --> 01:32:21,780 سررت برؤيتك - كيف الحال؟ - 968 01:32:21,900 --> 01:32:23,180 أرجو أن تكون بخير - أتريد أن تخبرني بشيء؟ - 969 01:32:23,300 --> 01:32:25,580 في آخر اجتماع لنا في الحزب 970 01:32:26,740 --> 01:32:29,980 دار الحديث حول الرفاق البعثيين 971 01:32:30,100 --> 01:32:32,500 الذين لا يملكون أي قطعة أرض 972 01:32:33,620 --> 01:32:37,940 ثم تحدثنا عن الأشخاص الذين يملكون الأراضي 973 01:32:38,060 --> 01:32:39,980 ولا يوجد أي رفيق بعثي بينهم 974 01:32:41,900 --> 01:32:47,700 يعني، تمتلكون 268 فداناً وليس بينكم أي رفيق 975 01:32:48,900 --> 01:32:50,700 ماذا تعني بهذا؟ 976 01:32:52,660 --> 01:32:55,700 أنت شخص صالح وجار عزيز 977 01:32:55,820 --> 01:32:58,700 سأساعدك سأجلب لك طلب انتساب للحزب 978 01:32:59,220 --> 01:33:00,700 ولا يعود لديك مشاكل 979 01:33:00,820 --> 01:33:03,180 ما رأيك؟ - أشكرك - 980 01:33:03,620 --> 01:33:05,260 أقدر خوفك علينا 981 01:33:05,500 --> 01:33:07,500 لكن صدقني لا أملك الوقت الآن 982 01:33:21,500 --> 01:33:22,900 !شيرو) أعطني الزجاجة) 983 01:33:38,900 --> 01:33:42,100 ماذا كتبت في الرسالة؟ 984 01:33:43,300 --> 01:33:47,220 بأنني أفتقد وأحن إلى ابني كثيراً 985 01:33:47,980 --> 01:33:49,580 (أقصد عمك (آرام 986 01:33:51,860 --> 01:33:53,980 وأنا أحن إلى أمي 987 01:34:17,940 --> 01:34:20,220 إذا أضعت طريقك في الليل 988 01:34:20,500 --> 01:34:25,700 ورأيت ضوء أو سمعت نباح كلاب - إلى أين أتجه؟ - 989 01:34:26,540 --> 01:34:31,180 أتجه صوب صوت الكلاب لأن الصوت أقرب من الضوء 990 01:34:32,140 --> 01:34:35,260 من أين تعلم هذا؟ - !هذا ما رواه لي والدي - 991 01:34:36,220 --> 01:34:38,180 هذا لأنني أنا من قال له ذلك 992 01:34:40,260 --> 01:34:42,420 جدي، هل اليوم هو يوم السبت؟ 993 01:35:07,940 --> 01:35:09,820 ماذا تفعلين؟ 994 01:35:14,820 --> 01:35:16,260 أشعلت المصباح 995 01:35:16,260 --> 01:35:17,740 !(حنا) 996 01:35:33,660 --> 01:35:39,340 عمي؟ - ماذا؟ - 997 01:35:40,580 --> 01:35:43,540 هل رجع عمي (آرام) أيضاً؟ 998 01:35:46,620 --> 01:35:48,980 هل رجع عمي (آرام) أيضاً؟ 999 01:35:49,740 --> 01:35:51,100 لا يا بني 1000 01:35:53,540 --> 01:35:55,700 عمك (آرام) لم يعد 1001 01:35:58,860 --> 01:36:00,220 أعتقد 1002 01:36:00,500 --> 01:36:06,500 أن عمي (آرام) فكر أن عمي (علي) يحتاج حصانه 1003 01:36:08,860 --> 01:36:12,860 !قد يكون لديك حق 1004 01:36:29,700 --> 01:36:32,500 التقط صوراً للكل 1005 01:36:32,900 --> 01:36:35,100 (لك ولـ(حنا) وللعمة (روزا 1006 01:36:35,220 --> 01:36:40,100 لكن الكل يعرفني سينفضح أمرنا بهذه الطريقة 1007 01:36:40,420 --> 01:36:42,060 هذا خطير جداً 1008 01:36:45,100 --> 01:36:47,340 لم يخطر ببالي، لم أفكر في الأمر 1009 01:36:47,620 --> 01:36:51,700 ما رأيك في أن نستحصل على جواز سفر لـ(حنا) وأمها؟ 1010 01:36:53,260 --> 01:36:55,340 وحالما تصلان إلى بر الأمان 1011 01:36:56,220 --> 01:36:58,140 عندها سنرى ماذا سنفعل 1012 01:36:58,900 --> 01:37:00,260 تماماً، هكذا أفضل 1013 01:37:00,500 --> 01:37:03,700 وإذا ذهبتا لالتقاط لصور الأفضل ألا ترافقهما 1014 01:37:05,300 --> 01:37:07,700 يطلبون 5 صور لكل جواز سفر 1015 01:37:09,460 --> 01:37:10,780 حسناً 1016 01:37:11,220 --> 01:37:15,020 حين تصل الكهرباء كل شيء سيضاء بشكل خيالي 1017 01:37:15,220 --> 01:37:18,580 ...رفيق، رفيق، وصل القائد 1018 01:37:18,700 --> 01:37:20,100 وصل القائد 1019 01:37:28,340 --> 01:37:31,260 الرسام بارع، ممتازة، ممتازة 1020 01:37:31,860 --> 01:37:35,020 ساعدونا يا رفاق - تعالوا، هيا - 1021 01:37:35,100 --> 01:37:37,220 بروية، بروية، اعتنوا بالقائد 1022 01:37:37,500 --> 01:37:40,300 هكذا 1023 01:37:45,500 --> 01:37:46,700 ممتازة 1024 01:37:47,060 --> 01:37:49,180 وكأنها حقيقية، رائعة 1025 01:37:53,060 --> 01:37:59,140 السعادة في خطو أول خطوة نحو الطريق الطويل للوصول إلى الجنة 1026 01:38:03,940 --> 01:38:06,900 تأخروا، أليس كذلك؟ - سيأتون - 1027 01:38:08,580 --> 01:38:10,180 ...هدية أخرى 1028 01:38:10,740 --> 01:38:14,660 من قائدنا الأبدي 1029 01:38:20,620 --> 01:38:22,100 تأخروا، لا؟ 1030 01:38:25,900 --> 01:38:27,780 هدف قائدنا وحزبنا 1031 01:38:27,940 --> 01:38:30,980 هو أن نصنع جنة على الأرض 1032 01:38:31,820 --> 01:38:33,900 ...اليوم 1033 01:38:34,420 --> 01:38:36,540 ...اليوم، نتشرف 1034 01:38:36,660 --> 01:38:38,260 مهلًا أرجوكم 1035 01:38:38,500 --> 01:38:41,060 إنهم آتون وسيصلون قريباً اصبروا قليلًا 1036 01:38:43,060 --> 01:38:44,900 متأكد من وصولهم، انتظروا 1037 01:38:45,020 --> 01:38:48,540 يبدو أنهم لن يأتوا !الحقوا بي، فلنذهب 1038 01:38:53,500 --> 01:38:57,940 أيها الحج، أيها الشيخ ابقيا 1039 01:38:58,860 --> 01:39:01,900 يسعدني وجودكم بهذا العدد الكبير 1040 01:39:02,020 --> 01:39:03,860 لحضور هذا الاحتفال 1041 01:39:05,700 --> 01:39:09,220 اليوم نتشرف 1042 01:39:18,180 --> 01:39:21,420 يبدو أن الرفاق لن يأتوا اليوم 1043 01:39:21,940 --> 01:39:23,900 ولكن من المؤكد أنهم سيأتون غداً 1044 01:39:24,260 --> 01:39:26,220 حسناً، اذهبوا إلى منازلكم 1045 01:39:28,580 --> 01:39:32,940 انصراف، هيا، بسرعة 1046 01:39:37,420 --> 01:39:38,900 خذ هذا 1047 01:40:37,300 --> 01:40:39,340 ماذا تنتظر؟ 1048 01:40:49,660 --> 01:40:52,500 ماذا تنتظر؟ - جوازات سفر - 1049 01:40:52,700 --> 01:40:55,100 كم العدد؟ - اثنان - 1050 01:40:56,180 --> 01:40:59,700 50 ليرة لكل جواز ولا داعي لأن تقف في الطابور 1051 01:41:00,700 --> 01:41:02,260 50 للجوازين 1052 01:41:02,980 --> 01:41:05,860 كما تشاء، ابق منتظراً في البرد 1053 01:41:06,660 --> 01:41:09,900 ما هي معاملتك؟ - شاب، أنا شاب - 1054 01:41:13,500 --> 01:41:14,500 اتبعني 1055 01:41:15,020 --> 01:41:20,100 اعذرونا، لدينا حالة مستعجلة تنحي جانباً 1056 01:41:21,500 --> 01:41:23,060 لا أعرف ماذا يريد هؤلاء القوم 1057 01:41:23,140 --> 01:41:24,900 صدقني لا أعرف 1058 01:41:26,900 --> 01:41:30,660 مرحباً، هل المتة جاهزة؟ - أجل يا سيدي - 1059 01:41:30,740 --> 01:41:32,300 أشكرك - أنت على الرحب والسعة - 1060 01:41:34,820 --> 01:41:36,980 فليرعاك الله - أشكرك - 1061 01:41:40,780 --> 01:41:42,300 أنت إنسان صالح 1062 01:41:43,220 --> 01:41:45,220 هذه موافقة المخابرات السياسية 1063 01:41:46,100 --> 01:41:48,740 وهذه موافقة وزارة الداخلية والسجل المدني 1064 01:41:49,340 --> 01:41:51,340 هذه وثيقة لا حكم عليه 1065 01:41:51,860 --> 01:41:54,660 وهذا طلب جواز سفر تمت تعبئته 1066 01:42:00,580 --> 01:42:03,580 أين الهويات والطوابع والصور؟ 1067 01:42:15,180 --> 01:42:18,500 أهذه هوية؟ لا أحد يستطيع قراءتها 1068 01:42:18,820 --> 01:42:21,660 لماذا لم تجددوها؟ - ...غسلت عن طريق الخطأ مع - 1069 01:42:21,740 --> 01:42:25,860 لمن تريد الجوازات؟ - لأمي وزوجتي - 1070 01:42:25,940 --> 01:42:29,180 ...ستذهبان لزيارة أقاربنا - لا يهمني إلى أين ستذهبان - 1071 01:42:29,300 --> 01:42:33,020 سؤالي هو أين هما الشخصان اللذان ستستحصل لهما على جوازي سفر؟ 1072 01:42:33,100 --> 01:42:34,900 يجب أن تحضرا شخصياً 1073 01:42:35,180 --> 01:42:36,980 أحضرهما 1074 01:42:38,180 --> 01:42:40,580 الأمور ليست كوني فكانت 1075 01:42:41,860 --> 01:42:46,140 أبو محمد)، أفهم الشاب) القانون وكيف تسير الأمور 1076 01:42:46,260 --> 01:42:48,580 كيف ستسير حياتنا بدون القوانين؟ 1077 01:42:48,700 --> 01:42:51,940 أنت محق تماماً الناس غريبو الأطوار 1078 01:43:11,700 --> 01:43:14,980 نحن بشر 1079 01:43:15,100 --> 01:43:18,060 وفي النهاية علينا أن نتعاون في مثل هذه الحالات 1080 01:43:19,500 --> 01:43:21,020 أريني المستندات 1081 01:43:27,300 --> 01:43:30,500 هذه المرة ، سأمرر المعاملة 1082 01:43:30,940 --> 01:43:34,780 لأنك تبدو إنساناً محترماً وصالحاً 1083 01:43:43,700 --> 01:43:47,980 توقيع واحد بعد، المكتب الثاني من جهة اليمين 1084 01:43:54,900 --> 01:43:57,700 بعض الرسوم الإدارية وسيصبح كل شيء جاهزاً 1085 01:44:04,300 --> 01:44:09,220 مئة ليرة رسم الجواز و15 ليرة دعماً للمجهود الحربي 1086 01:44:09,820 --> 01:44:13,100 10 ليرات دعماً للمقاومة الفلسطينية 1087 01:44:13,220 --> 01:44:17,500 المجموع 125 ضرب 2 أي 250 ليرة 1088 01:44:24,780 --> 01:44:26,540 أيحمل أحدكم الفكة؟ 1089 01:44:26,660 --> 01:44:29,540 تعرف أن إصدار جواز سفر ليس أمراً سهلًا 1090 01:44:29,820 --> 01:44:34,500 مع جميع الموافقات الرسمية قد يطول الأمر لشهر أو 6 أشهر 1091 01:44:34,580 --> 01:44:37,100 ولكننا نساعد الأناس الصالحين 1092 01:44:52,500 --> 01:44:54,980 فليحمك الله، ساعد أولادي 1093 01:45:00,260 --> 01:45:01,820 مرحباً 1094 01:45:01,900 --> 01:45:04,820 أين أخوك (آرام)؟ - لا أحد يعرف - 1095 01:45:05,580 --> 01:45:10,660 ليس لديكم أي معلومات عنه؟ - لا، لم يتواصل مع أحد - 1096 01:45:11,140 --> 01:45:15,820 من أين جلبت هذه السترة؟ - اشتريته من الأغراض المستعملة - 1097 01:45:20,860 --> 01:45:23,580 ممنوع ارتداء هذه السترات في البلد 1098 01:45:25,300 --> 01:45:28,300 أنت تمازحني، لا يعقل أنك جاد 1099 01:45:29,900 --> 01:45:33,860 اخلع السترة أم أنك تريد مرافقتنا إلى الفرع 1100 01:45:56,380 --> 01:45:58,220 يحسبني أمزح 1101 01:45:59,900 --> 01:46:05,900 (إذا سمعت شيئاً عن أخيك (آرام عليك إبلاغنا فوراً، مفهوم؟ 1102 01:46:29,820 --> 01:46:32,100 أبي، لماذا تبكي؟ 1103 01:46:34,660 --> 01:46:37,500 قلت إن الرجال الكبار لا يبكون 1104 01:47:23,540 --> 01:47:26,860 أشكرك كثيراً، آمل أنه يكفي 1105 01:47:29,220 --> 01:47:32,980 عمي (نحوم) لم أفعل ذلك من أجل المال 1106 01:47:37,620 --> 01:47:39,540 هذا ما أنفقته 1107 01:48:16,500 --> 01:48:19,900 هذه (حنا) أعرف هذا حتى لو كانت عيني مغمضتين 1108 01:48:20,100 --> 01:48:22,740 حنا)، لقد رسمت لك شيئاً) 1109 01:48:24,620 --> 01:48:27,620 (هذا أنا مع عمي (آرام 1110 01:48:29,380 --> 01:48:31,060 !أهديها لك 1111 01:48:36,620 --> 01:48:38,700 !لن أنساكم أبداً 1112 01:48:46,700 --> 01:48:49,060 (إذا عاد عمك (آرام أعطه هذه الرسالة 1113 01:48:49,140 --> 01:48:50,900 ولكن لا تطلع أحداً عليها 1114 01:48:50,980 --> 01:48:54,700 هذا سر بيننا، موافق؟ - موافق - 1115 01:48:59,900 --> 01:49:05,260 لا تقلقي يا ابنتي حالما تصلون إلى بر الأمان 1116 01:49:05,500 --> 01:49:07,180 !سألحق أنا أيضاً بكما 1117 01:49:44,180 --> 01:49:46,900 روشان غمو)؟) - أجل - 1118 01:49:47,020 --> 01:49:50,620 إلى أين تذهبان بمفردكما؟ - إلى (ماردين) لزيارة عائلتي - 1119 01:50:42,180 --> 01:50:47,260 هل تريدين شرب القليل من الماء؟ - لا شكراً لست عطشانة - 1120 01:50:52,540 --> 01:50:54,620 هل تشعرين بالبرد؟ 1121 01:50:54,700 --> 01:50:57,860 لا، هل كل شيء على ما يرام؟ 1122 01:50:59,020 --> 01:51:04,260 هذا من أجل حملك يجب أن يكون طفلنا بحالة جيدة 1123 01:51:14,260 --> 01:51:15,860 !(جاء (جاسم 1124 01:51:29,260 --> 01:51:30,900 ماذا كتبت على الورقة؟ 1125 01:51:31,020 --> 01:51:33,500 نختبره، هل تعلم القراءة أم لا؟ 1126 01:51:33,580 --> 01:51:41,260 كل يوم، ما إن يذهب حاجب المدرسة إلى العمل 1127 01:51:42,620 --> 01:51:48,300 ...تبدأ زوجته 1128 01:51:52,060 --> 01:51:56,740 (قال (باسم 1129 01:51:58,820 --> 01:52:00,700 "لا تقطعي" 1130 01:52:02,060 --> 01:52:08,340 "(الشارع يا (رباب" 1131 01:52:11,180 --> 01:52:12,820 "...فالضوء" 1132 01:52:20,980 --> 01:52:22,180 أتوا ليوصلوا لكم الشبكة الكهربائية 1133 01:52:22,300 --> 01:52:24,020 الكهرباء 1134 01:52:24,900 --> 01:52:26,900 الكهرباء 1135 01:52:50,980 --> 01:52:52,780 هذا كله بفضلك 1136 01:52:53,180 --> 01:52:54,540 جبال جميلة 1137 01:52:54,660 --> 01:52:57,940 (وصلتا إلى مدينة في (سويسرا (تدعى (برن 1138 01:53:00,060 --> 01:53:03,740 لدي أمنية، إنه طلب بالأساس 1139 01:53:06,100 --> 01:53:08,220 (أريدك أن تبتاع تلفازاً لـ(شيرو 1140 01:53:14,780 --> 01:53:17,980 شيرو)، أضاء عتمة حياتنا) لسنوات طويلة 1141 01:53:18,900 --> 01:53:22,100 اليوم، أنا سأضيء شمعة (في حياة (شيرو 1142 01:53:43,700 --> 01:53:47,180 جدي ماذا تفعل؟ - !أصنع لي بيتاً - 1143 01:53:50,300 --> 01:53:55,980 هل أستطيع مساعدتك؟ - بالطبع، تعال - 1144 01:54:18,220 --> 01:54:20,820 شيرو) أحضرت لك شيئاً) 1145 01:54:22,300 --> 01:54:27,100 أبي اشترى تلفازاً 1146 01:54:29,060 --> 01:54:31,980 أصبح لدينا تلفاز جدي، والدي اشترى تلفازاً 1147 01:54:32,100 --> 01:54:36,900 ماذا يفعل والدنا؟ - وأخيراً سأشاهد أفلام الكرتون - 1148 01:54:36,980 --> 01:54:38,100 شيرو) انتظر قليلاً) 1149 01:54:38,180 --> 01:54:39,700 في البداية لا بد من نصب الهوائي 1150 01:54:39,780 --> 01:54:41,540 أبي اشترى تلفزيون 1151 01:55:09,660 --> 01:55:13,620 وهكذا انتهت سنتي الدراسية الأولى 1152 01:55:14,620 --> 01:55:19,180 (عمي (علي) وعمتي (سودا رزقا بطفلة جميلة 1153 01:55:24,580 --> 01:55:28,220 (مع الأسف توفي عمي (علي بسبب مرض السرطان 1154 01:55:29,140 --> 01:55:32,580 وعمتي (سودا) رجعت (إلى عائلتها في مدينة (كوباني 1155 01:55:32,700 --> 01:55:35,940 مرحباً (شيرو)، إلى أين أنت ذاهب؟ 1156 01:55:36,340 --> 01:55:39,660 إلى النهر - ماذا ستفعل هناك؟ - 1157 01:55:40,060 --> 01:55:41,660 هذا سر 1158 01:55:44,900 --> 01:55:48,820 حين كنت في سنك كانت لدي أسرار 1159 01:55:51,340 --> 01:55:52,860 أتقنت العربية 1160 01:55:58,540 --> 01:56:00,180 هذه صغارها 1161 01:56:02,100 --> 01:56:07,500 (التابوت الذي صنعه جدي (حمو وضعنا جثة جارنا (نحوم) فيه 1162 01:56:08,260 --> 01:56:11,820 وبعد سنوات توفي جدي (حمو) أيضاً 1163 01:56:14,340 --> 01:56:19,140 لسنوات كنت أزور قبر والدتي كنت أخبرها بكل شيء يحصل لي 1164 01:56:29,220 --> 01:56:33,820 في ذلك العام اهتز عالمي الصغير 1165 01:56:33,820 --> 01:56:41,020 من أساسه لأن العالم الكبير حولي لم يهدأ أبداً 1166 01:56:43,420 --> 01:56:48,140 كان قدري أن أكون في النهاية 1167 01:56:48,260 --> 01:56:52,260 رسولاً يحمل رسالة حب سرية حب لم يقدّر له أن يثمر 1168 01:56:52,500 --> 01:56:54,500 في عالم ميؤوس منه 1169 01:56:56,780 --> 01:56:58,740 ومن ذلك الوقت لم تصلنا أي أخبار 1170 01:56:58,860 --> 01:57:02,300 (لا من (حنا) ولا من العم (آرام 1171 01:57:06,900 --> 01:57:10,500 وإذا طال غيابك عمي (آرام) ولم تعد 1172 01:57:10,620 --> 01:57:13,740 فسوف أطلق البالونات لوحدي في الهواء 1173 01:57:15,980 --> 01:57:19,300 !وهذه رسالة من (حنا) إليك 1174 01:57:30,620 --> 01:57:33,540 وأخيراً سأشاهد أفلام الكرتون 1175 01:57:42,620 --> 01:57:43,900 لا ينبغي لك الجلوس مباشرة أمام شاشة التلفاز 1176 01:57:44,020 --> 01:57:45,660 هذا مؤذ للعينين 1177 01:57:48,140 --> 01:57:53,340 البرامج ستبدأ بعد قليل إن شاء الله 1178 01:59:26,740 --> 01:59:28,620 لقد أتيت 1179 01:59:38,620 --> 01:59:39,980 حنا)؟) 101578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.