Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,149 --> 00:00:40,567
Maternit�
2
00:00:53,413 --> 00:00:55,123
Joyeuse f�te des m�res !
3
00:00:59,795 --> 00:01:01,797
Carte d'identit� et pointez.
4
00:01:01,964 --> 00:01:02,923
Madame ?
5
00:01:04,049 --> 00:01:05,342
Il faut pointer.
6
00:01:11,098 --> 00:01:11,848
Madame !
7
00:01:44,548 --> 00:01:45,841
S�curit� !
8
00:01:53,056 --> 00:01:54,308
Posez le b�b�.
9
00:01:54,474 --> 00:01:57,311
Doucement.
Qu'il ne lui arrive rien, non ?
10
00:01:57,477 --> 00:02:00,272
Arr�tez-vous l� !
11
00:02:00,439 --> 00:02:01,565
Ou je tire.
12
00:02:03,984 --> 00:02:07,154
Charlie, o� t'es, bon sang ?
Je suis au sous-sol.
13
00:02:11,158 --> 00:02:12,701
Je sais que vous �tes l�.
14
00:02:12,910 --> 00:02:14,077
Sortez gentiment.
15
00:02:17,706 --> 00:02:18,749
Donnez-moi...
16
00:02:58,664 --> 00:03:01,083
Je me demandais o� t'�tais.
17
00:03:01,625 --> 00:03:02,876
Je suis all�e voir Beth.
18
00:03:03,377 --> 00:03:04,378
Tu sais...
19
00:03:05,504 --> 00:03:07,381
on aura un endroit comme �a.
20
00:03:07,547 --> 00:03:08,799
Voire plus beau.
21
00:03:10,259 --> 00:03:11,885
J'ai pas besoin de tout �a.
22
00:03:12,636 --> 00:03:13,887
Mais tu ferais avec.
23
00:03:14,846 --> 00:03:15,514
Oui.
24
00:03:16,265 --> 00:03:16,890
Non, non !
25
00:03:17,266 --> 00:03:19,101
Pas de gosses ici.
26
00:03:19,393 --> 00:03:20,519
Debout, levez-vous.
27
00:03:20,686 --> 00:03:22,688
Daniel, je suis le ma�tre.
28
00:03:22,854 --> 00:03:24,481
Sois le ma�tre ailleurs.
29
00:03:26,483 --> 00:03:28,068
Superbe d�co.
30
00:03:28,360 --> 00:03:29,403
Merci.
31
00:03:30,487 --> 00:03:31,613
�a sent bon.
32
00:03:31,780 --> 00:03:33,240
G�teau d'anniv dans 10 min.
33
00:03:33,407 --> 00:03:34,408
Un g�teau ?
34
00:03:37,661 --> 00:03:38,954
Tu es formidable.
35
00:03:39,955 --> 00:03:41,498
Tu peux m'attraper �a ?
36
00:03:42,332 --> 00:03:43,250
Merci.
37
00:03:43,417 --> 00:03:44,668
Tu as choisi les meubles ?
38
00:03:45,043 --> 00:03:47,421
Franchement, je n'y ai pas r�fl�chi.
39
00:03:50,173 --> 00:03:51,008
Ch�rie, viens.
40
00:03:51,174 --> 00:03:52,384
� plus !
41
00:03:56,888 --> 00:03:57,848
�a va ?
42
00:03:59,308 --> 00:04:00,100
Oui.
43
00:04:02,102 --> 00:04:04,187
Comprime avec la main, frangin.
44
00:04:04,980 --> 00:04:05,897
T'as fais quoi ?
45
00:04:06,148 --> 00:04:08,984
Quoi ?
Fais pas ta chochotte !
46
00:04:09,151 --> 00:04:10,319
C'est ta faute !
47
00:04:10,485 --> 00:04:11,486
�a va aller.
48
00:04:11,653 --> 00:04:14,239
Je t'avais dit de te m�fier !
49
00:04:14,406 --> 00:04:15,657
Pas maintenant !
50
00:04:15,824 --> 00:04:17,034
Il veut maman !
51
00:04:17,409 --> 00:04:19,077
Rappelle-la !
52
00:04:19,453 --> 00:04:20,495
File-moi �a !
53
00:04:20,662 --> 00:04:22,956
On te ram�ne chez maman, frangin !
54
00:04:23,373 --> 00:04:24,499
�a r�pond pas !
55
00:04:24,666 --> 00:04:25,709
Appelle Lydia !
56
00:04:25,876 --> 00:04:27,836
D�sol� pour le fric, les gars.
57
00:04:28,003 --> 00:04:29,212
D�sol� !
58
00:04:29,796 --> 00:04:31,965
Calme-toi et comprime la plaie.
59
00:04:34,092 --> 00:04:35,010
Putain !
60
00:04:35,177 --> 00:04:37,054
- Ils l'ont d�j� pris ?
- Mais non.
61
00:04:38,138 --> 00:04:41,183
Range �a.
Ils pr�viennent pour la tornade.
62
00:04:42,768 --> 00:04:43,727
Soyez prudents.
63
00:04:51,652 --> 00:04:53,153
Allez, l'arnaqueur.
64
00:04:53,320 --> 00:04:54,112
Les yeux ferm�s.
65
00:04:54,279 --> 00:04:55,906
Faut pousser la bille.
66
00:04:56,907 --> 00:04:58,283
Tu m'as touch� le bras.
67
00:04:59,743 --> 00:05:01,578
Le vieux briscard conna�t la musique.
68
00:05:01,745 --> 00:05:04,414
Le briscard
peut encore vous surprendre.
69
00:05:04,581 --> 00:05:06,667
T'inqui�te, je le fais au feeling.
70
00:05:06,833 --> 00:05:09,294
La margarita,
c'est un dosage pr�cis.
71
00:05:09,461 --> 00:05:10,712
Je suis un artiste.
72
00:05:10,879 --> 00:05:13,507
Ce que je bois, c'est du raide.
73
00:05:13,674 --> 00:05:14,549
Un autre ?
74
00:05:14,925 --> 00:05:16,426
Regardez un peu �a.
75
00:05:16,593 --> 00:05:17,803
C'est s�rieux ?
76
00:05:17,970 --> 00:05:18,804
Tr�s.
77
00:05:18,971 --> 00:05:20,931
Je te prot�gerai, tornade vierge.
78
00:05:21,098 --> 00:05:23,475
On est en s�curit� dans cette cave.
79
00:05:23,642 --> 00:05:25,394
Elle a �t� renforc�e
80
00:05:25,602 --> 00:05:27,562
et les portes sont blind�es.
81
00:05:27,729 --> 00:05:29,690
On est plus en s�curit� en ville.
82
00:05:29,856 --> 00:05:33,735
Les gosses peuvent aller � l'�cole
et rentrer vivants.
83
00:05:33,902 --> 00:05:35,487
Et l'arme dans ton bureau.
84
00:05:35,654 --> 00:05:38,073
Pour quand tu cherches la bagarre.
85
00:05:41,034 --> 00:05:42,828
On rentre bient�t.
86
00:05:44,955 --> 00:05:45,789
Tout va bien ?
87
00:05:45,956 --> 00:05:47,583
C'�tait la baby-sitter.
88
00:05:48,417 --> 00:05:49,876
Rachel flippe pour la tornade.
89
00:05:50,043 --> 00:05:53,422
Je d�teste partir avant le dessert,
mais il le faut.
90
00:05:53,672 --> 00:05:55,215
Oui, ce sera sympa.
91
00:05:55,966 --> 00:05:58,802
On plante la tente au sous-sol
et on fera du pop-corn.
92
00:05:59,970 --> 00:06:01,305
On matera Toy Story.
93
00:06:03,181 --> 00:06:04,308
Tu es partant ?
94
00:06:04,474 --> 00:06:05,309
Pour Toy Story ?
95
00:06:05,475 --> 00:06:07,519
Pour Rachel et moi.
96
00:06:08,770 --> 00:06:09,938
La famille spontan�e.
97
00:06:36,298 --> 00:06:37,507
Mon Danny !
98
00:06:40,052 --> 00:06:41,303
Voil� ton cadeau !
99
00:06:43,680 --> 00:06:44,848
Tu peux le garder !
100
00:06:45,015 --> 00:06:46,308
Tu l'ouvres ?
101
00:06:49,269 --> 00:06:50,145
Allons.
102
00:06:50,395 --> 00:06:52,105
�a me g�ne.
103
00:06:53,357 --> 00:06:56,235
Montre ce que tu sais faire
avec ta queue.
104
00:06:56,401 --> 00:06:57,444
Ma queue...
105
00:06:57,736 --> 00:06:59,488
Ma jolie femme est l�.
106
00:06:59,655 --> 00:07:00,489
Elle a dit quoi ?
107
00:07:00,656 --> 00:07:01,531
Je plaisante.
108
00:07:01,698 --> 00:07:04,409
Je sais, pas de probl�me.
109
00:07:08,789 --> 00:07:10,415
Allez, fais-nous voir.
110
00:07:22,135 --> 00:07:23,136
Quoi ?
111
00:07:23,303 --> 00:07:24,263
Putain !
112
00:07:24,429 --> 00:07:25,764
J'ai mal !
113
00:07:26,014 --> 00:07:28,100
Qu'est-ce qui se passe ?
114
00:07:28,892 --> 00:07:31,228
C'est quoi ce merdier ?
115
00:07:35,232 --> 00:07:36,275
Cette baraque...
116
00:07:36,441 --> 00:07:38,277
Ike, c'est quoi ce merdier ?
117
00:07:38,443 --> 00:07:40,237
On s'est gour� de baraque ?
118
00:07:40,612 --> 00:07:41,572
Ike !
119
00:07:41,738 --> 00:07:43,365
On s'est pas gour�s !
120
00:07:43,657 --> 00:07:46,076
- Tu bosses avec Daniel ?
- Exact.
121
00:07:46,243 --> 00:07:48,620
- Il est comment ?
- Dur, mais instructif.
122
00:07:49,329 --> 00:07:51,331
Que se passe-t-il l�-haut ?
123
00:07:52,666 --> 00:07:53,959
�a doit �tre Charlie.
124
00:07:54,126 --> 00:07:55,127
Il n'est pas...
125
00:07:55,294 --> 00:07:56,253
C'est ouvert ?
126
00:07:56,878 --> 00:07:58,046
Possible.
127
00:08:00,090 --> 00:08:01,091
Charlie !
128
00:08:03,719 --> 00:08:04,970
Mon vieux Charlie !
129
00:08:06,138 --> 00:08:07,431
C'est pas vrai.
130
00:08:09,057 --> 00:08:11,727
- �a va ?
- Vous fichez quoi chez moi ?
131
00:08:12,936 --> 00:08:14,521
Et toi, chez nous ?
132
00:08:19,735 --> 00:08:20,903
Tu fiches quoi ?
133
00:08:21,069 --> 00:08:22,529
C'est chez moi.
134
00:08:22,696 --> 00:08:24,323
- Depuis quand ?
- 2 mois.
135
00:08:24,489 --> 00:08:25,657
C'est pas la tienne !
136
00:08:26,033 --> 00:08:27,659
Pas ta maison, bordel !
137
00:08:27,910 --> 00:08:30,329
Fais pas le con !
138
00:08:30,954 --> 00:08:31,622
�coute-moi.
139
00:08:31,788 --> 00:08:32,623
Notre maison !
140
00:08:32,789 --> 00:08:35,125
Ta gueule !
Ils sont peut-�tre plusieurs.
141
00:08:43,300 --> 00:08:46,094
Bulletin d"alerte � la tornade...
142
00:08:50,390 --> 00:08:51,516
Y a plus rien !
143
00:08:51,683 --> 00:08:52,851
Je suis d�sol�.
144
00:08:53,435 --> 00:08:54,853
T'as encore rien vu !
145
00:08:55,020 --> 00:08:56,021
Ton nom ?
146
00:08:56,647 --> 00:08:57,564
Daniel Sohapi.
147
00:08:57,731 --> 00:08:58,857
Dr�le de nom.
148
00:09:02,194 --> 00:09:03,612
- Y a qui ?
- Personne.
149
00:09:03,779 --> 00:09:04,488
Personne ?
150
00:09:04,821 --> 00:09:06,490
Il dit la v�rit�, John ?
151
00:09:06,657 --> 00:09:09,618
Bordel de merde !
Qu'est-ce qui se passe ?
152
00:09:10,410 --> 00:09:11,954
Y a d'autres gens ici !
153
00:09:12,371 --> 00:09:14,081
D'autres gens !
154
00:09:15,082 --> 00:09:16,166
Johnny.
155
00:09:16,333 --> 00:09:17,042
Pourquoi ?
156
00:09:17,209 --> 00:09:19,044
Elle l'a peut-�tre vendue.
157
00:09:19,211 --> 00:09:21,088
Elle a �t� saisie et vendue.
158
00:09:21,255 --> 00:09:23,048
Faut se tirer d'ici.
159
00:09:24,341 --> 00:09:25,008
Maman !
160
00:09:25,175 --> 00:09:26,802
Fuis, ch�rie !
161
00:09:27,219 --> 00:09:28,262
Fuis !
162
00:09:30,722 --> 00:09:31,515
Enfoir� !
163
00:09:35,196 --> 00:09:36,478
Au secours !
164
00:09:51,368 --> 00:09:52,202
Lui faites rien !
165
00:09:52,452 --> 00:09:53,120
Assise !
166
00:09:53,412 --> 00:09:54,371
On se calme !
167
00:09:55,163 --> 00:09:56,456
Ils sont combien en bas ?
168
00:09:56,832 --> 00:09:57,708
Cinq !
169
00:09:59,001 --> 00:09:59,918
Six !
170
00:10:00,085 --> 00:10:01,962
N'importe quoi ! Butons-les !
171
00:10:04,381 --> 00:10:06,258
Butons-les et tirons-nous !
172
00:10:06,425 --> 00:10:07,843
- Non.
- Pourquoi ?
173
00:10:08,010 --> 00:10:09,595
- On peut pas.
- Pourquoi ?
174
00:10:09,761 --> 00:10:11,346
Les gens en bas...
175
00:10:11,513 --> 00:10:12,806
T'as d�j� merd� !
176
00:10:12,973 --> 00:10:14,474
T'as merd� !
177
00:10:14,808 --> 00:10:16,101
Pourquoi je...
178
00:10:20,355 --> 00:10:21,523
�a va ?
179
00:10:23,984 --> 00:10:25,027
Il est m�decin.
180
00:10:26,361 --> 00:10:28,572
On a un ami m�decin en bas.
181
00:10:29,031 --> 00:10:31,158
Foutaises ! Bute cette conne !
182
00:10:33,702 --> 00:10:34,995
D�gage !
183
00:10:38,916 --> 00:10:39,708
Viens ici.
184
00:10:39,875 --> 00:10:41,084
C'est bon, vas-y.
185
00:10:44,713 --> 00:10:46,173
Je mens pas !
186
00:10:46,340 --> 00:10:47,966
Il peut aider votre fr�re !
187
00:10:48,133 --> 00:10:51,053
Il risque de mourir !
Il peut vous aider !
188
00:10:52,721 --> 00:10:54,306
Daniel est ton mari ?
189
00:10:54,765 --> 00:10:55,682
Oui !
190
00:10:56,099 --> 00:10:57,726
Tu as 30 secondes.
191
00:10:58,101 --> 00:10:59,353
Et j'�coute.
192
00:10:59,519 --> 00:11:03,565
Si tu fais le moindre faux pas,
tous tes amis mourront
193
00:11:03,732 --> 00:11:05,859
et ton Daniel mourra tr�s lentement.
194
00:11:08,070 --> 00:11:09,446
Tu m'as compris ?
195
00:11:11,281 --> 00:11:12,282
Bien compris ?
196
00:11:12,449 --> 00:11:14,952
J'ai compris.
Je vous ai compris.
197
00:11:15,118 --> 00:11:16,662
Bien.
198
00:11:17,412 --> 00:11:19,498
Allez, on y va.
199
00:11:40,602 --> 00:11:41,561
George ?
200
00:11:45,691 --> 00:11:46,316
Oui ?
201
00:11:48,777 --> 00:11:50,112
Tu montes m'aider ?
202
00:11:50,320 --> 00:11:51,822
Bien s�r.
203
00:11:52,030 --> 00:11:54,324
- On part ?
- Quand tu es pr�t.
204
00:11:56,285 --> 00:11:56,994
Et Danny ?
205
00:11:57,828 --> 00:11:59,162
Vous vous �clatez en haut ?
206
00:11:59,621 --> 00:12:00,455
Tu veux quoi ?
207
00:12:10,257 --> 00:12:11,133
�a va ?
208
00:12:11,800 --> 00:12:12,426
D�sol�e.
209
00:12:16,388 --> 00:12:17,431
Fonce !
210
00:12:18,557 --> 00:12:19,182
Putain !
211
00:12:19,349 --> 00:12:20,517
�a veut dire quoi ?
212
00:12:21,059 --> 00:12:21,852
Am�ne-toi.
213
00:12:22,769 --> 00:12:24,646
Il pourra pas vous aider !
214
00:12:25,147 --> 00:12:26,189
Ta gueule, salope !
215
00:12:26,356 --> 00:12:28,358
Mon fr�re est bless�, aide-le !
216
00:12:28,650 --> 00:12:30,193
- T'es m�decin ?
- Oui.
217
00:12:30,652 --> 00:12:32,404
Super, on y va.
218
00:12:37,868 --> 00:12:38,869
Il faut l'emmener � l'hosto.
219
00:12:39,036 --> 00:12:41,121
- Pas question.
- Il va mourir.
220
00:12:41,288 --> 00:12:43,707
D'autres aussi
si tu le soignes pas !
221
00:12:45,542 --> 00:12:46,251
Beth.
222
00:12:46,710 --> 00:12:49,504
De l'alcool
et un couvre gobelet en plastique.
223
00:12:49,922 --> 00:12:52,633
Un briquet et une spatule en m�tal.
Vite !
224
00:12:59,806 --> 00:13:00,515
Ike.
225
00:13:00,682 --> 00:13:01,433
Lydia.
226
00:13:01,600 --> 00:13:03,060
J'ai eu tes messages.
227
00:13:03,685 --> 00:13:05,145
O� est maman ?
228
00:13:05,312 --> 00:13:06,647
Ici, avec moi.
229
00:13:06,813 --> 00:13:08,899
Tu devais pas appeler ce num�ro.
230
00:13:09,191 --> 00:13:10,192
John est bless�.
231
00:13:10,359 --> 00:13:11,777
Bless� gravement ?
232
00:13:11,944 --> 00:13:13,946
Si on le soigne pas, il meurt.
233
00:13:15,614 --> 00:13:16,907
Vous �tes o� ?
234
00:13:17,366 --> 00:13:19,284
� la maison, rappliquez ici.
235
00:13:19,493 --> 00:13:20,869
C'est plus chez nous !
236
00:13:21,245 --> 00:13:22,454
�a l'est redevenu.
237
00:13:23,830 --> 00:13:26,792
Y a pas d'aspirine ?
J'ai mal � la t�te !
238
00:13:27,084 --> 00:13:28,210
Calmez-vous !
239
00:13:29,586 --> 00:13:30,295
Bouge pas !
240
00:13:34,841 --> 00:13:36,218
Julie, quoi ?
241
00:13:38,220 --> 00:13:38,887
Merde !
242
00:13:41,515 --> 00:13:42,933
Addley ?
243
00:13:43,225 --> 00:13:44,268
Reculez !
244
00:13:44,434 --> 00:13:45,811
Reculez, putain !
245
00:13:47,312 --> 00:13:48,563
� genoux !
246
00:13:48,730 --> 00:13:49,564
Par terre !
247
00:13:50,524 --> 00:13:51,525
O� est Legs ?
248
00:13:52,317 --> 00:13:53,193
C'est pas vrai !
249
00:13:54,069 --> 00:13:55,487
- Non !
- Descends !
250
00:13:55,904 --> 00:13:57,197
Am�ne-toi !
251
00:13:59,074 --> 00:14:01,785
Addley, c'est quoi ce bordel ?
252
00:14:01,994 --> 00:14:02,953
Debout !
253
00:14:03,537 --> 00:14:04,371
Toi !
254
00:14:04,538 --> 00:14:06,915
Am�ne-toi !
255
00:14:08,333 --> 00:14:09,167
Rel�ve-la !
256
00:14:09,334 --> 00:14:11,545
Je te vise !
Bougez pas l�-bas !
257
00:14:12,087 --> 00:14:14,214
Je veux voir vos t�tes !
258
00:14:14,381 --> 00:14:16,133
Jouez pas aux cons !
259
00:14:16,300 --> 00:14:17,634
T'assures ?
260
00:14:17,801 --> 00:14:19,636
Il me faut un cadenas !
261
00:14:24,391 --> 00:14:26,727
Blondie, t'as un cadenas ?
262
00:14:26,893 --> 00:14:27,644
Oui.
263
00:14:27,811 --> 00:14:29,813
Va le chercher, vite fait.
264
00:14:32,399 --> 00:14:34,192
Sortez vos portefeuilles,
265
00:14:34,359 --> 00:14:36,570
vos portables
et posez-les par terre.
266
00:14:36,737 --> 00:14:39,615
Me faites pas r�p�ter
ou je vous bute !
267
00:14:41,408 --> 00:14:43,577
Me faites pas r�p�ter !
268
00:14:44,411 --> 00:14:45,746
Putain de disco !
269
00:14:45,913 --> 00:14:46,997
Je d�teste !
270
00:14:47,247 --> 00:14:48,457
On monte.
271
00:14:50,667 --> 00:14:51,501
Magne-toi.
272
00:14:51,668 --> 00:14:52,544
Tenez.
273
00:14:53,003 --> 00:14:54,588
Doc, continue ton boulot.
274
00:14:54,796 --> 00:14:56,381
Je suis conscient, vu ?
275
00:15:03,764 --> 00:15:04,640
Va.
276
00:15:05,265 --> 00:15:06,475
Avance, poulette !
277
00:15:06,642 --> 00:15:08,602
Rejoins tes amis, allez.
278
00:15:10,395 --> 00:15:11,146
Tiens.
279
00:15:19,905 --> 00:15:20,781
C'est bon ?
280
00:15:21,198 --> 00:15:22,366
C'est boucl� !
281
00:15:23,867 --> 00:15:25,327
Comme j'aime.
282
00:15:26,203 --> 00:15:28,497
D'accord, surveille-les.
283
00:15:28,956 --> 00:15:30,874
Tu piges ce que je dis ?
284
00:15:31,041 --> 00:15:32,417
T'excite pas.
285
00:15:32,918 --> 00:15:34,211
Maman arrive.
286
00:15:34,795 --> 00:15:35,879
Entendu.
287
00:15:45,597 --> 00:15:47,015
Je suis �puis�.
288
00:15:48,809 --> 00:15:51,520
On recherche les 4 suspects
de race blanche,
289
00:15:51,895 --> 00:15:53,730
soup�onn�s d'avoir commis
290
00:15:53,897 --> 00:15:55,774
5 braquages de banques.
291
00:15:56,900 --> 00:15:58,610
Ils ont s�vi dans le Wyoming...
292
00:15:58,777 --> 00:15:59,987
Je sais.
293
00:16:00,153 --> 00:16:02,197
Et le Missouri.
Ils circulent
294
00:16:02,364 --> 00:16:03,949
dans un break vol�
295
00:16:04,241 --> 00:16:06,034
dont le propri�taire...
296
00:16:06,577 --> 00:16:08,370
Comment vont les autres ?
297
00:16:08,537 --> 00:16:10,163
Fais ton boulot et �a ira.
298
00:16:10,330 --> 00:16:11,415
T'as un portable ?
299
00:16:11,582 --> 00:16:12,666
Donne.
300
00:16:13,375 --> 00:16:14,418
Prenez-le.
301
00:16:15,711 --> 00:16:18,380
- J'ai dit quoi ?
- L�chez-moi.
302
00:16:18,547 --> 00:16:21,049
Tu te crois coriace, petite salope ?
303
00:16:21,341 --> 00:16:22,676
T'as rien � ajouter ?
304
00:16:24,303 --> 00:16:26,638
M�che �a et ferme ta...
305
00:16:30,434 --> 00:16:31,935
Tu te crois coriace ?
306
00:16:32,561 --> 00:16:34,771
Tu crois que j'ob�is � mon fr�re ?
307
00:16:35,147 --> 00:16:37,441
Tu crois que je te ferai rien ?
308
00:16:39,276 --> 00:16:41,361
- C'est ta femme ?
- � venir.
309
00:16:41,612 --> 00:16:43,697
Je vais te dire ce qui va venir.
310
00:16:44,323 --> 00:16:46,533
Je vais t'allonger sur la table
311
00:16:46,700 --> 00:16:48,660
et je vais te prendre grave.
312
00:16:48,994 --> 00:16:50,329
Devant ton futur ex.
313
00:16:50,704 --> 00:16:54,374
On verra si t'es coriace
et s'il voudra encore de toi.
314
00:16:57,169 --> 00:16:58,921
Redresse-toi.
315
00:17:00,255 --> 00:17:01,298
Toi !
316
00:17:01,590 --> 00:17:02,507
Debout !
317
00:17:03,800 --> 00:17:06,345
Am�ne-toi !
Am�ne ton cul par ici !
318
00:17:06,511 --> 00:17:07,930
Bouge pas !
319
00:17:08,221 --> 00:17:10,057
C'est quoi ? Un toupet ?
320
00:17:10,599 --> 00:17:11,850
Une petite touffe ?
321
00:17:12,809 --> 00:17:14,019
Pas bouger.
322
00:17:14,311 --> 00:17:15,979
T'avise pas de bouger !
323
00:17:16,521 --> 00:17:17,731
D�croche-toi !
324
00:17:20,442 --> 00:17:23,570
Enfoir�, tu croyais
que je le verrais pas ?
325
00:17:23,737 --> 00:17:26,365
T'as une touffe � la William Shatner !
326
00:17:26,740 --> 00:17:29,493
- Ils vivent l� depuis quand ?
- Deux mois.
327
00:17:29,701 --> 00:17:30,911
Vraiment pas de bol.
328
00:17:31,203 --> 00:17:33,163
- �a va faire quoi ?
- Vous aider.
329
00:17:33,330 --> 00:17:34,414
Putain !
330
00:17:34,581 --> 00:17:35,707
C'est pas toi !
331
00:17:35,874 --> 00:17:36,667
Bougez pas !
332
00:17:36,833 --> 00:17:38,502
C'est plus fort que moi !
333
00:17:38,669 --> 00:17:40,170
Nom de Dieu !
334
00:17:40,629 --> 00:17:43,257
Si �a marche pas,
j'essaierai autre chose.
335
00:17:43,423 --> 00:17:44,341
Aidez-moi !
336
00:17:45,008 --> 00:17:47,010
Je peux pas !
�a fait trop mal !
337
00:17:51,598 --> 00:17:52,724
Refais jamais �a.
338
00:17:53,016 --> 00:17:54,810
Vous allez faire foirer �a.
339
00:17:55,769 --> 00:17:57,187
Je fais que l'aider.
340
00:17:57,354 --> 00:17:59,022
C'est pour �a que t'es en vie.
341
00:18:15,914 --> 00:18:17,124
Regardez-moi !
342
00:18:17,791 --> 00:18:18,709
Vous voyez ?
343
00:18:19,960 --> 00:18:21,128
Touffe rebelle.
344
00:18:21,628 --> 00:18:25,215
On sait que vous �tes le chef.
Inutile d'en rajouter.
345
00:18:25,632 --> 00:18:28,260
Pas de psychologie de mes deux !
346
00:18:28,677 --> 00:18:31,305
Vous avez pas � comprendre
quoi que ce soit !
347
00:18:32,598 --> 00:18:33,682
Quoi ?
348
00:18:34,349 --> 00:18:35,517
Maman est l�.
349
00:18:40,314 --> 00:18:41,523
Elle va r�ler.
350
00:18:42,983 --> 00:18:44,234
Tu lui diras quoi ?
351
00:18:44,735 --> 00:18:46,278
Tu vas lui dire quoi ?
352
00:18:58,290 --> 00:18:59,541
Bonjour, maman.
353
00:19:02,044 --> 00:19:03,545
Qu'est-il arriv�, Ike ?
354
00:19:04,338 --> 00:19:05,714
Il y a eu un probl�me.
355
00:19:05,881 --> 00:19:08,342
Vous �tes cens�s faire quoi
dans ce cas ?
356
00:19:09,051 --> 00:19:10,385
Utiliser le portable pr�vu pour.
357
00:19:10,552 --> 00:19:11,345
L'as-tu fait ?
358
00:19:12,596 --> 00:19:13,931
Non, je l'ai perdu.
359
00:19:14,097 --> 00:19:18,477
Notre seul lien et j'ai pas pu
vous expliquer pour la maison.
360
00:19:19,186 --> 00:19:20,562
D�sol�, maman.
361
00:19:23,273 --> 00:19:26,026
Je t'avais dit
de ne jamais t'en s�parer.
362
00:19:28,820 --> 00:19:30,280
Tu n'as pas �cout�.
363
00:19:36,370 --> 00:19:37,496
Dis, ma puce.
364
00:19:39,373 --> 00:19:40,791
C'est quoi le mobile home ?
365
00:19:41,083 --> 00:19:42,751
C'est notre maison, Ike.
366
00:19:47,547 --> 00:19:48,840
Johnny.
367
00:19:49,007 --> 00:19:51,969
Maman,
pardonne-moi pour la blessure !
368
00:19:54,429 --> 00:19:55,555
Je veux pas mourir !
369
00:19:55,722 --> 00:19:57,474
Tu ne mourras pas.
370
00:19:58,016 --> 00:19:59,935
Tu ne mourras pas, ch�ri.
371
00:20:00,602 --> 00:20:02,854
�a fait tellement mal, maman !
372
00:20:03,021 --> 00:20:03,855
Je suis l�.
373
00:20:04,022 --> 00:20:06,108
Je veux pas mourir ici.
374
00:20:06,275 --> 00:20:07,609
Non, mon ch�ri.
375
00:20:09,361 --> 00:20:13,198
Promets de ne pas quitter ta maman,
de ne pas me quitter.
376
00:20:13,365 --> 00:20:15,993
Je te le promets, pleure pas.
377
00:20:16,159 --> 00:20:17,369
Pleure pas.
378
00:20:23,709 --> 00:20:24,918
Vous �tes qui ?
379
00:20:25,085 --> 00:20:26,169
Un m�decin.
380
00:20:28,964 --> 00:20:30,632
Tu l'as appel�, Ike ?
381
00:20:30,799 --> 00:20:34,177
Il �tait l�, c'est un ami
des nouveaux proprios.
382
00:20:38,181 --> 00:20:40,601
Je suis l�, tout pr�s de toi.
383
00:20:41,018 --> 00:20:43,437
Tu dois te reposer.
Repose-toi.
384
00:20:43,729 --> 00:20:44,563
Merci.
385
00:20:45,230 --> 00:20:47,232
Merci de sauver mon fils.
386
00:20:47,399 --> 00:20:49,526
Il doit aller � l'h�pital.
387
00:20:49,693 --> 00:20:51,278
Pas d'h�pital.
388
00:20:54,948 --> 00:20:55,949
Lydia ?
389
00:20:56,575 --> 00:20:59,161
Tu vas aider cet homme bon.
390
00:20:59,703 --> 00:21:01,204
Faire ce qu'il demande.
391
00:21:02,956 --> 00:21:04,583
Ike, viens.
392
00:21:06,251 --> 00:21:07,377
Oui, maman.
393
00:21:08,420 --> 00:21:09,755
Salut, Lydia.
394
00:21:09,922 --> 00:21:10,881
Salut, Johnny.
395
00:21:11,423 --> 00:21:12,716
Comment tu te sens ?
396
00:21:13,550 --> 00:21:14,551
Pas terrible.
397
00:21:16,428 --> 00:21:17,638
Que s'est-il pass� ?
398
00:21:17,804 --> 00:21:20,349
On nous a doubl�s.
Ethan avait dit...
399
00:21:20,515 --> 00:21:23,644
Quelle est la premi�re r�gle absolue ?
400
00:21:23,977 --> 00:21:26,188
Ne faire confiance qu'aux siens.
401
00:21:26,897 --> 00:21:29,566
Vous avez l'argent au moins ?
402
00:21:30,651 --> 00:21:31,485
Il a tout pris.
403
00:21:35,322 --> 00:21:37,074
Si les r�gles existent,
404
00:21:37,491 --> 00:21:39,910
ce n'est pas
pour le plaisir de parler,
405
00:21:40,118 --> 00:21:42,454
mais parce qu'elles marchent !
406
00:21:42,621 --> 00:21:43,997
Je vais arranger �a.
407
00:21:44,581 --> 00:21:45,958
Dis-moi comment faire.
408
00:21:47,000 --> 00:21:48,460
Ils sont combien ?
409
00:21:48,627 --> 00:21:50,003
8 au sous-sol.
410
00:21:50,170 --> 00:21:51,338
Des adultes ?
411
00:21:51,964 --> 00:21:52,631
Bon...
412
00:21:53,298 --> 00:21:55,842
s'ils ne rentrent pas,
la police va venir.
413
00:21:56,009 --> 00:21:57,719
Il faut filer avant.
414
00:21:57,886 --> 00:21:59,179
Je prends Johnny...
415
00:21:59,346 --> 00:22:01,265
Gabriel fera le passeur.
416
00:22:01,431 --> 00:22:03,642
- Mais �a va co�ter cher.
- Combien ?
417
00:22:03,809 --> 00:22:05,560
10 000 qu'on n'a pas.
418
00:22:05,727 --> 00:22:08,814
- Et l'argent qu'on t'a envoy� ?
- Quel argent ?
419
00:22:26,748 --> 00:22:27,874
Addley !
420
00:22:29,876 --> 00:22:31,503
C'est intol�rable.
421
00:22:32,421 --> 00:22:35,090
Vous agissez parfois
comme des sauvages.
422
00:22:37,259 --> 00:22:40,137
Je vous en prie, levez-vous.
423
00:22:41,054 --> 00:22:42,347
Et asseyez-vous.
424
00:22:42,514 --> 00:22:44,016
Ne restez pas l�.
425
00:22:44,182 --> 00:22:45,434
Je t'en prie, Ike.
426
00:22:45,601 --> 00:22:47,811
Asseyez-vous l�-bas.
427
00:22:47,978 --> 00:22:49,730
Sur les canap�s.
428
00:22:50,689 --> 00:22:53,400
Je suis d�sol�e.
Ne restez pas par terre.
429
00:22:54,735 --> 00:22:57,446
J'imagine que ceci vous appartient ?
430
00:22:57,946 --> 00:22:58,864
Oui.
431
00:23:01,074 --> 00:23:02,534
Vous �tes mieux sans.
432
00:23:02,826 --> 00:23:03,660
Merci.
433
00:23:03,911 --> 00:23:05,412
Mettez-vous � l'aise.
434
00:23:09,041 --> 00:23:10,250
Et bavardons.
435
00:23:19,676 --> 00:23:20,969
Asseyez-vous.
436
00:23:24,848 --> 00:23:26,600
Vous devez �tre effray�s.
437
00:23:27,434 --> 00:23:30,437
M�me s'ils n'en ont pas l'air,
mes enfants aussi.
438
00:23:32,064 --> 00:23:33,774
Qui a rachet� la maison ?
439
00:23:36,818 --> 00:23:37,903
C'est nous.
440
00:23:38,820 --> 00:23:39,738
Madame ?
441
00:23:41,323 --> 00:23:44,034
On ne l'a pas achet�e
pour vous nuire.
442
00:23:44,743 --> 00:23:47,246
Nous avions besoin
de sortir de la ville.
443
00:23:47,788 --> 00:23:51,541
J'ai r�ussi � l'avoir
avant la mise aux ench�res.
444
00:23:52,000 --> 00:23:55,504
Mais nous pouvons vous la rendre
avec acte notari�.
445
00:23:56,046 --> 00:23:58,048
Ce n'est pas aussi simple.
446
00:23:59,258 --> 00:24:01,927
Je souhaite vous laisser en paix.
447
00:24:02,928 --> 00:24:04,471
Encore quelques heures
448
00:24:04,680 --> 00:24:08,100
et on vous l�chera la touffe.
Sans mauvais jeu de mots.
449
00:24:08,600 --> 00:24:09,851
Et George ?
450
00:24:10,227 --> 00:24:11,770
Il est l�-haut.
451
00:24:13,146 --> 00:24:15,649
Je crois qu'il a sauv� mon fils.
452
00:24:16,233 --> 00:24:18,068
Vous pouvez �tre fi�re de lui.
453
00:24:18,277 --> 00:24:21,029
Comme je le suis de mes gar�ons.
454
00:24:21,321 --> 00:24:23,490
Ils n'oublient jamais leur maman.
455
00:24:23,782 --> 00:24:26,827
Ils m'ont m�me envoy�
de l'argent liquide
456
00:24:26,994 --> 00:24:29,705
� cette adresse ces derniers mois.
457
00:24:30,330 --> 00:24:31,665
Tu ne l'as pas eu ?
458
00:24:32,374 --> 00:24:34,585
On n'a jamais re�u d'argent.
459
00:24:34,751 --> 00:24:35,544
Tu m'�tonnes.
460
00:24:35,961 --> 00:24:37,296
Je vous le jure.
461
00:24:43,010 --> 00:24:44,386
La malhonn�tet�.
462
00:24:45,846 --> 00:24:49,391
C'est la v�rit� du diable
et je ne la tol�rerai pas.
463
00:24:49,641 --> 00:24:53,020
Pas chez mes enfants
et s�rement pas chez vous.
464
00:24:53,520 --> 00:24:54,563
Bon...
465
00:24:55,022 --> 00:24:56,148
regardez-moi.
466
00:24:56,940 --> 00:24:58,775
Si quelqu'un ment,
467
00:24:59,026 --> 00:25:01,320
il y aura des cons�quences.
468
00:25:01,695 --> 00:25:03,238
Je vous le garantis.
469
00:25:11,038 --> 00:25:12,247
Vous vous appelez ?
470
00:25:13,206 --> 00:25:14,249
Beth.
471
00:25:15,459 --> 00:25:16,501
Beth...
472
00:25:19,046 --> 00:25:21,465
d�sol�e de vous avoir
rencontr�e ainsi.
473
00:25:22,299 --> 00:25:26,178
Mais je dois savoir
si vous me dites la v�rit�.
474
00:25:26,678 --> 00:25:27,804
Croyez-moi,
475
00:25:29,222 --> 00:25:32,100
il n'est jamais rien
arriv� ici pour vous.
476
00:25:38,482 --> 00:25:39,775
Je vous crois.
477
00:25:40,692 --> 00:25:41,777
Merci.
478
00:25:43,779 --> 00:25:45,781
Vous... c'est pas si s�r.
479
00:25:49,117 --> 00:25:50,786
Attendez ! Je vous jure !
480
00:25:51,036 --> 00:25:51,662
Attendez !
481
00:25:52,079 --> 00:25:53,205
Vous faites quoi ?
482
00:25:55,082 --> 00:25:56,291
�coutez-moi !
483
00:25:56,458 --> 00:25:57,709
Sa main sur la table.
484
00:25:57,876 --> 00:25:59,336
J'ai pas l'argent !
485
00:25:59,503 --> 00:26:00,796
Faites pas �a !
486
00:26:01,546 --> 00:26:02,673
On a jamais eu l'argent !
487
00:26:04,883 --> 00:26:05,717
Faites pas �a !
488
00:26:05,884 --> 00:26:07,094
- Vas-y.
- Non !
489
00:26:08,804 --> 00:26:09,554
Arr�tez !
490
00:26:09,721 --> 00:26:11,306
Arr�tez, par piti� !
491
00:26:11,473 --> 00:26:13,016
Il dit la v�rit� !
492
00:26:14,977 --> 00:26:16,019
O� est le fric ?
493
00:26:18,188 --> 00:26:19,481
Remets �a.
494
00:26:20,774 --> 00:26:22,818
- Arr�tez !
- Il sait rien !
495
00:26:23,735 --> 00:26:24,987
Arr�tez, les gar�ons.
496
00:26:41,837 --> 00:26:43,255
Daniel, regarde-moi.
497
00:26:43,422 --> 00:26:44,923
�a va aller.
498
00:26:50,512 --> 00:26:51,680
Combien ?
499
00:26:52,848 --> 00:26:54,016
Environ mille.
500
00:26:54,558 --> 00:26:56,268
On est loin du compte.
501
00:26:57,769 --> 00:26:59,271
Leur d�co est nulle.
502
00:27:01,148 --> 00:27:03,150
Bon, vous allez tous
503
00:27:03,775 --> 00:27:06,069
�crire vos noms et pr�noms,
504
00:27:06,236 --> 00:27:08,363
ainsi que vos codes de CB.
505
00:27:09,239 --> 00:27:10,574
Jolie bague.
506
00:27:11,950 --> 00:27:12,826
Merci.
507
00:27:13,285 --> 00:27:14,995
- Prends-la.
- Non !
508
00:27:15,495 --> 00:27:16,246
Attendez,
509
00:27:16,663 --> 00:27:18,457
elle �tait � ma grand-m�re.
510
00:27:19,958 --> 00:27:22,586
Un bien de famille,
c'est irrempla�able.
511
00:27:22,753 --> 00:27:23,795
Merci.
512
00:27:24,171 --> 00:27:24,838
Sa bague.
513
00:27:25,005 --> 00:27:25,964
Prends-la.
514
00:27:26,131 --> 00:27:27,341
Sa bague.
515
00:27:29,176 --> 00:27:30,385
Allez, enl�ve-la.
516
00:27:30,552 --> 00:27:32,220
- J'y arrive pas.
- Enl�ve-la !
517
00:27:32,721 --> 00:27:34,640
Enl�ve-la ou je coupe.
518
00:27:36,433 --> 00:27:37,768
Votre pr�nom ?
519
00:27:39,983 --> 00:27:41,229
Julie.
520
00:27:41,679 --> 00:27:42,734
Julie.
521
00:27:44,149 --> 00:27:44,816
Tenez.
522
00:27:45,234 --> 00:27:46,818
D�sol�e pour la blessure.
523
00:27:48,946 --> 00:27:49,738
Je vais
524
00:27:51,365 --> 00:27:52,574
demander � Ike
525
00:27:54,034 --> 00:27:55,452
d'emmener Beth l�-haut.
526
00:27:55,619 --> 00:27:57,037
Non, pas elle !
527
00:27:57,204 --> 00:27:57,996
Emmenez-moi !
528
00:27:58,247 --> 00:28:00,123
Non, c'est tr�s simple.
529
00:28:00,624 --> 00:28:02,501
Vous �tes le ma�tre de maison
530
00:28:02,709 --> 00:28:06,421
et votre travail consiste
� faire r�gner l'ordre ici
531
00:28:06,588 --> 00:28:10,092
pendant qu'Ike et Beth
vont au distributeur de billets.
532
00:28:10,759 --> 00:28:12,052
Si vous y arrivez,
533
00:28:12,552 --> 00:28:16,390
nous serons partis d'ici,
je dirais �... 20 heures.
534
00:28:17,391 --> 00:28:20,352
Cependant, si vous n'y arrivez pas,
535
00:28:20,519 --> 00:28:22,020
j'appellerai Ike
536
00:28:22,437 --> 00:28:23,897
et Beth en p�tira.
537
00:28:25,357 --> 00:28:27,150
La m�me r�gle s'applique
538
00:28:27,609 --> 00:28:30,988
si vous ne coop�rez pas
totalement avec Ike.
539
00:28:31,530 --> 00:28:33,198
Beth, regardez-moi.
540
00:28:33,740 --> 00:28:36,368
Votre mari et vos amis le paieront.
541
00:28:36,660 --> 00:28:37,744
Entendu ?
542
00:28:37,911 --> 00:28:39,162
Melissa, non !
543
00:28:39,329 --> 00:28:40,372
Assise !
544
00:28:44,459 --> 00:28:45,002
Melissa ?
545
00:28:46,587 --> 00:28:47,337
� l'aide !
546
00:28:47,671 --> 00:28:48,547
Non !
547
00:28:48,922 --> 00:28:49,631
George !
548
00:28:59,016 --> 00:29:00,809
Toujours aussi impulsive ?
549
00:29:05,939 --> 00:29:07,065
Relax, Ike.
550
00:29:15,574 --> 00:29:16,867
Viens, ch�ri.
551
00:29:21,580 --> 00:29:22,748
Addley ?
552
00:29:23,123 --> 00:29:24,708
Je ma�trise, maman.
553
00:29:25,834 --> 00:29:26,752
Mes gar�ons !
554
00:29:26,919 --> 00:29:28,045
Addie !
555
00:29:28,420 --> 00:29:30,714
Dis � Lydie de descendre avec un sac.
556
00:29:30,881 --> 00:29:32,007
Bon...
557
00:29:32,633 --> 00:29:33,926
c'est l'heure.
558
00:29:43,644 --> 00:29:44,436
N'oubliez pas
559
00:29:45,938 --> 00:29:47,397
de bien ob�ir.
560
00:29:50,400 --> 00:29:51,401
Grimpe.
561
00:29:57,991 --> 00:29:59,368
Sois prudent, Ike.
562
00:29:59,868 --> 00:30:01,536
Gare � la tornade.
563
00:30:01,745 --> 00:30:04,248
Sois de retour � 20 h au plus tard.
564
00:30:05,249 --> 00:30:06,541
Et pas de b�tises.
565
00:30:08,877 --> 00:30:10,379
Et Beth... Beth ?
566
00:30:12,172 --> 00:30:13,840
N'oubliez pas les r�gles.
567
00:30:14,299 --> 00:30:16,218
Vos amis comptent sur vous.
568
00:30:17,678 --> 00:30:18,637
Maman ?
569
00:30:31,233 --> 00:30:33,277
Ces gens ont pris notre vie
570
00:30:36,071 --> 00:30:37,739
et l'ont balanc�e.
571
00:30:40,659 --> 00:30:42,869
On est toujours l� pour se soutenir.
572
00:30:46,790 --> 00:30:48,542
Gare les voitures derri�re
573
00:30:48,709 --> 00:30:50,210
et siphonne leur essence,
574
00:30:50,377 --> 00:30:53,046
un tr�s long voyage nous attend.
575
00:30:53,839 --> 00:30:54,673
Oui, maman.
576
00:31:11,523 --> 00:31:12,941
Du calme.
577
00:31:15,360 --> 00:31:17,029
Tu n'as rien fait de mal.
578
00:31:18,363 --> 00:31:19,573
Rien de mal ?
579
00:31:19,740 --> 00:31:21,658
Tu as fait ce qu'il fallait.
580
00:31:22,159 --> 00:31:23,827
Pour la famille.
581
00:31:31,501 --> 00:31:32,628
Maman ?
582
00:31:33,253 --> 00:31:36,006
Pourquoi tu nous as rien dit
pour la maison ?
583
00:31:36,173 --> 00:31:37,174
J'ai essay�.
584
00:31:37,591 --> 00:31:40,093
Mais ton fr�re Ike
m'en a emp�ch�e.
585
00:31:40,260 --> 00:31:42,471
Il a commis une grave erreur.
586
00:31:43,096 --> 00:31:44,598
Oui, �a lui arrive.
587
00:31:48,894 --> 00:31:49,686
Addley,
588
00:31:50,145 --> 00:31:53,899
Ike m'a dit que tu avais frapp�
l'un d'entre eux.
589
00:31:54,733 --> 00:31:56,068
Une fille.
590
00:31:56,818 --> 00:31:58,153
J'avais peur.
591
00:31:58,403 --> 00:32:00,864
T'as toujours dit, tu m'as dit
592
00:32:01,031 --> 00:32:03,617
de gueuler,
de montrer qui est le boss.
593
00:32:03,784 --> 00:32:05,744
Pas de gueuler,
594
00:32:05,953 --> 00:32:08,580
d'attendre puis de mordre.
595
00:32:10,457 --> 00:32:11,708
D�sol�.
596
00:32:12,876 --> 00:32:14,753
Et quoi d'autre encore ?
597
00:32:18,131 --> 00:32:19,549
Jamais frapper une femme.
598
00:32:20,175 --> 00:32:21,969
Exact.
599
00:32:22,261 --> 00:32:24,513
- Frappe-moi encore.
- Non, b�b�.
600
00:32:25,722 --> 00:32:27,724
Frappe-moi !
601
00:32:31,144 --> 00:32:32,187
Je t'aime, b�b�.
602
00:32:32,604 --> 00:32:34,147
Maman t'aime.
603
00:32:35,565 --> 00:32:37,442
Revenons � nos affaires.
604
00:32:37,776 --> 00:32:38,944
Debout, mon grand.
605
00:32:40,195 --> 00:32:40,904
L�che-moi !
606
00:32:41,071 --> 00:32:41,947
Tout doux !
607
00:32:42,364 --> 00:32:43,574
N'essaie m�me pas !
608
00:32:44,366 --> 00:32:45,659
O� est Melissa ?
609
00:32:46,743 --> 00:32:48,245
Avec Ike et Beth.
610
00:32:48,662 --> 00:32:50,455
Vous les verrez � leur retour.
611
00:32:51,290 --> 00:32:53,250
Bon, �coutez-moi bien.
612
00:32:54,501 --> 00:32:56,545
Je comprends qu'on soit enrag�.
613
00:32:57,004 --> 00:32:59,172
Mais �a peut acc�l�rer votre fin,
614
00:32:59,339 --> 00:33:01,550
�a peut vous d�concentrer.
615
00:33:01,842 --> 00:33:04,261
Vous devez rester concentr�,
616
00:33:05,220 --> 00:33:07,723
parce que si mon fils meurt...
617
00:33:09,683 --> 00:33:13,020
vous mourrez et tous vos amis aussi.
618
00:33:13,186 --> 00:33:14,521
�coutez, madame,
619
00:33:15,022 --> 00:33:18,233
si vous faites encore du mal
� un de mes amis,
620
00:33:18,525 --> 00:33:21,069
je laisse votre b�b�
crever devant vous.
621
00:33:21,987 --> 00:33:23,780
Vous avez du cran.
622
00:33:24,531 --> 00:33:25,824
Bon pour vous.
623
00:33:40,293 --> 00:33:41,162
Sors.
624
00:33:42,326 --> 00:33:43,342
Sors.
625
00:33:44,468 --> 00:33:46,595
Beth, je te dis de sortir, putain.
626
00:33:59,274 --> 00:34:00,484
Ouvre.
627
00:34:01,151 --> 00:34:02,861
Ouvre-la, bon sang !
628
00:34:13,664 --> 00:34:14,873
Sors-la.
629
00:34:16,291 --> 00:34:17,834
Sors-la !
630
00:34:18,627 --> 00:34:19,962
Je suis d�sol�e.
631
00:34:24,841 --> 00:34:25,926
Et merde !
632
00:34:28,136 --> 00:34:29,263
Pas sur mes pompes !
633
00:34:31,974 --> 00:34:34,518
Beth, t'es un vrai boulet.
634
00:34:35,269 --> 00:34:36,770
Un boulet !
635
00:34:37,187 --> 00:34:38,438
Ton mari doit adorer !
636
00:34:40,565 --> 00:34:42,109
Putain, elle est lourde !
637
00:34:42,276 --> 00:34:43,610
Chope ses chevilles.
638
00:34:48,282 --> 00:34:50,075
Allez-y doucement, putain !
639
00:34:50,242 --> 00:34:52,411
Elle s'en tape, crois-moi.
640
00:35:10,846 --> 00:35:12,764
Tu salues plus ton grand fr�re ?
641
00:35:17,686 --> 00:35:19,354
Pourquoi t'as peur ?
642
00:35:22,232 --> 00:35:23,901
T'as vu le loup ou quoi ?
643
00:35:25,277 --> 00:35:27,487
Arr�te, j'ai plus 5 ans.
644
00:35:34,745 --> 00:35:36,997
Vous pouvez lui mettre �a ?
645
00:35:40,417 --> 00:35:41,668
Allez !
646
00:35:44,004 --> 00:35:45,797
Bordel de merde !
647
00:35:46,340 --> 00:35:47,674
Je te l'ai dit.
648
00:35:48,008 --> 00:35:50,969
Elles sont � l'�preuve des tornades.
649
00:35:51,678 --> 00:35:52,888
Incassables.
650
00:35:53,055 --> 00:35:55,515
� l'�preuve des tornades ?
Tu d�connes ?
651
00:35:56,016 --> 00:35:58,101
- �a va ?
- L�che-moi.
652
00:35:58,268 --> 00:35:59,728
Voyons, Annette.
653
00:35:59,937 --> 00:36:02,064
Tu n'as pas boug� quand ce type...
654
00:36:02,230 --> 00:36:04,232
Il �tait arm�, putain !
655
00:36:06,985 --> 00:36:08,862
Trey, que se passe-t-il ?
656
00:36:09,238 --> 00:36:10,239
Que fais-tu ?
657
00:36:10,405 --> 00:36:11,615
Je cherche une issue.
658
00:36:11,782 --> 00:36:15,452
Gabriel, on doit se voir plus t�t.
� 5 h � la fronti�re.
659
00:36:15,619 --> 00:36:18,372
Je sais, 10 000 $.
C'est jouable ?
660
00:36:18,705 --> 00:36:20,457
Tu les auras.
661
00:36:20,874 --> 00:36:22,251
Entendu, merci.
662
00:36:41,353 --> 00:36:42,771
Ce petit sourire.
663
00:36:43,730 --> 00:36:45,023
Ce petit sourire...
664
00:36:50,279 --> 00:36:51,989
Il faut des armes et un plan.
665
00:36:52,155 --> 00:36:53,615
J'ai un plan.
666
00:36:54,032 --> 00:36:54,908
Le voil� :
667
00:36:55,075 --> 00:36:57,494
on va faire
ce qu'ils ont dit, point.
668
00:36:57,661 --> 00:36:58,370
Tr�s bien.
669
00:36:58,537 --> 00:37:00,998
On attend que ce tar�
ram�ne ma femme.
670
00:37:01,164 --> 00:37:02,291
C'est pas un plan.
671
00:37:02,457 --> 00:37:03,709
Je pense comme Trey.
672
00:37:04,042 --> 00:37:05,586
Nous devons agir.
673
00:37:06,003 --> 00:37:07,087
Julie ?
674
00:37:12,134 --> 00:37:13,927
Ne me touche pas !
675
00:37:14,928 --> 00:37:16,513
Bon sang !
676
00:37:23,979 --> 00:37:25,314
Maman veut la voir.
677
00:37:26,565 --> 00:37:27,441
Non.
678
00:37:28,317 --> 00:37:30,235
Elle ne montera pas seule.
679
00:37:34,615 --> 00:37:35,741
Je sais me d�fendre.
680
00:37:35,908 --> 00:37:36,992
Annette.
681
00:37:40,454 --> 00:37:41,538
Bon sang !
682
00:37:42,539 --> 00:37:43,540
Merde !
683
00:37:44,124 --> 00:37:46,168
Il y a quelques instants
684
00:37:46,335 --> 00:37:49,212
la police du Kansas
a appr�hend� Ethan Poe.
685
00:37:49,504 --> 00:37:53,675
L'un des 4 suspects li�
au braquage de la First Omaha Bank
686
00:37:53,842 --> 00:37:54,927
ce matin.
687
00:37:55,093 --> 00:37:57,888
Les 3 autres suspects
sont dans la nature.
688
00:37:58,889 --> 00:38:01,058
Sortez la glace, voulez-vous ?
689
00:38:01,725 --> 00:38:03,185
Dans le cong�lo.
690
00:38:11,818 --> 00:38:13,612
Vous �tes une coriace, hein ?
691
00:38:16,073 --> 00:38:16,949
O� est Melissa ?
692
00:38:17,449 --> 00:38:18,909
Avec Beth et Ike.
693
00:38:31,004 --> 00:38:32,881
On ne fait pas comme �a.
694
00:38:41,932 --> 00:38:43,225
�a d�coupe
695
00:38:43,433 --> 00:38:44,851
plus facilement.
696
00:38:45,018 --> 00:38:47,521
�a fait des boules bien rondes.
697
00:38:47,688 --> 00:38:49,564
Les gosses adorent.
698
00:38:49,940 --> 00:38:52,526
Vous verrez quand vous en aurez.
699
00:38:53,986 --> 00:38:54,945
Lydia ?
700
00:38:58,448 --> 00:39:01,493
Votre m�re
ne vous a pas appris ces choses.
701
00:39:01,743 --> 00:39:04,871
�a a d� �tre dur pour elle.
Et pour vous aussi,
702
00:39:05,080 --> 00:39:06,957
quand votre p�re est parti.
703
00:39:08,417 --> 00:39:09,126
Pas vrai ?
704
00:39:09,543 --> 00:39:12,754
J'en ai pas mal bav� aussi
� l'�poque.
705
00:39:13,964 --> 00:39:15,382
Lib�rez-nous.
706
00:39:15,549 --> 00:39:17,718
Je m'y emploie, vous ne voyez pas ?
707
00:39:17,884 --> 00:39:19,761
Mes gar�ons ont d�bloqu�.
708
00:39:20,178 --> 00:39:22,014
Ils r�lent et s'agitent
709
00:39:22,180 --> 00:39:24,600
en pensant que c'est �a la force.
710
00:39:25,017 --> 00:39:26,476
La vraie force
711
00:39:28,103 --> 00:39:33,358
c'est de savoir o� on veut aller et
faire en sorte d'y mener les autres.
712
00:39:38,614 --> 00:39:40,824
Apportez �a � vos amis en bas.
713
00:39:40,991 --> 00:39:43,160
Quelque chose de d�licieux.
714
00:40:01,553 --> 00:40:02,471
Bon...
715
00:40:05,349 --> 00:40:06,725
Fais-moi un sourire.
716
00:40:10,187 --> 00:40:12,940
Mieux que �a.
Tes amis comptent sur toi.
717
00:40:13,106 --> 00:40:14,650
Envoie celui que tu fais
718
00:40:14,816 --> 00:40:18,904
apr�s une sale journ�e, pour
plaire � Danny qui rentre du boulot.
719
00:40:27,204 --> 00:40:29,373
T'es vraiment jolie, tu sais ?
720
00:40:34,169 --> 00:40:35,003
On y va.
721
00:40:44,137 --> 00:40:45,514
Elle s'appelait Melissa.
722
00:40:46,181 --> 00:40:48,350
- Elle avait une fille de 3 ans.
- La ferme.
723
00:40:49,184 --> 00:40:50,852
Elle �tait m�re c�libataire.
724
00:40:51,019 --> 00:40:52,187
La ferme !
725
00:40:52,896 --> 00:40:55,399
- On n'a pas eu le choix.
- Pensez-vous.
726
00:40:55,565 --> 00:40:57,484
Addley l'a fait pour la famille.
727
00:40:57,651 --> 00:40:59,778
Tu me tuerais
pour prot�ger la tienne.
728
00:41:00,320 --> 00:41:02,531
N'importe qui peut tuer
s'il le faut.
729
00:41:02,698 --> 00:41:04,575
C'est n'importe quoi !
730
00:41:05,033 --> 00:41:08,412
Vous n'aviez pas � la tuer
et faire une orpheline.
731
00:41:08,579 --> 00:41:10,330
C'est une cons�quence.
732
00:41:10,831 --> 00:41:12,833
Elle a pas �cout�, elle a pay�.
733
00:41:13,000 --> 00:41:16,169
Ne commets pas la m�me erreur,
compris ?
734
00:41:16,336 --> 00:41:17,921
On sourit.
735
00:41:30,475 --> 00:41:31,560
Tout doux.
736
00:41:31,727 --> 00:41:33,061
Tu veux nous tuer ?
737
00:41:33,270 --> 00:41:34,521
Vas-y.
738
00:41:35,647 --> 00:41:36,648
Tu as ta CB ?
739
00:41:36,815 --> 00:41:38,442
Fais ton boulot, je fais le mien.
740
00:41:38,609 --> 00:41:40,110
Je la trouve pas.
741
00:41:42,446 --> 00:41:43,655
Salut, �a va ?
742
00:41:47,743 --> 00:41:49,036
Vas-y, doucement.
743
00:41:49,202 --> 00:41:49,995
Je dois faire pipi.
744
00:41:50,162 --> 00:41:51,413
Allez, d�p�chez.
745
00:41:51,580 --> 00:41:53,790
Y a un autre DAB au bout de la rue.
746
00:41:53,957 --> 00:41:55,250
J'h�siterais pas.
747
00:41:55,542 --> 00:41:56,919
La temp�te arrive.
748
00:42:03,842 --> 00:42:05,594
Code incorrect, recommencez
749
00:42:05,886 --> 00:42:07,554
Vous avez besoin d'aide ?
750
00:42:07,804 --> 00:42:08,889
Je peux vous aider.
751
00:42:09,139 --> 00:42:11,350
Continue et y aura pas de casse.
752
00:42:11,516 --> 00:42:12,893
S�rieux, d�p�chez-vous !
753
00:42:18,023 --> 00:42:20,734
J'en ai une aussi
s'il vous en manque.
754
00:42:20,943 --> 00:42:22,486
Quelle maladresse.
755
00:42:22,903 --> 00:42:23,946
Putain !
756
00:42:28,367 --> 00:42:29,826
Sois plus claire, salope.
757
00:42:31,828 --> 00:42:33,497
- Il est arm� !
- Filons !
758
00:42:33,664 --> 00:42:34,873
Putain, Beth !
759
00:42:35,624 --> 00:42:38,627
�cartez-vous
de votre putain de bagnole.
760
00:42:38,794 --> 00:42:40,254
- � l'aide !
- Ta gueule !
761
00:42:40,420 --> 00:42:41,213
Allez l�-bas.
762
00:42:41,505 --> 00:42:43,924
Je t'avais pourtant pr�venu, Beth !
763
00:42:44,508 --> 00:42:45,384
Pas vrai ?
764
00:42:45,550 --> 00:42:48,136
� genoux, pouffiasses !
Vos gueules !
765
00:42:48,303 --> 00:42:51,390
Je t'ai pas pr�venue
rapport aux cons�quences ?
766
00:42:54,935 --> 00:42:57,896
- Vous allez faire quoi ?
- Moi, rien.
767
00:42:58,689 --> 00:42:59,439
C'est vous.
768
00:43:00,565 --> 00:43:02,859
Celle qui tue l'autre a la vie sauve.
769
00:43:04,194 --> 00:43:05,404
Quoi ?
770
00:43:05,571 --> 00:43:06,738
C'est tar�.
771
00:43:06,989 --> 00:43:08,824
Dans 30 secondes je vous tue.
772
00:43:08,991 --> 00:43:10,867
Ne leur faites pas �a !
773
00:43:11,034 --> 00:43:12,244
Pas � elles.
774
00:43:12,411 --> 00:43:16,164
Je le fais � toi, tu piges ?
Tu m'as pas laiss� le choix.
775
00:43:16,331 --> 00:43:17,499
Nous tuez pas !
776
00:43:18,083 --> 00:43:19,167
Je veux pas mourir.
777
00:43:19,334 --> 00:43:20,711
Alors, tue-la !
778
00:43:20,877 --> 00:43:23,338
Vous voulez de l'argent ?
Combien ?
779
00:43:23,505 --> 00:43:25,549
Je pourrai pas toucher un ch�que.
780
00:43:25,716 --> 00:43:27,050
20 secondes, 19...
781
00:43:27,593 --> 00:43:28,802
18, 17...
782
00:43:29,094 --> 00:43:30,762
Je sais pas quoi faire !
783
00:43:30,929 --> 00:43:32,139
Je peux pas vous aider !
784
00:43:32,306 --> 00:43:33,473
Regardez-moi !
785
00:43:33,890 --> 00:43:36,602
10... 9... 8...
786
00:43:36,768 --> 00:43:38,270
Ramasse le couteau.
787
00:43:39,938 --> 00:43:41,440
Quoi, t'es dingue ?
788
00:43:41,607 --> 00:43:43,567
On y arrive enfin.
Hein, Beth ?
789
00:43:43,817 --> 00:43:45,527
T'as fait tr�s fort.
790
00:43:45,944 --> 00:43:47,362
Pose ce couteau !
791
00:43:47,738 --> 00:43:49,489
Beth, elle va y arriver ?
792
00:43:49,656 --> 00:43:51,783
Vicki va y arriver ?
793
00:43:51,950 --> 00:43:52,743
Arr�tez !
794
00:43:52,910 --> 00:43:54,494
Pose ce couteau !
795
00:43:59,750 --> 00:44:01,960
Quel dommage, il y aura deux mortes.
796
00:44:06,256 --> 00:44:07,132
Termine.
797
00:44:08,759 --> 00:44:10,135
Je regrette !
798
00:44:16,266 --> 00:44:18,727
Beth, c'est �a la nature humaine.
799
00:44:19,061 --> 00:44:20,187
Merde !
800
00:44:20,646 --> 00:44:22,981
� l'aide !
801
00:44:31,907 --> 00:44:33,200
Tu fais quoi, Trey ?
802
00:44:34,076 --> 00:44:35,285
On a parl� de tout �a.
803
00:44:35,452 --> 00:44:37,496
Marre de parler, l�chez-moi.
804
00:44:37,663 --> 00:44:38,830
Melissa est avec Beth.
805
00:44:38,997 --> 00:44:39,790
Tu la crois ?
806
00:44:39,957 --> 00:44:41,625
Je crois � ce que j'ai vu.
807
00:44:41,792 --> 00:44:43,961
- T'as vu quoi ?
- George vivant.
808
00:44:44,127 --> 00:44:45,796
Il soigne un des leurs.
809
00:44:46,380 --> 00:44:47,381
Bless� par balle.
810
00:44:47,547 --> 00:44:49,883
Elle veut partir avec ses enfants.
811
00:44:50,050 --> 00:44:52,261
Des enfants ? Des monstres !
812
00:44:52,427 --> 00:44:53,804
J'attendrai pas ici.
813
00:44:55,138 --> 00:44:57,182
Laisse-le faire.
814
00:44:57,349 --> 00:44:59,768
S'il veut mourir, tr�s bien.
815
00:44:59,935 --> 00:45:01,603
Ne le d�rangeons pas.
816
00:45:01,812 --> 00:45:03,230
Tu vois �a comme �a ?
817
00:45:03,563 --> 00:45:05,232
- Chacun pour soi ?
- Oui.
818
00:45:05,399 --> 00:45:06,316
Pauvre con.
819
00:45:46,440 --> 00:45:47,608
Nom de Dieu !
820
00:45:48,901 --> 00:45:50,402
Y a une femme ici !
821
00:45:50,569 --> 00:45:51,904
Appelle le central !
822
00:45:52,654 --> 00:45:53,906
Elle vit encore !
823
00:45:54,072 --> 00:45:55,324
Restez avec moi.
824
00:45:55,490 --> 00:45:57,492
On va appeler de l'aide.
825
00:46:17,429 --> 00:46:18,513
�a va ?
826
00:46:30,150 --> 00:46:31,401
Johnny partira pas.
827
00:46:32,402 --> 00:46:33,946
Il va y passer.
828
00:46:34,404 --> 00:46:35,364
Maman dit pas �a.
829
00:46:35,530 --> 00:46:37,032
Votre maman se trompe.
830
00:46:38,533 --> 00:46:40,911
J'ai autant envie
de le sauver que vous.
831
00:46:46,250 --> 00:46:47,334
C'est quoi ?
832
00:46:47,501 --> 00:46:49,044
Pour ma peau.
833
00:46:54,174 --> 00:46:55,676
Vous en prenez depuis quand ?
834
00:46:55,926 --> 00:46:58,095
Depuis toujours.
J'ignore ce que c'est.
835
00:46:58,262 --> 00:46:59,638
C'est du sucre.
836
00:47:02,641 --> 00:47:04,309
J'ai une peau sensible.
837
00:47:04,476 --> 00:47:05,727
Vous avez vu un m�decin ?
838
00:47:07,145 --> 00:47:08,313
Non.
839
00:47:10,315 --> 00:47:11,566
Une infirmi�re � l'�cole ?
840
00:47:13,527 --> 00:47:15,153
Maman nous a �duqu�s.
841
00:47:20,659 --> 00:47:21,952
Tournez-vous.
842
00:47:25,414 --> 00:47:27,499
N'ayez crainte, tournez-vous.
843
00:47:43,348 --> 00:47:45,642
Votre peau n'a rien.
Votre m�re a menti.
844
00:47:46,602 --> 00:47:50,439
- Pourquoi elle aurait menti ?
- Pour que vous la couvriez.
845
00:47:50,606 --> 00:47:52,899
Pour qu'on ne vous remarque pas.
846
00:47:54,735 --> 00:47:56,236
Et vous garder � jamais.
847
00:48:01,325 --> 00:48:02,618
Laissez-moi passer.
848
00:48:04,453 --> 00:48:06,413
Tenez, prenez la mienne.
849
00:48:10,208 --> 00:48:11,251
Tenez.
850
00:48:13,670 --> 00:48:14,421
Merci.
851
00:48:22,930 --> 00:48:23,931
Lydia ?
852
00:48:24,348 --> 00:48:25,599
Couvre-toi.
853
00:48:46,411 --> 00:48:48,330
Je sais ce que vous manigancez.
854
00:48:48,497 --> 00:48:49,915
�a ne marchera pas.
855
00:48:50,582 --> 00:48:54,294
Elle a besoin de moi
tout comme j'ai besoin d'elle.
856
00:48:55,545 --> 00:48:57,381
Ce monde est cruel.
857
00:48:58,215 --> 00:49:00,384
Surtout pour une femme.
858
00:49:02,261 --> 00:49:03,679
Elle est trop fragile.
859
00:49:03,845 --> 00:49:05,180
Parce que vous avez
860
00:49:05,806 --> 00:49:07,391
tout fait pour.
861
00:49:19,486 --> 00:49:22,114
... de la tornade
pour un flash important.
862
00:49:22,281 --> 00:49:25,534
Les autorit�s ont r�v�l� les noms
des suspects...
863
00:49:25,701 --> 00:49:27,202
Maman, on doit partir !
864
00:49:27,619 --> 00:49:29,997
Du braquage de la First Omaha Bank.
865
00:49:30,163 --> 00:49:34,042
Isaac, Addley et Jonathan Koffin
sont recherch�s pour...
866
00:49:34,418 --> 00:49:36,420
Que va-t-on faire ?
867
00:49:36,587 --> 00:49:38,672
Addley Koffin est aussi recherch�
868
00:49:38,839 --> 00:49:41,091
pour �tre interrog�
� propos d"un viol...
869
00:49:41,717 --> 00:49:43,510
Le portrait est nul, putain.
870
00:49:43,677 --> 00:49:44,845
... en juin.
871
00:49:45,345 --> 00:49:46,972
Les braquages ont commenc�
872
00:49:47,139 --> 00:49:48,640
� Tulsa en juillet.
873
00:49:49,266 --> 00:49:50,726
Les sommes vol�es...
874
00:49:50,976 --> 00:49:52,769
Y a un flic dehors !
875
00:49:55,606 --> 00:49:57,774
Ram�ne le ma�tre de maison !
876
00:50:00,611 --> 00:50:02,070
Signalez votre position.
877
00:50:02,237 --> 00:50:02,988
Skay sur place.
878
00:50:03,155 --> 00:50:04,615
Mon Dieu ! Les amis !
879
00:50:04,990 --> 00:50:05,741
Trey ?
880
00:50:10,078 --> 00:50:11,955
Toi, am�ne-toi putain !
881
00:50:12,748 --> 00:50:14,333
Au moindre bruit,
882
00:50:14,499 --> 00:50:17,044
je plombe le flic et vous apr�s.
Va l�-bas !
883
00:50:17,461 --> 00:50:18,795
C'est pas la r�cr�.
884
00:50:32,351 --> 00:50:34,603
Vous avez fait du bon travail.
885
00:50:34,770 --> 00:50:36,396
On est au milieu du gu�.
886
00:50:36,563 --> 00:50:38,190
Ne g�chons pas tout.
887
00:50:39,483 --> 00:50:40,692
Police de Stonewall.
888
00:50:43,195 --> 00:50:46,156
Vous et moi,
nous voulons la m�me chose.
889
00:50:46,323 --> 00:50:49,993
Mais s'il a le moindre doute,
ce qu'on veut ne comptera plus.
890
00:50:50,160 --> 00:50:52,996
�a ne deviendra
qu'une question de n�cessit�.
891
00:50:57,542 --> 00:50:58,794
Pensez � Beth.
892
00:51:00,921 --> 00:51:02,047
Votre main,
893
00:51:03,048 --> 00:51:04,466
mettez-la dans le dos.
894
00:51:15,936 --> 00:51:17,229
Bonsoir.
M. Sohapi ?
895
00:51:17,396 --> 00:51:20,148
J'ai mis du temps
parce que je me reposais.
896
00:51:20,774 --> 00:51:21,984
Votre femme est l� ?
897
00:51:22,150 --> 00:51:23,193
Ma femme est
898
00:51:23,360 --> 00:51:25,028
sous la douche.
Qu'y a-t-il ?
899
00:51:25,195 --> 00:51:27,155
Vous avez regard� les nouvelles ?
900
00:51:27,322 --> 00:51:28,365
Oui, la tornade ?
901
00:51:30,450 --> 00:51:32,661
- �a va barder.
- En effet.
902
00:51:33,203 --> 00:51:34,788
Je pensais aux braqueurs.
903
00:51:35,706 --> 00:51:37,791
Trois hommes, des fr�res.
904
00:51:37,958 --> 00:51:39,585
Recherch�s pour braquage.
905
00:51:40,085 --> 00:51:41,253
Ils sont en fuite.
906
00:51:45,924 --> 00:51:48,093
Vous fouillez ce secteur ?
907
00:51:48,260 --> 00:51:50,220
En fait, ils ont habit� ici.
908
00:51:50,554 --> 00:51:51,555
Dans ce quartier ?
909
00:51:51,722 --> 00:51:52,973
Cette maison.
910
00:51:54,224 --> 00:51:55,142
Dans ma...
911
00:51:57,311 --> 00:51:59,605
Des criminels dans ma maison ?
912
00:52:01,773 --> 00:52:03,942
On aurait d� nous le dire.
913
00:52:04,109 --> 00:52:05,611
Voyez avec votre avocat.
914
00:52:07,571 --> 00:52:09,948
Vous n'avez rien vu d'inhabituel ?
915
00:52:10,115 --> 00:52:11,825
Non, tout est normal.
916
00:52:12,618 --> 00:52:15,287
Je reste dans le secteur
toute la nuit.
917
00:52:15,454 --> 00:52:16,747
En cas de besoin...
918
00:52:17,915 --> 00:52:19,541
Super, agent Skay.
Merci.
919
00:52:21,084 --> 00:52:22,336
Vous �tes bless� ?
920
00:52:23,587 --> 00:52:24,671
Au front.
921
00:52:26,381 --> 00:52:27,549
Oui, c'est arriv�
922
00:52:28,508 --> 00:52:29,801
au basket.
�a saigne ?
923
00:52:30,802 --> 00:52:32,262
Je suis pas dou�.
924
00:52:35,807 --> 00:52:36,975
�a va vous �tonner,
925
00:52:38,018 --> 00:52:39,770
mais s'il y a des gens ici,
926
00:52:40,520 --> 00:52:43,190
clignez deux fois des yeux.
927
00:52:51,240 --> 00:52:52,824
Non, tout va bien.
928
00:52:55,577 --> 00:52:57,287
Entendu, monsieur, merci.
929
00:53:07,381 --> 00:53:09,174
Merde, il repart.
930
00:53:09,758 --> 00:53:10,926
Il fait quoi ?
931
00:53:11,093 --> 00:53:12,469
Il va o� ?
932
00:53:24,106 --> 00:53:25,774
J'aurais d� faire quoi ?
933
00:53:28,819 --> 00:53:30,571
Si l'un de nous meurt ce soir,
934
00:53:31,530 --> 00:53:32,781
ce sera de ta faute.
935
00:53:44,793 --> 00:53:47,045
On a eu chaud !
936
00:53:47,254 --> 00:53:48,714
Tu cherches quoi ?
937
00:53:48,880 --> 00:53:51,008
Notre fric, ils le cachent.
938
00:53:51,174 --> 00:53:53,010
Ce type ment trop bien.
939
00:53:53,176 --> 00:53:54,428
Fouille son bureau.
940
00:53:54,761 --> 00:53:56,430
V�rifie la moindre chose.
941
00:54:01,685 --> 00:54:02,811
�a va aller.
942
00:54:10,319 --> 00:54:12,154
Pourquoi nous faire �a ?
943
00:54:13,071 --> 00:54:14,197
� vous ?
944
00:54:14,615 --> 00:54:16,575
Vous n'avez rien � voir.
945
00:54:17,451 --> 00:54:19,161
On ramenait Johnny chez maman.
946
00:54:19,328 --> 00:54:21,163
Vous ignoriez la vente ?
947
00:54:21,914 --> 00:54:25,292
On a d� quitter la ville
et on n'�tait plus en contact.
948
00:54:26,251 --> 00:54:27,461
Vous avez emm�nag�
949
00:54:28,211 --> 00:54:29,880
dans la mauvaise maison.
950
00:54:34,635 --> 00:54:36,178
On a un grave probl�me.
951
00:54:37,512 --> 00:54:40,182
- Combien il vous faut ?
- Combien t'auras en 20 min ?
952
00:54:43,143 --> 00:54:46,396
Treshawn poss�de un pressing
au centre ville.
953
00:54:46,772 --> 00:54:48,231
Mon froc est propre.
954
00:54:48,398 --> 00:54:50,275
On ne le r�gle qu'en liquide.
955
00:54:54,988 --> 00:54:56,240
Pour toi, le bronz�.
956
00:55:01,245 --> 00:55:02,037
Oui.
957
00:55:02,537 --> 00:55:03,538
C'est moi.
958
00:55:04,331 --> 00:55:05,207
Beth ?
959
00:55:06,333 --> 00:55:07,292
Tout va bien ?
960
00:55:07,459 --> 00:55:09,461
Je veux le code de l'alarme
du pressing.
961
00:55:10,128 --> 00:55:11,630
Pourquoi mon pressing ?
962
00:55:11,797 --> 00:55:14,341
On a besoin de plus de fric.
Combinaison
963
00:55:14,508 --> 00:55:15,634
du coffre ?
964
00:55:18,053 --> 00:55:18,845
2...
965
00:55:19,012 --> 00:55:20,222
15...
966
00:55:22,015 --> 00:55:24,017
22-67-0.
967
00:55:25,143 --> 00:55:26,687
Tout est dedans ?
968
00:55:26,853 --> 00:55:27,980
Comment �a ?
969
00:55:28,146 --> 00:55:29,523
Pas d'autre coffre ?
970
00:55:29,856 --> 00:55:30,899
C'est le seul.
971
00:55:32,526 --> 00:55:33,819
�coute-moi bien.
972
00:55:34,653 --> 00:55:36,029
Je dois lui donner
973
00:55:36,363 --> 00:55:38,574
ce dont il a besoin pour en finir.
974
00:55:39,449 --> 00:55:40,867
Tu comprends ?
975
00:55:41,451 --> 00:55:42,578
Tiroir du bureau en bas.
976
00:55:43,328 --> 00:55:44,538
�coute, Beth...
977
00:55:45,205 --> 00:55:46,164
sois prudente.
978
00:55:47,040 --> 00:55:48,250
Toi aussi.
979
00:55:50,669 --> 00:55:53,005
Un seul coffre mais il est rempli.
980
00:55:54,131 --> 00:55:55,507
� droite sur Main.
981
00:56:02,514 --> 00:56:04,349
Il a pas l'air bien, Doc.
982
00:56:04,516 --> 00:56:06,727
- Je fais de mon mieux.
- Applique-toi !
983
00:56:06,893 --> 00:56:08,312
Pour l'amour du ciel.
984
00:56:08,478 --> 00:56:10,606
Je peux allez me nettoyer ?
985
00:56:14,943 --> 00:56:17,237
J'ai rien fait !
986
00:56:18,947 --> 00:56:22,576
J'ai jamais eu de femme
et l�, je vais mourir !
987
00:56:22,951 --> 00:56:24,328
C'est ce que tu veux ?
988
00:56:33,837 --> 00:56:35,005
Vous faites quoi ?
989
00:56:38,258 --> 00:56:39,301
Rien.
990
00:56:40,052 --> 00:56:41,929
Johnny a besoin d'une chemise.
991
00:56:48,226 --> 00:56:49,853
Parle-moi du loup.
992
00:56:54,942 --> 00:56:57,110
Il vit dans les bois d'� c�t�.
993
00:56:58,153 --> 00:57:01,114
Et il punit les enfants
qui sont vilains.
994
00:57:01,573 --> 00:57:03,450
� ce que dit maman.
995
00:57:03,617 --> 00:57:04,576
Tu y crois ?
996
00:57:04,743 --> 00:57:06,119
Je n'y ai jamais cru.
997
00:57:08,538 --> 00:57:10,791
Mais il me semble parfois l'entendre.
998
00:57:10,958 --> 00:57:12,251
Il n'existe pas.
999
00:57:13,710 --> 00:57:15,420
Ta m�re veut t'effrayer.
1000
00:57:17,589 --> 00:57:18,632
Je sais.
1001
00:57:19,841 --> 00:57:22,886
�coute, cette nuit
va bient�t se terminer.
1002
00:57:23,303 --> 00:57:25,597
On va regagner
notre palais deux pi�ces,
1003
00:57:26,473 --> 00:57:28,892
tu vas mettre ta robe noire sexy,
1004
00:57:29,476 --> 00:57:31,979
celle des grandes occasions rat�es,
1005
00:57:32,396 --> 00:57:33,730
on allumera des bougies,
1006
00:57:35,190 --> 00:57:36,525
on passera du Marvin Gaye
1007
00:57:37,526 --> 00:57:39,611
et on dansera coll�-serr�,
1008
00:57:40,445 --> 00:57:43,365
pendant que la tornade
d�truira ce foutu pays.
1009
00:57:55,627 --> 00:57:57,462
Je suis en chasse de minou.
1010
00:57:58,422 --> 00:57:59,631
� savoir...
1011
00:58:02,551 --> 00:58:04,219
qu'une petite veinarde
1012
00:58:04,928 --> 00:58:07,431
va monter d�puceler mon frangin.
1013
00:58:08,348 --> 00:58:10,142
�tant d'humeur g�n�reuse
1014
00:58:10,601 --> 00:58:12,769
en cette occasion unique...
1015
00:58:16,607 --> 00:58:19,109
je vous laisse choisir qui ce sera.
1016
00:58:19,860 --> 00:58:21,069
C'est pas s�rieux.
1017
00:58:21,820 --> 00:58:23,780
Aussi s�rieux qu'un pape.
1018
00:58:25,949 --> 00:58:27,701
Mais le temps presse...
1019
00:58:32,080 --> 00:58:33,332
Prenez une d�cision.
1020
00:58:34,416 --> 00:58:36,501
J'essaie d'�tre sympa avec vous.
1021
00:58:41,423 --> 00:58:42,925
La gagnante aura le pilon.
1022
00:58:43,091 --> 00:58:44,968
Non, piti� !
1023
00:58:46,970 --> 00:58:48,639
Piti�, non !
1024
00:58:50,641 --> 00:58:53,769
Va te brancher l�-haut
ou je te branche ici !
1025
00:58:54,645 --> 00:58:56,688
Je vous en supplie !
1026
00:58:57,522 --> 00:58:58,315
Daniel !
1027
00:59:01,026 --> 00:59:03,028
� l'aide !
Venez � mon aide !
1028
00:59:05,572 --> 00:59:06,865
� l'aide !
1029
00:59:12,246 --> 00:59:15,249
On va rester l�
et se faire embarquer un par un ?
1030
00:59:17,084 --> 00:59:17,709
Danny ?
1031
00:59:17,876 --> 00:59:21,380
Je sais pas quoi faire !
Trey, je sais pas quoi faire.
1032
00:59:21,797 --> 00:59:22,923
Je sais quoi faire.
1033
00:59:23,090 --> 00:59:24,258
Ch�ri, je t'en prie.
1034
00:59:24,424 --> 00:59:25,676
Je vais te montrer.
1035
00:59:27,135 --> 00:59:30,389
Non, elle celle-ci
ne m�rite pas mon fils !
1036
00:59:42,401 --> 00:59:45,404
Vous avez un bel homme tr�s costaud.
1037
00:59:50,158 --> 00:59:51,285
Des enfants ?
1038
00:59:51,451 --> 00:59:52,869
Pas encore.
1039
00:59:53,245 --> 00:59:55,205
N'attendez pas trop.
1040
00:59:55,372 --> 00:59:57,666
�a fait vieillir plus vite
que la dope.
1041
01:00:02,212 --> 01:00:03,046
Elle le m�rite.
1042
01:00:04,464 --> 01:00:06,675
Attendez !
Il bosse dans une banque !
1043
01:00:06,842 --> 01:00:07,467
Salope.
1044
01:00:07,634 --> 01:00:10,762
Il accorde des pr�ts.
Il fait des ch�ques de banque.
1045
01:00:10,929 --> 01:00:12,264
Il en a fait un � Trey.
1046
01:00:13,140 --> 01:00:14,975
Dieu me prot�ge de mes amis.
1047
01:00:15,142 --> 01:00:17,227
Mes ennemis, je m'en charge.
1048
01:00:18,312 --> 01:00:19,354
C'est pas un ami.
1049
01:00:19,521 --> 01:00:20,564
Esp�ce de salope !
1050
01:00:20,939 --> 01:00:22,316
Explosif avec �a.
1051
01:00:24,568 --> 01:00:26,111
Vous avez tous deux
1052
01:00:26,278 --> 01:00:27,738
un probl�me � r�gler.
1053
01:00:28,113 --> 01:00:30,657
La femme de celui qui perd
1054
01:00:31,408 --> 01:00:33,285
montera l�-haut avec moi.
1055
01:00:40,667 --> 01:00:41,835
Ne perdez pas de temps
1056
01:00:42,377 --> 01:00:43,629
ou j'emm�ne les deux.
1057
01:00:45,464 --> 01:00:46,506
Je vous en prie,
1058
01:00:46,673 --> 01:00:48,342
je ne veux pas faire �a.
1059
01:00:48,717 --> 01:00:50,802
Et je n'ai pas touch� au g�teau.
1060
01:00:52,387 --> 01:00:56,141
Vous savez quoi ? Mettons
de la musique pour l'ambiance.
1061
01:00:56,391 --> 01:00:57,935
C'est super.
1062
01:01:33,971 --> 01:01:35,806
Maman, le tapis est d�chir� !
1063
01:01:44,773 --> 01:01:45,649
Nique-le !
1064
01:01:53,574 --> 01:01:55,867
Bouge pas.
1065
01:01:56,326 --> 01:01:58,495
�clate-lui la tronche !
1066
01:01:58,787 --> 01:02:00,038
Finissez-le.
1067
01:02:04,960 --> 01:02:07,087
Lydia, �coute-moi une minute.
1068
01:02:07,588 --> 01:02:11,425
Pour la police vous serez complice
et vous irez en prison.
1069
01:02:13,260 --> 01:02:15,012
C'est votre chance ou jamais.
1070
01:02:15,804 --> 01:02:18,056
Vous ne savez rien de ma famille.
1071
01:02:19,683 --> 01:02:21,184
Maintenez-le �veill�.
1072
01:02:21,810 --> 01:02:22,769
Debout.
1073
01:02:26,148 --> 01:02:28,358
- Il respire plus !
- Il est parti.
1074
01:02:29,234 --> 01:02:30,944
- Sauvez-le.
- Il est mort !
1075
01:02:31,194 --> 01:02:33,113
Vous allez le sauver !
1076
01:02:38,577 --> 01:02:39,912
�a ne donnera rien.
1077
01:02:40,370 --> 01:02:42,915
Mon Dieu, Johnny !
Johnny, allez !
1078
01:02:43,081 --> 01:02:43,707
Allez !
1079
01:02:43,874 --> 01:02:46,335
Tu croiras pas
ce qu'a fait maman !
1080
01:02:49,713 --> 01:02:50,714
�a veut dire quoi ?
1081
01:02:52,883 --> 01:02:53,508
L�-dedans !
1082
01:03:00,682 --> 01:03:01,683
Dites-moi,
1083
01:03:01,850 --> 01:03:04,519
�a dure depuis quand vous deux ?
1084
01:03:09,274 --> 01:03:11,735
Que cachez-vous d'autre
� votre femme ?
1085
01:03:11,902 --> 01:03:13,237
Tiens.
1086
01:03:13,654 --> 01:03:15,781
Maman !
Y se passe un truc.
1087
01:03:20,744 --> 01:03:21,578
Un probl�me ?
1088
01:03:21,745 --> 01:03:23,038
Il est juste d�shydrat�.
1089
01:03:23,205 --> 01:03:24,706
Maman a une surprise.
1090
01:03:27,960 --> 01:03:29,002
Assise !
1091
01:03:29,920 --> 01:03:33,590
Maman, tu as toujours dit
que c'est � la femme de choisir.
1092
01:03:33,882 --> 01:03:36,802
C'est la femme qui a choisi.
J'ai choisi.
1093
01:03:38,011 --> 01:03:39,930
Non, tu vas trop loin !
1094
01:03:43,058 --> 01:03:46,270
Ces gens ne m�ritent pas
ta compassion.
1095
01:03:46,770 --> 01:03:49,314
Ils nous mentent
depuis notre arriv�e.
1096
01:03:49,815 --> 01:03:52,818
Ils cachent notre argent
dans cette maison
1097
01:03:52,985 --> 01:03:55,696
et je compte le trouver.
1098
01:04:03,745 --> 01:04:05,080
Pressing discount
1099
01:04:07,874 --> 01:04:09,418
Alors, ces chiffres ?
1100
01:04:10,919 --> 01:04:12,045
22...
1101
01:04:13,422 --> 01:04:14,673
15,
1102
01:04:15,966 --> 01:04:16,925
2,
1103
01:04:17,092 --> 01:04:18,343
67,
1104
01:04:20,137 --> 01:04:21,179
0.
1105
01:04:23,974 --> 01:04:25,684
R�p�te-les-moi.
1106
01:04:45,746 --> 01:04:47,789
Tu te fous de moi, Beth ?
1107
01:04:49,458 --> 01:04:52,002
Redonne-les, comme il faut.
1108
01:04:52,544 --> 01:04:54,254
Alors, les chiffres ?
1109
01:05:21,156 --> 01:05:23,075
Les affaires reprennent.
1110
01:05:24,284 --> 01:05:24,910
Super.
1111
01:05:25,661 --> 01:05:27,037
Bien jou�, Beth.
1112
01:05:30,123 --> 01:05:31,333
Portable.
1113
01:05:33,460 --> 01:05:34,920
Tu sais pas t'en servir.
1114
01:05:36,046 --> 01:05:37,172
Portable !
1115
01:05:51,687 --> 01:05:53,230
� l'aide !
1116
01:06:00,445 --> 01:06:01,613
Bon sang, Beth !
1117
01:06:04,491 --> 01:06:05,867
T'auras essay�.
1118
01:06:06,201 --> 01:06:07,661
Je respecte �a.
1119
01:06:08,453 --> 01:06:11,415
Ne m'oblige pas
� te chercher, putain !
1120
01:06:13,625 --> 01:06:17,087
Rends-toi gentiment
et je serai gentil avec toi.
1121
01:06:18,255 --> 01:06:19,965
Service des urgences.
1122
01:06:26,597 --> 01:06:29,558
O� te caches-tu mon petit loup ?
Pauvre conne !
1123
01:06:37,899 --> 01:06:38,859
�a suffit.
1124
01:06:39,026 --> 01:06:40,402
Ne quittez pas.
1125
01:06:45,741 --> 01:06:48,201
Une op�ratrice va vous r�pondre.
1126
01:06:59,004 --> 01:07:00,756
Ici le 911.
1127
01:07:03,675 --> 01:07:04,301
Madame ?
1128
01:07:15,729 --> 01:07:16,939
D�fais tes cheveux.
1129
01:07:17,189 --> 01:07:18,440
Tu dois �tre jolie.
1130
01:07:21,360 --> 01:07:24,154
Enfant de six ans meurt
suite � un accident
1131
01:07:24,321 --> 01:07:28,033
J'ai dit � tout le monde
que vous ne nous feriez aucun mal !
1132
01:07:33,538 --> 01:07:34,998
Je vous ai crue.
1133
01:07:35,165 --> 01:07:37,542
En souvenir de JAKE SOHAPI
1134
01:07:38,001 --> 01:07:40,796
C'est pas juste !
Ne me faites pas �a.
1135
01:07:41,463 --> 01:07:43,715
Je vous en supplie, c'est pas juste.
1136
01:07:44,967 --> 01:07:46,969
La vie n'est pas toujours juste.
1137
01:07:48,637 --> 01:07:50,472
Elle ne l'a pas �t� avec moi.
1138
01:07:57,437 --> 01:07:58,438
Pr�t, Johnny ?
1139
01:08:05,070 --> 01:08:06,822
Transform�e, pas vrai ?
1140
01:08:07,322 --> 01:08:08,365
Oui.
1141
01:08:10,951 --> 01:08:11,743
Non.
1142
01:08:12,077 --> 01:08:13,829
Vu son �tat, c'est dangereux.
1143
01:08:14,705 --> 01:08:15,664
Lydia.
1144
01:08:15,831 --> 01:08:18,750
Emm�ne le Doc.
Il s'agit d'un show priv�.
1145
01:08:20,252 --> 01:08:21,169
Lydia ?
1146
01:08:29,845 --> 01:08:30,887
Non, c'est bon.
1147
01:08:33,348 --> 01:08:34,891
Faites-moi confiance.
1148
01:08:38,061 --> 01:08:39,396
Je regrette.
1149
01:08:44,818 --> 01:08:46,236
Tu me surprends.
1150
01:09:01,418 --> 01:09:03,045
Je vous en supplie.
1151
01:09:03,211 --> 01:09:04,630
Cesse de g�mir
1152
01:09:04,796 --> 01:09:06,381
et applique-toi.
1153
01:09:08,425 --> 01:09:09,760
Je peux pas.
1154
01:09:17,476 --> 01:09:18,518
Johnny,
1155
01:09:18,977 --> 01:09:21,605
ta m�re est tr�s fi�re de toi.
1156
01:09:21,939 --> 01:09:24,149
Je t'aime tellement.
1157
01:09:24,483 --> 01:09:25,776
Je t'aime.
1158
01:09:27,986 --> 01:09:29,571
Danse pour lui, ma ch�re.
1159
01:09:31,949 --> 01:09:33,158
Enl�ve ta robe.
1160
01:09:51,426 --> 01:09:52,261
Allez, Dave.
1161
01:09:52,427 --> 01:09:53,637
C'est vrai, hein ?
1162
01:09:54,012 --> 01:09:55,305
Beth avait raison.
1163
01:09:57,975 --> 01:09:59,142
Dis-le.
1164
01:10:00,894 --> 01:10:02,396
Je couche avec Daniel.
1165
01:10:02,562 --> 01:10:03,605
Julie !
1166
01:10:04,564 --> 01:10:06,692
Elle se doute qu'il la trompe.
1167
01:10:08,110 --> 01:10:09,278
Elle sait ?
1168
01:10:09,903 --> 01:10:11,613
Avec ce qu'elle a endur�.
1169
01:10:11,780 --> 01:10:13,323
On a perdu un enfant !
1170
01:10:13,657 --> 01:10:15,200
Sais-tu ce que �a fait ?
1171
01:10:15,367 --> 01:10:16,994
C'est pas le moment.
1172
01:10:21,415 --> 01:10:25,335
Ma fianc�e est l�-haut avec ces sauvages
en ce moment.
1173
01:10:29,840 --> 01:10:32,259
Ce qui compte, c'est de sortir d'ici
1174
01:10:32,426 --> 01:10:33,468
au plus vite.
1175
01:10:40,517 --> 01:10:41,476
Vire �a.
1176
01:10:42,311 --> 01:10:43,812
Laisse-le te regarder.
1177
01:10:47,524 --> 01:10:48,400
Non !
1178
01:10:54,907 --> 01:10:56,074
J'�touffe !
1179
01:10:56,241 --> 01:10:57,451
Ch�ri, �a va ?
1180
01:10:57,618 --> 01:10:58,827
Nom de Dieu !
1181
01:10:59,703 --> 01:11:00,454
B�b� !
1182
01:11:05,250 --> 01:11:06,251
Doc, am�ne-toi !
1183
01:11:06,418 --> 01:11:07,586
Aidez-moi !
1184
01:11:10,380 --> 01:11:12,883
Le paquet dor�, ouvrez-le.
1185
01:11:18,597 --> 01:11:21,350
- Ils arrivent !
- Je sais que vous m'entendez !
1186
01:11:21,516 --> 01:11:23,602
Face contre terre imm�diatement !
1187
01:11:24,019 --> 01:11:24,978
Quoi ?
1188
01:11:25,354 --> 01:11:27,022
On fait de la r�sistance ?
1189
01:11:27,189 --> 01:11:28,523
Face contre terre !
1190
01:11:29,066 --> 01:11:30,150
Allongez-vous !
1191
01:11:30,525 --> 01:11:33,570
Je suis an�anti,
elle l'a pas fait bander.
1192
01:11:35,155 --> 01:11:36,907
Mais moi, j'ai la trique !
1193
01:11:37,616 --> 01:11:39,368
Sale pervers !
1194
01:11:42,829 --> 01:11:43,830
L�che �a !
1195
01:11:44,873 --> 01:11:45,832
L�che �a !
1196
01:11:50,337 --> 01:11:51,046
Recule !
1197
01:12:05,560 --> 01:12:08,563
Je suis d�sol�,
je voulais pas faire �a.
1198
01:12:09,690 --> 01:12:11,275
Non !
1199
01:12:14,528 --> 01:12:17,281
Je ne peux pas te laisser 5 minutes.
1200
01:12:17,447 --> 01:12:20,325
D�s que je tourne le dos
c'est la pagaille !
1201
01:12:38,677 --> 01:12:41,388
Tu as exactement 3 minutes
1202
01:12:41,555 --> 01:12:44,016
pour la ramener dans cette maison
1203
01:12:44,182 --> 01:12:47,269
ou ta fouine pleurnicheuse de femme
1204
01:12:48,020 --> 01:12:49,521
va en p�tir.
1205
01:12:49,688 --> 01:12:51,607
Danny, n'y va pas.
1206
01:12:51,773 --> 01:12:53,191
Je t'en prie !
1207
01:12:53,358 --> 01:12:54,443
Trey, arr�te.
1208
01:12:54,610 --> 01:12:56,194
2 minutes 45 secondes.
1209
01:12:56,361 --> 01:12:57,446
D�gage !
1210
01:12:57,613 --> 01:12:59,197
Danny, �coute-moi !
1211
01:12:59,364 --> 01:13:00,490
�coute-moi !
1212
01:13:09,958 --> 01:13:11,084
Au secours !
1213
01:13:16,256 --> 01:13:17,633
Ouvrez la porte !
1214
01:13:18,675 --> 01:13:19,676
Gina !
1215
01:13:24,389 --> 01:13:25,682
Tu dois revenir !
1216
01:13:26,433 --> 01:13:27,851
Cherchons de l'aide !
1217
01:13:28,018 --> 01:13:29,269
Non, �coute-moi !
1218
01:13:29,436 --> 01:13:31,688
Elle va les tuer, tu dois revenir !
1219
01:13:31,855 --> 01:13:34,900
On peut pas tous s'en sortir !
C'est comme �a !
1220
01:13:36,193 --> 01:13:38,654
Si tu veux vivre, viens avec moi !
1221
01:13:38,946 --> 01:13:41,615
Ces fumiers
doivent pas s'en sortir !
1222
01:13:41,782 --> 01:13:43,242
Je peux pas !
1223
01:13:43,408 --> 01:13:44,409
Viens !
1224
01:13:45,327 --> 01:13:46,870
Enfoir�, l�che-moi !
1225
01:13:55,504 --> 01:13:56,421
� l'aide !
1226
01:13:56,838 --> 01:13:58,632
Attendez !
1227
01:13:59,007 --> 01:14:00,759
� l'aide !
1228
01:14:22,155 --> 01:14:23,282
Merde !
1229
01:14:31,415 --> 01:14:32,958
M'oblige pas � le tuer.
1230
01:14:41,216 --> 01:14:43,552
Abritez-vous,
la tornade arrive !
1231
01:14:43,719 --> 01:14:46,013
Justement, on rentre, M. l'agent.
1232
01:14:47,055 --> 01:14:48,140
Vous allez loin ?
1233
01:14:48,307 --> 01:14:49,808
3 km, Denny Avenue.
1234
01:14:50,392 --> 01:14:51,351
Bel endroit.
1235
01:14:51,810 --> 01:14:52,728
Vos papiers.
1236
01:14:55,022 --> 01:14:56,982
J'escorte les gens � l'abri d'Elm St.
1237
01:14:57,566 --> 01:15:00,611
Si vous habitez vraiment � c�t�,
je vous laisse passer.
1238
01:15:00,861 --> 01:15:04,865
Mon mari et moi avons oubli�
nos permis, j'esp�re que �a ira.
1239
01:15:05,032 --> 01:15:06,116
Pas de probl�me.
1240
01:15:10,203 --> 01:15:11,288
On est sortis
1241
01:15:11,455 --> 01:15:13,957
chercher de l'eau est des piles.
1242
01:15:15,250 --> 01:15:18,795
Bien vu, Mme Sohapi.
Faut savoir pr�voir.
1243
01:15:19,504 --> 01:15:20,672
Vous �tes M. Sohapi.
1244
01:15:21,131 --> 01:15:22,883
Rigolo comme nom, hein ?
1245
01:15:23,383 --> 01:15:25,218
Oui, je suis M. Sohapi.
1246
01:15:27,638 --> 01:15:29,431
Veuillez arr�ter le moteur.
1247
01:15:30,641 --> 01:15:31,767
Je reviens.
1248
01:15:40,442 --> 01:15:41,902
Reste dans la bagnole.
1249
01:15:46,698 --> 01:15:49,701
- Restez dans le v�hicule !
- �coutez-moi !
1250
01:15:49,868 --> 01:15:51,995
Regagnez votre v�hicule !
1251
01:15:55,499 --> 01:15:56,625
Allongez-vous !
1252
01:16:11,139 --> 01:16:12,057
Bon Dieu !
1253
01:16:13,016 --> 01:16:14,601
Pousse-toi, conduis.
1254
01:16:27,447 --> 01:16:29,491
C'est pas vrai !
1255
01:16:32,286 --> 01:16:33,495
�crase-le.
1256
01:16:38,125 --> 01:16:39,960
Maman n'appr�ciera pas
1257
01:16:40,127 --> 01:16:41,920
ton manque d'ob�issance.
1258
01:16:42,421 --> 01:16:45,465
C'est cet homme
ou toi et tes amis.
1259
01:16:47,676 --> 01:16:48,594
Tr�s bien.
1260
01:16:50,262 --> 01:16:52,806
On commence � bien s'entendre, Beth.
1261
01:16:53,473 --> 01:16:54,766
Brave �pouse.
1262
01:17:16,955 --> 01:17:19,249
Tant mieux, tu te r�veilles.
1263
01:17:20,167 --> 01:17:22,669
Tu ignores la chance que tu as
1264
01:17:22,836 --> 01:17:25,213
d'avoir pu te balader en pleine nuit
1265
01:17:26,173 --> 01:17:28,759
sans que le loup ne t'attrape.
1266
01:17:31,595 --> 01:17:32,554
Maman.
1267
01:17:33,472 --> 01:17:34,431
Merci.
1268
01:17:37,351 --> 01:17:38,352
Ma ch�re...
1269
01:17:40,354 --> 01:17:41,939
tu n'as pas �cout�.
1270
01:17:45,651 --> 01:17:47,819
En grandissant, mes enfants
1271
01:17:49,071 --> 01:17:51,156
ont commis quelques b�tises.
1272
01:17:51,323 --> 01:17:53,992
Quel enfant n'en fait pas d'ailleurs.
1273
01:17:54,743 --> 01:17:57,829
Je leur ai enseign�
que leur comportement
1274
01:17:58,497 --> 01:18:00,207
avait des cons�quences
1275
01:18:01,416 --> 01:18:05,295
non seulement pour eux
mais aussi pour leurs fr�res et s�ur.
1276
01:18:08,215 --> 01:18:09,758
Je regrette.
1277
01:18:10,550 --> 01:18:13,804
Tu verras,
si un jour tu deviens m�re,
1278
01:18:14,888 --> 01:18:16,098
punir
1279
01:18:18,392 --> 01:18:20,894
n'est jamais une chose facile.
1280
01:18:21,937 --> 01:18:25,649
Si tu veux qu'ils comprennent
1281
01:18:25,857 --> 01:18:29,152
et respectent les r�gles,
1282
01:18:29,319 --> 01:18:31,238
tu ne dois jamais reculer.
1283
01:18:31,530 --> 01:18:35,576
Vois-tu, les r�gles
servent � �viter le chaos.
1284
01:18:36,535 --> 01:18:40,163
Nous devons suivre les r�gles.
1285
01:18:42,541 --> 01:18:43,500
Vraiment d�sol�e.
1286
01:18:47,087 --> 01:18:48,255
B�b� !
1287
01:18:57,889 --> 01:18:59,057
Il fait quoi ?
1288
01:18:59,224 --> 01:19:01,727
Quel int�r�t d'avoir des oreilles
1289
01:19:01,893 --> 01:19:03,979
si tu n'�coutes pas ?
1290
01:19:05,981 --> 01:19:07,274
Je regrette vraiment.
1291
01:19:10,360 --> 01:19:11,028
Arr�tez !
1292
01:19:17,618 --> 01:19:19,202
Piti�, arr�tez !
1293
01:19:35,093 --> 01:19:36,094
Non !
1294
01:19:37,262 --> 01:19:38,513
�a suffit.
1295
01:19:45,187 --> 01:19:46,355
T'inqui�te, ma ch�re...
1296
01:19:46,521 --> 01:19:47,564
Je regrette !
1297
01:19:48,023 --> 01:19:49,816
Il t'aime toujours.
1298
01:20:00,535 --> 01:20:01,620
Madame !
1299
01:20:08,752 --> 01:20:10,420
Est-ce que �a va ?
1300
01:20:10,712 --> 01:20:13,215
� l'aide !
S'il vous pla�t, aidez-moi !
1301
01:20:13,382 --> 01:20:15,550
- Et le type ?
- Il ne bouge pas !
1302
01:20:16,510 --> 01:20:17,886
Il ne bouge pas !
1303
01:20:18,262 --> 01:20:20,055
Je vais chercher de l'aide !
1304
01:20:43,662 --> 01:20:45,247
C'est � ton petit Jake ?
1305
01:20:48,834 --> 01:20:50,586
Le moment est arriv�.
1306
01:20:50,877 --> 01:20:53,964
Je te garantis
que tu vas tout me dire.
1307
01:20:56,758 --> 01:20:58,719
Tu l'aimais ton petit gar�on.
1308
01:21:00,220 --> 01:21:01,680
Lumi�re de ta vie.
1309
01:21:02,264 --> 01:21:03,932
Prunelle de tes yeux.
1310
01:21:04,975 --> 01:21:07,227
Ce qu'il t'est arriv� de plus beau.
1311
01:21:09,896 --> 01:21:11,815
T'es-tu retrouv� en lui ?
1312
01:21:13,442 --> 01:21:15,986
Le sourire et son rire.
1313
01:21:16,904 --> 01:21:18,864
Quel bel enfant.
1314
01:21:19,865 --> 01:21:21,199
Quel dommage.
1315
01:21:22,159 --> 01:21:24,870
Tu as d� revivre mille fois
cet instant.
1316
01:21:25,787 --> 01:21:29,541
Et toi,
tu l'as l�ch� du regard
1317
01:21:29,708 --> 01:21:31,919
et il s'est pr�cipit� dans la rue.
1318
01:21:35,005 --> 01:21:38,008
Je l'imagine dans son petit cercueil.
1319
01:21:38,926 --> 01:21:41,887
Son avenir souffl� comme une bougie.
1320
01:21:43,347 --> 01:21:45,349
Tout �a � cause de toi.
1321
01:21:53,607 --> 01:21:56,777
Si tu avais fait
un petit peu plus attention,
1322
01:21:57,236 --> 01:21:59,321
il serait l� maintenant, non ?
1323
01:21:59,488 --> 01:22:02,449
En vie, bien au chaud dans son lit !
1324
01:22:03,575 --> 01:22:06,078
Je t'offre l'occasion
d'�tre un homme
1325
01:22:06,370 --> 01:22:09,539
et d'honorer
la m�moire de ton petit gar�on.
1326
01:22:09,790 --> 01:22:10,999
O� est mon fric ?
1327
01:22:11,750 --> 01:22:12,542
Regarde.
1328
01:22:16,129 --> 01:22:18,340
Avoue, o� est mon fric ?
1329
01:22:18,507 --> 01:22:21,343
Y a pas d'argent ! Pas d'argent !
1330
01:22:21,510 --> 01:22:22,636
O� est notre fric ?
1331
01:22:22,803 --> 01:22:24,554
Il n'y a pas d'argent !
1332
01:22:24,721 --> 01:22:26,390
Il n'y a pas d'argent ?
1333
01:22:27,474 --> 01:22:30,352
Faites pas �a !
Piti�, pas �a !
1334
01:22:30,519 --> 01:22:31,895
Pas �a !
1335
01:22:34,773 --> 01:22:37,025
Je vais vous le dire, putain !
1336
01:22:40,320 --> 01:22:43,240
Tu l'as cach�
pour filer avec l'autre tra�n�e ?
1337
01:22:43,407 --> 01:22:45,367
Faites pas �a !
1338
01:22:45,826 --> 01:22:47,786
Qu'est-elle pour toi ?
1339
01:22:48,829 --> 01:22:49,913
Vas-y.
1340
01:22:51,290 --> 01:22:52,833
On voudra plus de toi.
1341
01:23:13,478 --> 01:23:15,731
Je vais vous le dire, putain !
1342
01:23:46,428 --> 01:23:49,806
Que ce soit une le�on pour tous.
Le mariage...
1343
01:23:50,682 --> 01:23:52,267
est sacr�.
1344
01:23:53,018 --> 01:23:53,977
Allez, Addley.
1345
01:24:03,820 --> 01:24:05,656
Me serais-je tromp�e sur elle ?
1346
01:25:15,267 --> 01:25:17,227
B�b�, r�veille-toi !
1347
01:25:17,769 --> 01:25:18,770
Allez !
1348
01:25:23,400 --> 01:25:24,735
Restez calme.
1349
01:25:41,668 --> 01:25:42,461
Stabilis�e.
1350
01:25:42,628 --> 01:25:43,503
Envoyer aide
1351
01:25:43,879 --> 01:25:46,048
Appelez la police.
Imm�diatement.
1352
01:25:46,548 --> 01:25:47,507
J'y vais.
1353
01:26:02,814 --> 01:26:06,568
Le paquet dor� !
George a dit de l'ouvrir !
1354
01:26:18,956 --> 01:26:22,376
Je le savais !
1355
01:26:38,684 --> 01:26:39,810
Addley !
1356
01:26:41,603 --> 01:26:43,981
Am�ne-moi Daniel !
1357
01:28:22,537 --> 01:28:23,330
Gina !
1358
01:28:26,875 --> 01:28:29,711
Mon Dieu, je suis d�sol� !
D�sol� !
1359
01:28:30,337 --> 01:28:31,672
Je suis d�sol�.
1360
01:29:11,628 --> 01:29:12,796
Passe-moi Beth.
1361
01:29:13,422 --> 01:29:15,048
Tu veux parler � ta femme ?
1362
01:29:26,935 --> 01:29:27,603
Beth.
1363
01:29:29,646 --> 01:29:30,856
�a va aller.
1364
01:29:32,482 --> 01:29:33,191
Tu te souviens ?
1365
01:29:33,692 --> 01:29:35,444
"Pour toujours et � jamais.
1366
01:29:35,611 --> 01:29:39,364
Tu te souviens
de cette chanson idiote ?
1367
01:29:39,740 --> 01:29:41,742
Je t'aime, Daniel.
1368
01:29:43,327 --> 01:29:45,370
Tu sais combien je t'aime.
1369
01:29:47,623 --> 01:29:49,333
Je regrette tellement !
1370
01:30:06,600 --> 01:30:07,768
Le t�l�phone.
1371
01:30:19,238 --> 01:30:20,781
Ils ont tu� Addley.
1372
01:30:22,366 --> 01:30:24,159
Ils ont tu� ton petit fr�re.
1373
01:30:26,036 --> 01:30:27,079
Je veux
1374
01:30:27,788 --> 01:30:30,332
que tu me ram�nes Beth !
1375
01:30:45,305 --> 01:30:46,348
Je t'aime.
1376
01:30:58,110 --> 01:30:59,695
Ce sont vos choses, hein ?
1377
01:31:01,446 --> 01:31:02,781
Jamais de m�decin.
1378
01:31:03,532 --> 01:31:04,741
Pas d'�cole.
1379
01:31:06,410 --> 01:31:07,286
George ?
1380
01:31:09,037 --> 01:31:10,122
Et le loup.
1381
01:31:10,289 --> 01:31:12,541
Une histoire pour les effrayer.
1382
01:31:14,543 --> 01:31:16,003
Vous avez peur.
1383
01:31:17,045 --> 01:31:20,299
Peur qu'ils vous quittent
et vous les encha�nez.
1384
01:31:20,882 --> 01:31:21,800
George ?
1385
01:31:22,884 --> 01:31:24,761
Aucun d'eux ne vous ressemble.
1386
01:31:26,555 --> 01:31:29,558
Ni ne se ressemble.
Ils ne sont pas � vous.
1387
01:31:29,808 --> 01:31:32,769
Ces enfants sont les miens !
1388
01:31:33,270 --> 01:31:36,148
Vous ignorez
ce que j'ai endur� pour eux.
1389
01:31:36,315 --> 01:31:37,316
Oui.
1390
01:31:38,233 --> 01:31:39,276
Vous �tes st�rile.
1391
01:31:39,443 --> 01:31:40,736
Ils sont ma vie !
1392
01:31:41,278 --> 01:31:42,946
Maman, arr�te !
1393
01:31:43,488 --> 01:31:46,742
- On a besoin de lui.
- Je peux m'occuper de Johnny.
1394
01:31:46,992 --> 01:31:48,410
Tu en es incapable.
1395
01:31:48,577 --> 01:31:50,495
On a d�j� perdu Addley.
1396
01:31:50,871 --> 01:31:52,331
�a ne te suffit pas ?
1397
01:32:02,090 --> 01:32:03,091
Maman !
1398
01:32:13,477 --> 01:32:14,311
O� il est ?
1399
01:32:14,519 --> 01:32:15,771
Au sous-sol.
1400
01:32:20,859 --> 01:32:23,237
Inutile de pleurer
sur ce qui est fait.
1401
01:32:24,071 --> 01:32:26,240
Ou sur le mari qui t'a trahie.
1402
01:32:27,282 --> 01:32:28,200
Vous...
1403
01:32:29,159 --> 01:32:31,036
Vous avez tu� mon mari.
1404
01:32:43,757 --> 01:32:44,591
�a va aller.
1405
01:32:46,677 --> 01:32:48,262
Ils avaient le fric.
1406
01:32:49,721 --> 01:32:53,976
Aide George et Lydia � installer
Johnny dans le mobile home.
1407
01:32:54,351 --> 01:32:57,562
J'ai deux mots � dire
� ces dames.
1408
01:32:57,729 --> 01:32:59,022
Oui, maman.
1409
01:33:00,941 --> 01:33:02,901
Qu'est-il arriv� � Addley ?
1410
01:33:17,416 --> 01:33:19,543
Il faut le mettre sur le dos.
1411
01:33:21,211 --> 01:33:22,462
Tenez-lui la t�te !
1412
01:33:22,629 --> 01:33:23,922
Calmez-le.
1413
01:33:25,048 --> 01:33:27,759
Nous avons v�cu
une sacr�e nuit, hein ?
1414
01:33:28,510 --> 01:33:31,471
Mais �a aurait pu
se passer autrement.
1415
01:33:31,722 --> 01:33:33,307
Sans ces souffrances.
1416
01:33:33,932 --> 01:33:35,309
Sans que l'on meure.
1417
01:33:35,517 --> 01:33:37,185
Tout ce qui est arriv�
1418
01:33:37,519 --> 01:33:38,979
est la cons�quence
1419
01:33:40,397 --> 01:33:42,691
de ton mensonge.
1420
01:33:43,984 --> 01:33:45,193
L'argent
1421
01:33:46,236 --> 01:33:49,489
soi-disant inexistant �tait cach�
1422
01:33:49,990 --> 01:33:51,783
dans la salle de bains,
1423
01:33:51,992 --> 01:33:54,578
dans les enveloppes qui m'�taient
1424
01:33:54,953 --> 01:33:56,163
destin�es.
1425
01:33:56,914 --> 01:33:59,082
C'est le nom de qui ?
Le tien ?
1426
01:34:00,125 --> 01:34:02,336
Ton fianc�, tes amis...
1427
01:34:03,045 --> 01:34:04,588
Elle n'a pas tu�...
1428
01:34:07,174 --> 01:34:09,968
mais elle est responsable
de tout �a.
1429
01:34:10,135 --> 01:34:10,928
Elle ment.
1430
01:34:11,094 --> 01:34:12,596
Leur sang est sur tes mains.
1431
01:34:12,763 --> 01:34:14,222
- J'ai gagn� du temps.
- Menteuse.
1432
01:34:14,389 --> 01:34:16,224
Sinon elle nous aurait tu�s.
1433
01:34:16,391 --> 01:34:17,017
Menteuse !
1434
01:34:17,184 --> 01:34:19,770
- On avait identifi� ses enfants.
- Menteuse.
1435
01:34:19,937 --> 01:34:20,938
Ses ch�ris.
1436
01:34:21,104 --> 01:34:24,107
Dis-moi juste une chose : pourquoi ?
1437
01:34:24,775 --> 01:34:27,527
Pourquoi as-tu menti
� ton mari, Beth ?
1438
01:34:28,737 --> 01:34:31,865
Pourquoi as-tu menti
� tes amis, Beth ?
1439
01:34:32,783 --> 01:34:36,495
Pourquoi as-tu laiss�
des innocents mourir, Beth ?
1440
01:34:36,662 --> 01:34:37,746
Pour mon b�b� !
1441
01:34:38,747 --> 01:34:40,415
Je l'ai fait pour mon b�b� !
1442
01:34:40,582 --> 01:34:42,334
Ton b�b� est mort !
1443
01:34:50,676 --> 01:34:52,135
Tu es enceinte.
1444
01:34:53,470 --> 01:34:54,513
Doc...
1445
01:35:00,769 --> 01:35:02,813
Sors d'ici maintenant.
1446
01:35:03,313 --> 01:35:05,148
Non, il vient avec nous.
1447
01:35:05,315 --> 01:35:07,234
Ike.
1448
01:35:07,526 --> 01:35:08,443
Maman a dit...
1449
01:35:10,237 --> 01:35:11,280
Je t'en prie !
1450
01:35:18,537 --> 01:35:19,246
Merci.
1451
01:35:26,169 --> 01:35:29,423
J'ai gard� l'argent
pour pouvoir m'en aller
1452
01:35:29,756 --> 01:35:31,341
et repartir � z�ro
1453
01:35:32,175 --> 01:35:33,802
avec mon b�b�.
1454
01:35:34,886 --> 01:35:36,847
Je savais qu'il me trompait.
1455
01:35:38,682 --> 01:35:40,100
Prouve-le.
1456
01:35:52,404 --> 01:35:56,325
Maman a dit : "Pas de poids morts".
J'ai bien fait, non ?
1457
01:35:56,491 --> 01:35:58,410
J'ai bien fait, non ?
1458
01:36:33,487 --> 01:36:37,199
C'est un don du ciel
que tu as dans ton ventre.
1459
01:36:37,616 --> 01:36:39,368
C'est le don de la vie.
1460
01:36:40,327 --> 01:36:44,248
D'aucuns le consid�rent normal
mais c'est un miracle.
1461
01:36:45,582 --> 01:36:46,917
Un miracle.
1462
01:36:48,293 --> 01:36:49,336
Essuie-toi.
1463
01:36:49,878 --> 01:36:51,046
Un brin de vie
1464
01:36:51,672 --> 01:36:53,966
que tu as cr��, il vient de toi.
1465
01:36:54,466 --> 01:36:56,093
Il est d�pendant de toi.
1466
01:37:21,410 --> 01:37:22,160
Lydia !
1467
01:37:22,327 --> 01:37:23,745
Vas-y, file !
1468
01:37:24,746 --> 01:37:25,914
Vite !
1469
01:37:26,081 --> 01:37:26,915
Vite, Beth !
1470
01:37:27,082 --> 01:37:29,293
Va au garage, il y a une arme !
1471
01:37:29,459 --> 01:37:30,919
Va au garage !
1472
01:37:41,680 --> 01:37:44,182
Attends !
Je regrette tellement !
1473
01:37:44,641 --> 01:37:46,268
Je regrette tellement !
1474
01:37:59,990 --> 01:38:02,701
Allez !
L�ve-toi et file !
1475
01:38:02,868 --> 01:38:04,453
Attends, o� vas-tu ?
1476
01:38:25,390 --> 01:38:26,558
Merde !
1477
01:38:38,612 --> 01:38:39,905
Beth !
1478
01:38:47,829 --> 01:38:50,332
T'as pas arr�t� de m'emmerder
1479
01:38:50,499 --> 01:38:52,251
toute la soir�e !
1480
01:38:56,255 --> 01:38:58,257
Maman m'avait dit de me m�fier !
1481
01:39:32,791 --> 01:39:33,667
File !
1482
01:39:36,461 --> 01:39:38,922
�a va chier !
1483
01:39:41,300 --> 01:39:42,926
Je vais t'�triper !
1484
01:39:45,304 --> 01:39:46,305
Prends �a !
1485
01:40:12,539 --> 01:40:14,207
Passe par le garage !
1486
01:40:20,549 --> 01:40:21,661
Pas mon Ike.
1487
01:40:23,072 --> 01:40:24,259
Pas mon Ike.
1488
01:40:25,552 --> 01:40:27,054
Non, pas mon...
1489
01:40:38,690 --> 01:40:39,942
Va, file !
1490
01:40:40,525 --> 01:40:42,069
Pr�viens les voisins !
1491
01:40:42,236 --> 01:40:43,987
Tu vas faire quoi ?
1492
01:40:46,698 --> 01:40:48,742
Tu m'as pris mon a�n� !
1493
01:40:48,909 --> 01:40:50,577
Tu me l'as arrach� !
1494
01:40:50,744 --> 01:40:52,162
O� sont les affaires de Jake ?
1495
01:40:52,329 --> 01:40:53,330
Qu'importe ?
1496
01:40:54,039 --> 01:40:56,208
Tu l'as tu� par n�gligence !
1497
01:40:57,542 --> 01:40:58,835
C'�tait un accident !
1498
01:41:01,255 --> 01:41:02,673
Tu m�rites une 2e chance ?
1499
01:41:03,590 --> 01:41:04,967
S�rement pas !
1500
01:41:09,346 --> 01:41:12,474
J'ai tout fait
pour prot�ger mon b�b� !
1501
01:41:12,641 --> 01:41:15,060
Tout comme je l'ai fait !
1502
01:41:26,238 --> 01:41:27,364
Tu les as tortur�s
1503
01:41:27,531 --> 01:41:29,241
avec tes le�ons insens�es !
1504
01:41:29,408 --> 01:41:30,659
Celles que j'ai apprises.
1505
01:41:30,826 --> 01:41:32,536
Tu en as fait des tueurs.
1506
01:41:32,703 --> 01:41:34,871
Je leur ai appris � survivre.
1507
01:41:44,256 --> 01:41:46,425
Je leur ai appris � �tre forts,
1508
01:41:46,925 --> 01:41:48,510
pas faibles comme toi.
1509
01:41:49,094 --> 01:41:51,930
Trop faible
pour prot�ger ton enfant.
1510
01:41:52,097 --> 01:41:54,433
Trop faible pour garder ton mari,
1511
01:41:54,600 --> 01:41:57,644
pour filer
quand tu en as eue l'occasion.
1512
01:42:26,715 --> 01:42:27,799
Mon Addley.
1513
01:42:27,966 --> 01:42:29,426
Tu as pris mon Ike !
1514
01:42:40,812 --> 01:42:43,023
Si ma famille ne peut vivre ici
1515
01:42:43,398 --> 01:42:45,609
tu n'y vivras pas non plus.
1516
01:43:43,375 --> 01:43:45,127
Pas si faible que �a.
1517
01:43:57,848 --> 01:43:58,640
Beth !
1518
01:44:02,853 --> 01:44:03,645
Mon Dieu !
1519
01:44:05,063 --> 01:44:06,565
Est-ce que �a va ?
1520
01:44:11,862 --> 01:44:12,946
Y a quelqu'un ici !
1521
01:44:13,280 --> 01:44:14,448
Y a quelqu'un !
1522
01:44:14,907 --> 01:44:17,367
Il est en vie !
Envoyez la civi�re !
1523
01:44:22,581 --> 01:44:24,917
Arr�tez-vous l� !
Faites venir le m�decin !
1524
01:44:29,630 --> 01:44:30,422
Gina !
1525
01:44:31,340 --> 01:44:32,799
Mon Dieu, Gina !
1526
01:44:34,134 --> 01:44:35,928
C'est bon, on a tout fouill�.
1527
01:44:36,094 --> 01:44:39,306
Non, il y a quelqu'un d'autre
l�-dedans !
1528
01:45:30,440 --> 01:45:31,650
Tu vas y arriver.
1529
01:45:37,447 --> 01:45:38,531
Merci.
1530
01:47:05,293 --> 01:47:07,462
Fais dodo mon petit b�b�.
Ne pleure pas.
1531
01:47:11,129 --> 01:47:13,006
Je te chante une berceuse.
1532
01:49:19,424 --> 01:49:21,677
Sous-titres : Alain Delalande
1533
01:49:21,927 --> 01:49:24,137
Sous-titrage : C.M.C.
97651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.