All language subtitles for Maniac.Cop.2.1990.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:14,431 --> 00:00:16,849 Hold on a sec. Let me call for backup. 4 00:00:16,933 --> 00:00:20,436 This is car 4604, requesting a backup. Pier 14. 5 00:00:30,906 --> 00:00:31,697 [ Grunts ] 6 00:00:37,454 --> 00:00:40,873 - [ Gunshot ] - Let him go, Cordell! 7 00:00:43,293 --> 00:00:45,461 Teresa, get these cuffs off. 8 00:00:45,545 --> 00:00:47,088 [ Teresa ] The keys. 9 00:00:52,969 --> 00:00:54,804 - [ Shotgun Cocks ] - [ Officer ] Hold it there! 10 00:01:03,522 --> 00:01:06,982 [ Sirens Wailing ] 11 00:01:37,180 --> 00:01:39,432 [ Yelling ] 12 00:02:20,766 --> 00:02:23,142 [ Children ] ♪ Brass button, blue coat ♪ 13 00:02:23,226 --> 00:02:25,478 ♪ Cannot catch a nanny goat ♪ ♪ 14 00:02:25,562 --> 00:02:28,230 [ Laughing ] 15 00:05:39,381 --> 00:05:43,133 [ Engine Starts, Revs ] 16 00:06:52,829 --> 00:06:54,997 [ Man ] And what can I do for you? 17 00:07:07,260 --> 00:07:09,803 [ Shotgun Cocks ] 18 00:07:09,888 --> 00:07:11,638 Figure it out. 19 00:07:11,723 --> 00:07:13,223 I got not money. 20 00:07:13,308 --> 00:07:15,726 It all goes down that slot into a safe. 21 00:07:15,810 --> 00:07:17,603 I don't know the combination. 22 00:07:17,687 --> 00:07:20,439 [ Chuckles ] The boss don't trust me. 23 00:07:21,232 --> 00:07:24,443 [ Female Dispatcher ] In the 22 Precinct, we got a 10-30 in progress. 24 00:07:24,527 --> 00:07:28,947 Silent alarm at Julio's Bodega at 72514th Street. 25 00:07:29,032 --> 00:07:31,950 This one's for us. Shit. 26 00:07:32,035 --> 00:07:33,911 22-Adam responding. 27 00:07:33,995 --> 00:07:36,622 [ Siren Blaring ] 28 00:07:42,003 --> 00:07:44,088 I need the money. 29 00:07:45,673 --> 00:07:46,965 Look. No money. 30 00:07:47,050 --> 00:07:50,427 Take merchandise. Anything you want in the store. 31 00:07:53,473 --> 00:07:57,434 - ¡O, Dios mío! - That's gonna be you all over the walls in a minute. 32 00:07:59,771 --> 00:08:03,649 So, when does your boss come in to open up the safe, huh? 33 00:08:03,733 --> 00:08:05,192 Uh, 6... 34 00:08:05,276 --> 00:08:07,945 6:30. I'll wait. 35 00:08:08,071 --> 00:08:11,448 Okay. But you don't have to hang around. 36 00:08:11,533 --> 00:08:13,951 Why don't you try running for the door, huh? 37 00:08:14,035 --> 00:08:17,412 No. No, it's-it's okay. I-l stay. 38 00:08:19,916 --> 00:08:22,042 Hey. Hey. 39 00:08:22,127 --> 00:08:25,003 Let's open up some Lotto tickets, huh? 40 00:08:25,088 --> 00:08:28,590 Sure. Sure. See? Okay. 41 00:08:30,426 --> 00:08:32,511 - Maybe I'll be a winner. - Okay. 42 00:08:32,595 --> 00:08:34,138 I feel lucky! 43 00:08:34,222 --> 00:08:36,181 Nada. Mira. Nothing. 44 00:08:36,307 --> 00:08:38,684 Keep going. Okay. 45 00:08:38,810 --> 00:08:41,145 Nothing again. We'll go through the whole bunch, huh? 46 00:08:41,229 --> 00:08:43,480 Okay. Nothing. 47 00:08:43,565 --> 00:08:44,940 Nada. 48 00:08:45,024 --> 00:08:46,441 I think you're lying! 49 00:08:46,526 --> 00:08:50,362 No. I'm calling them the way they're coming up. 50 00:08:50,446 --> 00:08:51,822 Nothing. Nada. 51 00:08:51,906 --> 00:08:53,699 No, I think I'm a winner. 52 00:08:53,783 --> 00:08:55,534 I'm telling you. 53 00:08:56,119 --> 00:08:57,578 N- Holy shit. 54 00:08:57,662 --> 00:08:59,079 ¡Ay, Dios mío! 55 00:08:59,164 --> 00:09:01,790 Mira. 5,000 bucks. 56 00:09:02,584 --> 00:09:05,210 5,000 bucks. You won 5,000 bucks. 57 00:09:16,514 --> 00:09:20,934 Thank God you got here. [ Laughing ] 58 00:09:24,480 --> 00:09:28,150 [ Whimpering ] [ Laughing Continues ] 59 00:09:30,236 --> 00:09:32,529 Can you believe it? The fucker just won 5,000 bucks. 60 00:09:32,614 --> 00:09:36,450 I mean, I guess he don't win it. I guess I win it, eh? 61 00:09:36,534 --> 00:09:39,161 [ Laughing ] 62 00:09:39,245 --> 00:09:43,165 Like they say, eh? Goodness is its own reward, eh? 63 00:09:51,674 --> 00:09:54,009 [ Whimpers ] No. 64 00:10:00,141 --> 00:10:02,351 [ Sirens Blaring ] What for? 65 00:10:02,435 --> 00:10:04,686 [ Footsteps Departing ] 66 00:10:15,657 --> 00:10:18,158 Hey! Hold it right there! Drop it! 67 00:10:18,243 --> 00:10:19,785 Now! Put the gun down! 68 00:10:19,869 --> 00:10:21,662 It wasn't me, man. 69 00:10:21,746 --> 00:10:24,414 - [ Shotgun Cocks ] - [ Whimpering ] 70 00:10:24,499 --> 00:10:26,250 - Put it down, man! - It was one of you! 71 00:10:40,014 --> 00:10:42,307 Hey, call an ambulance, will you? 72 00:10:42,392 --> 00:10:44,518 Get a broom. Look at this. 73 00:10:44,602 --> 00:10:46,103 [ Police Radio Chatter ] 74 00:10:46,187 --> 00:10:48,647 Hey, Frankie, get on the horn. Come on. 75 00:10:49,774 --> 00:10:52,234 He blew the clerk away too. 76 00:10:52,318 --> 00:10:56,363 [ Female Dispatcher ] 419, your request for backup is confirmed. Over. 77 00:10:59,951 --> 00:11:03,537 [ Bells Chiming ] [ Horns Honking ] 78 00:11:13,965 --> 00:11:16,633 Well, Officer Forrest, 79 00:11:16,718 --> 00:11:18,760 Officer Mallory- [ Grunts ] 80 00:11:18,845 --> 00:11:21,096 You've been cleared of all wrongdoing. 81 00:11:21,180 --> 00:11:24,766 In fact, you're gonna get commendations for your actions. 82 00:11:24,851 --> 00:11:27,853 So, uh, does that mean we're back on active duty again? 83 00:11:27,937 --> 00:11:29,855 Not just yet. 84 00:11:29,939 --> 00:11:33,191 Commissioner, um, what about Cordell? 85 00:11:33,985 --> 00:11:35,485 What about Cordell? 86 00:11:36,446 --> 00:11:40,741 [ Teresa ] You didn't find the body in the river because it wasn't there. 87 00:11:40,825 --> 00:11:42,576 Current must have swept it out to sea. 88 00:11:42,660 --> 00:11:44,703 No. He's still alive. 89 00:11:45,788 --> 00:11:47,581 You're starting with these ghost stories again? 90 00:11:47,665 --> 00:11:51,960 Cordell died in Sing Sing more than two years ago. 91 00:11:53,963 --> 00:11:56,465 I want you to see this police psychologist. 92 00:11:56,549 --> 00:11:59,343 - What? - Her name is Susan Riley. 93 00:11:59,427 --> 00:12:02,179 She's got an excellent rep at helping officers readjust. 94 00:12:02,263 --> 00:12:04,639 Aw, come on, Commissioner, we're not crazy. 95 00:12:06,559 --> 00:12:08,727 Of course not. 96 00:12:08,811 --> 00:12:12,481 So you shouldn't have any objections seeing Officer Riley. 97 00:12:12,565 --> 00:12:14,316 She's a cop too. 98 00:12:15,276 --> 00:12:17,611 I set up a meeting for tomorrow at 3:00. 99 00:12:17,695 --> 00:12:19,279 Be there. 100 00:12:19,405 --> 00:12:21,156 We've got a 3:00 appointment- [ Door Opens ] 101 00:12:23,034 --> 00:12:26,661 Um, Officers Mallory and Forrest. We're a little early, I guess. 102 00:12:26,746 --> 00:12:29,331 That's right. Um, why don't we go get a cup of coffee. 103 00:12:33,419 --> 00:12:36,296 Are you gonna find us unfit to go back on the job? 104 00:12:36,381 --> 00:12:38,006 Well, I hope not. 105 00:12:38,758 --> 00:12:42,094 What do you think? Well, I think we're both just as sane as you are. 106 00:12:42,178 --> 00:12:46,014 Well, then you both realize that this Matt Cordell was killed in prison. 107 00:12:46,140 --> 00:12:50,143 Yeah, right, but you see, we both just saw him on the pier. So, what? Does that make us nuts? 108 00:12:50,228 --> 00:12:53,730 What you saw was a very large man with a horribly disfigured face. 109 00:12:53,815 --> 00:12:56,191 - Did he say he was Cordell? - No. He never spoke. 110 00:12:56,275 --> 00:12:58,902 Well, then it could have been anyone in a policeman's uniform, right? 111 00:12:58,986 --> 00:13:02,572 A homicidal maniac with a grudge against the police force maybe. 112 00:13:02,698 --> 00:13:07,411 - Hey, look, if this is the official line that the department's gonna use, great. - No, that's a lie. 113 00:13:10,665 --> 00:13:12,707 Would you excuse us for a second? 114 00:13:13,709 --> 00:13:15,210 Certainly. 115 00:13:18,297 --> 00:13:21,842 Teresa, all I know about is being a cop. 116 00:13:21,926 --> 00:13:25,178 I don't know about you, but I need this job. 117 00:13:25,263 --> 00:13:29,683 When you think about it, I mean- What the hell difference does it make who he was? 118 00:13:29,767 --> 00:13:32,853 Because you can't kill the dead. 119 00:13:32,937 --> 00:13:35,564 Tere-Let her go. 120 00:13:36,566 --> 00:13:38,066 [ Sighs ] 121 00:13:40,445 --> 00:13:43,905 Doc, do me a favor, will you? Don't put that in your report. 122 00:13:43,990 --> 00:13:46,616 Jack, I'm afraid I'm gonna have to give her a negative evaluation. 123 00:13:46,701 --> 00:13:49,744 Let me at least just talk to her, will you? She'll come around. 124 00:13:49,829 --> 00:13:53,999 I cannot let anyone out on the street that's got a gun with emotional problems. 125 00:13:56,502 --> 00:13:58,837 [ Man Yells ] 126 00:14:00,089 --> 00:14:02,799 [ Groaning ] [ Gunshot ] 127 00:14:05,094 --> 00:14:07,053 [ Groaning ] 128 00:14:27,283 --> 00:14:29,868 McKinney! You okay? 129 00:14:32,038 --> 00:14:33,538 Never better. 130 00:14:35,958 --> 00:14:38,293 We were covering the front. 131 00:14:38,377 --> 00:14:40,629 That's why I came around back. 132 00:14:41,672 --> 00:14:44,132 [ Man Groaning ] 133 00:14:46,469 --> 00:14:47,969 Too bad you didn't kill him. 134 00:14:53,017 --> 00:14:55,936 Yeah. Too much fucking paperwork. 135 00:15:08,032 --> 00:15:10,325 [ Horns Honking ] 136 00:15:10,409 --> 00:15:13,328 [ Knocking ] [ Susan ] Come in. 137 00:15:13,454 --> 00:15:14,996 Hi. Hi. 138 00:15:15,081 --> 00:15:16,831 Lieutenant McKinney? Yeah. 139 00:15:16,916 --> 00:15:18,500 Come on in. Have a seat. 140 00:15:20,670 --> 00:15:23,755 Thought there'd be a couch. 141 00:15:23,839 --> 00:15:26,508 Just a chair. Yeah. 142 00:15:27,927 --> 00:15:29,427 So how you doing? 143 00:15:31,138 --> 00:15:32,764 Not bad. 144 00:15:32,848 --> 00:15:36,685 I haven't been to confession in over 20 years. 145 00:15:36,769 --> 00:15:40,939 But if the priests looked like you, I probably would have gone more often. 146 00:15:45,027 --> 00:15:47,195 - You mind if I smoke? - Actually, I do. 147 00:15:47,863 --> 00:15:49,030 Thank you. 148 00:15:49,115 --> 00:15:51,199 So, do you wanna tell me about the shooting? 149 00:15:51,284 --> 00:15:53,577 Uh... 150 00:15:53,661 --> 00:15:57,747 Well, what's there to say? I mean, I shot him before he shot me. 151 00:15:58,583 --> 00:16:00,500 Look, Doctor, let's make this easy. 152 00:16:00,585 --> 00:16:02,794 I feel great about what I did. 153 00:16:02,920 --> 00:16:06,131 If you wanna psychoanalyze someone, why don't you psychoanalyze the lawyers and judges... 154 00:16:06,215 --> 00:16:08,758 who put that kind of scum back on the streets? 155 00:16:08,843 --> 00:16:12,554 First of all, I'm not a doctor. I'm a clinical psychologist. 156 00:16:12,680 --> 00:16:15,599 And I realize you're here under protest. Well, that's good. 157 00:16:15,683 --> 00:16:18,727 So you can tell me how long my ass has to warm this chair... 158 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 before I satisfy the mandatory requirements. 159 00:16:21,272 --> 00:16:25,525 Well, every officer involved in a shooting has to see one of us for counseling at least once. 160 00:16:25,610 --> 00:16:30,113 Okay. I've been seen. You counseled me. Thank you. 161 00:16:30,740 --> 00:16:33,992 Excuse me, Lieutenant. Did you have a partner? 162 00:16:34,076 --> 00:16:36,578 Sergeant Joseph Minelli? 163 00:16:43,002 --> 00:16:45,337 Yeah. Joe and I were a team. 164 00:16:45,421 --> 00:16:48,131 He made an appointment with me once about six months ago. 165 00:16:48,215 --> 00:16:51,009 He phoned and requested help. That's a little unusual, isn't it? 166 00:16:51,093 --> 00:16:53,595 One of you asking for help? 167 00:16:53,679 --> 00:16:56,306 [ Sniffs ] Well, he was a... 168 00:16:58,934 --> 00:17:00,477 sensitive guy. 169 00:17:01,729 --> 00:17:04,522 I never found that out. He stood me up, never showed. 170 00:17:04,649 --> 00:17:08,652 It was a Friday. The following night he committed suicide with his service revolver. 171 00:17:09,612 --> 00:17:12,656 I know all about that. I found the body Monday morning. 172 00:17:12,782 --> 00:17:16,242 I didn't know that. Well, there's a lot of things you people don't know. 173 00:17:16,327 --> 00:17:18,495 Well, someone talked him out of showing up here. 174 00:17:18,621 --> 00:17:21,915 Probably told him he'd be a wimp if he admitted something was bothering him. 175 00:17:23,000 --> 00:17:25,877 - What are you getting at? - You tell me. 176 00:17:25,961 --> 00:17:27,462 [ Scoffs ] 177 00:17:30,549 --> 00:17:32,967 Please don't slam the- [ Door Slams ] 178 00:17:59,453 --> 00:18:01,830 Hey, Harry. Oh, Officer Forrest. 179 00:18:01,914 --> 00:18:03,456 How you doing tonight? It's you. 180 00:18:03,541 --> 00:18:05,750 They tell me you got your picture in the paper. 181 00:18:05,835 --> 00:18:07,502 I guess congratulations are in order. 182 00:18:13,759 --> 00:18:15,844 That's not such a bad picture. 183 00:18:15,928 --> 00:18:18,763 I'll tell you what, Harry. I'll take a dozen of 'em. 184 00:18:18,848 --> 00:18:20,348 A dozen it is. 185 00:18:20,433 --> 00:18:23,017 How often do I get a celebrity around here? [ Chuckles ] 186 00:18:28,983 --> 00:18:31,735 Okay, Harry, give me your hand. Okay, look, this is a five, okay? 187 00:18:31,861 --> 00:18:33,361 You trust me? I trust you. 188 00:18:33,446 --> 00:18:37,407 - All right. You keep the change. - Thank you. Thank you. All right. 189 00:18:41,620 --> 00:18:43,163 [ Blade Unsheathes ] 190 00:18:54,049 --> 00:18:57,510 Okay, let's see what they said about Terese. 191 00:18:58,095 --> 00:18:59,888 - [ Stabs ] - [ Groaning ] 192 00:19:01,932 --> 00:19:05,351 - [ Gasping ] - Jack! What's going on? What's happening? Jack. 193 00:19:05,436 --> 00:19:08,188 Talk to me. Talk to me. 194 00:19:08,272 --> 00:19:10,899 Police! Police! Police! 195 00:19:15,571 --> 00:19:17,614 Strangled like the rest. 196 00:19:17,698 --> 00:19:19,532 All strippers. 197 00:19:19,617 --> 00:19:22,076 Sure picks the pretty ones. 198 00:19:22,161 --> 00:19:24,496 Lovejoy, you look sick. 199 00:19:24,580 --> 00:19:29,209 Well, I hate being around stiffs ever since they made me kiss my grandmother at the funeral. 200 00:19:32,713 --> 00:19:34,714 Remove the sheet. 201 00:19:34,799 --> 00:19:36,424 Could you do it, please? 202 00:19:44,266 --> 00:19:45,975 [ Sobs ] 203 00:19:47,436 --> 00:19:48,937 [ Groans ] 204 00:19:53,400 --> 00:19:56,778 [ Sobbing ] 205 00:20:02,159 --> 00:20:05,745 Do you have any idea what the family wants done with the body? 206 00:20:06,956 --> 00:20:09,123 I'll call his mother in Florida. 207 00:20:09,208 --> 00:20:11,042 [ Sniffling ] 208 00:20:11,126 --> 00:20:16,214 Teresa, can you think of anyone with a motive to kill Jack? 209 00:20:20,135 --> 00:20:22,887 You were at the lounge in headquarters. 210 00:20:22,972 --> 00:20:26,683 You had an argument. You got angry. You walked out. Where did you go? 211 00:20:26,767 --> 00:20:29,310 [ Sniffles ] Home. 212 00:20:29,395 --> 00:20:32,522 You didn't wait outside the building and try to make up with him? 213 00:20:32,606 --> 00:20:35,483 I'd have no reason to kill him. I loved him. 214 00:20:35,568 --> 00:20:37,402 Well, maybe you loved him too much. Huh? 215 00:20:37,486 --> 00:20:40,405 Maybe you-Maybe he thought you were crackin' up. 216 00:20:40,489 --> 00:20:43,074 He didn't wanna marry you and you got angry. 217 00:20:43,158 --> 00:20:45,326 [ Sniffles ] This is bullshit! 218 00:20:45,953 --> 00:20:49,330 Why don't you ask Commissioner Doyle who killed Jack? 219 00:20:49,415 --> 00:20:51,249 Look, I'm just following procedure. 220 00:20:51,333 --> 00:20:53,126 You know as well as I, nine out of 10 times... 221 00:20:53,210 --> 00:20:56,087 the prime suspects are usually family, relatives or friends. 222 00:20:56,171 --> 00:20:59,924 - That's where you find the killer. - You bastards. 223 00:21:03,804 --> 00:21:07,056 [ Teresa ] Why don't you ask Commissioner Doyle who killed Jack? 224 00:21:07,141 --> 00:21:09,434 I don't like what you're asking me to do to Officer Mallory. 225 00:21:09,518 --> 00:21:10,977 You know as well as... 226 00:21:11,103 --> 00:21:14,939 We're just doing it for the good of the department. We don't even consider her a suspect. 227 00:21:15,024 --> 00:21:17,984 It's just our way of putting her on the defensive for a while, 228 00:21:18,068 --> 00:21:21,613 keep her under control so she doesn't go to the papers. 229 00:21:21,697 --> 00:21:25,450 My time would be better spent finding out who killed Jack. 230 00:21:25,534 --> 00:21:30,204 Your time, Detective, is to put more pressure on her! 231 00:21:31,206 --> 00:21:32,916 That's a direct order. 232 00:21:36,003 --> 00:21:37,921 [ Door Opens, Closes ] 233 00:21:39,381 --> 00:21:41,215 Damn it. 234 00:21:41,342 --> 00:21:44,552 I don't like it either. You should talk. 235 00:21:44,637 --> 00:21:47,513 Your report described her as mentally unsound and unfit for duty. 236 00:21:47,598 --> 00:21:50,600 How am I supposed to really judge her? She's out there on the streets being a cop. 237 00:21:50,684 --> 00:21:53,311 I sit behind my desk like a social worker. 238 00:21:53,395 --> 00:21:56,189 I just don't like people who try and get inside other people's heads. 239 00:21:56,273 --> 00:21:59,359 Yeah, you made that very clear to me in my office yesterday. 240 00:21:59,443 --> 00:22:01,903 Is there any particular reason? 241 00:22:03,656 --> 00:22:07,158 My wife was under the care of a psychiatrist for over a year. 242 00:22:07,242 --> 00:22:09,994 You know, standard problems, cop's wife. 243 00:22:10,079 --> 00:22:12,497 Oh, I admit I'm not the easiest guy to live with. 244 00:22:12,581 --> 00:22:15,416 But she couldn't make a move without him. 245 00:22:15,501 --> 00:22:18,252 Stopped communicating with me, only him. 246 00:22:19,213 --> 00:22:21,506 Now she's my ex-wife. 247 00:22:21,590 --> 00:22:23,591 Is that reason enough for you? 248 00:22:25,260 --> 00:22:27,512 I'm sure the doctor was just doing what he thought was best. 249 00:22:27,596 --> 00:22:29,681 [ Sighs ] 250 00:22:29,765 --> 00:22:33,559 I don't buy into this psychology stuff. I think you're all full of shit. 251 00:22:33,686 --> 00:22:36,646 So you can take your Carl Jung and Sigmund Freud and shove 'em up your ass. 252 00:22:36,730 --> 00:22:38,314 [ Sighs ] 253 00:22:39,316 --> 00:22:41,317 And just to clear up matters... 254 00:22:43,946 --> 00:22:47,532 I talked Joe Minelli into canceling that appointment with you, 255 00:22:47,616 --> 00:22:49,909 and I don't feel guilty about it. 256 00:22:49,994 --> 00:22:52,203 How could you feel guilty? 257 00:22:52,329 --> 00:22:55,289 You're a cop. So are you. 258 00:22:57,668 --> 00:23:00,753 [ Metal Clanking ] 259 00:23:00,838 --> 00:23:03,256 Hey, stop! Don't do it! 260 00:23:03,340 --> 00:23:05,258 Oh, for God sakes, you already did it! 261 00:23:05,342 --> 00:23:08,136 Hey, hey, hey, hey! Come on. Can't we talk about this? 262 00:23:08,220 --> 00:23:11,222 I'll move the car. I was just coming back to move the car. 263 00:23:11,348 --> 00:23:13,725 I got here first. Yeah, but I'm here. I'm right here. 264 00:23:13,851 --> 00:23:17,186 You can't tow me away. Read the back of your summons. 265 00:23:17,271 --> 00:23:21,899 Hey, look, you're all alone. Can't we work this out, just between you and me, huh? 266 00:23:22,026 --> 00:23:24,152 What? You're offering me a bribe? Not at all. 267 00:23:24,236 --> 00:23:27,363 But if you tow my car, I won't be able to get to work tomorrow. 268 00:23:27,489 --> 00:23:30,283 I'll lose a whole day. You can afford it. 269 00:23:30,367 --> 00:23:32,702 You enjoy this. You son of a bitch. 270 00:23:32,786 --> 00:23:36,706 You got a shitty nothing civil service job- Oh, careful of my fender with that. 271 00:23:36,790 --> 00:23:39,792 This is a new paint job. I just had the whole thing waxed. 272 00:23:39,877 --> 00:23:42,170 You'll be towing fucking cars the rest of your life. You know that? 273 00:23:42,254 --> 00:23:44,672 You'll never be anything. You can't even do this stupid job right. 274 00:23:44,757 --> 00:23:48,051 I'd like to see the piece of shit you drive. 275 00:23:51,180 --> 00:23:56,225 You better start thinking about getting out to Brooklyn early tomorrow to reclaim this beauty. 276 00:23:56,310 --> 00:23:59,270 A lot of cars get stripped in our lot. 277 00:23:59,354 --> 00:24:03,024 Stereo, the tires, the whole engine. 278 00:24:03,108 --> 00:24:06,569 That's why I wouldn't own a car in this town. 279 00:24:07,738 --> 00:24:10,198 [ Chain Rattling ] 280 00:24:10,282 --> 00:24:12,867 [ Whirring ] 281 00:24:16,205 --> 00:24:17,955 [ Whirring Stops ] 282 00:24:18,040 --> 00:24:20,708 [ Engine Starts ] 283 00:24:35,808 --> 00:24:37,809 [ Man ] Good night, Harry. 284 00:24:37,893 --> 00:24:39,435 [ Harry ] Good night. 285 00:24:39,520 --> 00:24:41,229 Happy holiday. 286 00:24:42,898 --> 00:24:45,483 - Here you go, Harry. Good night. - Excuse me. 287 00:24:45,567 --> 00:24:47,485 Hi. I'd like to talk to you. 288 00:24:47,569 --> 00:24:49,028 Do I know you? 289 00:24:49,113 --> 00:24:51,364 I'm from the police department. 290 00:24:51,448 --> 00:24:53,616 I talked to the cops already enough. 291 00:24:53,700 --> 00:24:56,244 I'm not an investigator like the others. I'm a psychologist. 292 00:24:56,328 --> 00:24:59,539 - I'm trying to do a profile on this killer. - I've got nothing to say. 293 00:24:59,623 --> 00:25:01,582 I'm trying to make a living. 294 00:25:01,667 --> 00:25:04,335 Maybe you could tell from his footsteps is he a large man... 295 00:25:04,419 --> 00:25:06,504 or perhaps he said something. 296 00:25:06,588 --> 00:25:08,089 No footsteps. 297 00:25:08,173 --> 00:25:12,051 I just heard Jack screaming and- That's all. 298 00:25:12,136 --> 00:25:15,429 Did you touch him? Not the victim, the killer. 299 00:25:15,514 --> 00:25:17,140 Why did you ask me that? 300 00:25:17,224 --> 00:25:20,643 You did, didn't you? Tell me. 301 00:25:22,479 --> 00:25:26,023 I lost my sight in combat in Sicily. 302 00:25:26,108 --> 00:25:28,442 A German grenade went off in my face. 303 00:25:28,527 --> 00:25:32,113 Killed all the others in the foxhole around me. 304 00:25:32,197 --> 00:25:35,449 I lay there more than a day, 305 00:25:35,534 --> 00:25:38,411 surrounded by these dead bodies, 306 00:25:38,495 --> 00:25:40,663 buried in them. 307 00:25:40,747 --> 00:25:43,124 At night, they froze. 308 00:25:45,919 --> 00:25:50,506 Them being on top of me kept me from freezing too. 309 00:25:54,344 --> 00:25:59,015 I never thought I'd feel anything like that again. 310 00:25:59,725 --> 00:26:01,642 Frozen dead flesh. 311 00:26:02,561 --> 00:26:06,397 Then I touched his hand. 312 00:26:06,481 --> 00:26:10,902 Just for a second, mind you, and I was back there again... 313 00:26:10,986 --> 00:26:13,029 with the dead. 314 00:26:18,118 --> 00:26:20,912 Ow! You killed him, you son of a bitch! 315 00:26:20,996 --> 00:26:24,207 Ow! Take it easy! Look, if he wanted to tow my car, so what? 316 00:26:24,291 --> 00:26:26,667 You don't kill anybody over bullshit like that! 317 00:26:26,793 --> 00:26:30,880 Well, if you didn't kill him, who the fuck did? You wouldn't believe me. 318 00:26:31,006 --> 00:26:34,091 Why don't you try me, punk? All right. All right! 319 00:26:34,176 --> 00:26:35,843 It was a great big cop. 320 00:26:35,928 --> 00:26:39,347 Six foot three, maybe more, all scarred up. And he never said a word. 321 00:26:39,431 --> 00:26:40,932 You know something? Ow! 322 00:26:41,016 --> 00:26:44,101 I don't believe you! Get the fuck out of here! 323 00:26:44,853 --> 00:26:48,522 [ McKinney ] Take a look at these reports. It's happening again. 324 00:26:57,282 --> 00:27:01,118 I got on this job two weeks ago. Give me a break. 325 00:27:01,203 --> 00:27:04,413 I'm talking about a man who killed your predecessor. 326 00:27:04,498 --> 00:27:06,540 A man who may try to pull the same number on you. 327 00:27:06,625 --> 00:27:10,169 Then the wrong guy died in that truck in the river? 328 00:27:10,295 --> 00:27:14,298 When this leaks out, people are not gonna want to pick up the phone and dial 911. 329 00:27:15,092 --> 00:27:17,134 They're gonna want to defend themselves. 330 00:27:17,219 --> 00:27:19,804 We're looking at a bloodbath here. 331 00:27:19,888 --> 00:27:22,306 Citizens blowing each other away like there isn't any law. 332 00:27:22,391 --> 00:27:24,725 Tell me the truth. Do you think it's a cop? 333 00:27:24,810 --> 00:27:27,311 Some officer that's gone off the deep end? 334 00:27:27,396 --> 00:27:30,273 Doesn't fit the description of any cop I know. 335 00:27:30,357 --> 00:27:32,775 Six three feet, scars all over him. 336 00:27:33,402 --> 00:27:34,902 Except one. 337 00:27:37,239 --> 00:27:38,739 [ Doyle ] Don't say it. 338 00:27:40,242 --> 00:27:41,742 Don't even think it. 339 00:27:43,370 --> 00:27:46,914 - What are you talking about? - Nothing. Nothing. 340 00:27:48,041 --> 00:27:50,334 We've got to get this killer. 341 00:27:51,253 --> 00:27:53,504 Better assemble a new task force. 342 00:27:54,423 --> 00:27:57,049 Get some aid from the governor. Well, I got a lead. 343 00:27:57,134 --> 00:27:59,552 This policewoman, Teresa Mallory. 344 00:27:59,636 --> 00:28:01,512 Mallory? 345 00:28:02,389 --> 00:28:04,765 Oh, my God. Not her again. 346 00:28:04,850 --> 00:28:06,475 Yeah, her. 347 00:28:06,560 --> 00:28:08,769 Killed the boyfriend. I figure he's gonna go after her. 348 00:28:08,895 --> 00:28:12,982 I don't get it. He's had a lot of opportunities to kill her. Why hasn't he killed her? 349 00:28:14,776 --> 00:28:17,111 Maybe he enjoys making her afraid. 350 00:28:24,828 --> 00:28:26,912 I'm beginning to think maybe you're not so crazy. 351 00:28:26,997 --> 00:28:30,333 Great. Then you'll be out of a job too. 352 00:28:31,752 --> 00:28:35,296 They've asked me to certify you unfit, but I can't do it. 353 00:28:39,051 --> 00:28:41,218 I read all about Cordell and what happened to him. 354 00:28:41,345 --> 00:28:45,681 Look, if you want more information, just tune in to Criminals at Large television show tonight. 355 00:28:45,766 --> 00:28:48,225 - Why would you go on that show? - Why not? 356 00:28:48,310 --> 00:28:50,561 They alert the public to wanted criminals. 357 00:28:50,645 --> 00:28:53,731 A half dozen or so have been caught or turned in as a direct result. 358 00:28:53,815 --> 00:28:55,691 And who's gonna believe you, the lunatic fringe? 359 00:28:56,651 --> 00:28:58,652 - Will you come with me? - I can't. 360 00:29:00,739 --> 00:29:03,032 - What are you gonna say? - [ Horn Honking ] 361 00:29:03,116 --> 00:29:04,700 There's my cab. 362 00:29:05,619 --> 00:29:09,121 [ Sighs ] All right, I'll go with you. 363 00:29:09,206 --> 00:29:11,540 I'll even pay for the cab. 364 00:29:14,503 --> 00:29:16,796 Oh, where to, girls? 365 00:29:16,880 --> 00:29:18,547 Mayflower Hotel. 366 00:29:18,632 --> 00:29:20,216 Sounds good to me. 367 00:29:35,440 --> 00:29:37,483 I just jumped out to get a pack of smokes. 368 00:29:37,567 --> 00:29:39,693 I hope you girls weren't waiting in the cold too long. 369 00:29:39,778 --> 00:29:41,278 No, it's okay. 370 00:29:41,363 --> 00:29:44,240 When I saw the bag, I said, "This is a run to the airport." 371 00:29:44,324 --> 00:29:46,909 [ Chuckles ] Guess you can't win 'em all. 372 00:29:46,993 --> 00:29:48,911 I don't see anyone following us, Teresa. 373 00:29:48,995 --> 00:29:51,622 Some ex-boyfriend giving you a hard time? 374 00:29:51,706 --> 00:29:53,666 Yeah, sort of. 375 00:29:53,750 --> 00:29:55,209 The shows are gonna be letting out now. 376 00:29:55,293 --> 00:29:59,088 Um, maybe I can beat the crosstown traffic if I cut down this way. 377 00:29:59,172 --> 00:30:01,257 No, no! Stay on the busy streets. 378 00:30:01,341 --> 00:30:02,883 Hey, what's going on here? 379 00:30:02,968 --> 00:30:05,219 You ever seen one of these? 380 00:30:06,888 --> 00:30:09,098 Yeah, I seen plenty of them. 381 00:30:09,182 --> 00:30:11,350 And it usually means I ain't gettin' a tip. 382 00:30:11,435 --> 00:30:14,645 [ Thumping ] Damn. 383 00:30:14,729 --> 00:30:16,814 - What's the matter? - I don't know. 384 00:30:16,898 --> 00:30:20,025 I think one of my tires is going flat. 385 00:30:20,110 --> 00:30:21,694 Driver, just stay in the car. 386 00:30:21,820 --> 00:30:23,654 Don't get out. You kidding? 387 00:30:23,738 --> 00:30:26,282 Drive. On my rim? 388 00:30:26,366 --> 00:30:29,118 Teresa, take it easy. Anybody can get a flat tire. 389 00:30:29,202 --> 00:30:32,037 Look, cop or no cop, I own this cab. 390 00:30:32,122 --> 00:30:34,415 I'm not gonna fuck it up for anybody. 391 00:30:43,800 --> 00:30:45,301 Holy shit. 392 00:30:45,385 --> 00:30:48,304 You're making it worse than it has to be. Nobody's following us. 393 00:30:48,388 --> 00:30:50,598 Just stay in the cab. 394 00:30:56,897 --> 00:31:00,608 When you left your cab to go for cigarettes, somebody must... 395 00:31:00,692 --> 00:31:03,027 have messed with your tires. 396 00:31:03,111 --> 00:31:04,778 Damn kids, I'll bet. 397 00:31:05,822 --> 00:31:08,032 [ Tires Squeal ] Where the hell you goin'? 398 00:31:08,116 --> 00:31:10,326 Teresa, stop it. What are you doing? 399 00:31:11,453 --> 00:31:14,288 I knew it. I never should have let cops in my cab. 400 00:31:23,673 --> 00:31:25,925 - What's he want? - I don't know. 401 00:31:43,693 --> 00:31:45,819 Keep down! 402 00:32:01,461 --> 00:32:03,337 Teresa! 403 00:32:11,513 --> 00:32:12,888 Shit! 404 00:32:32,993 --> 00:32:34,785 Shit. 405 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Goddamn it! 406 00:32:52,971 --> 00:32:54,722 Jesus Christ! 407 00:33:21,916 --> 00:33:23,417 Teresa! 408 00:33:28,256 --> 00:33:29,965 [ Screaming ] 409 00:33:32,719 --> 00:33:35,179 No! No, please! 410 00:33:35,263 --> 00:33:36,764 No! 411 00:33:36,848 --> 00:33:38,474 No! No! 412 00:33:38,558 --> 00:33:41,894 [ Susan Whimpering ] 413 00:33:42,520 --> 00:33:44,021 No! 414 00:33:44,105 --> 00:33:46,940 [ Screaming ] 415 00:33:56,493 --> 00:33:58,827 No! 416 00:33:58,912 --> 00:34:00,371 No! 417 00:34:00,455 --> 00:34:02,331 No! 418 00:34:02,415 --> 00:34:04,333 [ Groans ] 419 00:34:07,587 --> 00:34:10,506 [ Screams ] [ Chain Saw Whirring ] 420 00:34:17,514 --> 00:34:18,847 [ Screaming ] 421 00:34:21,976 --> 00:34:24,395 [ Screaming ] No! 422 00:34:24,479 --> 00:34:25,979 [ Bones Crack ] 423 00:34:26,064 --> 00:34:29,233 [ Screaming ] 424 00:34:41,871 --> 00:34:43,163 [ Screaming ] 425 00:34:44,082 --> 00:34:45,582 No! 426 00:35:32,881 --> 00:35:34,715 [ Horn Honking ] 427 00:35:37,135 --> 00:35:38,469 [ Horn Honking ] 428 00:36:02,827 --> 00:36:03,994 [ Screams ] 429 00:36:13,421 --> 00:36:16,381 [ Steam Hissing ] 430 00:36:21,262 --> 00:36:23,639 [ Footsteps ] 431 00:36:30,647 --> 00:36:32,523 [ Gasps ] [ Man ] Are you all right in there? 432 00:36:32,607 --> 00:36:35,150 Hey, who handcuffed you, lady? 433 00:36:36,277 --> 00:36:38,320 What the hell is going on? 434 00:36:38,404 --> 00:36:39,947 All right, easy does it. 435 00:36:40,031 --> 00:36:42,449 We'll get you out of there. 436 00:36:42,534 --> 00:36:44,952 Radio in for a hacksaw up here! 437 00:36:45,036 --> 00:36:48,330 We got to get these cuffs off of her! 438 00:36:48,414 --> 00:36:50,707 All right, just take it easy. 439 00:36:50,792 --> 00:36:53,126 We're gonna get you out of there. Relax. 440 00:36:57,924 --> 00:37:00,384 You better lie still. Your wrist is broken. 441 00:37:00,468 --> 00:37:03,428 Better fix me up quickly. I gotta be on TV in a few hours. 442 00:37:03,513 --> 00:37:06,223 I'm Detective McKinney. I'm gonna ride inside. 443 00:37:07,433 --> 00:37:09,226 You okay? 444 00:37:09,310 --> 00:37:13,689 I was on my way to Teresa's apartment when the report came over the radio. 445 00:37:13,773 --> 00:37:16,441 I guess you don't have to worry about her doing any more talking. 446 00:37:16,526 --> 00:37:19,695 [ Sighs ] I'm not feeling too great about all this. 447 00:37:19,779 --> 00:37:22,489 I doubted her in the beginning too. 448 00:37:23,491 --> 00:37:24,950 But I saw him. 449 00:37:25,034 --> 00:37:27,035 I saw what he did. 450 00:37:28,037 --> 00:37:32,165 What'd you see? Big guy in a bulletproof vest dressed up like a cop? 451 00:37:34,168 --> 00:37:36,545 Sean, I saw Matt Cordell. 452 00:37:37,505 --> 00:37:41,300 [ Male Host ] Tonight, Criminals at Large goes after a serial killer... 453 00:37:41,384 --> 00:37:43,927 who's claimed the lives of beautiful young girls... 454 00:37:44,012 --> 00:37:47,973 working as exotic dancers and strippers in New York City. 455 00:37:48,057 --> 00:37:51,393 And you, the audience, may help us to catch him. 456 00:37:51,519 --> 00:37:54,688 [ Man ] Welcome to Club 69, here in the heart of Times Square. 457 00:37:54,772 --> 00:37:56,273 I'm your emcee. 458 00:37:56,357 --> 00:37:58,901 [ Host On TV ] Tonight you'll meet detectives assigned to this case. 459 00:37:59,027 --> 00:38:03,614 But first I would like you to meet Deputy Commissioner Edward Doyle of the N.Y.P.D. 460 00:38:03,698 --> 00:38:05,908 - [ Female Bartender ] Do you want another drink? - Yeah. 461 00:38:06,034 --> 00:38:08,535 [ Host ] Just what has your department done about this case so far? 462 00:38:08,620 --> 00:38:11,204 We've contacted and alerted young women... 463 00:38:11,289 --> 00:38:14,249 who seem to be the killer's prime target group. 464 00:38:14,334 --> 00:38:16,585 We have a special late guest here. 465 00:38:16,669 --> 00:38:19,004 Actually, she's one of your lady cops. 466 00:38:19,088 --> 00:38:23,425 She's also a police psychologist, and her name is Officer Susan Riley. 467 00:38:23,551 --> 00:38:25,469 Susan, welcome to the show. Thank you. 468 00:38:25,553 --> 00:38:29,473 Mr. Brady, the murders of these exotic dancers is a very tragic situation. 469 00:38:29,599 --> 00:38:32,935 Now, my concern is another series of killings going on that's being covered up. 470 00:38:33,019 --> 00:38:35,729 Pardon me. Mr. Brady, this is utterly nonsense. 471 00:38:35,813 --> 00:38:39,191 The so-called "maniac cop" did not drown in the river, as reported. 472 00:38:39,275 --> 00:38:41,818 Well, Commissioner, what- what do you have to say about this? 473 00:38:41,903 --> 00:38:45,322 Well, the homicides that Officer Riley is talking about... 474 00:38:45,406 --> 00:38:48,742 were deliberately set up to imitate the earlier killings. 475 00:38:48,826 --> 00:38:50,452 Then tell me something, Commissioner. 476 00:38:50,536 --> 00:38:53,455 Why is this being kept from the public and the press? Hmm? 477 00:38:53,539 --> 00:38:56,959 The killer craves publicity. We're denying him that. 478 00:38:57,043 --> 00:39:00,003 We hope that his behavior will become foolhardy... 479 00:39:00,088 --> 00:39:02,339 and he'll expose himself, show himself. 480 00:39:02,423 --> 00:39:04,091 Then we expect to nail him. 481 00:39:04,175 --> 00:39:07,928 Mr. Commissioner, why don't you just admit that Matt Cordell is responsible for these killings? 482 00:39:08,012 --> 00:39:09,304 Cordell died in prison. 483 00:39:09,430 --> 00:39:12,683 [ Susan ] He was brain-dead but still breathing when his body was released. 484 00:39:12,767 --> 00:39:14,810 He recovered and came back to avenge himself... 485 00:39:14,936 --> 00:39:18,689 upon the police department and the city officials who railroaded him into jail in the first place. 486 00:39:18,773 --> 00:39:20,482 You know how many people have been murdered already? 487 00:39:20,566 --> 00:39:22,985 And yet, their replacements still insist upon hiding the facts. The commissioner's trying... 488 00:39:23,069 --> 00:39:25,278 [ Brady ] We're running out of time here. I'm gonna have to cut you off. 489 00:39:25,405 --> 00:39:30,200 And, punk, if you happen to be out there listening, I just want you to remember this. 490 00:39:30,284 --> 00:39:32,828 When it comes time for your execution, 491 00:39:34,288 --> 00:39:37,082 you can't con Con Edison. 492 00:39:37,166 --> 00:39:38,667 Good night. 493 00:39:45,341 --> 00:39:47,134 Officer Riley. 494 00:39:47,677 --> 00:39:49,469 [ Sighs ] 495 00:39:54,684 --> 00:39:57,144 That was a pretty stupid thing you did up there, young lady. 496 00:39:57,228 --> 00:39:59,396 I'm gonna see that you're suspended. 497 00:39:59,480 --> 00:40:01,732 Teresa Mallory's dead because she knew the truth. 498 00:40:02,608 --> 00:40:04,609 Let me tell you something, Commissioner. 499 00:40:04,694 --> 00:40:07,237 Cordell's gonna pay you a visit, and you'll see him. 500 00:40:07,321 --> 00:40:09,031 Just like I did. 501 00:40:11,909 --> 00:40:14,453 [ Emcee ] Oh, boys, look at this blondie here. Isn't she beautiful? 502 00:40:14,537 --> 00:40:16,955 Take 'em out, blondie. Take 'em out. Let 'em breathe. 503 00:40:17,040 --> 00:40:19,750 Oh, boy! Aren't they lovely? Ooh, baby! 504 00:40:19,876 --> 00:40:23,503 And on the other side, there's Red. Take 'em out, Red. Let 'em breathe too. 505 00:40:23,588 --> 00:40:26,131 And be generous, boys, with that cash, 506 00:40:26,215 --> 00:40:28,258 because these girls are dancing here just for you. 507 00:40:28,342 --> 00:40:30,719 Let's have a round of applause for these two lovely young ladies. 508 00:40:30,803 --> 00:40:32,804 And don't forget. They'll be back later, boys. 509 00:40:32,889 --> 00:40:36,391 We're open 24 hours. Don't go nowhere. Hang around. 510 00:40:36,517 --> 00:40:40,771 [ Patrons Whistling ] And now for the first time on any stage, 511 00:40:40,855 --> 00:40:42,397 the lovely Cheryl! 512 00:40:42,523 --> 00:40:44,608 ♪ ♪ [ Rock ] Let's have a big round of applause, boys. 513 00:40:44,692 --> 00:40:46,568 Come on. Let's hear it for Cheryl. 514 00:40:46,652 --> 00:40:49,988 She's making her debut here in the big city at Club 69. 515 00:40:50,073 --> 00:40:53,325 Isn't she lovely? No one has ever had this girl on the stage before. 516 00:40:53,409 --> 00:40:56,453 We always are the first ones with the best talent in New York. 517 00:40:56,537 --> 00:40:59,414 So just keep your eyes on Cheryl. Oh, boys, tell me. 518 00:40:59,499 --> 00:41:02,334 Isn't she lovely? Just keep your eyes on her. 519 00:41:02,418 --> 00:41:04,461 You'll definitely get an eyeful. 520 00:41:04,545 --> 00:41:08,006 Oh! God, isn't she gorgeous, boys? 521 00:41:08,091 --> 00:41:10,383 Be generous. Spread out that cash. 522 00:41:10,468 --> 00:41:13,595 ♪ ♪ [ Continues ] 523 00:41:19,227 --> 00:41:21,353 [ Man ] ♪ Yeah, yeah, tonight ♪ 524 00:41:21,437 --> 00:41:23,480 ♪ I won't be coming home ♪ 525 00:41:23,564 --> 00:41:29,402 ♪ I'll be running with the children tonight ♪ 526 00:41:29,487 --> 00:41:31,822 ♪ Tonight ♪ 527 00:41:31,906 --> 00:41:33,990 [ Female Backup Singers ] ♪ Children of the night ♪ 528 00:41:34,075 --> 00:41:35,158 [ Man ] ♪ Yeah ♪ 529 00:41:35,243 --> 00:41:38,912 ♪ I hear them Coming ♪ ♪ Children of the night ♪ 530 00:41:38,996 --> 00:41:41,832 ♪ I hear them coming Hear them coming ♪ 531 00:41:41,916 --> 00:41:47,462 ♪ ♪ [ Continues ] 532 00:41:59,892 --> 00:42:03,186 ♪ I'm making some new friends ♪ 533 00:42:03,271 --> 00:42:07,524 ♪ You never know what the first night means ♪ 534 00:42:07,608 --> 00:42:10,861 ♪ We'll start us a new trend ♪ 535 00:42:10,945 --> 00:42:16,616 ♪ ♪ [ Continues ] 536 00:42:16,701 --> 00:42:18,451 [ Whistling, Applauding ] 537 00:42:21,831 --> 00:42:23,331 ♪ Tonight ♪ 538 00:42:23,416 --> 00:42:25,834 ♪ I won't be coming home ♪ ♪ 539 00:42:31,632 --> 00:42:34,426 [ Woman ] Yes, Mom, there's plenty of room for advancement. 540 00:42:34,510 --> 00:42:36,094 Are you eating well? 541 00:42:36,179 --> 00:42:38,096 Yes, I'm getting plenty to eat. 542 00:42:38,222 --> 00:42:40,807 They have an employee cafeteria. [ People Shouting ] 543 00:42:40,892 --> 00:42:43,560 Where are you living? Well, um, 544 00:42:43,644 --> 00:42:48,273 I'm sharing this lovely apartment with, um, a few of the girls from the secretarial pool. 545 00:42:48,357 --> 00:42:51,568 Are they nice girls? Yeah, they're really sweet. 546 00:42:51,652 --> 00:42:53,653 Make sure you call us when you can. Okay. 547 00:42:53,738 --> 00:42:57,532 Well, then, as soon as I get my phone, I'll give you a call and give you the number. 548 00:42:57,617 --> 00:42:59,784 And your address so we can write to you. [ Horn Honking ] 549 00:42:59,869 --> 00:43:02,162 All right. Okay. 550 00:43:02,246 --> 00:43:05,582 But in the meantime, please, just don't worry about me. I'm fine. 551 00:43:05,666 --> 00:43:08,543 I love you, sweetheart. Take care of yourself. 552 00:43:08,628 --> 00:43:10,503 Okay. 553 00:43:10,588 --> 00:43:12,631 Oh, and give my love to Dad. 554 00:43:12,715 --> 00:43:14,382 I will, sweetheart. All right. 555 00:43:14,467 --> 00:43:17,219 I love you. I love you too. 556 00:43:17,303 --> 00:43:19,554 Bye. Bye. 557 00:43:19,680 --> 00:43:21,556 [ Line Clicks ] [ Shouting Continues ] 558 00:43:21,641 --> 00:43:23,350 [ Sirens Blaring ] 559 00:43:23,434 --> 00:43:26,478 [ Baby Crying ] [ Horns Honking ] 560 00:43:30,149 --> 00:43:32,317 [ Sighs ] [ Door Closes ] 561 00:43:32,401 --> 00:43:35,445 Of Course my typing's getting better, Mom. 562 00:43:37,031 --> 00:43:38,949 [ Knocking ] 563 00:43:39,033 --> 00:43:41,201 [ Sighs ] Who is it? 564 00:43:52,338 --> 00:43:54,047 Who is it? 565 00:43:58,052 --> 00:44:00,887 [ Rattling, Thumping ] [ Shrieks, Gasps ] 566 00:44:02,265 --> 00:44:03,807 - [ Man ] Desk. - This is 404. 567 00:44:03,891 --> 00:44:05,558 Someone is trying to break into my room. 568 00:44:05,643 --> 00:44:08,603 I'm telling you, there is somebody out there. 569 00:44:08,688 --> 00:44:11,773 - He'll go away. - No. Please, call the police. 570 00:44:11,857 --> 00:44:14,401 - Please, get me some help. - We don't want any trouble. 571 00:44:14,485 --> 00:44:17,487 Call them! Or give me a line out, and I'll call them myself. 572 00:44:17,613 --> 00:44:20,907 Have it your way. But if I was in your line of work- [ Hangs Up Phone ] 573 00:44:24,745 --> 00:44:29,749 [ Baby Crying In Distance ] 574 00:44:29,834 --> 00:44:32,294 I called the cops. 575 00:44:36,090 --> 00:44:38,508 They're coming, so you better get out of here. 576 00:44:38,592 --> 00:44:41,594 - [ Shouts ] - [ Screaming ] 577 00:44:44,140 --> 00:44:49,436 [ Shouting ] Whoo! I feel like John fucking Wayne! Whoo! 578 00:44:49,520 --> 00:44:53,356 [ Grunts ] Now, you got to listen to me. Listen to me! 579 00:44:53,441 --> 00:44:56,109 Now, I've been watching you, and I say you're asking for it. Right? 580 00:44:56,235 --> 00:44:59,529 Tell me! Come on! The police are coming. 581 00:44:59,613 --> 00:45:02,782 - I don't care about no police. This ain't gonna take long. - What are you gonna do? 582 00:45:02,867 --> 00:45:04,784 Think about it. What do you think I'm gonna do? 583 00:45:04,869 --> 00:45:08,121 Come on. What do you think? What do you think? 584 00:45:08,205 --> 00:45:09,914 You killed those other girls. 585 00:45:09,999 --> 00:45:12,417 No. Let's just say... 586 00:45:12,501 --> 00:45:15,295 that I need another 8x10 glossy for my collection. 587 00:45:15,379 --> 00:45:17,088 - [ Shrieks ] - [ Chuckling ] 588 00:45:17,214 --> 00:45:20,884 Oh, trying to do some dirt to me, huh, baby? [ Shrieking ] 589 00:45:20,968 --> 00:45:22,719 I love the way you feel. 590 00:45:22,803 --> 00:45:25,889 [ Grunts ] Oh, yeah. Ah. 591 00:45:25,973 --> 00:45:29,351 You got to be proud, because you're the prettiest one in my collection so far. You are. 592 00:45:29,435 --> 00:45:31,061 And the best dancer clear out. 593 00:45:31,145 --> 00:45:33,063 You could be in a Broadway show. 594 00:45:33,147 --> 00:45:36,691 But no, you've got to be up there on that stage dancing like some whore! 595 00:45:36,776 --> 00:45:39,736 You never know what type of person's gonna walk in, now, do ya? 596 00:45:39,820 --> 00:45:42,030 Do ya, honey? [ Phone Rings ] 597 00:45:42,114 --> 00:45:45,617 [ Crying ] That's them in the lobby. They're comin' up to get you. 598 00:45:45,701 --> 00:45:48,078 It's a slow elevator. [ Phone Rings ] 599 00:45:48,162 --> 00:45:50,413 This ain't gonna take a minute. 600 00:45:50,498 --> 00:45:51,956 [ Gasping ] 601 00:45:52,041 --> 00:45:53,249 [ Screams ] 602 00:45:53,918 --> 00:45:55,251 [ Both Gasp ] 603 00:45:57,380 --> 00:45:59,631 [ Screaming ] 604 00:46:03,844 --> 00:46:05,470 Hold it! Police! 605 00:46:06,305 --> 00:46:08,932 - [ Shouts ] - [ Screaming ] 606 00:46:09,058 --> 00:46:11,601 Don't hurt me. Don't hurt me. [ Sobbing ] 607 00:46:15,689 --> 00:46:17,857 [ Sirens Wailing In Distance ] 608 00:46:20,027 --> 00:46:23,530 [ Sobbing ] 609 00:46:32,665 --> 00:46:35,750 Oh, you ain't no cop, man. I know who you are. 610 00:46:35,835 --> 00:46:37,961 Damn, she was talkin' about you on TV. 611 00:46:38,045 --> 00:46:40,130 You was in the headlines last month and everything. 612 00:46:40,631 --> 00:46:43,633 See, you're front page stuff. But me, I'm back on page five. 613 00:46:43,717 --> 00:46:46,886 You know why? You know what did it for you? That uniform. 614 00:46:46,971 --> 00:46:51,433 See, that was a gimmick. See, that's what got their attention. 615 00:46:51,517 --> 00:46:53,309 I got a real nice apartment. 616 00:46:53,394 --> 00:46:55,812 I mean, it's quiet. Nobody ever comes down there. 617 00:46:55,896 --> 00:46:59,566 Private, you know? Uh, you could come there. 618 00:46:59,650 --> 00:47:01,192 I mean, I ain't queer or nothing. 619 00:47:01,277 --> 00:47:03,153 See, but-but you'd be safe there. 620 00:47:03,237 --> 00:47:05,738 And I've got a collection to show you. 621 00:47:14,999 --> 00:47:21,004 The city at night. That's where and when I do my work. 622 00:47:21,088 --> 00:47:26,009 You know, I feel like I'm a crusader... 623 00:47:26,093 --> 00:47:28,595 against the whores of the world. [ Chuckles ] 624 00:47:29,805 --> 00:47:33,433 That's me. Turkell, crusader of the night. 625 00:47:33,517 --> 00:47:35,477 [ Cackles ] 626 00:47:35,561 --> 00:47:37,812 You don't talk muCh, but that's okay. 627 00:47:38,939 --> 00:47:41,441 Was it the accident, the same one that screwed your face up? 628 00:47:44,111 --> 00:47:46,946 I didn't mean to offend you now. I'm sorry if I did. 629 00:47:47,948 --> 00:47:49,741 This-This here's my place. 630 00:47:49,825 --> 00:47:51,534 Home, sweet home. 631 00:47:56,790 --> 00:47:58,666 These are my girls. 632 00:47:58,751 --> 00:48:01,252 They ain't gonna dance in front of nobody no more. 633 00:48:01,337 --> 00:48:04,047 Now they're Turkell's girls. 634 00:48:04,131 --> 00:48:06,508 Uh, my first name is Steven. 635 00:48:06,592 --> 00:48:08,468 Why don't you go ahead and sit down? 636 00:48:09,929 --> 00:48:13,264 You know, most of the time, I just talk to myself anyway. 637 00:48:13,349 --> 00:48:15,308 So-So it's okay. 638 00:48:15,392 --> 00:48:18,978 I mean, I don't hear voices or nothing. 639 00:48:19,063 --> 00:48:22,899 I'm not like those guys that hear angels and devils tellin' 'em what to do. 640 00:48:22,983 --> 00:48:26,486 You see, I know what to do. 641 00:48:26,570 --> 00:48:28,321 Here, we'll have a drink. 642 00:48:29,281 --> 00:48:31,199 You hate cops. 643 00:48:31,283 --> 00:48:34,953 So you made a fuckin' mockery out of 'em. 644 00:48:35,037 --> 00:48:37,622 I mean, for a while, everybody was scared shit... 645 00:48:37,706 --> 00:48:39,832 to walk up to a cop in this here town. 646 00:48:39,917 --> 00:48:42,710 And that was 'cause of you. 647 00:48:42,795 --> 00:48:46,256 You know, I-I never thought, really, that I'd meet you. 648 00:48:46,340 --> 00:48:49,175 Or that- Or that w-we'd become friends. 649 00:48:53,222 --> 00:48:55,932 All right. All right. 650 00:48:56,016 --> 00:48:57,934 Why should you trust me? 651 00:48:58,018 --> 00:48:59,686 I got to earn it. 652 00:48:59,770 --> 00:49:03,314 I got to make you respect me. 653 00:49:03,399 --> 00:49:08,861 But I-I think maybe you see the possibilities in me, huh? 654 00:49:11,031 --> 00:49:12,490 Can you write? 655 00:49:12,575 --> 00:49:14,409 I mean, c-can you write down your name? 656 00:49:14,493 --> 00:49:17,120 See, that way, I'll know what to call you. 657 00:49:17,204 --> 00:49:19,289 I'll go get a pencil and paper. 658 00:49:24,712 --> 00:49:27,213 [ Straining ] Cordell. 659 00:49:29,466 --> 00:49:31,467 [ Sighs ] 660 00:49:33,220 --> 00:49:34,387 Cordell. 661 00:49:34,471 --> 00:49:37,098 That's the name she said on TV. 662 00:49:37,182 --> 00:49:40,727 [ Laughing ] 663 00:49:44,148 --> 00:49:46,399 So, how'd you like me on TV? 664 00:49:47,443 --> 00:49:49,152 I loved you. 665 00:49:49,236 --> 00:49:51,821 The mayor loved you, and the city council was nuts about you. 666 00:49:52,865 --> 00:49:56,326 Here. Check out your reviews. 667 00:49:56,410 --> 00:49:59,120 The whole city's freaked over this maniac cop. 668 00:49:59,204 --> 00:50:01,914 Guess I really started something, huh? 669 00:50:01,999 --> 00:50:04,584 Maybe I should just go home and wait for the ax to fall. 670 00:50:04,668 --> 00:50:06,377 No chance. 671 00:50:06,462 --> 00:50:08,630 So you mean I can't do any more guest shots? 672 00:50:08,714 --> 00:50:10,006 No. 673 00:50:10,090 --> 00:50:13,092 You think there's any reason why Cordell would want to come back and get me? 674 00:50:16,263 --> 00:50:17,764 [ clicks Teeth ] I don't know. 675 00:50:17,848 --> 00:50:20,099 But let me tell you. 676 00:50:20,184 --> 00:50:23,519 If he doesn't shoot you, the commissioner himself might kill you. 677 00:50:25,981 --> 00:50:30,193 - What? - This, uh, stupid rhyme keeps going through my head. 678 00:50:30,277 --> 00:50:32,403 We used to say it when we were kids in Brooklyn. 679 00:50:32,488 --> 00:50:35,615 I mean, it's just nonsense, but I-I can't get it out of my mind. 680 00:50:35,699 --> 00:50:37,700 It goes, uh, 681 00:50:37,785 --> 00:50:39,827 "One bright day in the middle of the night," 682 00:50:39,912 --> 00:50:42,372 two dead boys got up to fight. 683 00:50:42,456 --> 00:50:45,041 BaCk to back they faced each other. 684 00:50:45,125 --> 00:50:46,584 With their knives they shot each other. 685 00:50:46,710 --> 00:50:49,921 "A deaf policeman heard the noise, and came and killed the two dead boys." 686 00:50:50,047 --> 00:50:52,548 You know that? Yeah, I remember that when I was a kid. 687 00:50:52,633 --> 00:50:54,967 "Two Dead Boys." 688 00:50:56,595 --> 00:50:58,721 What about it? 689 00:50:58,806 --> 00:51:02,266 [ Chuckles ] I don't know. I guess I'm just cracking up. 690 00:51:02,351 --> 00:51:04,519 [ Chuckles ] You oughta know. That's your specialty. 691 00:51:04,603 --> 00:51:06,354 Yeah. 692 00:51:10,943 --> 00:51:14,529 [ Turkell ] Did you ever see anything so nasty? 693 00:51:23,414 --> 00:51:26,290 Ooh! You got a big one too. 694 00:51:26,375 --> 00:51:28,501 [ Laughing ] 695 00:51:34,967 --> 00:51:39,095 Boy, they really did a job on you, Cordell. 696 00:51:39,179 --> 00:51:41,597 I mean, an honest cop. 697 00:51:41,682 --> 00:51:44,225 What'd you think you'd get out of it? 698 00:51:44,309 --> 00:51:46,811 You put the squeeze on the important people, 699 00:51:46,895 --> 00:51:49,689 you end up in the slammer, not them. 700 00:51:56,196 --> 00:51:57,780 What happened to you? 701 00:51:59,533 --> 00:52:01,868 Why don't you tell me what happened? 702 00:52:03,203 --> 00:52:07,039 I mean, I've never seen nobody cut... that bad... 703 00:52:07,124 --> 00:52:09,792 that deep... 704 00:52:09,877 --> 00:52:11,419 and still be breathing. 705 00:52:13,213 --> 00:52:16,591 [ Gavel Rapping ] 706 00:52:47,664 --> 00:52:50,792 [ No Audible Dialogue ] 707 00:53:24,910 --> 00:53:28,079 [ Grunting ] 708 00:53:30,374 --> 00:53:32,625 [ Grunting Continues ] 709 00:53:42,302 --> 00:53:43,928 [ Grunts ] 710 00:54:03,615 --> 00:54:05,908 [ Stabs ] [ Shouts ] 711 00:54:08,495 --> 00:54:10,496 [ Groans ] 712 00:54:11,665 --> 00:54:16,210 [ Grunting ] 713 00:54:38,859 --> 00:54:40,693 This young lady was attacked last evening... 714 00:54:40,777 --> 00:54:45,323 by the man we believe killed those strippers in Brooklyn, Queens and Manhattan. 715 00:54:45,407 --> 00:54:47,700 What can I do to help? 716 00:54:47,784 --> 00:54:50,244 Tonight we're hitting similar clubs in Lower Manhattan, 717 00:54:50,329 --> 00:54:54,290 bringing Cheryl here along, hoping she can identify her attacker. 718 00:54:54,374 --> 00:54:59,712 If he frequents such clubs- and we think he does- he might show up. 719 00:54:59,796 --> 00:55:03,174 We're gonna be going in and out of these places as couples. 720 00:55:03,258 --> 00:55:05,927 So we need a policewoman to make a foursome. 721 00:55:06,011 --> 00:55:08,554 I don't have any experience on the streets. 722 00:55:08,639 --> 00:55:10,264 [ Sighs ] Why me? 723 00:55:10,390 --> 00:55:16,062 Her assailant was rescued by a cop, who killed two policemen in the process. 724 00:55:16,146 --> 00:55:18,105 A huge, disfigured cop. 725 00:55:19,441 --> 00:55:22,944 [ Lovejoy ] We put out a story that Cheryl died en route to Bellevue, 726 00:55:23,028 --> 00:55:24,570 just to put her attacker at ease. 727 00:55:26,990 --> 00:55:29,116 Did he do this to you? 728 00:55:29,201 --> 00:55:30,826 Yes. 729 00:55:31,954 --> 00:55:33,913 Could you tell me what his hands felt like? 730 00:55:35,165 --> 00:55:37,458 Like ice. 731 00:55:46,885 --> 00:55:49,011 So you want to come along? 732 00:55:49,096 --> 00:55:51,847 - Do I have any choice? - No. 733 00:55:51,932 --> 00:55:53,432 You're under my protection. 734 00:55:55,310 --> 00:55:57,853 Remember how to use a gun, Officer Riley? 735 00:55:59,272 --> 00:56:01,524 What difference does it make? 736 00:56:01,608 --> 00:56:04,110 Shooting Cordell is only good for getting his attention. 737 00:56:23,672 --> 00:56:27,299 Hey, wait! Don't leave me here. It ain't safe out there! 738 00:56:29,136 --> 00:56:32,221 Oh. You're goin' someplace I can't go, huh? 739 00:56:32,305 --> 00:56:34,724 Got work to do. 740 00:56:34,808 --> 00:56:36,308 Yeah, but you're comin' back, right? 741 00:56:37,269 --> 00:56:39,395 You know, I got things to do myself. 742 00:56:39,479 --> 00:56:41,814 But then I'll be back here waitin' for you. 743 00:56:58,415 --> 00:57:00,207 [ Man ] ♪ All day long ♪ 744 00:57:00,292 --> 00:57:03,044 ♪ I've had this funny feeling ♪ 745 00:57:03,128 --> 00:57:05,671 ♪ That tonight is the night ♪ 746 00:57:06,631 --> 00:57:09,008 ♪ Right all along ♪ 747 00:57:09,092 --> 00:57:12,553 ♪ Intuition keeps on telling me ♪ 748 00:57:12,637 --> 00:57:15,639 ♪ That love is in sight ♪ 749 00:57:15,724 --> 00:57:19,226 ♪ The stars are shining extra bright tonight ♪ 750 00:57:19,311 --> 00:57:23,898 ♪ That means something to me ♪ 751 00:57:23,982 --> 00:57:26,025 How you doin'? Hey. Four. 752 00:57:26,109 --> 00:57:27,526 Four. $20. 753 00:57:27,611 --> 00:57:29,779 ♪ Love is searching for me, yeah ♪ 754 00:57:29,863 --> 00:57:31,155 [ Man ] Enjoy the show. 755 00:57:31,239 --> 00:57:33,324 ♪ It's a message from above ♪ 756 00:57:33,408 --> 00:57:36,285 ♪ Telling me to get ready ♪ 757 00:57:36,411 --> 00:57:40,790 - You girls work hard. - Yeah, we do. I can make a thousand dollars a week. 758 00:57:40,874 --> 00:57:43,793 How muCh money do you make, Lieutenant? 759 00:57:43,877 --> 00:57:45,628 Maybe I oughta take dancing lessons. 760 00:57:45,712 --> 00:57:47,713 You see anybody familiar here? 761 00:57:48,799 --> 00:57:53,302 Just a bunch of regulars from the other clubs that I work, but I don't see him. 762 00:57:53,386 --> 00:57:55,471 Why don't we get out of here and try someplace else? 763 00:57:55,555 --> 00:57:59,725 Why don't we have a drink? What the hell. We paid for it. 764 00:57:59,810 --> 00:58:01,936 ♪ Intuition keeps on telling me ♪ 765 00:58:02,020 --> 00:58:04,814 ♪ Just go with the flow ♪ ♪ 766 00:58:04,898 --> 00:58:07,733 ♪ ♪ [ Continues ] 767 00:58:14,032 --> 00:58:15,407 Lieutenant, it's him. 768 00:58:20,163 --> 00:58:21,288 Hey. Hey. 769 00:58:21,373 --> 00:58:23,499 - Hey, watch it. - Hey, man. 770 00:58:24,626 --> 00:58:25,417 [ Gasps ] 771 00:58:26,545 --> 00:58:28,003 - Hey, look out. - [ Shouts ] 772 00:58:28,088 --> 00:58:29,755 [ Glass Shatters ] 773 00:58:30,173 --> 00:58:31,841 [ Woman Screams ] 774 00:58:37,222 --> 00:58:39,765 - I gotta get me one of those. - [ Chuckles ] 775 00:58:46,731 --> 00:58:47,982 Hey, you. 776 00:58:49,568 --> 00:58:51,193 I want to see my lawyer. 777 00:58:51,278 --> 00:58:53,445 That's no problem. 778 00:58:53,530 --> 00:58:56,240 What happened to your friend, the big cop? 779 00:58:56,324 --> 00:58:58,033 He's my friend, all right. 780 00:58:58,118 --> 00:59:00,828 And he ain't gonna forget about me. [ Chuckles ] 781 00:59:01,997 --> 00:59:04,373 How did you meet Cordell? 782 00:59:04,457 --> 00:59:06,208 How'd you know his name? 783 00:59:09,296 --> 00:59:11,463 Shit. That girl that coldcocked me. 784 00:59:11,548 --> 00:59:13,883 She's the one from that TV show, Criminals at Large. 785 00:59:14,801 --> 00:59:16,385 Hey, you. 786 00:59:16,469 --> 00:59:19,930 It's gonna take more than a TV show to catch my friend. 787 00:59:20,015 --> 00:59:21,640 [ Chuckles ] 788 00:59:23,435 --> 00:59:24,894 Hmm. 789 00:59:24,978 --> 00:59:26,979 This your address, Turkell? 790 00:59:33,653 --> 00:59:35,821 Wipe your feet on the mat. 791 00:59:37,490 --> 00:59:40,201 I think we got him. That's great. 792 00:59:40,285 --> 00:59:41,952 You want some company? 793 00:59:42,037 --> 00:59:44,288 Haven't you seen enough action for one night? 794 00:59:47,375 --> 00:59:49,001 Why don't you go get some rest? 795 00:59:49,085 --> 00:59:50,711 No, I couldn't sleep. 796 00:59:50,795 --> 00:59:52,838 I think I'll go fire a few practice rounds. 797 00:59:52,923 --> 00:59:54,673 I've never been much good with guns. 798 00:59:57,177 --> 00:59:59,303 Under the Circumstances, I'd try to improve. 799 00:59:59,387 --> 01:00:02,181 [ Gunshots ] 800 01:00:08,438 --> 01:00:10,231 [ Man ] I've never seen you in uniform before. 801 01:00:10,315 --> 01:00:12,691 I wanted to see if it still fits. 802 01:00:15,070 --> 01:00:17,404 That's not a very good shot pattern. 803 01:00:17,489 --> 01:00:20,324 Maybe you're better at shootin' your mouth off on TV. 804 01:00:20,408 --> 01:00:21,992 Did they assign you to a beat yet? 805 01:00:22,077 --> 01:00:24,662 Maybe Spanish Harlem, or some nice place like that? 806 01:00:24,788 --> 01:00:27,831 Maybe. Well, listen, Susan. Just, uh-Just keep trying. 807 01:00:27,916 --> 01:00:30,167 You'll get the knack of it in about a year or two. 808 01:00:30,293 --> 01:00:32,795 Just tell everybody that that broken arm was your good one. Right. 809 01:00:32,879 --> 01:00:34,088 Come on in, fellas. 810 01:01:04,035 --> 01:01:06,870 We've got ourselves a serial killer. 811 01:01:08,123 --> 01:01:13,669 [ Turkell ] ♪ Don't you forget me, Cordell ♪ 812 01:01:13,753 --> 01:01:18,590 ♪ I'm waitin' for you here, Cordell ♪ 813 01:01:19,718 --> 01:01:23,345 ♪ We'll both probably end up in hell ♪ 814 01:01:24,389 --> 01:01:26,515 ♪ You'll need-♪♪ Motherfucker! 815 01:01:28,560 --> 01:01:31,437 Will you hold it down? 816 01:01:31,521 --> 01:01:33,272 Shit. 817 01:01:34,316 --> 01:01:37,609 Get more privacy when I get baCk in the motherfuckin' death house. 818 01:01:38,320 --> 01:01:39,987 Is that where you're goin', man? Sing Sing? 819 01:01:40,071 --> 01:01:43,324 What the fuck are you, Barbara Walters? 820 01:01:43,408 --> 01:01:45,534 Shit, man. 821 01:01:47,829 --> 01:01:49,538 Yeah. 822 01:01:49,622 --> 01:01:51,874 Motherfuckin' mornin'. 823 01:01:51,958 --> 01:01:53,542 Shit. 824 01:01:53,626 --> 01:01:57,629 I stalled them motherfuckers for five years. 825 01:01:57,714 --> 01:01:59,173 Yeah. 826 01:01:59,257 --> 01:02:01,800 The Supreme Court, it fucked me. 827 01:02:02,844 --> 01:02:05,804 And it wasn't even safe sex. 828 01:02:05,889 --> 01:02:09,141 It's cruel and unusual punishment. 829 01:02:09,225 --> 01:02:11,101 No bullshit. 830 01:02:11,186 --> 01:02:15,647 Listenin' to assholes like you is worse. 831 01:02:15,732 --> 01:02:17,900 Hey, be nice. 832 01:02:17,984 --> 01:02:22,196 When my friend comes to break me out, I might take you with me. 833 01:02:22,280 --> 01:02:23,989 Yeah. 834 01:02:24,074 --> 01:02:26,408 I will hold my breath... 835 01:02:26,493 --> 01:02:29,328 and my dick. [ Chuckles ] 836 01:02:31,706 --> 01:02:33,374 Oh, hi there, pretty lady. 837 01:02:34,793 --> 01:02:37,920 Boy, don't you look great in that uniform. 838 01:02:39,172 --> 01:02:40,881 You want me to autograph your cast? 839 01:02:40,965 --> 01:02:43,550 Look, I still want to talk to you about Cordell. 840 01:02:55,980 --> 01:03:00,442 If you want to know about him, stick around here tonight. 841 01:03:01,194 --> 01:03:02,778 You might learn somethin'. 842 01:03:04,197 --> 01:03:06,073 What do you mean by that? 843 01:03:07,742 --> 01:03:11,036 [ Chuckling ] 844 01:03:12,539 --> 01:03:14,706 [ Gunshots ] 845 01:03:36,563 --> 01:03:41,233 - [ Gunshots ] - [ All Grunting ] 846 01:04:20,732 --> 01:04:22,357 [ Grunts ] 847 01:04:34,329 --> 01:04:37,080 Hey, hey! [ Grunts ] 848 01:04:37,165 --> 01:04:39,500 [ All Shouting ] 849 01:05:16,246 --> 01:05:17,829 [ Gasps ] 850 01:05:19,207 --> 01:05:20,707 [ Susan ] No. 851 01:05:20,792 --> 01:05:25,087 It must be visiting hours, 'cause my friend is back! 852 01:05:25,171 --> 01:05:27,172 [ Laughing ] 853 01:05:27,257 --> 01:05:29,383 Make sure that roadblock is set up. 854 01:05:29,509 --> 01:05:31,093 [ Man Shouting ] What's going on? 855 01:05:31,177 --> 01:05:34,429 He blew away half a dozen men downstairs on the firing range. 856 01:05:34,514 --> 01:05:37,349 I don't know how many he killed upstairs. We just got the hell out of his way. 857 01:05:37,433 --> 01:05:39,142 That's a good strategy. 858 01:05:39,227 --> 01:05:41,603 He's got Susan Riley as a hostage on the cell block. 859 01:05:41,729 --> 01:05:43,689 Is she all right? I don't know. 860 01:05:43,815 --> 01:05:47,359 What are we doin' about this? I got the tactical squad on its way, and a couple of SWAT teams. 861 01:05:47,443 --> 01:05:49,820 Doyle's been notified. He's on his way over here to take charge. 862 01:05:49,904 --> 01:05:53,156 Take charge? That's a joke. You got any ideas? 863 01:05:53,241 --> 01:05:56,493 If he comes out, don't interfere with him. Just follow him. 864 01:05:56,578 --> 01:05:58,203 He had a reason for coming here. 865 01:05:58,288 --> 01:05:59,913 He's got a reason for everything he does. 866 01:05:59,998 --> 01:06:03,792 Ooh, what'd you do to these cops? Oh, I'd have loved to seen it. 867 01:06:03,876 --> 01:06:06,878 See, Blum? I told you, treat me nice. 868 01:06:06,963 --> 01:06:08,714 [ Susan ] He's gonna get us killed. 869 01:06:18,850 --> 01:06:22,978 Hey, lady, close your eyes. You may see something you like. 870 01:06:23,062 --> 01:06:24,563 [ Chuckling ] 871 01:06:26,482 --> 01:06:28,066 Going home. 872 01:06:29,986 --> 01:06:32,988 How come he don't talk? It's weird. 873 01:06:34,616 --> 01:06:35,532 Weird! 874 01:06:35,617 --> 01:06:38,994 He just handed me your transfer papers to Sing Sing. 875 01:06:39,078 --> 01:06:40,662 I ain't goin' back there. 876 01:06:40,747 --> 01:06:42,789 Well, I think that's what he's got in mind. 877 01:06:42,874 --> 01:06:44,916 Hey, man, they gonna kill me! 878 01:06:45,001 --> 01:06:49,212 No, he wouldn't let that happen to a pleasing personality like yourself. 879 01:06:49,297 --> 01:06:51,465 You've been in Sing Sing before. What's back there for you? 880 01:06:52,508 --> 01:06:55,052 Come on. You're a bright girl. Haven't you got that figured out yet? 881 01:06:55,136 --> 01:06:56,845 We're goin' there... 882 01:06:56,929 --> 01:06:59,514 to break out all them guys on death row. 883 01:06:59,599 --> 01:07:01,308 There's about 20 of 'em up there on appeal. 884 01:07:01,392 --> 01:07:03,185 Real lovable types. 885 01:07:03,269 --> 01:07:05,395 Yes, that's- that's what we're gonna do. 886 01:07:05,480 --> 01:07:08,774 'Cause we're recruitin' an army. Aren't we? 887 01:07:09,776 --> 01:07:11,109 Sure. 888 01:07:11,194 --> 01:07:14,571 See, 'cause it's, like, your thoughts are in my mind. 889 01:07:14,656 --> 01:07:16,615 I got you figured out, man. 890 01:07:16,699 --> 01:07:18,867 We ain't runnin' away. No, we're gettin' stronger. 891 01:07:18,951 --> 01:07:20,077 Yeah! [ Chuckles ] 892 01:07:20,161 --> 01:07:21,536 'Cause we got ourselves a leader. 893 01:07:21,621 --> 01:07:24,539 Oh, I don't want no part of this. I'm not goin' to no state pen... 894 01:07:24,624 --> 01:07:27,709 - Ow! - [ Chuckles ] 895 01:07:27,794 --> 01:07:30,170 Uh, say, listen. 896 01:07:30,254 --> 01:07:32,089 We gonna bring her along? 897 01:07:32,173 --> 01:07:35,133 All right, sweetheart. Here's a jacket. 898 01:07:35,259 --> 01:07:39,846 You lead the way. if there's any shootin', you'll be the first to know about it. 899 01:07:39,931 --> 01:07:41,473 [ Cackles ] 900 01:07:49,691 --> 01:07:54,653 terrific. She puts on a uniform and immediately gets taken hostage. Some cop. 901 01:07:57,740 --> 01:07:59,825 Why is he going baCk there? Shut up and get in. 902 01:07:59,909 --> 01:08:01,952 [ Engine Starts ] 903 01:08:07,333 --> 01:08:08,875 Bumper cars! 904 01:08:21,597 --> 01:08:24,683 [ Sirens Wailing ] 905 01:08:37,280 --> 01:08:39,531 Let me give you a ride, Commissioner. We gotta talk. 906 01:08:42,160 --> 01:08:44,077 I have my limo. 907 01:08:44,162 --> 01:08:46,371 We need to talk. 908 01:08:46,456 --> 01:08:49,040 [ Cackling ] 909 01:08:49,125 --> 01:08:52,627 [ Sirens Wailing ] [ Horn Honking ] 910 01:08:59,635 --> 01:09:01,261 [ Turkell ] All right, hold on, y'all. 911 01:09:01,345 --> 01:09:03,555 - Here goes! - [ Tires Squealing ] 912 01:09:03,639 --> 01:09:05,474 [ Turkell Whooping ] 913 01:09:19,906 --> 01:09:22,115 I'm bad! Whoo! 914 01:09:27,205 --> 01:09:29,956 [ cackling ] That's right, eh, Blum? 915 01:09:30,041 --> 01:09:33,960 Don't change your shorts, baby, 'cause this ride's just startin'. 916 01:09:41,719 --> 01:09:42,969 Do-si-do! 917 01:09:55,650 --> 01:09:56,983 Ah-ha! 918 01:10:06,744 --> 01:10:08,370 Yeah! 919 01:10:08,454 --> 01:10:10,497 What do you think of that, little lady? 920 01:10:10,581 --> 01:10:12,499 Huh? 921 01:10:16,796 --> 01:10:19,339 Going in the wrong direction. That's the parkway up ahead. 922 01:10:19,423 --> 01:10:22,551 Same route Cordell took. I think I know where he's going. 923 01:10:22,635 --> 01:10:24,094 How do you know that? 924 01:10:24,178 --> 01:10:28,223 One of the escapees was scheduled for a transfer to the death house at Sing Sing. 925 01:10:28,307 --> 01:10:31,101 Cordell's making the delivery. He's homesick. 926 01:10:31,185 --> 01:10:33,228 How come you didn't say anything about that before? 927 01:10:33,312 --> 01:10:36,439 'Cause all the cops in the world can't stop Cordell. 928 01:10:36,524 --> 01:10:38,066 Only you can. 929 01:10:38,150 --> 01:10:39,985 Stop this car. I'm getting out. 930 01:10:40,111 --> 01:10:42,445 That's an order. You lost the right to make orders. 931 01:10:42,530 --> 01:10:45,740 - You're going with me. - No. No, I'm not going anywhere. 932 01:10:45,825 --> 01:10:48,243 What's the matter, Commissioner? You finally believe in ghosts? 933 01:10:48,327 --> 01:10:49,995 You oughta. You made him one. 934 01:10:50,079 --> 01:10:52,998 Turn this goddamn car around. 935 01:10:53,541 --> 01:10:56,877 [ Chuckles ] That's a dumb fuckin' thing to do. 936 01:10:56,961 --> 01:10:58,753 Well, what do you want me to do, huh? 937 01:10:58,838 --> 01:11:00,797 Shove the gun in my own mouth? Pull the trigger? 938 01:11:00,882 --> 01:11:02,465 That's too easy. 939 01:11:02,550 --> 01:11:04,467 I want you to reopen the Cordell case. 940 01:11:04,552 --> 01:11:08,221 Get some judge to set aside his conviction, and then dig up his empty coffin. 941 01:11:08,347 --> 01:11:09,890 That's right. It's gonna be empty. Come on. 942 01:11:10,016 --> 01:11:12,934 - Then I want you to bury it again with a police honor guard. - You're fuckin' crazy. 943 01:11:13,019 --> 01:11:16,313 Cordell got too Close to you people at city hall who were takin' payoffs. 944 01:11:16,397 --> 01:11:19,274 So you framed him, put him in a fuckin' rathole and set him up. 945 01:11:19,358 --> 01:11:21,776 - You murdered him. - You're pushin' me too far, McKinney. 946 01:11:21,861 --> 01:11:23,361 - Pull over! - [ Tires Screech ] 947 01:11:26,574 --> 01:11:29,534 [ Panting ] 948 01:11:29,619 --> 01:11:33,413 You're right. 949 01:11:33,497 --> 01:11:35,081 I'm responsible. 950 01:11:37,126 --> 01:11:39,294 What am I supposed to do now? 951 01:11:40,004 --> 01:11:42,797 - Sign a confession. - I can't do that. I'd be through. 952 01:11:42,924 --> 01:11:47,719 Well, you're through now. You're not gonna see retirement. He's gonna come after you. 953 01:11:52,183 --> 01:11:53,808 [ Whooping ] 954 01:12:01,525 --> 01:12:03,568 You sure is pretty for a cop. 955 01:12:04,528 --> 01:12:06,571 Do you wanna integrate? 956 01:12:06,656 --> 01:12:07,781 [ Knocking ] 957 01:12:23,839 --> 01:12:26,299 [ Horns Honking ] 958 01:12:28,803 --> 01:12:30,303 [ Whooping ] 959 01:12:40,523 --> 01:12:44,901 This is McKinney. Deputy Commissioner Doyle wants to speak to His Honor the mayor. 960 01:12:44,986 --> 01:12:48,071 It concerns the massacre at headquarters. 961 01:13:21,188 --> 01:13:22,689 Open the gate. 962 01:13:22,773 --> 01:13:26,192 [ Gate Opening ] 963 01:13:58,392 --> 01:14:02,270 Uh, delivering the prisoner, Blum, Joseph T. 964 01:14:02,354 --> 01:14:04,773 We weren't expecting this guy till morning. 965 01:14:04,857 --> 01:14:08,485 I got a tip his friends might try to create a little detour, you know. 966 01:14:08,569 --> 01:14:10,904 We're just playin' it safe. 967 01:14:12,281 --> 01:14:13,782 Open the gates. 968 01:14:13,866 --> 01:14:17,452 [ Gates Opening ] 969 01:14:23,459 --> 01:14:25,251 Welcome home, Cordell. 970 01:14:29,840 --> 01:14:31,674 Put me through to the warden. 971 01:14:37,181 --> 01:14:39,474 Warden, Blum's just been delivered. 972 01:14:39,558 --> 01:14:42,185 [ Warden ] I got word from the city that he'd been broken out of jail. 973 01:14:42,269 --> 01:14:43,895 Well, he just arrived under escort. 974 01:14:43,979 --> 01:14:45,814 Seal off that section of the cell block. 975 01:14:45,898 --> 01:14:48,983 Put all men on alert. We're in trouble. Yes, sir. 976 01:14:49,068 --> 01:14:50,568 [ Inmates Shouting ] 977 01:14:50,653 --> 01:14:52,779 [ On P.A. ] Attention. Attention. This is the warden. 978 01:14:52,863 --> 01:14:56,116 Deputy Commissioner Doyle wishes to speak to Matt Cordell. 979 01:14:56,200 --> 01:15:00,120 Cordell? He's alive. I told you so. 980 01:15:00,204 --> 01:15:02,914 If he comes after me, I'm ready for that bastard. 981 01:15:04,583 --> 01:15:06,417 [ Neck Snaps ] 982 01:15:23,811 --> 01:15:25,979 [ Turkell ] Hey, death row people! 983 01:15:26,063 --> 01:15:29,983 We're here to liberate you! Yeah! 984 01:15:30,067 --> 01:15:32,527 This is Deputy Commissioner Doyle. 985 01:15:32,611 --> 01:15:35,113 I'm here in the prison courtyard. 986 01:15:35,197 --> 01:15:36,948 I'm talking to Matt Cordell. 987 01:15:37,032 --> 01:15:38,074 Cordell, 988 01:15:38,159 --> 01:15:41,786 Judge Arthur Claypool has ordered your case reopened. 989 01:15:41,871 --> 01:15:43,538 Bullshit. 990 01:15:43,622 --> 01:15:45,915 Like you need a new trial, right? 991 01:15:46,000 --> 01:15:47,917 Listen, Cordell. This is what you want. 992 01:15:48,002 --> 01:15:50,170 - Hey, you shut up. You hear me? - Listen! 993 01:15:50,254 --> 01:15:52,797 Keep going. 994 01:15:52,882 --> 01:15:55,383 In your first trial, perjury was committed. 995 01:15:55,467 --> 01:15:57,468 Even the presiding judge was influenced. 996 01:15:58,554 --> 01:16:00,680 I myself was involved. 997 01:16:02,474 --> 01:16:03,975 We're the guilty ones. 998 01:16:04,643 --> 01:16:07,896 Cordell, you were a good man once. A good cop. 999 01:16:07,980 --> 01:16:10,523 Fuck him. Good cop. 1000 01:16:10,608 --> 01:16:13,318 - You're every good cop's nightmare. - Yeah! 1001 01:16:13,402 --> 01:16:15,612 Cordell, I repeat, 1002 01:16:15,696 --> 01:16:20,241 your conviction will be reversed by the state supreme court. 1003 01:16:20,326 --> 01:16:24,787 [ Inmate In Distance ] Open this door now! Hey, come on! Open the door! 1004 01:16:24,872 --> 01:16:26,331 [ Overlapping Shouts In Distance ] 1005 01:16:27,917 --> 01:16:31,419 Where you goin', man? Where the fuck's he going? 1006 01:16:31,503 --> 01:16:34,172 I don't know, man. Don't leave me. 1007 01:16:35,549 --> 01:16:38,218 Tell me what to do! 1008 01:16:38,302 --> 01:16:39,844 [ Panting ] 1009 01:16:39,929 --> 01:16:42,055 No! Hey! 1010 01:16:42,139 --> 01:16:45,141 Oh, God! [ Shouting In Distance ] 1011 01:16:45,226 --> 01:16:46,351 No. 1012 01:16:47,853 --> 01:16:48,853 No. 1013 01:16:51,941 --> 01:16:53,441 Don't leave me. 1014 01:16:54,068 --> 01:16:55,568 [ Doyle ] I've signed a confession. 1015 01:16:57,321 --> 01:16:59,030 I'm the guilty one. 1016 01:17:00,032 --> 01:17:01,991 Good. 1017 01:17:02,952 --> 01:17:04,577 He heard you. 1018 01:17:05,204 --> 01:17:06,788 I hope. 1019 01:17:07,623 --> 01:17:10,041 [ Inmates Shouting ] 1020 01:17:16,423 --> 01:17:18,216 Cordell! 1021 01:17:25,224 --> 01:17:26,933 [ Grunts ] 1022 01:17:34,900 --> 01:17:36,442 [ Grunting ] 1023 01:17:38,612 --> 01:17:41,572 [ Shouting, Shrieking ] 1024 01:18:08,934 --> 01:18:09,684 No! 1025 01:18:13,856 --> 01:18:15,440 No! 1026 01:18:16,608 --> 01:18:18,318 [ Shouts ] 1027 01:18:19,069 --> 01:18:21,237 [ Shrieks, Grunts ] 1028 01:18:43,135 --> 01:18:47,013 [ Man Shouting, Whimpering ] 1029 01:18:57,107 --> 01:18:59,275 No! [ Grunts ] 1030 01:19:02,112 --> 01:19:04,989 [ Shrieking ] 1031 01:19:05,491 --> 01:19:08,534 You never cared for me. You were never my friend! 1032 01:19:09,870 --> 01:19:13,331 [ Shrieking ] 1033 01:19:20,214 --> 01:19:22,548 [ Shrieking Continues ] 1034 01:19:35,813 --> 01:19:38,189 [ Man ] We commend our brother Matthew to you, Lord. 1035 01:19:38,273 --> 01:19:41,150 May he live on in your presence. 1036 01:19:41,276 --> 01:19:46,739 In your mercy and love, forgive whatever sins he may have committed through human weakness. 1037 01:19:46,824 --> 01:19:50,034 We ask this through Christ our Lord. Amen. 1038 01:19:51,495 --> 01:19:54,789 And so the final remains of Matthew Cordell, 1039 01:19:54,873 --> 01:19:59,544 who died three years ago, are brought to rest with honors. 1040 01:20:00,712 --> 01:20:05,675 His remains have been brought here so he may be placed beside his fellow officers. 1041 01:20:06,718 --> 01:20:10,471 But I feel sorrow for all of those... 1042 01:20:10,556 --> 01:20:15,643 whose deceptions and lies were responsible for this tragic death. 1043 01:20:15,727 --> 01:20:20,064 That's something they'll have to contend with when they meet their maker. 1044 01:20:21,900 --> 01:20:24,068 [ Honor Guard Commander ] Detail. Attention. 1045 01:20:24,611 --> 01:20:26,737 Present arms. 1046 01:20:28,991 --> 01:20:31,075 Order arms. 1047 01:20:36,582 --> 01:20:39,083 [ McKinney ] I'll take that. 1048 01:20:43,672 --> 01:20:46,257 [ Honor Guard Commander ] Detail dismissed. 1049 01:21:19,666 --> 01:21:23,503 [ Nightstick Swinging ] 1050 01:21:25,339 --> 01:21:28,216 [ Nightstick Swinging ] 1051 01:21:38,310 --> 01:21:39,810 What is it? 1052 01:21:39,895 --> 01:21:41,395 Hmm? 1053 01:21:41,480 --> 01:21:44,482 Uh... oh, nothin'. 1054 01:22:03,627 --> 01:22:06,504 There's a piece of Cordell in every cop. 1055 01:22:07,756 --> 01:22:10,841 Every time arresting some mutt isn't enough, 1056 01:22:10,968 --> 01:22:15,221 because we know they'll be back on the streets before we even do the paperwork. 1057 01:22:16,348 --> 01:22:20,142 Every time we pull a trigger and- and it feels good, 1058 01:22:20,227 --> 01:22:22,728 because that's something the lawyers can't reverse. 1059 01:22:24,439 --> 01:22:26,941 It all comes down to justice... 1060 01:22:27,025 --> 01:22:28,609 and pressure. 1061 01:22:29,570 --> 01:22:33,281 There's only that much difference between a cop and a maniac cop. 1062 01:22:41,707 --> 01:22:44,500 [ Children ] One bright day in the middle of the night, 1063 01:22:44,585 --> 01:22:47,378 two dead boys got up to fight. 1064 01:22:47,462 --> 01:22:50,339 Back to back they faced each other. 1065 01:22:50,424 --> 01:22:53,134 With their knives they shot each other. 1066 01:22:53,218 --> 01:22:55,845 A deaf policeman heard the noise... 1067 01:22:55,929 --> 01:22:58,556 and came and killed the two dead boys. 1068 01:22:58,640 --> 01:23:01,559 [ Children Laughing ] 1069 01:23:37,054 --> 01:23:38,304 [ Man ] Yo, wait a minute. 1070 01:23:38,388 --> 01:23:39,513 [ Man #2 ] What's that? 1071 01:23:39,598 --> 01:23:42,224 Something's sneaking around the corner. 1072 01:23:42,309 --> 01:23:44,560 Here we come! Here we come! 1073 01:23:45,520 --> 01:23:48,481 I think it's that maniac. 1074 01:23:48,565 --> 01:23:49,899 Hold on! 1075 01:23:49,983 --> 01:23:51,817 [ Together ] Aaah! 1076 01:23:51,902 --> 01:23:54,904 ♪ ♪ [ Hip-hop Intro ] 1077 01:23:56,239 --> 01:23:57,990 Rock! 1078 01:24:00,994 --> 01:24:03,079 [ Rapping ] ♪ You better watch out when you hear that sound ♪ 1079 01:24:03,163 --> 01:24:05,414 ♪ It means that the Maniac Cop's around ♪ 1080 01:24:05,499 --> 01:24:07,541 ♪ Once upon a time he was a super cop ♪ 1081 01:24:07,626 --> 01:24:09,877 ♪ But the bad guys framed him to make him stop ♪ 1082 01:24:09,961 --> 01:24:12,505 ♪ They put him in prison, where they tried to kill him ♪ 1083 01:24:12,589 --> 01:24:14,548 ♪ But he broke out Now he's the villain ♪ 1084 01:24:14,633 --> 01:24:17,009 ♪ Bullets won't hurt him I know it sounds like jive ♪ 1085 01:24:17,094 --> 01:24:19,011 ♪ But we're not sure if he's dead or alive ♪ 1086 01:24:19,096 --> 01:24:21,389 ♪ Set him on fire, or shoot him with an Uzi ♪ 1087 01:24:21,473 --> 01:24:23,391 ♪ But he'll show up in your Jacuzzi ♪ 1088 01:24:23,475 --> 01:24:25,810 ♪ You can run him over You can feed him poison ♪ 1089 01:24:25,894 --> 01:24:27,853 ♪ Push him out a window, and it only annoys him ♪ 1090 01:24:27,938 --> 01:24:29,939 ♪ You better believe me if you think I'm lyin' ♪ 1091 01:24:30,065 --> 01:24:32,233 ♪ When he show up, people start dyin' ♪ ♪ Yeah ♪ 1092 01:24:32,317 --> 01:24:34,151 ♪ He's out for vengeance and he can't be stopped ♪ 1093 01:24:34,236 --> 01:24:37,071 ♪ That's why they call him the Maniac Cop ♪ 1094 01:24:37,197 --> 01:24:41,992 [ Man ] You have the right to remain silent. [ Chuckling ] 1095 01:24:45,163 --> 01:24:46,664 Huh! 1096 01:24:49,501 --> 01:24:51,168 Rock! 1097 01:24:56,633 --> 01:24:58,592 ♪ When you hear that whistle out in the street ♪ 1098 01:24:58,677 --> 01:25:00,761 ♪ You're gonna think it's a cop on the beat ♪ 1099 01:25:00,846 --> 01:25:03,264 ♪ But don't be thinkin' about police protection ♪ 1100 01:25:03,348 --> 01:25:05,558 ♪ 'Cause this is one cop with a bad connection ♪ 1101 01:25:05,642 --> 01:25:07,768 ♪ When he shows up, he's supposed to protect ya ♪ 1102 01:25:07,853 --> 01:25:09,895 ♪ But Maniac Cop is out to get ya ♪ 1103 01:25:09,980 --> 01:25:12,148 ♪ He's an anti-vigilante, and they can't convict him ♪ 1104 01:25:12,232 --> 01:25:14,400 ♪ So watch out, Jack, 'cause you're the next victim ♪ 1105 01:25:14,484 --> 01:25:16,485 ♪ Don't hang around if you see him comin' ♪ 1106 01:25:16,570 --> 01:25:18,863 ♪ Just pick up your feet and commence to runnin' ♪ 1107 01:25:18,947 --> 01:25:20,948 ♪ And don't waste time dialin' 911 ♪ 1108 01:25:21,032 --> 01:25:23,451 ♪ Forget karate ♪ ♪ And forget your gun ♪ 1109 01:25:23,535 --> 01:25:25,453 ♪ Don't play hero Don't try to be brave ♪ 1110 01:25:25,537 --> 01:25:27,705 ♪ This dude's gonna send you to an early grave ♪ 1111 01:25:27,789 --> 01:25:29,790 ♪ He's out for vengeance and he can't be stopped ♪ 1112 01:25:29,875 --> 01:25:32,960 ♪ That's why they call him the Maniac Cop ♪ 1113 01:25:33,044 --> 01:25:36,380 [ Man ] You have the right to a mortician. 1114 01:25:37,799 --> 01:25:40,676 If you cannot afford one, 1115 01:25:40,761 --> 01:25:43,721 we'll take you as you are. 1116 01:25:45,140 --> 01:25:46,724 Rock! 1117 01:25:48,977 --> 01:25:50,811 [ Chuckling ] 1118 01:25:52,272 --> 01:25:54,273 ♪ The law is equal and justice is blind ♪ 1119 01:25:54,357 --> 01:25:56,525 ♪ But this cop's justice is one of a kind ♪ 1120 01:25:56,610 --> 01:25:58,944 ♪ He's homicidal and maladjusted ♪ 1121 01:25:59,029 --> 01:26:01,113 ♪ But when he busts in, your ass is busted ♪ 1122 01:26:01,198 --> 01:26:03,115 ♪ You won't get a ticket or pay your fine ♪ 1123 01:26:03,200 --> 01:26:05,409 ♪ You might as well be dealin' with Frankenstein ♪ 1124 01:26:05,494 --> 01:26:07,620 ♪ He's big and ugly with a busted jaw ♪ 1125 01:26:07,704 --> 01:26:09,997 ♪ You know he's the wrong arm of the law ♪ 1126 01:26:10,081 --> 01:26:12,208 ♪ You better stay away from this man in blue ♪ 1127 01:26:12,292 --> 01:26:14,418 ♪ And don't call a cop, 'cause he'll snuff him too ♪ 1128 01:26:14,503 --> 01:26:16,378 ♪ They killed him once, but he came back ♪ 1129 01:26:16,463 --> 01:26:18,631 ♪ He's the ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maniac ♪ 1130 01:26:18,715 --> 01:26:20,925 ♪ So when you're out on the streets and you hear that sound ♪ 1131 01:26:21,009 --> 01:26:23,219 ♪ It probably means that Cordell's around ♪ 1132 01:26:23,303 --> 01:26:25,304 ♪ He's out for vengeance and he can't be stopped ♪ 1133 01:26:25,430 --> 01:26:29,433 ♪ That's why they call him the Maniac Cop ♪ ♪ The Maniac Cop ♪ 1134 01:26:29,518 --> 01:26:30,684 Rock! 1135 01:26:30,769 --> 01:26:32,102 Wait a minute. 1136 01:26:32,187 --> 01:26:33,270 What's that? 1137 01:26:33,355 --> 01:26:35,189 I don't know, but I'm breakin' camp. 1138 01:26:35,273 --> 01:26:36,524 No, wait, Josh. Come back. 1139 01:26:36,608 --> 01:26:38,651 Aaah! 1140 01:26:38,735 --> 01:26:40,611 Ah, man, I ain't with that, man. Let's break. 1141 01:26:40,695 --> 01:26:42,363 Let's get outta here. Come on! 1142 01:26:42,948 --> 01:26:44,824 Hey, man, maybe we should chill. I know. 1143 01:26:44,950 --> 01:26:48,577 And check out the movie again. I think we should. 1144 01:26:49,579 --> 01:26:50,830 Rock! 1145 01:26:50,914 --> 01:26:55,167 [ Man ] You have the right to remain silent... 1146 01:26:56,920 --> 01:26:59,463 forever. 83585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.