Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:32,400
S�lo sugiero si probamos
algo m�s perverso esta noche.
2
00:00:41,400 --> 00:00:44,840
Jeff. �Las parejas siguen
as� para siempre?
3
00:00:50,040 --> 00:00:53,640
La peca, la llave
y la pareja que no era.
4
00:00:55,840 --> 00:00:58,240
- No es un lunar.
- �Estaba ah� ayer?
5
00:00:58,600 --> 00:01:01,360
- Es una peca grande.
- �Te parece que es grande?
6
00:01:01,600 --> 00:01:03,120
Si est�s preocupado
ve a ver a un m�dico.
7
00:01:03,360 --> 00:01:05,000
No estoy preocupado.
Soy de pecas grandes.
8
00:01:05,280 --> 00:01:07,280
- �Era de pecas grandes ayer?
- No lo recuerdo.
9
00:01:07,560 --> 00:01:09,400
No me memorizo tus
pecas grandes.
10
00:01:09,960 --> 00:01:12,160
�Desde cuando
son m�s de una?
11
00:01:12,440 --> 00:01:14,520
- �Recuerdas mis pecas?
- Algunas.
12
00:01:15,280 --> 00:01:16,160
�Algunas?
13
00:01:17,520 --> 00:01:19,000
Buscar� el libro de la muerte.
14
00:01:22,000 --> 00:01:24,720
- No soy tan pecosa.
- No dije que lo fueras.
15
00:01:25,240 --> 00:01:26,920
�Tengo pecas que
no conozca?
16
00:01:27,280 --> 00:01:28,680
- Obviamente.
- �Perd�n?
17
00:01:28,920 --> 00:01:32,160
- Es que hay ciertos �ngulos.
- ��ngulos?
18
00:01:32,600 --> 00:01:36,640
En una relaci�n uno
muestra ciertos �ngulos.
19
00:01:37,920 --> 00:01:40,400
�Asumo a que te refieres a un
�ngulo que no puedo ver?
20
00:01:40,960 --> 00:01:44,960
Si pudieras verte de �ste �ngulo
no necesitar�as una relaci�n.
21
00:01:46,760 --> 00:01:50,000
�As� que cuando est�s ah�
abajo cuentas pecas?
22
00:01:51,360 --> 00:01:53,000
�D�nde est� el libro
de la muerte?
23
00:01:53,240 --> 00:01:56,000
No es un libro de la muerte.
Es una enciclopedia de salud.
24
00:01:56,960 --> 00:01:57,920
�Lo le�ste alguna vez?
25
00:01:58,200 --> 00:02:00,800
Te da una expectativa de vida
por cada enfermedad que buscas.
26
00:02:00,840 --> 00:02:02,640
Y ni siquiera habla de la vida.
27
00:02:02,880 --> 00:02:05,280
Estoy segura que a lo sumo
ser� ligeramente pecosa.
28
00:02:05,640 --> 00:02:08,720
Por favor, Susan.
Estoy por morir.
29
00:02:08,960 --> 00:02:11,640
�Podemos ir m�s all� de
tu pecosidad inferior?
30
00:02:11,840 --> 00:02:14,520
�De cu�nta pecosidad inferior
estamos hablando?
31
00:02:16,640 --> 00:02:19,480
- De leve a intermitente.
- �C�mo?
32
00:02:21,040 --> 00:02:24,000
Es casi imperceptible.
No me impide encontrarla.
33
00:02:24,080 --> 00:02:25,880
En realidad es bastante as�.
34
00:02:30,520 --> 00:02:33,880
- �C�mo no notaste mi peca?
- T� tampoco lo hiciste.
35
00:02:33,960 --> 00:02:37,040
Est� sobre mi trasero.
No tengo ojos en mi trasero.
36
00:02:37,200 --> 00:02:39,880
- �Entonces qu� son esas cosas?
- Muy graciosa.
37
00:02:41,440 --> 00:02:43,840
No todos estamos obsesionados
por notar pecas.
38
00:02:43,920 --> 00:02:46,200
Te prometo que no eres
muy pecosa.
39
00:02:46,480 --> 00:02:50,040
A lo sumo tendr�s una o dos.
Ahora casi ni las noto.
40
00:02:51,240 --> 00:02:51,920
�Ahora?
41
00:02:52,600 --> 00:02:55,880
Es que al principio notas
las cosas que son nuevas.
42
00:02:56,400 --> 00:02:57,920
- �Nuevas?
- Distintas.
43
00:02:58,160 --> 00:03:00,360
- �Distintas de...?
- A la �ltima...
44
00:03:01,960 --> 00:03:03,520
�La �ltima qu�?
45
00:03:05,240 --> 00:03:06,440
�Vez?
46
00:03:07,040 --> 00:03:08,720
�Distinta a la de Jane?
47
00:03:08,960 --> 00:03:11,280
�Distintas en general!
Quise decir en general.
48
00:03:11,520 --> 00:03:13,280
Es muy alentador saber que la
primera vez que intimamos...
49
00:03:13,480 --> 00:03:16,160
...estabas ocupado notando todas
las diferencias con la...
50
00:03:16,320 --> 00:03:17,880
...perfectamente libre
de pecas Jane.
51
00:03:17,920 --> 00:03:21,040
�No, no, no! Casi no not�
ninguna diferencia.
52
00:03:23,840 --> 00:03:26,280
�Te das cuenta que es porque
te sientes un poco culpable?
53
00:03:26,560 --> 00:03:29,560
- �Sobre qu�?
- Tu pobre memoria de pecas.
54
00:03:30,000 --> 00:03:31,280
Ah� est�.
55
00:03:31,880 --> 00:03:33,760
Los senos de Jane
me asustan.
56
00:03:33,920 --> 00:03:35,160
Son como las orejas de
Mickey Mouse.
57
00:03:35,400 --> 00:03:38,000
No importa adonde voltee,
siempre se quedan mir�ndote.
58
00:03:38,920 --> 00:03:41,480
- Y �se debe ser el tipo.
- Se supone que s�.
59
00:03:41,840 --> 00:03:43,800
El vicario que nunca tuvo sexo.
60
00:03:44,000 --> 00:03:46,160
No es un vicario, es
un locutor religioso.
61
00:03:46,360 --> 00:03:48,480
Que no cree en las relaciones
pre-matrimoniales.
62
00:03:48,760 --> 00:03:51,880
- �Nunca tuvo sexo?
- Y se supone que t� no lo sabes.
63
00:03:51,920 --> 00:03:54,200
�Qu� le pasa a la gente
que nunca tuvo sexo?
64
00:03:54,400 --> 00:03:56,920
Deja de pensar en eso,
porque meter�s la pata.
65
00:03:56,920 --> 00:03:58,000
Claro que no.
66
00:03:58,160 --> 00:03:59,880
Que los dem�s no se enteren
que lo sabes.
67
00:04:00,000 --> 00:04:01,480
- Hola.
- Hola.
68
00:04:01,880 --> 00:04:04,920
- James, ellos son Susan y Steve.
- Es un placer.
69
00:04:06,240 --> 00:04:10,000
Lo siento. Tienes un apret�n
fuerte. Debes hacer ejercicios.
70
00:04:10,680 --> 00:04:13,560
Aunque no quise decir
que s�lo con la mano.
71
00:04:16,080 --> 00:04:18,560
�As� que est�s saliendo
con Jane?
72
00:04:18,760 --> 00:04:20,840
- Y aqu� vienen Patrick y Sally.
- Gracias a Dios.
73
00:04:21,120 --> 00:04:24,880
Que est�n a salvo... en este
mundo peligroso y moderno.
74
00:04:25,440 --> 00:04:26,920
- Podemos hablar un rato.
- �Qu� pasa?
75
00:04:27,200 --> 00:04:28,600
Ser� s�lo un instante.
76
00:04:29,480 --> 00:04:30,800
- �Susan?
- �S�?
77
00:04:31,120 --> 00:04:32,440
�No nos conocimos antes?
78
00:04:32,960 --> 00:04:34,280
- Lo siento. No recuerdo...
- Vamos.
79
00:04:36,000 --> 00:04:38,800
Susan, de verdad necesito
tu ayuda. Es muy importante.
80
00:04:38,960 --> 00:04:40,840
- �Qu� sucede esta vez?
- �Qu� sucede?
81
00:04:41,200 --> 00:04:43,040
Estoy en un infierno
totalmente nuevo.
82
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
Estoy en una relaci�n
y no puedo tener sexo.
83
00:04:45,760 --> 00:04:47,080
Es como ser un hombre.
84
00:04:48,360 --> 00:04:50,480
- �Y yo qu� puedo hacer?
- Pues, ya sabes...
85
00:04:50,840 --> 00:04:53,520
Trata de ser menos perfecta.
Arruga un poco la cara.
86
00:04:53,800 --> 00:04:57,240
No lo haces muy a menudo.
Y tambi�n podr�as rascarte.
87
00:04:57,840 --> 00:04:58,920
�Perd�n?
88
00:04:58,960 --> 00:05:00,880
Es que no quiero
que se distraiga.
89
00:05:01,720 --> 00:05:04,000
Ese hombre tiene 30 a�os
de sexo acumulado.
90
00:05:04,280 --> 00:05:07,320
Cuando se quiebre, quiero que
me est� apuntando a mi.
91
00:05:08,160 --> 00:05:11,440
Jane �Por qu� piensas
que te robar�a un hombre?
92
00:05:11,640 --> 00:05:13,120
Pues... Steve.
93
00:05:14,080 --> 00:05:15,240
Otra vez.
94
00:05:15,840 --> 00:05:17,880
Por favor Susan, d�jame
quedarme al menos con �ste.
95
00:05:18,160 --> 00:05:20,520
M�ralo. Parece que a�n
estuviera envuelto.
96
00:05:20,680 --> 00:05:22,200
Totalmente libre de novias.
97
00:05:22,520 --> 00:05:25,920
Algunas veces, cuando lo miro,
parece como nieve reci�n ca�da.
98
00:05:26,120 --> 00:05:29,040
Y yo quiero ser quien
deje la primer pisada.
99
00:05:29,160 --> 00:05:30,960
�Y t� por qu� te preocupas?
M�rate.
100
00:05:31,280 --> 00:05:35,880
- Pareces un ataque de senos.
- �En serio? �Te parece?
101
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
Algunas veces parece
como si tuvieras doce.
102
00:05:39,160 --> 00:05:40,920
- �Doce? �En serio?
- S�.
103
00:05:40,960 --> 00:05:42,960
Y adem�s no soy tan perfecta.
104
00:05:43,000 --> 00:05:45,840
- Aparentemente soy pecosa.
- T� no tienes pecas.
105
00:05:46,080 --> 00:05:48,880
S� Jane, pero en la zona baja.
106
00:05:49,880 --> 00:05:51,680
- Oh no �En serio?
- S�.
107
00:05:51,960 --> 00:05:55,640
- Y seg�n Steve, t� no tienes.
- �Y eso en qu� me ayuda?
108
00:05:55,880 --> 00:05:57,880
Ese no es un lugar bueno
para tener un lado positivo.
109
00:05:59,360 --> 00:06:00,440
Es cierto.
110
00:06:00,600 --> 00:06:03,400
No es que pueda lograr
que me vea ah�, sin querer.
111
00:06:03,720 --> 00:06:06,160
Ya asust� a hombres as� antes.
112
00:06:08,160 --> 00:06:10,040
En realidad
no estamos en pareja.
113
00:06:10,440 --> 00:06:13,320
Mucha gente se confunde.
Pero s�lo somos amigos.
114
00:06:13,680 --> 00:06:15,920
Tuvimos un peque�o romance.
115
00:06:16,120 --> 00:06:18,000
Eso debe ser lo que
est�s detectando.
116
00:06:18,120 --> 00:06:20,720
Pero eso ya termin�.
Lo llevamos muy bien.
117
00:06:20,880 --> 00:06:22,200
No es gran cosa.
118
00:06:22,520 --> 00:06:24,000
Hasta evitamos vernos
muy a menudo...
119
00:06:24,080 --> 00:06:25,920
...as� podemos desarrollar
otras relaciones.
120
00:06:26,200 --> 00:06:29,240
Lo cual es genial. Somos
el Sr. y Sra. Buena Onda.
121
00:06:29,840 --> 00:06:32,960
Aunque no estamos casados.
Lo cual es fant�stico.
122
00:06:33,440 --> 00:06:35,920
Ni siquiera s� porqu� comenc�
a aburrirte con esto.
123
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
- �Cu�l fue la pregunta?
- Si mal no recuerdo: Hola.
124
00:06:42,480 --> 00:06:43,840
Hola a ti.
125
00:06:45,040 --> 00:06:50,080
- �Y �l es Patrick?
- S�, �l es Patrick. Ahora habla t�.
126
00:06:52,280 --> 00:06:53,240
Hola.
127
00:06:53,720 --> 00:06:57,200
- Encantado. Al fin.
- Igualmente.
128
00:06:57,480 --> 00:06:59,240
Entiendo que no son pareja.
129
00:06:59,520 --> 00:07:02,920
No, no. Salimos juntos,
pero no tenemos sexo.
130
00:07:07,880 --> 00:07:10,240
Esto es genial. Jane ya me
cont� todo sobre ustedes.
131
00:07:10,360 --> 00:07:11,880
Es como si ya los conociera.
132
00:07:12,040 --> 00:07:13,640
�Emergencia, muchachos!
133
00:07:19,680 --> 00:07:21,760
�Cu�nto tardan
los intestinos?
134
00:07:23,600 --> 00:07:25,160
�Y t� eres Jeff?
135
00:07:26,360 --> 00:07:27,200
�Qu�?
136
00:07:27,480 --> 00:07:29,960
Creo que te vas a llevar
bien con nosotros.
137
00:07:30,200 --> 00:07:32,280
�l es el nuevo novio
de Jane �Recuerdas?
138
00:07:32,520 --> 00:07:35,040
Por favor, no tengo mucho
tiempo. Debo volver con Julia.
139
00:07:35,320 --> 00:07:37,000
�As� que estabas con Julia?
140
00:07:37,400 --> 00:07:39,280
S�, justo est�bamos
haciendo algo.
141
00:07:41,840 --> 00:07:45,200
Y lo estamos averiguando
de la manera m�s clara.
142
00:07:45,880 --> 00:07:48,000
- ��l es el que no...?
- Ya hablamos de eso.
143
00:07:48,080 --> 00:07:52,720
Est� bien. Digamos que te
tragas algo, algo valioso.
144
00:07:52,920 --> 00:07:56,920
�Cu�nto tardar�a en volver
a ver la luz?
145
00:07:58,000 --> 00:07:59,640
�Ver la luz?
146
00:07:59,920 --> 00:08:02,520
- La luz al final del...
- Me lo puedo imaginar, Jeff.
147
00:08:03,560 --> 00:08:06,280
Otra vez un lado oscuro acaba
de ser abierto en mi mente.
148
00:08:06,520 --> 00:08:09,920
S�lo necesito saber
cu�nto tarda en salir.
149
00:08:13,160 --> 00:08:15,560
Lado oscuro 3.008.
150
00:08:17,480 --> 00:08:19,720
�Por qu� todos
est�n mir�ndome?
151
00:08:21,920 --> 00:08:26,560
�Jeff, te gustar�a contarnos
que estabas haciendo con Julia?
152
00:08:28,240 --> 00:08:30,200
Pues est�bamos...
153
00:08:31,720 --> 00:08:35,040
S�lo pas�bamos la velada
frente al televisor.
154
00:08:36,800 --> 00:08:40,840
Y durante ese lapso,
me tragu� una de sus joyas.
155
00:08:41,880 --> 00:08:42,880
�Qu�?
156
00:08:42,880 --> 00:08:46,200
Hubo un incidente de tragado.
Me tragu� un objeto.
157
00:08:46,720 --> 00:08:47,280
Contin�a.
158
00:08:47,640 --> 00:08:49,680
Normalmente, si me trago la
joyer�a de Julia, no importa...
159
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Por favor, Jeff.
160
00:08:51,680 --> 00:08:56,000
Normalmente nunca fue usada
en una oraci�n as� antes.
161
00:08:56,760 --> 00:09:00,080
Ya sabes como es cuando
tienes una novia de verdad.
162
00:09:00,240 --> 00:09:03,480
Es como si tuvieras una mujer
con un bot�n de desnudez.
163
00:09:04,120 --> 00:09:08,240
Y algunas veces, cuando est�
ah� tirada, tan desnuda...
164
00:09:08,840 --> 00:09:12,800
No puedo controlarme.
Me pongo a aspirar.
165
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Muy bien.
166
00:09:15,240 --> 00:09:18,040
Obviamente en alg�n caso
de aspiraci�n de desnudos...
167
00:09:18,080 --> 00:09:21,320
...algo terminar� ingiri�ndose.
As� son las relaciones.
168
00:09:21,960 --> 00:09:23,440
Pero generalmente
no se da cuenta...
169
00:09:23,680 --> 00:09:25,160
...as� que mantengo la calma...
170
00:09:25,600 --> 00:09:27,320
...y dejo que la naturaleza
siga su curso...
171
00:09:27,600 --> 00:09:30,840
...y despu�s coloco el objeto
de vuelta en su joyero.
172
00:09:32,480 --> 00:09:33,440
Ya veo.
173
00:09:33,760 --> 00:09:37,000
- No quise decir, directamente.
- Eso esperaba.
174
00:09:38,240 --> 00:09:40,680
Pero esta vez es m�s urgente.
No tengo tanto tiempo.
175
00:09:40,880 --> 00:09:41,960
�Por qu�?
176
00:09:42,000 --> 00:09:43,200
Fui a la farmacia.
177
00:09:44,600 --> 00:09:46,640
Compr� todos los laxantes
que ten�an.
178
00:09:46,920 --> 00:09:49,320
�Qu� pasar�a
si los tomo todos juntos?
179
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
�Creen que podr�a despegar?
180
00:09:55,000 --> 00:09:58,160
Jeff, si de alguna manera
podemos relacionarlo...
181
00:09:58,960 --> 00:10:00,040
�S�?
182
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
T� y Julia no estaban
s�lo mirando televisi�n �No?
183
00:10:03,760 --> 00:10:05,640
�Por qu� dices eso?
184
00:10:07,000 --> 00:10:07,960
�Jeff...
185
00:10:09,840 --> 00:10:12,160
...tienes alguna identidad secreta?
186
00:10:12,920 --> 00:10:17,000
�O est�s peleando por tu cuenta
contra las fuerzas del mal?
187
00:10:17,680 --> 00:10:19,560
�Podr�a ser que el dulce
y apacible Jeff Murdock?
188
00:10:19,960 --> 00:10:23,320
�Eres t� el Hombre Azotes?
189
00:10:39,120 --> 00:10:40,160
Muy bien.
190
00:10:41,880 --> 00:10:43,400
Est� bien.
191
00:10:46,360 --> 00:10:48,960
- As� que ac� estamos.
- As� es.
192
00:10:51,840 --> 00:10:54,840
Ahora entiendo porqu� los de
la farmacia fueron tan amables.
193
00:10:58,800 --> 00:11:00,640
- Y tambi�n lloraban.
- S�.
194
00:11:00,920 --> 00:11:03,000
- Y no me cobraron.
- Por supuesto.
195
00:11:16,160 --> 00:11:17,640
En fin...
196
00:11:18,000 --> 00:11:18,960
Mejor voy...
197
00:11:19,520 --> 00:11:21,480
- De regreso.
- S�.
198
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
- �Perd�n, Jeff?
- �S�?
199
00:11:25,960 --> 00:11:27,760
�Ingieres objetos?
200
00:11:28,920 --> 00:11:29,960
Es un hecho de la vida.
201
00:11:30,240 --> 00:11:32,000
Cuanto m�s tarda un hombre
sin ver a una mujer desnuda...
202
00:11:32,360 --> 00:11:34,880
...m�s se convierte en un
cerdo aspirador gigante.
203
00:11:39,360 --> 00:11:39,640
�Jeff!
204
00:11:39,680 --> 00:11:39,760
�Jeff!
205
00:11:39,840 --> 00:11:39,880
�Jeff!
206
00:11:40,000 --> 00:11:40,160
�Jeff!
207
00:11:40,240 --> 00:11:40,360
�Jeff!
208
00:11:40,720 --> 00:11:42,600
- Julia.
- S�, claro.
209
00:11:42,840 --> 00:11:45,160
Nos vemos.
Tengo que irme.
210
00:11:52,800 --> 00:11:53,560
�Jeff?
211
00:11:53,840 --> 00:11:55,000
Ya regres�.
212
00:11:55,240 --> 00:11:56,720
�D�nde estuviste?
213
00:11:57,360 --> 00:12:01,000
S�lo fui a comprar algo
a los negocios.
214
00:12:01,480 --> 00:12:02,920
�Los qu�?
215
00:12:06,000 --> 00:12:07,160
�Sucede algo querida?
216
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
�Si sucede algo?
217
00:12:12,920 --> 00:12:17,200
Jeff, suger� que me ataras
y me trataras mal...
218
00:12:18,000 --> 00:12:20,880
...y te fuiste de compras
por m�s de una hora.
219
00:12:22,880 --> 00:12:25,040
Ese fue mi primer intento.
220
00:12:25,840 --> 00:12:27,800
�Y que fuiste a comprar?
221
00:12:28,960 --> 00:12:29,920
Provisiones.
222
00:12:30,320 --> 00:12:31,480
�Provisiones?
223
00:12:31,840 --> 00:12:34,320
Pens� que con todo
esto del sexo...
224
00:12:34,520 --> 00:12:37,800
...ser�a buena idea ir a
buscar unos sandwiches.
225
00:12:40,000 --> 00:12:42,160
- Ven aqu�, Jeff.
- Est� bien.
226
00:12:46,440 --> 00:12:50,000
- �Otra vez te pusiste nervioso?
- Un poquito, s�.
227
00:12:50,720 --> 00:12:53,480
- �Tan mal como en Brighton?
- As� de mal, s�.
228
00:12:53,680 --> 00:12:56,200
Me alegro que no hayas
ido hasta ah�, esta vez.
229
00:12:59,520 --> 00:13:02,360
- �Te sientes bien ahora?
- S�, bastante bien.
230
00:13:02,920 --> 00:13:05,720
Ahora dime que compraste,
chico malo.
231
00:13:06,280 --> 00:13:07,320
�Algo para mi?
232
00:13:09,520 --> 00:13:11,120
En realidad, no.
233
00:13:11,800 --> 00:13:13,760
�Algo para nosotros?
�Para esta noche?
234
00:13:14,320 --> 00:13:16,400
S�, para el futuro cercano.
235
00:13:16,880 --> 00:13:19,360
�Aceite para beb�?
�Crema chantilly?
236
00:13:23,080 --> 00:13:26,800
Esto no tiene nada que ver
con nuestra actividad actual.
237
00:13:26,880 --> 00:13:29,960
Esto es para mis propios
intereses internos.
238
00:13:30,960 --> 00:13:33,200
Maldici�n, esos deben
ser mis padres.
239
00:13:33,880 --> 00:13:35,000
�Tus padres?
240
00:13:36,640 --> 00:13:39,880
�Podr�as desatarme?
Me olvid� que podr�an venir.
241
00:13:41,960 --> 00:13:42,720
�Jeff?
242
00:13:43,920 --> 00:13:48,360
Esto me recuerda a lo que le
pas� a la llave de las esposas.
243
00:13:48,920 --> 00:13:50,080
�Dios m�o!
244
00:13:50,640 --> 00:13:53,640
- No la habr�s perdido �No?
- Para nada.
245
00:13:54,720 --> 00:13:58,400
La ten�as en tu boca, cuando
estabas doblando tu ropa.
246
00:14:00,000 --> 00:14:01,960
Yo suger� que empezaras
a comportarte m�s como...
247
00:14:02,160 --> 00:14:04,440
...un macho dominante real.
248
00:14:04,680 --> 00:14:06,640
Y t� hiciste una imitaci�n
de Darth Vader.
249
00:14:06,840 --> 00:14:11,040
Muy conocido por respirar
hacia afuera, tambi�n...
250
00:14:11,400 --> 00:14:14,080
�Vamos, Jeff!
�Ya voy!
251
00:14:15,000 --> 00:14:18,880
- �Tienes o no la llave?
- S�, s� la tengo.
252
00:14:19,600 --> 00:14:22,200
- Pero se me cay�.
- �D�nde?
253
00:14:22,600 --> 00:14:24,640
Fuera de mi alcance.
254
00:14:25,200 --> 00:14:26,880
�Y d�nde est�?
255
00:14:27,400 --> 00:14:30,800
- �Est� fuera de mi alcance!
- Bueno, c�lmate un poco.
256
00:14:33,000 --> 00:14:38,360
- �Est� debajo de algo?
- S�, casi seguro que s�.
257
00:14:38,640 --> 00:14:40,800
�Y con tu brazo
no puedes alcanzarla?
258
00:14:40,840 --> 00:14:42,840
Estoy casi seguro que no.
259
00:14:43,640 --> 00:14:46,720
Mi pap� es bastante flaco.
Quiz� �l pueda probar.
260
00:14:47,480 --> 00:14:49,360
No creo que eso suceda.
261
00:14:50,040 --> 00:14:52,800
Por favor contesta la puerta.
Enseguida lo solucionaremos.
262
00:14:53,000 --> 00:14:54,440
S�, s�. Muy bien.
263
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Hola, lo siento mucho, pero...
264
00:15:10,640 --> 00:15:11,680
�D�nde est� Julia?
265
00:15:12,240 --> 00:15:13,840
Ella est�...
266
00:15:14,400 --> 00:15:16,560
- Ella est�...
- La esperar�.
267
00:15:27,880 --> 00:15:28,720
�Y t� qui�n eres?
268
00:15:29,760 --> 00:15:29,920
Joe.
269
00:15:30,000 --> 00:15:30,040
Joe.
270
00:15:31,280 --> 00:15:33,040
- �Y t� qui�n eres?
- Jeff.
271
00:15:35,040 --> 00:15:37,000
No recuerdo que haya
mencionado un Jeff.
272
00:15:38,000 --> 00:15:40,040
No recuerdo que haya
mencionado un Joe.
273
00:15:41,040 --> 00:15:42,600
Yo soy su novio.
274
00:15:45,000 --> 00:15:47,120
�Y por qu� se te dio
por trabajar en la radio?
275
00:15:47,600 --> 00:15:49,920
La radiodifusi�n fue siempre
mi �nica ambici�n.
276
00:15:50,120 --> 00:15:52,880
Para mi la radio no es s�lo
un recurso pasajero.
277
00:15:53,240 --> 00:15:56,720
- Para mi es el mejor medio.
- Yo tambi�n lo creo.
278
00:15:56,920 --> 00:15:59,280
Y adem�s es una buena manera
de llegar a la televisi�n...
279
00:15:59,400 --> 00:16:01,000
...que es lo importante.
280
00:16:02,840 --> 00:16:05,120
A mi me gusta la radio.
La escucho en el auto.
281
00:16:05,480 --> 00:16:06,080
Yo tambi�n.
282
00:16:06,400 --> 00:16:08,000
Yo encuentro que la radio es
excelente para conducir...
283
00:16:08,040 --> 00:16:09,600
...porque nunca te distrae.
284
00:16:09,800 --> 00:16:11,640
Me parece ingenioso
como logran algo as�.
285
00:16:13,960 --> 00:16:17,560
- �Y t� Susan? �Escuchas radio?
- No, no lo hace.
286
00:16:18,600 --> 00:16:20,520
Escuch� tu programa un
par de veces, James.
287
00:16:20,720 --> 00:16:22,960
- �En serio? �C�mo es?
- Es bueno.
288
00:16:24,680 --> 00:16:27,240
- Bueno, muy bueno.
- Gracias.
289
00:16:28,480 --> 00:16:30,720
Yo tambi�n escuch�
tu programa, James.
290
00:16:30,960 --> 00:16:32,440
Es s�lo que me olvid�.
291
00:16:34,000 --> 00:16:35,640
Me alegro mucho que seas una
de nuestras oyentes...
292
00:16:36,040 --> 00:16:38,480
y debo admitir que estoy
algo sorprendido.
293
00:16:39,040 --> 00:16:40,920
Susan tiene profundidades
inesperadas.
294
00:16:41,440 --> 00:16:44,360
Es como un iceberg,
pero lleno de manchas.
295
00:16:47,200 --> 00:16:49,880
�Y lo escuchas en el auto
como todos los dem�s?
296
00:16:50,160 --> 00:16:53,560
- Lo escucho en la ba�adera.
- �Yo tengo doce senos!
297
00:16:57,040 --> 00:16:58,040
Lo siento.
298
00:16:59,000 --> 00:17:00,480
Estaba resumiendo
lo hablado.
299
00:17:03,240 --> 00:17:06,600
�No sol�as trabajar en el
Hospital Chelsea Westminster?
300
00:17:06,880 --> 00:17:08,920
No, no es lo m�o.
301
00:17:09,280 --> 00:17:12,480
Qu� curioso. Te estoy
imaginando vestida de enfermera.
302
00:17:12,600 --> 00:17:14,960
S�, gracias Jeff.
Ya fue suficiente.
303
00:17:19,680 --> 00:17:21,360
Lo siento.
No est� aqu� �Verdad?
304
00:17:22,560 --> 00:17:24,440
Dios m�o. Lo internalic�.
305
00:17:27,440 --> 00:17:29,720
Yo no puedo imaginarme a
Susan como enfermera.
306
00:17:29,880 --> 00:17:32,080
Yo me la imagino m�s como
mitad mujer, mitad leopardo.
307
00:17:34,360 --> 00:17:36,720
�Estuviste trabajando en
una radio de un hospital?
308
00:17:36,840 --> 00:17:39,480
Me parece bueno, como
meten radios en los hospitales.
309
00:17:39,600 --> 00:17:41,920
Es una buena manera de
aprovechar el espacio.
310
00:17:45,560 --> 00:17:48,280
En realidad era un param�dico.
Aunque hace mucho tiempo.
311
00:17:49,120 --> 00:17:50,880
�T� fuiste un param�dico?
312
00:17:51,920 --> 00:17:53,680
�Cu�nto tiempo
estuviste afuera?
313
00:17:54,160 --> 00:17:55,280
Lo suficiente.
314
00:17:57,080 --> 00:17:59,680
Eso es bastante tiempo �No?
315
00:18:02,000 --> 00:18:05,640
Es m�s tiempo
que no suficiente.
316
00:18:10,560 --> 00:18:12,040
�Y estuviste en el ej�rcito?
317
00:18:12,560 --> 00:18:13,760
Estoy en las fuerzas.
318
00:18:15,040 --> 00:18:15,960
�Y qu� haces?
319
00:18:16,840 --> 00:18:19,280
Voy al extranjero
y mato gente.
320
00:18:23,080 --> 00:18:24,840
�Alg�n lugar lindo?
321
00:18:28,200 --> 00:18:29,520
No puedo hablar de eso.
322
00:18:30,960 --> 00:18:33,000
�Por qu� te entristece?
323
00:18:36,280 --> 00:18:37,400
No.
324
00:18:38,560 --> 00:18:41,680
�Alguna vez has matado
a alguien...
325
00:18:42,240 --> 00:18:43,640
...de aqu�?
326
00:18:46,000 --> 00:18:47,960
�Tienes alg�n problema
con tus o�dos?
327
00:18:49,360 --> 00:18:51,560
Algunas veces creo que
tienen distinto color...
328
00:18:51,800 --> 00:18:53,640
...que el resto de mi cabeza.
329
00:18:54,680 --> 00:18:57,840
Te dije, que no puedo
hablar sobre eso.
330
00:18:58,360 --> 00:18:59,800
Ya entiendo.
331
00:19:00,560 --> 00:19:01,920
Eso es interesante.
332
00:19:04,960 --> 00:19:06,440
Contin�a.
333
00:19:08,720 --> 00:19:10,840
Todav�a no s� qu�
est�s haciendo aqu�.
334
00:19:11,200 --> 00:19:16,840
Nada. Me gusta quedarme en los
departamentos de las mujeres.
335
00:19:21,960 --> 00:19:24,360
Cuando toqu� el timbre, pens�
haber o�do la voz de Julia.
336
00:19:26,280 --> 00:19:27,800
Ese era yo.
337
00:19:27,960 --> 00:19:30,400
Ese era yo. Algunas veces me
gusta hablarme a mi mismo...
338
00:19:30,600 --> 00:19:31,880
...con voz de mujer.
339
00:19:32,280 --> 00:19:33,920
Para acompa�arme.
340
00:19:34,920 --> 00:19:36,400
�Para acompa�arte?
341
00:19:37,360 --> 00:19:39,040
S�lo cuando estoy solo.
342
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
Ya sabes.
343
00:19:41,320 --> 00:19:43,000
Me gusta jugar a la novia.
344
00:19:45,440 --> 00:19:49,360
Hola, Jeff. Por fin llegaste.
Ve a ordenar tu cuarto.
345
00:19:58,840 --> 00:20:00,560
�Y c�mo conociste a Julia?
346
00:20:03,600 --> 00:20:05,560
En un bar. Hace unos a�os.
347
00:20:06,800 --> 00:20:10,320
Un par de idiotas la estaban
molestando. As� que la ayud�.
348
00:20:12,200 --> 00:20:14,320
No me gusta ver que
maltraten a una mujer.
349
00:20:14,600 --> 00:20:15,920
Me vuelve loco.
350
00:20:23,040 --> 00:20:25,960
Ya recuerdo. �El aeropuerto de
Manchester? Trabaj� ah�.
351
00:20:26,600 --> 00:20:27,960
No, lo siento.
352
00:20:28,560 --> 00:20:30,240
�Ahora me imaginas
como una azafata?
353
00:20:31,120 --> 00:20:31,600
�C�mo param�dico eras
una especie de m�dico?
354
00:20:31,600 --> 00:20:34,080
�C�mo param�dico eras
una especie de m�dico?
355
00:20:34,680 --> 00:20:36,000
Por Dios.
356
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
�Qu�?
357
00:20:37,920 --> 00:20:41,640
Si Steve te muestra el trasero,
intenta permanecer calmado.
358
00:20:43,320 --> 00:20:45,920
Pues, tal vez si me prestaras
m�s atenci�n...
359
00:20:46,240 --> 00:20:48,840
...no tendr�a que mostrarle
el trasero a los extra�os.
360
00:20:54,040 --> 00:20:56,520
Steve est� triste porque
no soy una buena novia...
361
00:20:56,800 --> 00:20:59,120
...y no memoric� un lunar
sobre su trasero.
362
00:20:59,480 --> 00:21:01,920
�Te refieres al que est�
justo aqu� arriba?
363
00:21:04,000 --> 00:21:05,880
No te preocupes.
Hace a�os que lo tienes.
364
00:21:05,960 --> 00:21:07,240
- �Est�s segura?
- Por supuesto.
365
00:21:08,680 --> 00:21:09,840
Qu� alivio.
366
00:21:10,120 --> 00:21:11,560
Es aliviante �No?
367
00:21:14,280 --> 00:21:16,000
�En serio vas a confiar
en la memoria de Jane?
368
00:21:16,320 --> 00:21:18,240
Ustedes rompieron
hace dos a�os.
369
00:21:18,800 --> 00:21:21,560
- �Y se parece a algo como esto?
- �Ese es!
370
00:21:22,840 --> 00:21:27,160
Es exactamente as�.
Much�simas gracias. Es genial.
371
00:21:28,280 --> 00:21:30,320
�Mira Susan, �se es mi lunar!
372
00:21:31,520 --> 00:21:33,280
�No es un buen dibujo
de mi lunar...
373
00:21:33,680 --> 00:21:35,440
...el que hizo Jane?
374
00:21:36,800 --> 00:21:39,080
Al menos hay que
admirar su talento.
375
00:21:39,560 --> 00:21:41,440
Lamento no tener su
capacidad de memoria.
376
00:21:41,920 --> 00:21:46,440
Est� bien. No pas� nada.
Todos estamos bien �No?
377
00:21:47,320 --> 00:21:49,960
�As� que sol�as salir con Steve?
378
00:21:50,520 --> 00:21:52,400
S�, pero s�lo por un tiempo.
379
00:21:52,640 --> 00:21:55,240
A decir verdad, ahora que
recuerdo, tienes otro lunar.
380
00:21:55,440 --> 00:21:57,320
- En el frente. Arriba del muslo.
- No, no lo tiene.
381
00:21:57,480 --> 00:21:58,600
- S� lo tiene.
- No lo tengo.
382
00:21:58,800 --> 00:21:59,480
C�llate.
383
00:22:02,280 --> 00:22:05,040
En realidad el que lo tiene
ah� es Patrick.
384
00:22:06,120 --> 00:22:09,240
S�, as� es. Ese es el m�o.
Ese es el que recuerdas.
385
00:22:10,320 --> 00:22:12,480
Hace a�os que lo tengo.
Gracias por notarlo.
386
00:22:12,960 --> 00:22:15,880
- Si quieres, te lo vigilar�.
- Esa ser�a nuestra relaci�n.
387
00:22:15,920 --> 00:22:17,320
Ser�amos compa�eros
de lunares.
388
00:22:19,280 --> 00:22:21,880
- Yo podr�a vigilar el tuyo.
- Cons�guete una revista.
389
00:22:24,000 --> 00:22:26,920
Est� bien. Lamento no poder
recordar bien las manchas.
390
00:22:26,920 --> 00:22:28,480
No es una de mis habilidades.
391
00:22:28,600 --> 00:22:30,560
Y dic�lpenme por s�lo
graduarme en Econom�a.
392
00:22:30,880 --> 00:22:33,040
Quiz�s deber�a volver
estudiar traseros.
393
00:22:33,360 --> 00:22:35,920
- �Hay alg�n curso bueno, Jane?
- Pues hay uno...
394
00:22:36,040 --> 00:22:37,880
�Econom�a? �En Oxford?
395
00:22:38,560 --> 00:22:40,440
- S�.
- No puedo creerlo.
396
00:22:41,000 --> 00:22:41,960
�Perd�n?
397
00:22:42,360 --> 00:22:44,720
Ten�a el pelo mucho m�s largo.
Y una barba.
398
00:22:45,600 --> 00:22:46,960
Y una motocicleta.
399
00:22:47,960 --> 00:22:48,880
�Dios m�o!
400
00:22:49,200 --> 00:22:50,520
Hace ya tiempo.
401
00:22:50,880 --> 00:22:52,560
�El Hombre Montura!
402
00:22:54,880 --> 00:22:56,080
Pecas.
403
00:23:08,120 --> 00:23:09,720
T� nunca me llamaste Pecas.
404
00:23:11,280 --> 00:23:13,880
Pues no. En realidad yo no.
405
00:23:14,880 --> 00:23:16,920
No en tu cara.
406
00:23:30,280 --> 00:23:32,120
�Por qu� entras a su cuarto?
407
00:23:35,120 --> 00:23:36,160
Estoy cansado.
408
00:23:38,480 --> 00:23:39,440
Y adem�s...
409
00:23:39,920 --> 00:23:44,920
...debo recoger unas carpetas
que olvid� en su cuarto.
410
00:23:53,840 --> 00:23:55,040
�Qui�n diablos es este?
411
00:23:55,480 --> 00:23:58,880
- Es una especie de ex.
- �Especie de?
412
00:23:59,040 --> 00:24:01,840
Algunas veces puede
volverse un poco loco.
413
00:24:11,960 --> 00:24:15,120
D�ganme �Qu� est�
sucediendo aqu�?
414
00:24:16,680 --> 00:24:18,880
- �Acaso un jueguito sexual?
- �C�mo?
415
00:24:19,560 --> 00:24:23,320
�Sexo? �Para nada!
No, no tuvimos sexo.
416
00:24:24,000 --> 00:24:28,320
Nunca so�ar�amos con tener
sexo. No hubo nada de sexo aqu�.
417
00:24:28,880 --> 00:24:30,640
�Entonces por qu� est�
esposada a la cama?
418
00:24:33,800 --> 00:24:35,960
Tuvimos un desacuerdo.
419
00:24:38,680 --> 00:24:39,560
�Tuvieron un qu�?
420
00:24:40,040 --> 00:24:43,200
Me falt� el respeto.
Tuve que arrestarla.
421
00:24:45,240 --> 00:24:46,720
Por el amor de Dios, Joe.
422
00:24:46,920 --> 00:24:50,280
Hace dos a�os que no te veo.
No tienes ning�n derecho.
423
00:24:50,600 --> 00:24:53,320
Y s�, �ste es el hombre con
el cual estoy saliendo ahora.
424
00:24:53,880 --> 00:24:57,480
Muy bien. Pasar�s un mes m�s
cosiendo bolsas de correos.
425
00:24:59,480 --> 00:25:02,160
- �D�nde est� la llave?
- La perd�.
426
00:25:03,360 --> 00:25:06,040
- Dame la llave ahora.
- De verdad que la perd�.
427
00:25:13,880 --> 00:25:16,000
�Joe acaba con eso ya!
428
00:25:22,920 --> 00:25:24,320
�Jeff, est�s bien?
429
00:25:24,600 --> 00:25:26,640
�S�lo me asust� un poco!
430
00:25:28,240 --> 00:25:29,480
Est� bien.
431
00:25:30,160 --> 00:25:33,840
Pero el lado positivo
es que encontr� la llave.
432
00:25:38,000 --> 00:25:40,400
No puedo creer esto.
Esto es una pesadilla.
433
00:25:40,640 --> 00:25:44,200
- Lo siento. No es algo adrede.
- �Dormiste con mi novio!
434
00:25:44,840 --> 00:25:46,400
Y t� dormiste con el m�o.
435
00:25:46,840 --> 00:25:49,560
Susan, yo no dorm�
con mi novio.
436
00:25:50,600 --> 00:25:51,720
Est� bien, t� ganas.
437
00:25:53,080 --> 00:25:54,840
Todo esto es culpa m�a.
438
00:25:55,440 --> 00:25:57,600
Deb� haberte contado antes.
439
00:25:58,800 --> 00:26:02,320
Hubo un tiempo, antes de
que encontrara la religi�n.
440
00:26:03,480 --> 00:26:08,040
Dios y Susan �No puedes
amar a alguien normal?
441
00:26:14,280 --> 00:26:15,880
Aparentemente no.
442
00:26:23,440 --> 00:26:24,320
Jane...
443
00:26:26,240 --> 00:26:28,080
...deb� haberte dicho
otra cosa m�s.
444
00:26:31,360 --> 00:26:34,160
- �D�nde est�?
- En la cafeter�a calle abajo.
445
00:26:35,120 --> 00:26:37,320
Justo lo que necesita.
Cafe�na.
446
00:26:38,720 --> 00:26:40,000
Nunca me hablaste de Joe.
447
00:26:40,960 --> 00:26:42,920
Fue algo complicado.
448
00:26:43,680 --> 00:26:46,000
�Complicado como
en algo serio?
449
00:26:46,600 --> 00:26:48,240
No es tan malo como parece.
450
00:26:48,520 --> 00:26:50,040
No te hubiera lastimado.
451
00:26:50,560 --> 00:26:53,400
Para ser sinceros yo tampoco
lo hubiese lastimado.
452
00:26:55,920 --> 00:26:58,840
�Y bien, no me dejar�s libre?
453
00:27:00,520 --> 00:27:02,640
S�, lo siento.
454
00:27:03,960 --> 00:27:04,920
�Alemania?
455
00:27:05,680 --> 00:27:06,840
Por unos pocos meses.
456
00:27:07,640 --> 00:27:10,840
�Cu�nto es unos pocos?
�Pueden ser menos que uno?
457
00:27:11,320 --> 00:27:12,760
No lo creo.
458
00:27:13,480 --> 00:27:17,480
- Est� bien, mientras no est�s...
- Esto es lo que pens�.
459
00:27:18,120 --> 00:27:19,920
Mi vida es muy
distinta a la tuya.
460
00:27:21,120 --> 00:27:22,760
Y la de tus amigos.
461
00:27:23,440 --> 00:27:25,120
As� que mientras no est�...
462
00:27:26,400 --> 00:27:28,480
Nunca te preguntar�
lo que hiciste.
463
00:27:30,880 --> 00:27:33,480
Creo que ambos necesitamos
replantearnos las cosas.
464
00:27:33,960 --> 00:27:35,320
Sopesar las opciones.
465
00:27:36,480 --> 00:27:37,840
�No lo crees?
466
00:27:39,520 --> 00:27:42,000
Es extra�o verte vestir.
467
00:27:44,880 --> 00:27:47,320
Es como lo opuesto de bueno.
468
00:27:49,360 --> 00:27:52,000
Quiz�s tarde un rato. Puedes
irte a tu casa si quieres.
469
00:27:52,880 --> 00:27:54,040
Est� bien.
470
00:27:55,520 --> 00:27:57,200
Mejor me voy.
471
00:27:58,000 --> 00:28:01,600
Deb� haberte dicho
sobre Joe. Lo siento.
472
00:28:02,600 --> 00:28:04,240
No s� porqu� me aguantas.
473
00:28:06,040 --> 00:28:06,920
Pues...
474
00:28:07,880 --> 00:28:10,040
...es que algunas veces
est�s tan desnuda.
475
00:28:23,800 --> 00:28:35,800
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
476
00:28:55,600 --> 00:28:56,800
�Est�s bien?
477
00:28:57,200 --> 00:28:58,600
S�.
478
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Que bueno lo de mi lunar �No?
479
00:29:04,000 --> 00:29:05,800
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.