Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:06,424
Two hours for tips and overlay?
2
00:00:07,258 --> 00:00:08,884
Hour and a half for backfills?
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,473
How many times do I have to tell you,
4
00:00:14,557 --> 00:00:17,601
eyes on the nails, not the customers!
5
00:00:21,313 --> 00:00:22,313
Mai.
6
00:00:24,525 --> 00:00:26,026
And you're all lazy.
7
00:00:26,110 --> 00:00:29,280
Send you all back to
Vietnam, if they'd take you.
8
00:00:31,407 --> 00:00:35,745
Till I see an improvement,
no calls home to your family.
9
00:00:35,828 --> 00:00:37,079
Understood?
10
00:00:46,630 --> 00:00:47,840
What is it, Frank?
11
00:00:47,923 --> 00:00:50,468
Where's the kid... Bao?
12
00:00:52,636 --> 00:00:53,636
Hm.
13
00:01:01,520 --> 00:01:04,482
Where's your boy, Tien?
14
00:01:14,074 --> 00:01:16,577
You little thief!
15
00:01:22,625 --> 00:01:23,793
Lucky shot.
16
00:01:27,671 --> 00:01:28,756
Go again.
17
00:01:39,892 --> 00:01:41,310
I'll finish sweeping.
18
00:01:45,815 --> 00:01:47,775
You been holdin' out on me, son.
19
00:01:49,735 --> 00:01:50,820
Let me introduce you...
20
00:01:52,321 --> 00:01:53,781
to the American Dream.
21
00:02:18,889 --> 00:02:20,432
MVP! MVP!
22
00:02:20,516 --> 00:02:21,886
Yeah, well, that's the first time
23
00:02:21,887 --> 00:02:23,352
I've ever seen you
pick a lock underwater.
24
00:02:23,435 --> 00:02:24,854
Hey, I'm not the one who
took out an armored car
25
00:02:24,937 --> 00:02:26,438
with a crowbar and peripheral vision.
26
00:02:26,522 --> 00:02:28,440
Yeah, well, I definitely
earned my weekend off,
27
00:02:28,524 --> 00:02:30,943
however, the real MVP,
Miss Sophie Devereaux.
28
00:02:31,026 --> 00:02:33,362
Not one but two characters
in the space of a hallway.
29
00:02:33,445 --> 00:02:36,448
Stop. I'm blushing.
30
00:02:37,491 --> 00:02:39,660
What about our Mr. Wilson's role?
31
00:02:39,743 --> 00:02:40,743
Hmm?
32
00:02:41,562 --> 00:02:42,620
The lobby guard.
33
00:02:42,621 --> 00:02:44,456
- What'd you do with the lobby guard?
- Oh...
34
00:02:45,165 --> 00:02:47,960
Right! He, uh, held up the
map in front of his face.
35
00:02:48,043 --> 00:02:51,297
That was five seconds we needed,
my man. Five key seconds, brother.
36
00:02:51,881 --> 00:02:53,257
To five key seconds.
37
00:02:55,092 --> 00:02:56,427
Mr. Wilson.
38
00:02:56,510 --> 00:02:58,137
I had one job to do, and
I almost screwed it up.
39
00:02:58,220 --> 00:02:59,715
All I had to do was hold up this map,
40
00:02:59,716 --> 00:03:00,973
and I almost didn't do that right.
41
00:03:01,056 --> 00:03:03,976
Meanwhile, you... one second,
you're the Egyptologist.
42
00:03:04,059 --> 00:03:05,680
The next second, you waltz right in a
43
00:03:05,681 --> 00:03:07,688
nd you're the water commission head.
44
00:03:07,771 --> 00:03:09,773
No fear, no hesitation.
45
00:03:10,608 --> 00:03:12,234
Well, there's no reason to be afraid.
46
00:03:12,318 --> 00:03:13,777
I mean, the deck is stacked in my favor.
47
00:03:13,861 --> 00:03:14,861
How so?
48
00:03:16,780 --> 00:03:19,408
Okay, humans are born to trust,
49
00:03:19,491 --> 00:03:21,744
but we're hard-wired to be lied to.
50
00:03:21,827 --> 00:03:24,204
Our little brains are
positive illusion factories.
51
00:03:24,288 --> 00:03:26,957
How do I become the head
of the water department?
52
00:03:27,041 --> 00:03:30,669
I just put on a hardhat and
walk into a flooded museum,
53
00:03:30,753 --> 00:03:33,464
and the rest is up to confirmation bias.
54
00:03:33,547 --> 00:03:35,466
That all sounds good,
but actually doing it?
55
00:03:35,549 --> 00:03:36,550
I don't know that I'm ever...
56
00:03:37,718 --> 00:03:38,844
Look out!
57
00:03:40,888 --> 00:03:42,389
Harry Wilson, disgraced lawyer!
58
00:03:42,473 --> 00:03:44,308
Jack Hurley, disgraced broker.
59
00:03:44,391 --> 00:03:45,476
Hello, fellow pilgrim.
60
00:03:47,436 --> 00:03:48,562
- Sophie!
- Hurley!
61
00:03:48,646 --> 00:03:50,439
How are you? Oh, so good to see you!
62
00:03:54,568 --> 00:03:55,569
What's up, Parker?
63
00:03:55,653 --> 00:03:57,821
Wait, what-what are you doing?
You sneakin' around in here?
64
00:03:57,905 --> 00:04:00,115
I didn't mean to scare y'all.
Hardison gave me the door code.
65
00:04:00,699 --> 00:04:01,951
Where's-where's Breanna?
66
00:04:02,034 --> 00:04:04,036
Hardison drug her off
somewhere, some code camp.
67
00:04:04,119 --> 00:04:05,829
Then she said something about
Hardison being a camp counselor,
68
00:04:05,913 --> 00:04:06,956
and I stopped listening.
69
00:04:07,039 --> 00:04:09,833
Harry, Hurley used to be like
you... you know, just a guy.
70
00:04:09,917 --> 00:04:11,794
Now he works on our
crews all over the world.
71
00:04:11,877 --> 00:04:13,462
Yep, just got back from Seoul.
72
00:04:13,545 --> 00:04:15,130
Lee Tae-joon and his
crew are killin' it.
73
00:04:15,214 --> 00:04:18,384
Oh, by the way, Roy says hi. Did
you know he named his dog after you?
74
00:04:18,467 --> 00:04:20,177
Well, he... we... wait, what?!
75
00:04:20,260 --> 00:04:21,470
Yeah, it bites everybody.
76
00:04:21,553 --> 00:04:23,180
I wish we had known you were coming.
77
00:04:23,263 --> 00:04:25,683
Parker and I just picked
up a job in Colombia.
78
00:04:25,766 --> 00:04:26,767
Well, it was a last-minute thing.
79
00:04:26,850 --> 00:04:30,396
I had a layover and a little
unfinished business with this guy. Huh?
80
00:04:30,980 --> 00:04:32,648
Oh, you want to play golf with me.
81
00:04:32,731 --> 00:04:34,316
I haven't played in a few months.
82
00:04:35,192 --> 00:04:37,820
Well, I guess that'd make the
beating more humiliating for you.
83
00:04:37,903 --> 00:04:39,697
Get in here!
84
00:04:40,864 --> 00:04:41,864
Damn it, man!
85
00:04:41,907 --> 00:04:44,910
Don't you belong to a
golf club, Mr. Wilson?
86
00:04:44,994 --> 00:04:46,745
Yeah, um, Branchbrier.
87
00:04:46,829 --> 00:04:49,456
You guys wanna play? I could
get you in as my guests.
88
00:04:49,540 --> 00:04:50,958
- Yes, please!
- Little perk from my old firm.
89
00:04:51,041 --> 00:04:52,491
I'll call 'em, I'll see if
they've got a tee time tomorrow.
90
00:04:52,501 --> 00:04:53,585
Let's go!
91
00:04:55,921 --> 00:04:56,922
Force of habit.
92
00:04:58,048 --> 00:05:00,092
- Ohh!
- Ohh!
93
00:05:00,175 --> 00:05:02,011
You learn from the best.
94
00:05:02,094 --> 00:05:05,014
You get me every time. Sorry.
95
00:05:06,515 --> 00:05:08,434
Ohh.
96
00:05:08,517 --> 00:05:10,728
I am going to smoke you today!
97
00:05:11,520 --> 00:05:12,521
I'm standing right here.
98
00:05:12,604 --> 00:05:14,815
What do you fellas say we make
it a little interesting today?
99
00:05:14,898 --> 00:05:16,859
- I don't know, say, 20 bucks a hole?
- No, no.
100
00:05:16,942 --> 00:05:19,278
- Twenty bucks?
- Hurley, no. Harry.
101
00:05:20,571 --> 00:05:21,905
Actually, I'm in recovery, so...
102
00:05:22,489 --> 00:05:25,409
no gambling, no booze,
no drugs, no tacos.
103
00:05:25,492 --> 00:05:27,536
I had a big taco problem.
104
00:05:27,619 --> 00:05:29,121
- I had no idea.
- No, it's cool.
105
00:05:29,204 --> 00:05:33,000
Just... any mention of
gambling... or tacos...
106
00:05:33,083 --> 00:05:34,752
It's a trigger, so...
107
00:05:35,711 --> 00:05:36,712
Who's up?
108
00:05:37,713 --> 00:05:38,922
Damn it!
109
00:05:39,006 --> 00:05:40,132
Sorry.
110
00:05:44,595 --> 00:05:46,638
Ooh, that'll do it. That'll do it.
111
00:05:46,722 --> 00:05:48,640
Making a statement. Thanks
for giving me a target, kid.
112
00:05:48,641 --> 00:05:49,641
Yeah.
113
00:05:49,642 --> 00:05:51,185
Now I know what to shoot over.
114
00:05:51,769 --> 00:05:53,270
- Nicely done.
- Oh, thank you, thank you.
115
00:05:53,353 --> 00:05:56,148
Oh, yeah. "Be the ball, Danny."
116
00:05:57,816 --> 00:05:59,443
Holy moly!
117
00:05:59,526 --> 00:06:00,944
Ho ho ho ho!
118
00:06:01,779 --> 00:06:03,447
- Thank you very much.
- Country mile.
119
00:06:04,615 --> 00:06:05,866
Whoo!
120
00:06:07,159 --> 00:06:08,452
Watch out for this guy.
121
00:06:08,535 --> 00:06:10,329
He knows every inch of this course.
122
00:06:13,499 --> 00:06:15,334
- Get over! Get over!
- Ohh!
123
00:06:17,294 --> 00:06:19,296
That'll play. That'll play. It'll
play. I'm sure you'll find it.
124
00:06:19,379 --> 00:06:20,881
Seventeen more holes, huh?
125
00:06:21,965 --> 00:06:23,967
Now, where is that ball?
126
00:06:41,026 --> 00:06:42,486
Let's go again.
127
00:06:42,569 --> 00:06:43,654
Double or nothin'.
128
00:06:43,737 --> 00:06:45,739
Eh, maybe next week. I'll call you.
129
00:06:45,823 --> 00:06:47,157
I'll spot you two strokes.
130
00:06:47,908 --> 00:06:50,327
- Three.
- Deal.
131
00:06:50,410 --> 00:06:51,870
I'll get us a tee time.
132
00:06:51,954 --> 00:06:54,540
Meet me at the bar. You're buying.
133
00:07:01,380 --> 00:07:03,132
- Frank.
- I got the merch, Carl.
134
00:07:03,215 --> 00:07:05,676
I'm not frontin' you again.
It's cash on delivery.
135
00:07:05,759 --> 00:07:07,845
I know! It's cash on delivery!
136
00:07:07,928 --> 00:07:10,347
Eight o'clock tonight, the
truck stop off the I-10.
137
00:07:10,430 --> 00:07:12,683
Yep. I've got a little
liquidity problem.
138
00:07:12,766 --> 00:07:13,976
That's not my problem!
139
00:07:14,059 --> 00:07:16,061
I'll be flush in a few hours.
140
00:07:16,145 --> 00:07:18,564
Eight o'clock tonight,
truck stop off of I-10.
141
00:07:18,647 --> 00:07:20,107
Yes. Truck stop off I-10. I know it.
142
00:07:20,691 --> 00:07:23,861
And, Frank... relax.
143
00:07:25,070 --> 00:07:27,573
No mistakes today, or you will pay.
144
00:07:27,656 --> 00:07:28,657
Do you understand?
145
00:07:30,868 --> 00:07:32,327
Okay.
146
00:07:37,291 --> 00:07:38,667
Excuse me!
147
00:07:38,750 --> 00:07:39,960
You didn't happen to see a Titleist
148
00:07:40,043 --> 00:07:42,171
I shanked somewhere between
here and Alabama, did you?
149
00:07:44,089 --> 00:07:45,257
Harry Wilson.
150
00:07:45,340 --> 00:07:47,426
Thought I knew all the
caddies here at the club.
151
00:07:47,509 --> 00:07:48,969
Bao. I don't work here.
152
00:07:49,052 --> 00:07:50,512
Oh.
153
00:07:50,596 --> 00:07:51,930
Oh, you work for Carl Bishop.
154
00:07:52,014 --> 00:07:54,349
How's he doin'? I haven't
seen him for a long time.
155
00:07:55,184 --> 00:07:56,768
I have to go. Have a good day, sir.
156
00:08:05,903 --> 00:08:07,446
- Pshew.
- I'm telling you, it was weird.
157
00:08:07,529 --> 00:08:08,989
And I can't put my finger on it.
158
00:08:09,072 --> 00:08:10,574
- Oh, well, it's a golf hustle.
- ... golf hustle.
159
00:08:10,657 --> 00:08:13,076
- What?
- That guy Carl, he lost on purpose.
160
00:08:13,160 --> 00:08:15,287
Yeah, and then he begs
the guy for a rematch.
161
00:08:15,370 --> 00:08:16,795
The guy's like, "Yeah, I'll
take your money all day, hey."
162
00:08:16,872 --> 00:08:19,499
First hole, takes a
swing, throws his back out.
163
00:08:19,583 --> 00:08:21,335
Then he offers to have his
caddy play in his place.
164
00:08:21,418 --> 00:08:23,128
The caddy is the ringer.
165
00:08:23,212 --> 00:08:24,421
Well, that all makes sense.
166
00:08:25,255 --> 00:08:27,633
Except for his final
warning, "You will pay."
167
00:08:27,716 --> 00:08:28,842
This kid seemed scared.
168
00:08:28,926 --> 00:08:30,636
You think he's not a
willing participant?
169
00:08:30,719 --> 00:08:32,054
I think he needs our help.
170
00:08:32,137 --> 00:08:35,182
That's... that's... no. Today's
my day off. We're golfin'.
171
00:08:35,265 --> 00:08:36,850
What about that phone call?
172
00:08:36,934 --> 00:08:40,270
Cash on delivery at a truck
stop? That's definitely nefarious.
173
00:08:40,354 --> 00:08:42,356
I know Carl Bishop's
lawyer. It's Rick Saffron.
174
00:08:42,439 --> 00:08:44,483
Rick Saffron's never repped
a legit client in his life.
175
00:08:44,566 --> 00:08:46,235
- Boom.
- Guys, I just had a birdie, right here.
176
00:08:46,318 --> 00:08:48,862
- What's the play, Harry?
- I think I break into Rick Saffron's office,
177
00:08:48,946 --> 00:08:50,153
find out what Carl Bishop's up to,
178
00:08:50,154 --> 00:08:51,573
and we use that to set this caddy free.
179
00:08:51,657 --> 00:08:53,992
Yeah, then me and Eliot
earn the kid's trust.
180
00:08:54,076 --> 00:08:55,077
The golf con is on!
181
00:08:56,245 --> 00:08:57,788
- It's kind of my catchphrase.
- I really like that.
182
00:08:57,871 --> 00:08:59,289
- Thanks.
- It's good.
183
00:09:06,546 --> 00:09:07,547
Did you find Carl?
184
00:09:07,631 --> 00:09:10,842
Yep. He's up in the bar with his
mark, waiting on their tee time.
185
00:09:11,551 --> 00:09:13,038
That means we'd have to clear the mark
186
00:09:13,039 --> 00:09:14,471
and hook Carl all at the same time.
187
00:09:14,554 --> 00:09:17,349
On the fly. No tools,
no prep. I... you know...
188
00:09:17,432 --> 00:09:19,309
Like Titanic Thompson.
189
00:09:19,393 --> 00:09:21,030
You think you're gonna
convince me to do this
190
00:09:21,031 --> 00:09:22,400
by comparing me to the GOAT?
191
00:09:22,479 --> 00:09:24,106
No. No, no, no.
192
00:09:24,189 --> 00:09:28,026
Titanic Thompson could beat
PGA pros left- and right-handed.
193
00:09:28,610 --> 00:09:31,029
I mean, he hustled Al Capone at poker.
194
00:09:31,113 --> 00:09:35,117
I would never... ever... compare
you to a legend like that.
195
00:09:37,411 --> 00:09:40,622
All right. If we're gonna do
this, you're gonna be my ringer.
196
00:09:40,706 --> 00:09:43,458
When Carl throws his back out,
he's gonna put his caddy in.
197
00:09:43,542 --> 00:09:44,751
I put you in.
198
00:09:44,835 --> 00:09:47,212
Good plan. That way I
can get close to the kid.
199
00:09:47,296 --> 00:09:48,588
How you gonna hook Carl?
200
00:09:49,923 --> 00:09:50,924
This guy.
201
00:09:51,758 --> 00:09:53,969
Reed Wilkins?
202
00:09:54,052 --> 00:09:56,763
Black sheep son of a
Texas oilman. Why him?
203
00:09:56,847 --> 00:09:58,932
Because. There's no
better mark than a drunk
204
00:09:59,016 --> 00:10:01,685
with a bunch of cash that he didn't
earn burning a hole in his pocket!
205
00:10:01,768 --> 00:10:04,730
Okay. Can't argue with that.
What do you need from me?
206
00:10:05,814 --> 00:10:08,233
A bunch of cash burning
a hole in my pocket.
207
00:10:11,194 --> 00:10:13,488
The con is on, baby!
208
00:10:16,241 --> 00:10:17,326
Eliot.
209
00:10:17,409 --> 00:10:20,537
Full disclosure: I may have
gotten over my skis here.
210
00:10:20,620 --> 00:10:22,039
It's a simple office B&E, man.
211
00:10:22,122 --> 00:10:24,082
You've done this over a dozen times now.
212
00:10:25,250 --> 00:10:26,335
Hi, how are you?
213
00:10:26,418 --> 00:10:28,962
Not without you guys
doing the actual B&E.
214
00:10:29,046 --> 00:10:30,790
Look, man, you're the
one that called this job,
215
00:10:30,791 --> 00:10:32,050
so you gotta see it through.
216
00:10:32,132 --> 00:10:33,884
You still have the lock
picks that Parker gave you?
217
00:10:33,967 --> 00:10:34,968
Yes.
218
00:10:36,136 --> 00:10:38,180
And do you remember what she taught you?
219
00:10:38,263 --> 00:10:41,224
Yes. But it's still a little tricky.
220
00:10:41,308 --> 00:10:43,435
I gotta take care of something.
Let me know how it goes.
221
00:10:43,518 --> 00:10:44,519
No, no, Eliot, Eliot.
222
00:10:44,603 --> 00:10:45,687
Eliot!
223
00:10:48,273 --> 00:10:49,858
Okay.
224
00:10:49,941 --> 00:10:51,860
Not too much tension on the wrench.
225
00:10:51,943 --> 00:10:53,570
Nice and easy,
226
00:10:53,653 --> 00:10:55,405
like you were holding a woman's hand.
227
00:10:55,489 --> 00:10:57,324
Gentle, gentle.
228
00:10:59,284 --> 00:11:01,036
- Hi.
- Can I help you?
229
00:11:01,119 --> 00:11:04,289
You can. I... I'd
like to purchase these.
230
00:11:05,290 --> 00:11:08,919
Also, did my buddy Carl Bishop
make a tee time for us today?
231
00:11:11,088 --> 00:11:13,090
For... 11:30.
232
00:11:13,173 --> 00:11:14,591
Are you Mr. Pomaville?
233
00:11:14,674 --> 00:11:16,593
That is my father's name.
234
00:11:16,676 --> 00:11:18,845
Jennifer, please call
me by my first name.
235
00:11:19,679 --> 00:11:22,849
- Okay, Travis.
- It's Travis. Travis Pomaville.
236
00:11:22,933 --> 00:11:24,351
That is my name.
237
00:11:24,434 --> 00:11:25,811
Let me ask you one more question:
238
00:11:25,894 --> 00:11:28,647
Which number did my
assistant put in there?
239
00:11:28,730 --> 00:11:32,150
Just in case you felt so
inclined to use it later...
240
00:11:32,234 --> 00:11:33,443
maybe for a cocktail?
241
00:11:39,783 --> 00:11:42,411
Ladies, I'll be right back
with your change. Okay?
242
00:11:43,787 --> 00:11:45,497
You guys want a little
more heater on your coffee?
243
00:11:45,580 --> 00:11:46,998
- There you go, excellent.
- Thanks.
244
00:11:47,624 --> 00:11:49,265
Little more for you?
Yes, sir, absolutely.
245
00:11:49,266 --> 00:11:50,420
Yeah, you like your coffee, I can tell.
246
00:11:50,502 --> 00:11:51,502
I do.
247
00:11:52,295 --> 00:11:55,132
You're good? Be right
back with your change.
248
00:13:09,623 --> 00:13:10,624
Hello?
249
00:13:10,707 --> 00:13:14,044
Ah! Ah, Mr. Saffron, this
is Bill Taft with I.T.
250
00:13:14,127 --> 00:13:15,754
We've had a bit of a data
breach down here at the firm.
251
00:13:15,837 --> 00:13:18,340
It looks like some hackers
got ahold of your password.
252
00:13:18,423 --> 00:13:19,508
What?
253
00:13:19,591 --> 00:13:22,427
Did you fill it out according
to security protocols, sir?
254
00:13:22,511 --> 00:13:24,390
Sixteen characters,
one upper, one lower,
255
00:13:24,391 --> 00:13:26,556
three numerical and a Greek symbol?
256
00:13:26,640 --> 00:13:28,934
Nobody told me. I've been
out on paternity leave.
257
00:13:29,017 --> 00:13:30,017
Frank!
258
00:13:30,435 --> 00:13:31,853
I'm on the phone!
259
00:13:31,937 --> 00:13:33,647
Why do I bother to send these memos
260
00:13:33,730 --> 00:13:36,149
when none of you lawyers
ever bother to read 'em?
261
00:13:36,233 --> 00:13:38,652
Okay, don't tell me your
sorry excuse for a password.
262
00:13:38,735 --> 00:13:41,571
I'm going to email you a temporary one.
263
00:13:41,655 --> 00:13:44,199
Change it to that for
the next five minutes
264
00:13:44,282 --> 00:13:45,700
while I try to stop the bleeding,
265
00:13:45,784 --> 00:13:48,245
and then please create a new
one according to the protocols.
266
00:13:48,328 --> 00:13:49,746
I'll do it right now.
267
00:13:49,829 --> 00:13:51,122
Please, and...
268
00:13:51,206 --> 00:13:52,832
read the damn memos.
269
00:14:07,556 --> 00:14:10,392
Like taking candy from
an old dude with a baby.
270
00:14:10,976 --> 00:14:13,395
Your first social hack. Congratulations.
271
00:14:14,521 --> 00:14:16,314
Now whaddya got on Carl?
272
00:14:18,525 --> 00:14:19,526
File's empty.
273
00:14:20,610 --> 00:14:21,611
So you got nothin'.
274
00:14:22,612 --> 00:14:23,863
No, no. If Rick Saffron
275
00:14:23,947 --> 00:14:25,949
took everything off
the firm's main servers,
276
00:14:26,032 --> 00:14:29,828
it-it just means that whatever
he's into is really bad, trust me.
277
00:14:29,911 --> 00:14:31,913
Nobody's supposed to be in here.
278
00:14:32,497 --> 00:14:33,790
I thought no one was in here today.
279
00:14:33,873 --> 00:14:36,501
I... I'm so sorry, Mr. Saffron.
280
00:14:38,878 --> 00:14:40,088
Nobody workin' on a Saturday?
281
00:14:40,171 --> 00:14:43,091
Well, this place has gone to hell
in a handbasket since I've been gone.
282
00:14:43,174 --> 00:14:46,386
Uh, Sarah Nichols. I'm a new
associate. I started two weeks ago.
283
00:14:46,469 --> 00:14:48,680
Again, I am so sorry.
284
00:14:48,763 --> 00:14:50,974
New associate, huh? Well,
have a seat, have a seat.
285
00:14:51,057 --> 00:14:53,101
What's the statute of
limitations on armed robbery?
286
00:14:53,184 --> 00:14:55,020
Six years after the date of the crime.
287
00:14:55,103 --> 00:14:56,938
Name two hearsay exceptions.
288
00:14:57,022 --> 00:14:59,316
Excited utterance and dying declaration.
289
00:14:59,399 --> 00:15:01,401
What are the elements
of a criminal conspiracy?
290
00:15:01,484 --> 00:15:04,112
An agreement of two or more
persons to commit a crime
291
00:15:04,195 --> 00:15:06,448
and take some step
towards its completion.
292
00:15:07,616 --> 00:15:09,618
I got an "A" in criminal procedure.
293
00:15:09,701 --> 00:15:12,329
You passed the Louisiana Bar, and
now you've passed the Saffron Test.
294
00:15:12,412 --> 00:15:14,247
Hey, how would you
like to do me a favor?
295
00:15:15,081 --> 00:15:17,167
Yeah, uh... of course.
296
00:15:17,250 --> 00:15:18,251
- Yeah?
- Yeah.
297
00:15:18,335 --> 00:15:19,586
Right this way.
298
00:15:19,669 --> 00:15:23,131
Damn key card's in my Jag, and
the Jag's in the shop, so...
299
00:15:23,214 --> 00:15:25,634
Well, no worries. It's, like,
why I keep mine on a lanyard.
300
00:15:25,717 --> 00:15:27,969
It's, um, right here next to my I.D.
301
00:15:28,553 --> 00:15:30,138
And, uh, my trusty pepper spray, it's...
302
00:15:33,141 --> 00:15:36,770
Uh, the garage, it's
usually empty when I go home.
303
00:15:39,564 --> 00:15:41,983
We're looking for old billing records?
304
00:15:42,067 --> 00:15:44,486
Carl Bishop. Bastard won't
pay us what he owes us.
305
00:15:45,487 --> 00:15:46,988
Oh...
306
00:15:47,072 --> 00:15:48,490
Clients of yours?
307
00:15:48,573 --> 00:15:50,200
Well, not all, but I know who they are.
308
00:15:50,283 --> 00:15:53,078
This guy blackmailed his
brother with a prostitute.
309
00:15:53,161 --> 00:15:56,873
Oh, this company. They sold
tainted meat for school lunches.
310
00:15:58,792 --> 00:16:01,670
That's a fake charity that
stole money for wounded veterans.
311
00:16:01,753 --> 00:16:03,380
Our clients aren't all bad.
312
00:16:03,463 --> 00:16:06,466
Oh, sure they are, Susan,
that's why they hire us.
313
00:16:06,549 --> 00:16:07,926
What do you think being
a lawyer's all about?
314
00:16:10,011 --> 00:16:12,430
The man who owned the
lumberyard in my town
315
00:16:12,514 --> 00:16:14,224
built a big house next to ours.
316
00:16:14,307 --> 00:16:15,850
He wanted to buy us out,
317
00:16:15,934 --> 00:16:18,937
so he tried every trick in
the book to get us to move out.
318
00:16:19,020 --> 00:16:21,648
And finally he said that my dog bit him.
319
00:16:22,649 --> 00:16:25,527
It was a lie, but... the
sheriff was his buddy,
320
00:16:25,610 --> 00:16:27,987
so the deputies came,
and they took Boomer away.
321
00:16:28,071 --> 00:16:29,322
They were gonna put him down.
322
00:16:30,407 --> 00:16:32,867
A lawyer took our case pro bono,
323
00:16:33,451 --> 00:16:34,953
and she saved my dog's life.
324
00:16:35,036 --> 00:16:38,498
So, people with money, with power,
325
00:16:38,581 --> 00:16:40,750
they think that they can
get away with anything.
326
00:16:40,834 --> 00:16:44,462
And sometimes the only thing
standing in their way is a lawyer.
327
00:16:44,546 --> 00:16:45,880
And my name is Sarah.
328
00:16:52,470 --> 00:16:53,471
I'm sorry.
329
00:16:54,556 --> 00:16:58,393
That's okay. You kind of reminded
me of my daughter just now.
330
00:17:00,228 --> 00:17:01,438
There it is.
331
00:17:01,521 --> 00:17:03,189
Carl Bishop.
332
00:17:04,566 --> 00:17:07,527
Uh, thank you very much
for your help... Sarah.
333
00:17:09,154 --> 00:17:10,238
Keep up the good work.
334
00:17:35,472 --> 00:17:36,973
Hey, I'm going through
the firm's billing records.
335
00:17:37,056 --> 00:17:38,641
I think I've found something.
336
00:17:38,725 --> 00:17:41,686
There is a shell corporation
controlled by Carl Bishop.
337
00:17:41,770 --> 00:17:43,104
What are his assets?
338
00:17:43,188 --> 00:17:48,109
Real estate. Fleabag motel. Looks
like a couple of nail salons.
339
00:17:48,193 --> 00:17:51,362
Nail salons. Cash business.
What, money laundering?
340
00:17:51,446 --> 00:17:52,822
That would be my guess.
341
00:17:52,906 --> 00:17:54,991
The bigger salon's only
about a mile from here.
342
00:17:55,074 --> 00:17:56,284
I'm gonna check it out.
343
00:17:56,367 --> 00:17:58,995
All right, Harry, this
guy's bound to have muscle.
344
00:17:59,078 --> 00:18:01,706
You need any backup or
at least a distraction...
345
00:18:09,422 --> 00:18:10,507
Zoik!
346
00:18:10,590 --> 00:18:12,592
What the... ?
347
00:18:13,510 --> 00:18:14,719
Where you been, man?
348
00:18:14,803 --> 00:18:16,221
I had to make a grilled cheese special.
349
00:18:16,304 --> 00:18:17,767
How did you pull off a grilled cheese...
350
00:18:17,768 --> 00:18:19,310
Where'd you get the grappling hook?
351
00:18:19,390 --> 00:18:21,810
No, I mean I made a
grilled cheese special.
352
00:18:21,893 --> 00:18:23,311
Made one for you too.
353
00:18:23,394 --> 00:18:24,395
You're welcome.
354
00:18:24,938 --> 00:18:26,564
What have you been doing? I thought
you were gonna broom the guy.
355
00:18:26,648 --> 00:18:27,732
I'm...
356
00:18:29,067 --> 00:18:32,278
His name is Travis Pomaville,
and he is being broomed.
357
00:18:32,362 --> 00:18:35,114
In three... two...
358
00:18:35,198 --> 00:18:36,699
You want another beer?
359
00:18:37,242 --> 00:18:38,242
I'm gonna have one.
360
00:18:38,660 --> 00:18:39,744
Hello?
361
00:18:42,497 --> 00:18:45,333
Mr. Pomaville, this is Carol Hathaway.
362
00:18:45,416 --> 00:18:48,086
I'm callin' with the
results of your colonoscopy.
363
00:18:48,169 --> 00:18:49,838
I had that done months ago.
364
00:18:49,921 --> 00:18:55,385
I see that, but we gave you Trevor
Pomaville's results by accident.
365
00:18:55,468 --> 00:19:00,306
- You what?!
- Our bad. Let me just open your file for you.
366
00:19:00,390 --> 00:19:01,391
Oh, my.
367
00:19:01,474 --> 00:19:03,393
What? What is it?
368
00:19:03,476 --> 00:19:06,020
Please hold while I go get a doctor.
369
00:19:08,022 --> 00:19:09,566
I'm sorry, my son.
370
00:19:09,649 --> 00:19:11,693
Where were we?
371
00:19:11,776 --> 00:19:13,486
We apologize for the delay.
372
00:19:13,570 --> 00:19:16,573
Please stay on the line. Your
health is important to us.
373
00:19:16,656 --> 00:19:18,616
To continue holding, please
press one to stay on the line.
374
00:19:18,700 --> 00:19:21,327
Hey! Our tee time is in 20 minutes.
375
00:19:25,415 --> 00:19:28,084
God. Lucky shot, Jimmy.
376
00:19:28,167 --> 00:19:29,377
Keep walkin'!
377
00:19:30,753 --> 00:19:31,838
Think this is yours.
378
00:19:31,921 --> 00:19:33,131
Oh, thank you.
379
00:19:33,214 --> 00:19:35,550
- You owe me a beer.
- Nah, I don't owe you anything.
380
00:19:37,010 --> 00:19:39,345
However, we could take it outside.
381
00:19:40,430 --> 00:19:43,683
Oh, even piss drunk, you'd kick my ass.
382
00:19:43,766 --> 00:19:45,602
I got a better idea.
383
00:19:46,185 --> 00:19:48,605
Don't think I didn't see
that fat roll of yours.
384
00:19:49,439 --> 00:19:50,690
You in?
385
00:19:51,274 --> 00:19:52,358
Well, that depends.
386
00:19:53,693 --> 00:19:55,528
How much you willin' to lose?
387
00:19:56,821 --> 00:19:58,865
How 'bout a hundred
bucks times this throw?
388
00:20:05,204 --> 00:20:06,247
All right.
389
00:20:07,248 --> 00:20:08,917
To continue holding...
390
00:20:09,000 --> 00:20:10,793
Oh, I am so sorry,
brother, I didn't see you.
391
00:20:10,877 --> 00:20:12,128
Ohh.
392
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
What?
393
00:20:13,296 --> 00:20:14,464
Are you okay?
394
00:20:14,547 --> 00:20:15,673
Why do you say that?
395
00:20:15,757 --> 00:20:18,927
You just got a little... pale, is all.
396
00:20:20,386 --> 00:20:22,388
I shoulda gone vegan a long time ago.
397
00:20:22,472 --> 00:20:24,182
We apologize for the delay.
398
00:20:24,265 --> 00:20:26,100
- Please stay on the line...
- You and me both, brother.
399
00:20:32,023 --> 00:20:36,444
Man! What I wouldn't give for a
titanium driver like that, huh?
400
00:20:37,779 --> 00:20:38,780
Me too.
401
00:20:38,863 --> 00:20:39,989
You play?
402
00:20:41,449 --> 00:20:43,993
What kind of sticks you got?
Like, TaylorMade or Titleist?
403
00:20:45,745 --> 00:20:46,745
All of them.
404
00:20:48,081 --> 00:20:51,292
Back in Vietnam, my mom
couldn't afford clubs for me,
405
00:20:51,376 --> 00:20:54,754
so I got them from the lost
and found at the resort.
406
00:20:55,588 --> 00:20:58,174
I had to fish them out the water hazard.
407
00:20:59,592 --> 00:21:01,260
Golf make people crazy.
408
00:21:01,344 --> 00:21:03,054
You can say that again.
409
00:21:03,137 --> 00:21:05,348
Back in Indiana, we
call that a Frankenset.
410
00:21:06,349 --> 00:21:09,686
When people see my club, they laugh.
411
00:21:10,812 --> 00:21:12,021
Then they see me play.
412
00:21:12,605 --> 00:21:14,065
They underestimate you.
413
00:21:14,148 --> 00:21:15,191
That gives you an edge.
414
00:21:16,025 --> 00:21:19,153
But the wrong kind of person
could take advantage of that.
415
00:21:20,363 --> 00:21:22,156
What if I told you I could help you?
416
00:21:24,909 --> 00:21:26,911
I need to find my boss. Excuse me.
417
00:21:36,295 --> 00:21:38,423
That really isn't necessary.
418
00:21:38,506 --> 00:21:40,230
Ah, sure it is. I've
seen your billables.
419
00:21:40,231 --> 00:21:42,051
You deserve a spa day on the firm.
420
00:21:42,135 --> 00:21:43,886
Um... thanks.
421
00:21:48,141 --> 00:21:49,741
I'm gonna go around
the back of this place
422
00:21:49,742 --> 00:21:50,810
and make a sensitive phone call.
423
00:21:50,893 --> 00:21:52,729
If you see anybody in there
head to that back room,
424
00:21:52,812 --> 00:21:54,147
just send me a text, would you?
425
00:21:55,314 --> 00:21:57,942
You know, Rick Saffron
doesn't have a daughter.
426
00:21:58,026 --> 00:22:00,403
He has three sons from three marriages.
427
00:22:00,486 --> 00:22:01,487
Who are you?
428
00:22:01,571 --> 00:22:03,740
This is not gonna look good
on your annual review, Sarah.
429
00:22:03,823 --> 00:22:06,868
You know what? I'll let the police
figure that out, Mr. Identity Thief.
430
00:22:06,951 --> 00:22:09,037
No, no, no, I'm not an identity
thief. My name is Harry Wilson.
431
00:22:09,120 --> 00:22:10,496
What are you, then?
432
00:22:10,580 --> 00:22:12,415
That would take too
long to explain to you.
433
00:22:13,041 --> 00:22:14,667
Okay, okay, this place
is owned by Carl Bishop.
434
00:22:14,751 --> 00:22:16,878
He's got a deal tonight for cash
on delivery. I'm trying to stop him.
435
00:22:16,961 --> 00:22:18,129
What kind of deal?
436
00:22:18,212 --> 00:22:19,839
I don't know, but if Saffron
437
00:22:19,922 --> 00:22:22,467
took his whole file off the firm's
servers, what does that tell you?
438
00:22:23,301 --> 00:22:24,594
Why not just go to the police?
439
00:22:25,178 --> 00:22:26,290
Well, how did that work out for you
440
00:22:26,291 --> 00:22:28,140
when your neighbor
had 'em take your dog?
441
00:22:29,557 --> 00:22:32,226
Look, sometimes all that stands
between you and a Carl Bishop
442
00:22:32,310 --> 00:22:35,021
is a good attorney, and other
times that's not even enough.
443
00:22:36,606 --> 00:22:38,274
What kind of lawyer were you?
444
00:22:39,567 --> 00:22:40,735
You're not that good an actor.
445
00:22:40,818 --> 00:22:44,332
I was the kind that would have taken
446
00:22:44,333 --> 00:22:46,115
your firm's worst clients with joy.
447
00:22:47,450 --> 00:22:49,285
That's what a place
like that does to you.
448
00:22:49,368 --> 00:22:51,370
It just chips away at why
you wanted to become a lawyer,
449
00:22:51,454 --> 00:22:52,997
until you can't even remember.
450
00:22:53,998 --> 00:22:55,416
Don't let that happen to you.
451
00:22:55,500 --> 00:22:56,834
How am I supposed to do that?
452
00:22:57,919 --> 00:22:59,003
By helping me.
453
00:23:04,509 --> 00:23:05,760
Tell me everything you know.
454
00:23:07,887 --> 00:23:08,971
Boom.
455
00:23:14,602 --> 00:23:16,104
I tell you what, man, you were right.
456
00:23:16,187 --> 00:23:18,022
This is way more fun
than whoopin' your ass.
457
00:23:18,106 --> 00:23:21,734
You can drop the act. I know
a hustler when I see one.
458
00:23:21,818 --> 00:23:23,444
Oh, I'm not a hustler.
459
00:23:23,528 --> 00:23:25,696
I'm just a guy that's spent
way too much time in bars.
460
00:23:25,780 --> 00:23:27,990
"Reed Wilkins, investor."
461
00:23:28,074 --> 00:23:30,201
Yep. That means I like to spend money.
462
00:23:30,284 --> 00:23:33,371
Luckily for me, today it's your turn.
463
00:23:33,454 --> 00:23:36,916
I'm about to tee off. Maybe I'll
see you on the links sometime.
464
00:23:36,999 --> 00:23:38,334
You play golf the way you play darts,
465
00:23:38,417 --> 00:23:40,002
then I guaran-damn-tee
you, you will, my man.
466
00:23:40,086 --> 00:23:44,298
Yeah.
467
00:23:51,222 --> 00:23:53,099
Ohh.
468
00:23:55,393 --> 00:23:56,394
Where's Travis?
469
00:23:56,477 --> 00:23:58,146
I just saw him leave.
470
00:23:58,229 --> 00:23:59,313
What?
471
00:23:59,397 --> 00:24:00,815
He was primed.
472
00:24:01,440 --> 00:24:04,485
If you did something, so help me God,
473
00:24:04,569 --> 00:24:06,320
I hope you like fried calamari.
474
00:24:06,404 --> 00:24:07,488
Hey.
475
00:24:08,906 --> 00:24:10,741
You just gonna stand there
and look like an idiot, man?
476
00:24:10,825 --> 00:24:12,118
Can we play through, at least?
477
00:24:12,201 --> 00:24:14,203
We're gonna play the same
game on this guy right now.
478
00:24:14,287 --> 00:24:17,707
Hey, Reed, wanna see if I
play golf like I play darts?
479
00:24:17,790 --> 00:24:19,876
Today's your lucky day.
480
00:24:25,798 --> 00:24:29,760
Okay, the storage room has nail supplies
481
00:24:29,844 --> 00:24:31,762
and a scary-looking safe.
482
00:24:32,388 --> 00:24:36,225
I mean, the safe must be where
they keep pre-laundered cash
483
00:24:36,309 --> 00:24:38,311
before they falsify salon
records to account for it.
484
00:24:38,394 --> 00:24:39,645
Well, that would make
sense, except, uh...
485
00:24:39,729 --> 00:24:40,938
Except what?
486
00:24:41,022 --> 00:24:43,858
Carl's delivery is cash on
delivery. Delivery for what?
487
00:24:43,941 --> 00:24:44,942
Drugs, maybe?
488
00:24:45,026 --> 00:24:46,944
You said he owned a motel.
Could be where he deals.
489
00:24:56,913 --> 00:24:59,540
Carl Bishop owns nail
shops and a seedy motel,
490
00:24:59,624 --> 00:25:01,250
and his manicurist is
afraid of the police.
491
00:25:01,334 --> 00:25:02,335
What does that tell you?
492
00:25:03,002 --> 00:25:04,337
She's undocumented.
493
00:25:05,338 --> 00:25:07,006
I'll tell you where her documents are.
494
00:25:07,089 --> 00:25:09,508
Her visa and her passports
are inside that safe.
495
00:25:09,592 --> 00:25:11,510
That is how he's keeping
everybody in line...
496
00:25:11,594 --> 00:25:13,137
keeps them working in
the nail shop all day
497
00:25:13,221 --> 00:25:14,472
and sleeping in the motel at night.
498
00:25:14,555 --> 00:25:16,641
So, he's not a money-launderer.
499
00:25:18,935 --> 00:25:20,770
Cash on delivery is for people.
500
00:25:21,771 --> 00:25:23,773
Carl Bishop is a human trafficker.
501
00:25:24,607 --> 00:25:26,609
That's quite a leap, Mr. Wilson.
502
00:25:27,944 --> 00:25:30,571
Are you sure that
Bishop is a trafficker?
503
00:25:30,655 --> 00:25:32,490
Sophie, I know people like
Carl. I used to represent 'em.
504
00:25:32,573 --> 00:25:34,487
Carl Bishop is taking
advantage of people
505
00:25:34,488 --> 00:25:35,488
'cause he's got the power over them.
506
00:25:35,493 --> 00:25:37,578
That's what he's doing to Bao,
that's what he's doing to his workers.
507
00:25:37,662 --> 00:25:39,872
I just don't know how to get the
proof. How... how would you... ?
508
00:25:39,956 --> 00:25:41,374
It's not about what I would do.
509
00:25:41,457 --> 00:25:44,210
You have to trust yourself. You
have to make a plan and take a step,
510
00:25:44,293 --> 00:25:46,504
and when that doesn't work,
you have to play it by ear.
511
00:25:46,587 --> 00:25:48,297
Sorry, I have to...
512
00:25:48,381 --> 00:25:52,635
¡O mi amor!
513
00:25:52,718 --> 00:25:56,555
O padre. Gracias, padre.
514
00:25:57,181 --> 00:25:59,308
¡Mi amor!
515
00:26:01,644 --> 00:26:03,229
Make a plan and take a step.
516
00:26:03,312 --> 00:26:04,313
Hmm.
517
00:26:04,397 --> 00:26:06,023
Make a plan...
518
00:26:06,107 --> 00:26:08,734
No, re-re-repeat. I
can't hear you. This...
519
00:26:08,818 --> 00:26:10,653
cell phone coverage sucks.
520
00:26:10,736 --> 00:26:11,946
What? Yes.
521
00:26:12,029 --> 00:26:14,282
Eliot, in order to bring
Carl down for trafficking,
522
00:26:14,365 --> 00:26:16,492
we're gonna need Bao on our side.
523
00:26:16,575 --> 00:26:17,910
All right, I got an idea.
524
00:26:19,203 --> 00:26:20,788
Hurley, tell Bao this.
525
00:26:26,419 --> 00:26:27,503
Let me guess:
526
00:26:27,586 --> 00:26:30,298
Beat all the club
pros in Vietnam, right?
527
00:26:31,632 --> 00:26:34,051
Your mom saw it, that you had a gift.
528
00:26:35,428 --> 00:26:39,515
She had a chance to come to America
to work, she brought you too,
529
00:26:39,598 --> 00:26:42,727
thinking maybe your golf would
get you a college scholarship,
530
00:26:42,810 --> 00:26:44,228
a shot at a better life?
531
00:26:46,439 --> 00:26:48,649
That's what Carl
promised you, wasn't it?
532
00:26:50,234 --> 00:26:51,444
Better life?
533
00:26:54,196 --> 00:26:56,157
Then he puts your mom
to work in a nail salon,
534
00:26:57,158 --> 00:27:00,286
takes her passport,
makes her a prisoner.
535
00:27:01,120 --> 00:27:02,747
If I don't win for him...
536
00:27:03,622 --> 00:27:05,666
he will send my mother away.
537
00:27:08,377 --> 00:27:09,920
I'll never see her again.
538
00:27:10,004 --> 00:27:12,006
That's not gonna happen.
539
00:27:12,089 --> 00:27:15,092
We can set you both free,
but I need your help.
540
00:27:18,262 --> 00:27:19,347
I can't risk it.
541
00:27:20,848 --> 00:27:22,058
Sorry.
542
00:27:37,281 --> 00:27:38,491
All right, let's go, let's go.
543
00:27:46,665 --> 00:27:47,665
I'll take it.
544
00:27:53,089 --> 00:27:55,091
- Whoa.
- Whoa, easy there.
545
00:27:55,174 --> 00:27:58,135
Just a... little foggy.
546
00:27:59,220 --> 00:28:00,554
You know, Reed,
547
00:28:00,638 --> 00:28:02,473
you oil guys just don't get it.
548
00:28:02,556 --> 00:28:05,351
Twenty years from now, cars
will be running on seaweed.
549
00:28:05,434 --> 00:28:06,852
Then where will you be?
550
00:28:07,978 --> 00:28:11,273
See, my business is human capital.
551
00:28:13,275 --> 00:28:14,860
That's never going away.
552
00:28:21,826 --> 00:28:23,327
Ohh...
553
00:28:29,333 --> 00:28:32,128
Hit a bad shot to make him think
he's gettin' to you. Good move.
554
00:28:32,211 --> 00:28:33,421
Yeah.
555
00:28:34,130 --> 00:28:35,131
Wait, was that real?
556
00:28:35,214 --> 00:28:37,633
I told... I haven't played in
a while. I told you, I'm rusty.
557
00:28:37,716 --> 00:28:39,718
You learned hockey in a week!
558
00:28:39,802 --> 00:28:42,012
You played minor league baseball,
and you don't even like baseball.
559
00:28:42,096 --> 00:28:43,722
Yeah, well, they named
a sandwich after me.
560
00:28:43,806 --> 00:28:45,641
I'm not gonna get into
it. What's your point?
561
00:28:45,724 --> 00:28:47,351
Well, just this guy's actually good.
562
00:28:48,144 --> 00:28:49,687
I-if he's winning, he might
not pull the switcheroo,
563
00:28:49,770 --> 00:28:50,771
and then you're on your own.
564
00:28:50,855 --> 00:28:52,940
You worry about Bao. I got this.
565
00:28:54,650 --> 00:28:56,402
Listen, Carl's gonna
send Bao's mother away
566
00:28:56,485 --> 00:28:57,611
if we don't get those passports,
567
00:28:57,695 --> 00:28:59,113
so here's the plan.
568
00:28:59,196 --> 00:29:01,198
Okay, you go in the front and
you pretend to be a customer,
569
00:29:01,282 --> 00:29:02,700
and then cause some kind of commotion,
570
00:29:02,783 --> 00:29:04,618
distract everybody while
I go around the back,
571
00:29:04,702 --> 00:29:06,996
unlock that back door
and empty the safe.
572
00:29:07,079 --> 00:29:08,414
Sound good?
573
00:29:09,248 --> 00:29:11,917
The part where we get the women's
passports and their freedom,
574
00:29:12,001 --> 00:29:13,210
sounds good.
575
00:29:13,294 --> 00:29:15,463
Just have one question:
576
00:29:15,546 --> 00:29:16,881
What happens to Carl?
577
00:29:16,964 --> 00:29:19,383
Well, Rick Saffron's a
pretty savvy attorney.
578
00:29:19,467 --> 00:29:21,760
And sometimes these workers,
they don't cooperate.
579
00:29:21,844 --> 00:29:22,887
Carl could skate.
580
00:29:23,971 --> 00:29:25,565
And the guy Carl is making a deal with
581
00:29:25,566 --> 00:29:27,892
for more workers, cash on delivery,
582
00:29:27,975 --> 00:29:29,977
he only goes down if Carl flips on him.
583
00:29:31,770 --> 00:29:34,523
Carl is just a link in a chain.
584
00:29:35,608 --> 00:29:38,819
It's imperfect justice, Sarah,
but it's all we have to work with.
585
00:29:39,653 --> 00:29:41,489
I'm not sure it's justice at all.
586
00:29:42,907 --> 00:29:43,907
But...
587
00:29:44,825 --> 00:29:46,452
I want to help these people.
588
00:29:47,411 --> 00:29:49,288
Let's do it.
589
00:29:49,371 --> 00:29:52,541
Frank, I can't talk
right now, I'm working.
590
00:29:52,625 --> 00:29:54,543
- Hey.
- My business partner.
591
00:29:54,627 --> 00:29:57,630
You trust fund types, you wouldn't
know about that, would you?
592
00:30:01,217 --> 00:30:03,219
Okay, hey, our friend's at the salon.
593
00:30:03,302 --> 00:30:04,970
He's gonna get you and your
mom's passports, then...
594
00:30:05,054 --> 00:30:06,138
Leave me alone.
595
00:30:12,811 --> 00:30:14,188
Got any ideas?
596
00:30:14,772 --> 00:30:17,358
Lay up, be like water.
597
00:30:19,443 --> 00:30:20,736
That's all you got?
598
00:30:21,820 --> 00:30:22,821
You got this.
599
00:30:23,906 --> 00:30:24,990
Damn it.
600
00:30:37,336 --> 00:30:38,337
I said like water.
601
00:30:42,508 --> 00:30:43,717
No, I can't do this.
602
00:30:43,801 --> 00:30:45,720
Well... well... all you
gotta do is go in there
603
00:30:45,721 --> 00:30:48,722
- and pretend to be a customer.
- I know, but I'm not. I g... I'll give...
604
00:30:48,806 --> 00:30:50,975
Just, I'll give it away. I'm not...
605
00:30:51,058 --> 00:30:53,269
I'm not good at fooling people.
606
00:30:53,352 --> 00:30:55,479
All I really know how
to do is get good grades.
607
00:30:56,564 --> 00:30:58,399
Did I tell you that I was Rick Saffron?
608
00:30:59,483 --> 00:31:01,277
No. You just saw me in his office,
609
00:31:01,360 --> 00:31:03,362
and confirmation bias handled the rest.
610
00:31:03,445 --> 00:31:05,430
You see, human beings are born to trust.
611
00:31:05,431 --> 00:31:07,075
We're hard-wired to be lied to.
612
00:31:07,908 --> 00:31:09,868
The deck's already
stacked in your favor.
613
00:31:09,952 --> 00:31:11,036
So, just...
614
00:31:12,121 --> 00:31:14,164
present myself as they already see me.
615
00:31:14,999 --> 00:31:16,125
Say those magic words.
616
00:31:17,209 --> 00:31:18,210
Can I speak to your supervisor?
617
00:31:18,294 --> 00:31:19,920
Oh, come on. Come on.
618
00:31:21,589 --> 00:31:23,340
Can I speak to your supervisor?
619
00:31:24,174 --> 00:31:25,259
There it is.
620
00:31:31,348 --> 00:31:33,225
Okay, five strokes down.
621
00:31:33,309 --> 00:31:34,935
Birdy the next three holes,
we're back in business!
622
00:31:35,019 --> 00:31:36,854
Stop it. Stop being so positive, man.
623
00:31:36,937 --> 00:31:38,772
Golf is stupid, but you're stupid!
624
00:31:38,856 --> 00:31:41,066
I don't... how did I even
let you talk me into this?
625
00:31:41,150 --> 00:31:45,321
Because it's relaxing.
It's peaceful. It's serene.
626
00:31:45,404 --> 00:31:47,031
Sports are not supposed
to be serene, all right?
627
00:31:47,114 --> 00:31:49,617
Sports is war. Hell,
even Hardison knows that!
628
00:31:50,701 --> 00:31:51,785
Hold on.
629
00:31:52,620 --> 00:31:56,165
Battlefields. Football.
Restaurant kitchens.
630
00:31:56,248 --> 00:31:58,334
What do these things have in common?
631
00:31:58,417 --> 00:31:59,877
Chaos.
632
00:31:59,960 --> 00:32:01,795
And that's where he thrives.
633
00:32:01,879 --> 00:32:03,005
Hey!
634
00:32:03,589 --> 00:32:04,715
Hey.
635
00:32:04,798 --> 00:32:06,800
All this quiet and
sunshine is making you suck.
636
00:32:06,884 --> 00:32:08,135
Wha... Shut up!
637
00:32:08,218 --> 00:32:09,595
Give me my driver!
638
00:32:10,346 --> 00:32:12,556
You know your, uh, secret chili recipe?
639
00:32:12,640 --> 00:32:14,266
It's garbage. I wouldn't
feed it to my dog.
640
00:32:14,350 --> 00:32:16,560
Whatever, man. Ah, don't
do... I know what you're doin'.
641
00:32:16,644 --> 00:32:18,812
Also, it's no longer secret.
642
00:32:18,896 --> 00:32:21,482
I just posted it, along with an
ugly picture of you in an apron.
643
00:32:21,565 --> 00:32:22,775
Damn it, Hurley!
644
00:32:24,443 --> 00:32:25,527
Now...
645
00:32:27,821 --> 00:32:31,492
you hit that ball like it's a Yakuza
who just jumped you in an alley.
646
00:32:32,660 --> 00:32:34,912
Go on, clean this guy out.
647
00:32:40,250 --> 00:32:41,251
Whoo!
648
00:32:41,335 --> 00:32:42,544
Yeah!
649
00:33:26,171 --> 00:33:27,381
Where's my watch?
650
00:33:27,464 --> 00:33:29,091
No, where is it?
651
00:33:29,174 --> 00:33:32,636
No, it belonged to my Nana.
It's all I have left from her.
652
00:33:32,720 --> 00:33:35,597
Can I please talk to
a supervisor? Hello?
653
00:33:35,681 --> 00:33:37,057
Is there a problem?
654
00:33:37,141 --> 00:33:38,142
Are you the supervisor?
655
00:33:38,225 --> 00:33:41,603
Yeah, someone here stole my
grandmother's watch, and...
656
00:33:41,687 --> 00:33:42,688
I think it was him.
657
00:33:42,771 --> 00:33:45,065
Yeah, and if any of you think
658
00:33:45,149 --> 00:33:47,651
about walking out of
here to cover it up,
659
00:33:47,735 --> 00:33:49,778
just know that I have it on record.
660
00:33:58,829 --> 00:34:01,290
Get ready, here comes the switch.
661
00:34:01,373 --> 00:34:03,167
Three... two...
662
00:34:03,751 --> 00:34:05,753
Ohh! Ohh!
663
00:34:05,836 --> 00:34:07,671
- Damn it, I threw my back out!
- You all right?
664
00:34:08,589 --> 00:34:10,466
If you can't go, that's a forfeit.
665
00:34:10,549 --> 00:34:13,552
Oh, no, no, no. Let
my caddy finish for me.
666
00:34:13,635 --> 00:34:14,762
Do what, now?
667
00:34:14,845 --> 00:34:16,430
Yeah, you're down by
two. I'll call it even.
668
00:34:16,513 --> 00:34:17,890
No, that's a forfeit.
669
00:34:17,973 --> 00:34:18,974
What does it matter, Reed?
670
00:34:19,057 --> 00:34:22,102
You don't think you could beat a
17-year-old kid over three holes?
671
00:34:23,145 --> 00:34:24,354
I tell you what.
672
00:34:24,438 --> 00:34:25,773
How about my caddy
673
00:34:25,856 --> 00:34:27,816
fills in for me
674
00:34:27,900 --> 00:34:29,318
and we double the stakes?
675
00:34:31,153 --> 00:34:32,738
That's a hundred and eighty grand.
676
00:34:33,572 --> 00:34:35,365
I mean, unless you're scared.
677
00:34:40,120 --> 00:34:41,538
All right.
678
00:34:41,622 --> 00:34:42,623
Play some golf.
679
00:34:42,706 --> 00:34:43,791
Yeah.
680
00:34:44,708 --> 00:34:46,126
Get some ice on that.
681
00:34:47,503 --> 00:34:49,254
All right, we got this in the bag.
682
00:34:49,338 --> 00:34:51,965
With Carl's cashflow
problems, it'll clean him out.
683
00:34:52,716 --> 00:34:54,510
The kid's still on board, right?
684
00:34:56,094 --> 00:34:57,554
What's wrong with you? What
are you doing? What's wrong?
685
00:34:57,638 --> 00:34:58,847
All you have to do is beat him outright.
686
00:34:58,931 --> 00:35:01,225
There's three holes left.
You're a scratch golfer.
687
00:35:01,308 --> 00:35:03,143
You shouldn't have talked
about the bet in front of me.
688
00:35:03,227 --> 00:35:05,562
- Huh?
- That's gambling. That's a trigger!
689
00:35:05,646 --> 00:35:07,898
No, no, no. No, no, no. Listen to
me, it's not... it's not gambling.
690
00:35:07,981 --> 00:35:10,400
You can't think of it like
that, okay? It's part of the con.
691
00:35:10,484 --> 00:35:13,779
The golf con is on, huh? Your
catchphrase: "The golf con is on!"
692
00:35:13,862 --> 00:35:15,322
No! I need some bourbon!
693
00:35:15,405 --> 00:35:16,405
No, listen...
694
00:35:16,448 --> 00:35:18,033
And cocaine and tacos. I need tacos!
695
00:35:18,116 --> 00:35:19,201
The golf con is on!
696
00:35:19,284 --> 00:35:20,994
Hello!
697
00:35:21,078 --> 00:35:23,872
Someone... can I talk to somebody here?
698
00:35:24,957 --> 00:35:26,083
I'm not messing around.
699
00:35:26,166 --> 00:35:27,334
Hey, Eliot.
700
00:35:27,417 --> 00:35:28,836
I got a situation here.
701
00:35:28,919 --> 00:35:31,129
Yeah, we... I gotta deal
with something right now.
702
00:35:31,130 --> 00:35:32,130
Eliot.
703
00:35:32,130 --> 00:35:33,130
- I need tacos!
- No!
704
00:35:34,967 --> 00:35:35,968
Parker!
705
00:35:36,552 --> 00:35:37,553
Parker!
706
00:35:38,387 --> 00:35:39,555
Drill through the front plate
707
00:35:39,638 --> 00:35:41,220
and run an endoscopy camera through
708
00:35:41,221 --> 00:35:42,221
so you can see where the gates fall,
709
00:35:42,307 --> 00:35:44,977
but don't break the glass
relocker, or you're toast!
710
00:35:45,060 --> 00:35:47,271
Where am I supposed to find any
of that stuff in a nail shop?
711
00:35:47,354 --> 00:35:49,189
You bring a drill when you
break into a safe, Harry!
712
00:35:49,273 --> 00:35:51,441
I didn't know I was going
to be breaking into a safe!
713
00:35:51,525 --> 00:35:53,318
Look, short of bombing it open,
714
00:35:53,402 --> 00:35:54,611
you need a drill.
715
00:35:55,279 --> 00:35:57,698
Look, I gotta climb a building. Bye.
716
00:35:58,740 --> 00:36:01,285
No, no, no, no, no, no. Parker. Parker.
717
00:36:01,368 --> 00:36:03,203
Great. Get a drill.
718
00:36:03,287 --> 00:36:04,705
Or a bomb.
719
00:36:06,623 --> 00:36:08,876
Just go ahead and putt
out, kid, if you're ready.
720
00:36:14,381 --> 00:36:15,828
Looks like I'm about to relieve you
721
00:36:15,829 --> 00:36:17,593
of some of your daddy's
hard-earned money.
722
00:36:17,676 --> 00:36:19,636
Yeah, well, not if he sinks it.
723
00:36:19,720 --> 00:36:21,305
Unless you're looking at a tie.
724
00:36:21,847 --> 00:36:24,933
You better hope he has the
stones for a one-hole playoff.
725
00:36:28,228 --> 00:36:29,313
All right.
726
00:36:30,272 --> 00:36:31,982
Well...
727
00:36:32,065 --> 00:36:35,485
you don't drain this,
then I owe him $180,000,
728
00:36:35,569 --> 00:36:37,404
and I pay my bets!
729
00:36:37,487 --> 00:36:38,906
This supposed to make me feel better?
730
00:36:40,490 --> 00:36:41,491
Listen...
731
00:36:42,159 --> 00:36:44,286
the Jack Hurley that I know,
732
00:36:44,369 --> 00:36:46,079
he's only addicted to one thing.
733
00:36:49,041 --> 00:36:51,043
Wipin' the smile off that guy's face.
734
00:36:51,126 --> 00:36:52,126
Yeah. Right.
735
00:36:53,045 --> 00:36:54,254
Coast to coast...
736
00:36:55,297 --> 00:36:57,341
round the world, huh?
737
00:36:57,424 --> 00:36:58,508
Huh?
738
00:37:06,558 --> 00:37:09,770
There is no way he is
gonna make that shot.
739
00:37:21,657 --> 00:37:23,033
Come on!
740
00:37:23,116 --> 00:37:25,953
Just... you... caddy guy!
741
00:37:27,162 --> 00:37:28,622
Pay up, Mr. Bishop.
742
00:37:28,705 --> 00:37:31,208
Uh, I don't have that
kind of cash on me.
743
00:37:31,291 --> 00:37:33,085
Aw, Carl...
744
00:37:33,168 --> 00:37:36,505
No, no, no, no! Now, look, look,
I've got a-a nail salon nearby,
745
00:37:36,588 --> 00:37:39,049
corner of, uh, Laurel and Felicity.
746
00:37:39,132 --> 00:37:41,468
I've got cash in a safe.
You come, I'll pay you.
747
00:37:44,471 --> 00:37:47,265
How 'bout we keep your golden
goose there with my guy,
748
00:37:47,349 --> 00:37:48,767
you know, just for collateral.
749
00:37:49,559 --> 00:37:50,978
Uh, well, what do you say, Bao?
750
00:37:51,061 --> 00:37:54,564
You want to stay here, or
you want to come with me?
751
00:37:55,649 --> 00:37:56,733
He's good.
752
00:38:01,196 --> 00:38:03,031
Yeah, that's loyalty.
753
00:38:04,700 --> 00:38:08,328
You wanna get paid, you
know where to find me.
754
00:38:14,501 --> 00:38:17,129
Carl's on the move, and
we're right behind him.
755
00:38:17,212 --> 00:38:18,964
Okay, I am almost ready.
756
00:38:24,678 --> 00:38:26,930
Oh, looks like we
have a little standoff.
757
00:38:27,014 --> 00:38:29,099
I have a gun, you have a cord.
758
00:38:30,517 --> 00:38:32,227
Take a look what it's attached to.
759
00:38:33,020 --> 00:38:35,439
Yeah, I made a little
bomb to blow your safe.
760
00:38:35,522 --> 00:38:37,149
Nail supplies...
761
00:38:37,232 --> 00:38:39,776
nitrocellulose cotton, lacquer,
762
00:38:39,860 --> 00:38:41,862
toluene, ethyl acetate...
763
00:38:41,945 --> 00:38:43,196
all very flammable.
764
00:38:44,698 --> 00:38:46,783
Now, maybe the explosion
will blow your leg off,
765
00:38:46,867 --> 00:38:49,578
or maybe it'll just
cut your femoral artery,
766
00:38:49,661 --> 00:38:50,871
you'll bleed out.
767
00:38:51,997 --> 00:38:53,999
Either way, is that a
chance you want to take?
768
00:39:07,637 --> 00:39:09,139
Don't move, he's got a bomb.
769
00:39:09,222 --> 00:39:10,515
Does he?
770
00:39:11,600 --> 00:39:13,185
You don't look like a safecracker.
771
00:39:13,268 --> 00:39:16,438
More like you... stepped
off the back nine.
772
00:39:16,521 --> 00:39:17,660
Why don't you open up that safe
773
00:39:17,661 --> 00:39:19,110
and give everybody back their documents,
774
00:39:19,191 --> 00:39:22,069
or there's gonna be something more
than nail polish on these walls.
775
00:39:22,152 --> 00:39:24,237
Yeah, I'm pretty good at reading people.
776
00:39:24,321 --> 00:39:27,532
Uh... gives me an edge
on the golf course.
777
00:39:28,200 --> 00:39:31,036
So, your story is that you broke in here
778
00:39:31,119 --> 00:39:34,289
to help these nobodies.
779
00:39:34,372 --> 00:39:35,582
I don't buy it.
780
00:39:36,374 --> 00:39:39,544
And I... I really don't
buy this as a bomb.
781
00:39:39,628 --> 00:39:41,213
You willing to bet your life on it?
782
00:39:41,296 --> 00:39:42,380
Sure!
783
00:39:45,342 --> 00:39:47,552
Mai, correct me if I'm wrong,
784
00:39:47,636 --> 00:39:51,056
but can't we shoot a burglar
down in our place of business?
785
00:39:52,057 --> 00:39:53,475
Whoa... !
786
00:39:53,558 --> 00:39:55,769
- Carl.
- Rick, what are you doin' here?
787
00:39:55,852 --> 00:39:57,062
You texted me.
788
00:39:57,145 --> 00:39:59,731
Hackers are trying to get at
my legal files. Come right away.
789
00:39:59,815 --> 00:40:02,150
No, I didn't send any text.
790
00:40:02,234 --> 00:40:04,736
- Harry Wilson.
- Hey, Rick, how's it goin'?
791
00:40:04,820 --> 00:40:06,404
How's that baby of yours?
792
00:40:06,488 --> 00:40:07,531
What the hell is this?
793
00:40:07,614 --> 00:40:09,825
Oh, I'll take this one.
794
00:40:09,908 --> 00:40:12,536
You texted Frank: "The
deal's at my place tonight.
795
00:40:12,619 --> 00:40:14,371
Cash on delivery. Bring the merch."
796
00:40:15,455 --> 00:40:17,207
Frank, you-you didn't bring...
797
00:40:26,883 --> 00:40:28,426
No, no, just-just get out of here!
798
00:40:28,510 --> 00:40:30,512
They-they did something!
They hacked me!
799
00:40:30,595 --> 00:40:32,741
Nobody hacked you, Carl.
You were just dumb enough
800
00:40:32,742 --> 00:40:33,810
to give your caddy your phone
801
00:40:33,890 --> 00:40:35,475
before your passcode locked in.
802
00:40:46,278 --> 00:40:48,363
Uh-oh. You hear that?
803
00:40:48,446 --> 00:40:49,865
I'd say you're all busted.
804
00:40:49,948 --> 00:40:52,201
And if you think that
these are the locals
805
00:40:52,202 --> 00:40:53,451
you have in your back pocket,
806
00:40:53,535 --> 00:40:54,953
guess again.
807
00:40:55,036 --> 00:40:57,706
I called the FBI. They have
a warrant to open up the safe.
808
00:40:57,789 --> 00:40:59,416
Hey, Sarah, why don't you remind us all
809
00:40:59,499 --> 00:41:01,877
what the elements of a
criminal conspiracy are.
810
00:41:01,960 --> 00:41:03,712
An agreement of two or more persons
811
00:41:03,795 --> 00:41:07,799
to commit an illegal act and take
some step towards its completion.
812
00:41:07,883 --> 00:41:09,843
You see, if we had just
dropped a dime on you,
813
00:41:09,926 --> 00:41:11,386
then maybe Rick could
have gotten you off,
814
00:41:11,469 --> 00:41:13,013
but since you're here
with your business partner
815
00:41:13,096 --> 00:41:15,432
and your crooked lawyer,
well, that just wraps it all up
816
00:41:15,515 --> 00:41:16,933
in a nice little bow, doesn't it?
817
00:41:20,437 --> 00:41:21,438
What?
818
00:41:21,521 --> 00:41:23,148
You just pepper-sprayed Rick Saffron!
819
00:41:24,399 --> 00:41:25,692
- Ho!
- You're just gonna let him go!
820
00:41:25,775 --> 00:41:29,446
Nah, nah, he's not gettin' away.
Nobody's gettin' away. We got 'em.
821
00:41:33,116 --> 00:41:35,118
What do you think? Par five?
822
00:41:35,202 --> 00:41:37,329
Nah. Par three.
823
00:41:43,126 --> 00:41:44,753
Thinkin' driver.
824
00:41:46,755 --> 00:41:47,839
Fore!
825
00:41:51,885 --> 00:41:53,136
Ohh!
826
00:41:54,429 --> 00:41:56,056
You shoulda yelled two!
827
00:42:17,619 --> 00:42:19,120
I was so worried.
828
00:42:19,204 --> 00:42:21,122
It's okay, Mom.
829
00:42:21,206 --> 00:42:22,290
We safe now.
830
00:42:22,916 --> 00:42:26,253
What's gonna happen to her?
She's still here illegally.
831
00:42:28,922 --> 00:42:31,675
A witness in a federal case
is safe from deportation.
832
00:42:31,758 --> 00:42:33,677
A federal case could take years.
833
00:42:33,760 --> 00:42:35,595
What's gonna happen to the other women,
834
00:42:35,679 --> 00:42:37,305
and the ones Frank brought?
835
00:42:37,389 --> 00:42:38,682
Who's gonna protect them?
836
00:42:39,766 --> 00:42:41,268
They're gonna need a good lawyer.
837
00:42:42,394 --> 00:42:44,020
Sometimes that's all it takes.
838
00:42:48,650 --> 00:42:50,944
Uh, hello, I'm Sarah,
839
00:42:51,027 --> 00:42:52,988
and I'm an attorney.
840
00:42:57,993 --> 00:42:59,619
I'll get my things from the locker room.
841
00:42:59,703 --> 00:43:01,329
Uh, not so fast.
842
00:43:01,413 --> 00:43:03,790
You got 18 holes to play first.
843
00:43:03,873 --> 00:43:05,834
And a new set of sticks.
844
00:43:05,917 --> 00:43:08,003
There's a titanium driver in there.
845
00:43:08,086 --> 00:43:11,047
It's too much. I can't accept.
846
00:43:11,131 --> 00:43:14,259
Yeah, well, actually,
Carl bought 'em for you.
847
00:43:14,342 --> 00:43:16,970
That, and the fact that
I'm really good at darts.
848
00:43:18,013 --> 00:43:19,180
You see that guy in the middle there?
849
00:43:19,264 --> 00:43:21,891
He's a member here, but he's
also the head golf coach at LSU,
850
00:43:21,975 --> 00:43:24,519
and he's got a couple of
scholarships left to give away.
851
00:43:25,520 --> 00:43:27,355
Go get 'em, buddy.
852
00:43:27,439 --> 00:43:28,648
Go show 'em what you got.
853
00:43:30,859 --> 00:43:31,860
Good luck.
854
00:43:37,240 --> 00:43:39,367
Ah, it never gets old, does it?
855
00:43:40,035 --> 00:43:42,495
I told you guys we should have
taken this case from the get-go.
856
00:43:42,579 --> 00:43:44,539
You gotta stop fighting
me on stuff like this.
857
00:43:44,622 --> 00:43:46,374
That isn't exactly how I remember it.
858
00:43:46,458 --> 00:43:48,043
No.
859
00:43:48,126 --> 00:43:49,544
What do you say we play another round?
860
00:43:49,627 --> 00:43:50,837
We didn't get to finish that last one.
861
00:43:50,920 --> 00:43:52,547
A round in here. You're not.
862
00:43:53,256 --> 00:43:54,924
To Mr. Wilson.
863
00:43:55,008 --> 00:43:56,259
Oh, and Bao,
864
00:43:56,343 --> 00:43:58,636
and his mother, and everyone he helped.
865
00:43:59,471 --> 00:44:02,307
I mean, wiring a fake bomb to save time,
866
00:44:02,390 --> 00:44:04,768
that's pretty impressive playing by ear.
867
00:44:04,851 --> 00:44:05,965
Still need to work on your safecracking,
868
00:44:05,966 --> 00:44:07,771
but above average on lockpicking.
869
00:44:07,854 --> 00:44:11,066
Social hacked a password? My
man, we knew you could do it.
870
00:44:11,149 --> 00:44:13,360
And I helped save a young lawyer
from going to the dark side,
871
00:44:13,443 --> 00:44:14,652
and that felt really good.
872
00:44:14,736 --> 00:44:16,571
That feeling never goes away, Harry.
873
00:44:18,490 --> 00:44:22,160
- To Mr. Wilson.
- Mr. Wilson!
874
00:44:23,161 --> 00:44:25,288
- Ahh!
- And I didn't really need any of your help.
875
00:44:25,372 --> 00:44:27,707
- What?!
- Who taught you how to social hack?
876
00:44:27,707 --> 00:44:28,708
Who gave you lock picks?
877
00:44:28,709 --> 00:44:30,335
Who kept Frank from
coming out of the building?
878
00:44:30,418 --> 00:44:32,087
Who shot 200 and birdied the last hole?
879
00:44:32,170 --> 00:44:33,630
- That's what... that's...
- This guy!
880
00:44:35,090 --> 00:44:36,132
Sister Lupe! Sister Lupe!
881
00:44:36,216 --> 00:44:39,886
Hey, I played all 16 holes before you...
882
00:44:39,969 --> 00:44:41,596
I saved your butt...
883
00:44:41,679 --> 00:44:43,098
Things got a little hairy...
884
00:44:49,688 --> 00:44:54,688
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
65351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.