Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,001 --> 00:00:14,394
[soft mystical music]
2
00:00:32,282 --> 00:00:34,110
[old film playing]
3
00:00:34,197 --> 00:00:36,373
[woman screaming]
4
00:00:36,460 --> 00:00:39,593
[man]: You will freeze as you
watch a warped scientist
5
00:00:39,680 --> 00:00:43,075
when his bloody scalpel
probes the forbidden secrets
6
00:00:43,162 --> 00:00:45,077
of a woman's flesh.
7
00:00:45,164 --> 00:00:47,297
You will flame
at the stark ritual
8
00:00:47,384 --> 00:00:50,778
of a beautiful girl's
last searing dance
9
00:00:50,865 --> 00:00:53,694
as tragedy forever mars
her loveliness.
10
00:00:54,913 --> 00:00:57,263
You will cringe
as the demented doctor
11
00:00:57,350 --> 00:00:59,961
experiments with a girl's
trusting innocence.
12
00:01:00,049 --> 00:01:01,224
[phone clicks, swooshes]
13
00:01:01,311 --> 00:01:03,878
A mad creature born
of the atomic age
14
00:01:03,965 --> 00:01:06,533
now shackled to a world
of rotting bodies
15
00:01:06,620 --> 00:01:07,708
and violent deaths.
16
00:01:07,795 --> 00:01:09,797
A sadist, a criminal,
17
00:01:09,884 --> 00:01:12,931
a depraved animal
more ferocious than Jekyll,
18
00:01:13,018 --> 00:01:15,020
more monstrous
than Frankenstein,
19
00:01:15,107 --> 00:01:17,022
more bloody than Dracula.
20
00:01:17,979 --> 00:01:21,896
Um, I'll do a large
popcorn and Red Vines.
21
00:01:22,897 --> 00:01:24,856
That's an unusual choice.
22
00:01:26,727 --> 00:01:27,815
Thank you.
23
00:01:27,902 --> 00:01:29,861
[woman screaming in film]
24
00:01:32,124 --> 00:01:35,084
I don't think I've actually
ever seen someone buy Red Vines.
25
00:01:35,171 --> 00:01:36,607
Okay.
26
00:01:40,480 --> 00:01:43,179
I guess you're wondering
why we sell them, then,
27
00:01:43,266 --> 00:01:45,094
if nobody buys them.
28
00:01:49,620 --> 00:01:50,577
Thanks.
29
00:01:50,664 --> 00:01:51,622
[man on film]: Forever closer
30
00:01:51,709 --> 00:01:53,189
comes the She-Creature.
31
00:01:53,276 --> 00:01:55,843
[light guitar music]
32
00:01:55,930 --> 00:01:57,671
[phone dings]
33
00:02:07,203 --> 00:02:09,118
[♪]
34
00:02:24,916 --> 00:02:26,483
[Margot]: Hey. Where are you?
35
00:02:26,570 --> 00:02:27,658
My room, obviously.
36
00:02:27,745 --> 00:02:29,355
Taylor, did you even
go outside today?
37
00:02:29,442 --> 00:02:30,574
Why would I do that?
38
00:02:30,661 --> 00:02:32,184
No, I had to stay here
and moderate.
39
00:02:32,271 --> 00:02:33,838
Which subreddit
is this again?
40
00:02:33,925 --> 00:02:36,275
The Vagenda. Get back here.
Help me with this.
41
00:02:36,362 --> 00:02:38,147
Okay. If I'm not back
in five minutes,
42
00:02:38,234 --> 00:02:39,191
call campus security.
43
00:02:39,278 --> 00:02:40,627
Haha. Bleak.
44
00:02:41,715 --> 00:02:43,369
Being a girl is so fun. Bye.
45
00:02:43,456 --> 00:02:44,544
Bye.
46
00:02:46,198 --> 00:02:47,765
[insects chirping]
47
00:02:47,852 --> 00:02:49,984
[distant dog barking]
48
00:02:57,905 --> 00:02:59,907
[bottle clinking on pavement]
49
00:03:05,609 --> 00:03:07,350
[dog panting]
50
00:03:13,225 --> 00:03:14,531
Hey, boy.
51
00:03:16,315 --> 00:03:17,708
Hey.
52
00:03:19,100 --> 00:03:20,580
You all alone?
53
00:03:22,016 --> 00:03:23,757
Okay, okay.
54
00:03:23,844 --> 00:03:25,194
Good boy.
55
00:03:32,026 --> 00:03:34,725
[dog panting]
56
00:03:36,422 --> 00:03:38,119
[thunder rumbling]
57
00:03:40,513 --> 00:03:42,341
I don't know.
58
00:03:42,428 --> 00:03:43,951
We can try.
59
00:03:44,038 --> 00:03:46,040
But you have to be
so good, okay?
60
00:03:49,392 --> 00:03:50,262
Okay.
61
00:03:57,661 --> 00:03:59,489
What do you think
you're doing?
62
00:04:00,925 --> 00:04:02,970
Oh, hey, Laura.
63
00:04:03,057 --> 00:04:04,537
How's it going?
64
00:04:05,843 --> 00:04:09,107
It's about to start
pouring, so...
65
00:04:09,194 --> 00:04:12,850
So let's just bring
some weird dog into the dorm?
66
00:04:12,937 --> 00:04:15,461
He's not weird.
He's abandoned.
67
00:04:15,548 --> 00:04:17,376
Look, he's, he's not
gonna bother anyone.
68
00:04:17,463 --> 00:04:19,204
You know the rules, Margot.
69
00:04:19,291 --> 00:04:21,424
No pets, ever.
70
00:04:22,076 --> 00:04:23,774
[sighs]
71
00:04:27,691 --> 00:04:28,953
Come on.
72
00:04:32,696 --> 00:04:34,132
Thanks.
73
00:04:36,613 --> 00:04:38,267
[rain pattering]
74
00:04:40,834 --> 00:04:42,140
[woman speaking softly]: Please.
75
00:04:44,011 --> 00:04:45,752
[dog whining]
76
00:04:45,839 --> 00:04:47,145
Help me.
77
00:04:49,495 --> 00:04:51,280
Help me.
78
00:04:53,282 --> 00:04:55,196
[tense music]
79
00:04:55,284 --> 00:04:56,807
Help.
80
00:04:56,894 --> 00:04:59,070
[dog whining]
81
00:04:59,853 --> 00:05:01,420
Help.
82
00:05:03,248 --> 00:05:04,945
[loud thud]
83
00:05:14,868 --> 00:05:17,480
[eerie music]
84
00:05:32,146 --> 00:05:34,061
[light clicks]
85
00:05:34,148 --> 00:05:35,672
[growling]
86
00:05:36,237 --> 00:05:38,239
[barking]
87
00:05:40,851 --> 00:05:42,505
[gasps]
88
00:05:42,592 --> 00:05:43,984
[knocking]
89
00:05:44,071 --> 00:05:45,812
Hey.
90
00:05:45,899 --> 00:05:48,337
Just making sure you didn't
sneak that dog back in.
91
00:05:49,120 --> 00:05:50,687
[scoffs]
92
00:05:55,474 --> 00:05:57,302
[eerie music]
93
00:05:59,260 --> 00:06:01,741
[door creaks, closes]
94
00:06:01,828 --> 00:06:03,482
And since I'm the founder
and moderator,
95
00:06:03,569 --> 00:06:05,571
it's my job to protect
its integrity.
96
00:06:05,658 --> 00:06:07,834
Right.
You don't want some dumb forum
97
00:06:07,921 --> 00:06:09,358
that's just girls
discussing sex tips.
98
00:06:09,445 --> 00:06:11,447
Right, since that's just
internalized misogyny,
99
00:06:11,534 --> 00:06:13,274
and it's boring, and stupid.
100
00:06:13,362 --> 00:06:16,147
Okay, but get this:
my co-moderator, LadyTalk,
101
00:06:16,234 --> 00:06:19,063
suddenly chimes in,
citing a statistic
102
00:06:19,150 --> 00:06:22,719
that 76% of women
are "into" dick pics.
103
00:06:22,806 --> 00:06:25,417
Really? 76% sounds high.
104
00:06:25,765 --> 00:06:28,812
First of all,
why would LadyTalk,
105
00:06:28,899 --> 00:06:30,640
my co-moderator,
let's not forget,
106
00:06:30,727 --> 00:06:32,598
even bring up
the dreaded dick pic
107
00:06:32,685 --> 00:06:35,732
knowing how hard we've worked
to create a safe space?
108
00:06:35,819 --> 00:06:37,690
And then I think to myself,
109
00:06:37,777 --> 00:06:41,302
"What self-respected femme
even names herself LadyTalk?"
110
00:06:41,390 --> 00:06:44,131
She's trying to be
ironically old-fashioned?
111
00:06:44,218 --> 00:06:45,306
She's a guy.
112
00:06:46,307 --> 00:06:48,571
You think LadyTalk is a guy?
113
00:06:48,658 --> 00:06:51,400
Huh. So now what?
114
00:06:51,487 --> 00:06:53,358
I'm gonna call his ass out.
115
00:06:53,445 --> 00:06:54,838
Will you eat in the room
tonight with me
116
00:06:54,925 --> 00:06:56,013
and help me with this?
117
00:06:56,100 --> 00:06:57,971
I can't tonight.
I gotta work.
118
00:06:58,058 --> 00:06:59,973
Just call in sick.
119
00:07:00,060 --> 00:07:01,366
Margot, will you call in sick?
120
00:07:02,367 --> 00:07:07,024
♪ Well you are
such an easy evil ♪
121
00:07:07,111 --> 00:07:08,808
[funky music]
122
00:07:08,895 --> 00:07:11,594
♪ Such a sensuous sin
123
00:07:13,639 --> 00:07:17,426
♪ Sometimes I don't know
where I'm going ♪
124
00:07:17,513 --> 00:07:20,254
♪ Till I've been
125
00:07:20,341 --> 00:07:22,082
♪ Taken in
126
00:07:23,606 --> 00:07:26,435
♪ Such an easy evil
127
00:07:26,522 --> 00:07:28,393
[music fades]
128
00:07:28,480 --> 00:07:30,874
♪ Such a promise of fun... ♪
129
00:07:30,961 --> 00:07:33,485
[eerie music]
130
00:07:40,797 --> 00:07:43,756
S-sorry. You scared me.
131
00:07:43,843 --> 00:07:45,628
Well, people choose
to be scared.
132
00:07:47,020 --> 00:07:48,761
Did you see the queen?
133
00:07:48,848 --> 00:07:50,894
She still has her wings.
134
00:07:50,981 --> 00:07:52,504
That means
she's still a virgin.
135
00:07:52,591 --> 00:07:54,071
Really?
136
00:07:54,158 --> 00:07:56,290
Usually a girl
that popular is,
137
00:07:56,377 --> 00:07:57,683
you know, active.
138
00:07:57,770 --> 00:08:00,381
It's up to her to decide
when to copulate.
139
00:08:00,469 --> 00:08:01,992
Maybe she doesn't
want to be rushed,
140
00:08:02,079 --> 00:08:03,907
and the male
will have to obey.
141
00:08:04,908 --> 00:08:08,085
She'll fly off and mate
with many partners.
142
00:08:09,129 --> 00:08:10,870
A whole colony
for her pleasure.
143
00:08:10,957 --> 00:08:12,481
[chuckling]
144
00:08:14,134 --> 00:08:15,527
I hope you don't mind
I opened this.
145
00:08:15,614 --> 00:08:17,442
I saw the box
was from Tarquinia.
146
00:08:19,096 --> 00:08:21,185
Oh, yeah,
generally I don't allow it,
147
00:08:21,272 --> 00:08:23,666
but you're my favorite,
you know that.
148
00:08:23,753 --> 00:08:27,191
These are very precious bones.
149
00:08:27,278 --> 00:08:30,586
For example, what do you make
of this crack, hm?
150
00:08:30,673 --> 00:08:32,283
Doesn't seem like
a natural fracture.
151
00:08:32,370 --> 00:08:33,502
Mm-mm.
152
00:08:33,589 --> 00:08:36,069
It's almost like
someone sawed it.
153
00:08:38,202 --> 00:08:40,160
Do you think she was
offered up as a sacrifice?
154
00:08:40,247 --> 00:08:43,860
The tomb of the wolves
was in the business of death,
155
00:08:44,425 --> 00:08:47,516
torture, sacrifice,
and, of course, eroticism.
156
00:08:47,603 --> 00:08:49,605
If all that happened to her,
157
00:08:49,692 --> 00:08:51,607
hope she was reincarnated
as an ant.
158
00:08:51,694 --> 00:08:53,739
Better yet, in a queen bee.
159
00:08:53,826 --> 00:08:55,611
When the male
penetrates the queen,
160
00:08:55,698 --> 00:08:57,438
he loses his penis.
161
00:08:57,526 --> 00:09:01,355
In the act of pulling out,
he gets disemboweled and dies.
162
00:09:01,442 --> 00:09:04,315
The act of copulation
is their doom.
163
00:09:05,838 --> 00:09:07,144
[old film playing]
164
00:09:07,231 --> 00:09:08,928
[man in film screams]
165
00:09:09,015 --> 00:09:11,278
[man]: Under his spell,
she was both herself
166
00:09:11,365 --> 00:09:12,758
and another being,
167
00:09:12,845 --> 00:09:15,718
the She-Creature
seeking life sustenance
168
00:09:15,805 --> 00:09:17,458
from the stolen
heartbeats of others.
169
00:09:17,981 --> 00:09:19,548
You came back.
170
00:09:19,635 --> 00:09:20,810
I did.
171
00:09:21,854 --> 00:09:24,422
Large popcorn
and, uh, Red Vines.
172
00:09:25,989 --> 00:09:28,339
[man in film]: She was a woman
born to be loved,
173
00:09:28,426 --> 00:09:30,515
and two men wanted her.
174
00:09:30,602 --> 00:09:32,952
One, a man whose
powerful math mind
175
00:09:33,039 --> 00:09:36,216
controlled her every reflex,
except her love.
176
00:09:37,783 --> 00:09:40,438
The other willing
to fight any odds...
177
00:09:40,525 --> 00:09:42,135
$9.50.
178
00:09:42,222 --> 00:09:43,963
I know.
179
00:09:45,399 --> 00:09:47,706
You're getting better
at your job.
180
00:09:47,793 --> 00:09:49,839
Managed not
to insult me this time.
181
00:09:51,754 --> 00:09:54,234
Well, I'm up
for promotion, so...
182
00:09:56,106 --> 00:09:57,107
Enjoy the movie.
183
00:09:57,194 --> 00:09:58,543
Thank you.
184
00:09:58,630 --> 00:10:00,501
[man]: Such as few people
have known,
185
00:10:00,589 --> 00:10:03,243
and only those
who see it can believe.
186
00:10:03,330 --> 00:10:06,333
[film continues indistinctly]
187
00:10:06,420 --> 00:10:08,118
I don't really know
what I'm going for.
188
00:10:08,205 --> 00:10:10,773
I know he's a killer.
And now you are traveling...
189
00:10:10,860 --> 00:10:12,862
[woman]: What's wrong?
You're a tough guy.
190
00:10:12,949 --> 00:10:14,559
Go ahead and cream me.
191
00:10:14,646 --> 00:10:17,170
Break my arm. See if I care.
192
00:10:23,394 --> 00:10:25,744
I'm just gonna keep it
for a little while.
193
00:10:25,831 --> 00:10:28,181
You're an ogre,
just like my father.
194
00:10:28,268 --> 00:10:30,880
He won't let me stay out late
or play records or anything.
195
00:10:32,533 --> 00:10:34,623
[man]: Your father won't
let you stay out late?
196
00:10:34,710 --> 00:10:36,233
No, he's terrible.
197
00:10:36,320 --> 00:10:38,888
Once, I was at a party,
and it didn't end till late.
198
00:10:38,975 --> 00:10:40,629
He called the cops.
199
00:10:40,716 --> 00:10:41,717
Can you imagine?
200
00:10:41,804 --> 00:10:42,935
He had the whole
police force...
201
00:10:43,022 --> 00:10:44,981
I was hoping you'd find me.
202
00:10:45,372 --> 00:10:46,635
I know.
203
00:10:46,722 --> 00:10:48,419
[man]: Where is it
that you live, Carol?
204
00:10:48,506 --> 00:10:50,856
[Carol]: Over on Armana. Why?
205
00:10:50,943 --> 00:10:53,424
Oh, no, uh-uh.
206
00:10:53,511 --> 00:10:55,818
You thought I'd tell you
where I live?
207
00:10:55,905 --> 00:10:57,776
Not me. Not ole Carol.
208
00:10:58,211 --> 00:11:00,039
The night is young,
and I'm not hittin' the rack
209
00:11:00,126 --> 00:11:01,911
till I get a little action.
210
00:11:01,998 --> 00:11:03,216
[man in advertisement]:
I eat popcorn.
211
00:11:03,303 --> 00:11:04,609
Everybody eats popcorn.
212
00:11:04,696 --> 00:11:06,219
It tastes real nice.
213
00:11:06,306 --> 00:11:10,049
Get yourself some now
at our refreshment stand.
214
00:11:10,136 --> 00:11:11,790
Yum, yum.
215
00:11:11,877 --> 00:11:15,185
It's time for a tasty
and refreshing snack.
216
00:11:15,272 --> 00:11:17,578
[upbeat music plays
in advertisement]
217
00:11:21,626 --> 00:11:22,888
Oh, hey.
218
00:11:23,584 --> 00:11:25,717
So fun fact about
"American Graffiti."
219
00:11:25,804 --> 00:11:28,241
Mackenzie Phillips was 12
when she made that film,
220
00:11:28,328 --> 00:11:30,330
which probably violated
child labor laws,
221
00:11:30,417 --> 00:11:32,463
but she is really funny
222
00:11:32,550 --> 00:11:34,987
and, you know,
precocious for 12.
223
00:11:35,074 --> 00:11:37,686
Yeah. Yeah, listen, uh...
224
00:11:38,991 --> 00:11:41,298
Concession Stand Girl...
225
00:11:42,691 --> 00:11:44,344
Why don't you give me
your number?
226
00:11:46,477 --> 00:11:48,914
[funky music]
227
00:11:54,006 --> 00:11:55,355
[phone dings]
228
00:12:00,360 --> 00:12:03,363
♪ Boys and girls
229
00:12:03,450 --> 00:12:08,325
♪ Have a good time together
230
00:12:09,413 --> 00:12:11,807
♪ Boys and girls
231
00:12:11,894 --> 00:12:16,942
♪ You know they're birds
of a feather ♪
232
00:12:18,770 --> 00:12:23,557
♪ Like two sides of a coin
233
00:12:23,644 --> 00:12:27,997
♪ They are forever joined ♪
234
00:12:29,738 --> 00:12:31,740
So he goes,
"My user name is LadyTalk,
235
00:12:31,827 --> 00:12:33,785
but my real name
is James Madley,
236
00:12:33,872 --> 00:12:35,700
and I joined the Vagenda
because I'm interested
237
00:12:35,787 --> 00:12:38,921
in women's issues and being
a part of the solution."
238
00:12:39,008 --> 00:12:40,661
Look at that, he owned it.
239
00:12:40,749 --> 00:12:42,141
Are you defending
this troll?
240
00:12:42,228 --> 00:12:43,447
Who says he's a troll?
241
00:12:43,534 --> 00:12:44,535
And people lurk in forums
242
00:12:44,622 --> 00:12:46,015
all the time with fake names,
243
00:12:46,102 --> 00:12:47,277
BitchPerfect.
244
00:12:47,364 --> 00:12:49,235
Yeah, but that's
clever and funny.
245
00:12:50,019 --> 00:12:52,151
Ladies, final dress is...
246
00:12:52,238 --> 00:12:53,674
[sings]: Tonight!
247
00:12:53,762 --> 00:12:55,633
[normally]: I need you to help
us spread the good word
248
00:12:55,720 --> 00:12:57,940
if you can.
That would be so helpful.
249
00:12:58,027 --> 00:12:59,506
Thank you, babes.
- Sure.
250
00:12:59,593 --> 00:13:02,509
Sure. Would love that.
251
00:13:02,596 --> 00:13:05,121
[phone clicking]
252
00:13:06,035 --> 00:13:07,950
Is that that guy
Robert again?
253
00:13:08,951 --> 00:13:10,735
Wait, you never said
where he goes to school.
254
00:13:10,822 --> 00:13:11,954
He's, like, 25.
255
00:13:12,041 --> 00:13:13,825
I'm sure he just works.
256
00:13:13,912 --> 00:13:16,654
25, but he's still, uh...
he's still cute, right?
257
00:13:16,741 --> 00:13:19,483
Ish. He's, like, super tall.
258
00:13:19,570 --> 00:13:21,746
But I like tall.
- You love tall.
259
00:13:21,833 --> 00:13:23,095
And his eyes are nice.
260
00:13:23,182 --> 00:13:25,924
They crinkle.
- Yeah, 'cause he's old.
261
00:13:26,403 --> 00:13:28,622
What about the texting?
He got good banter?
262
00:13:28,709 --> 00:13:30,407
It's good so far.
263
00:13:30,494 --> 00:13:32,278
He's smart and funny,
264
00:13:32,365 --> 00:13:34,933
and he has cats,
Yan and Mu.
265
00:13:35,020 --> 00:13:36,326
He's at the vet
with them right now.
266
00:13:36,413 --> 00:13:37,588
A caretaker.
267
00:13:37,675 --> 00:13:39,546
God, Yan and Mu
are so hilarious.
268
00:13:39,633 --> 00:13:40,721
How can cats be funny?
269
00:13:40,809 --> 00:13:42,027
Well, I mean,
Robert's hilarious.
270
00:13:42,114 --> 00:13:43,246
- Oh.
- Yeah, when he's talking
271
00:13:43,333 --> 00:13:44,769
like them.
- Pause.
272
00:13:44,856 --> 00:13:46,945
He does cat voices?
273
00:13:47,032 --> 00:13:49,295
Oh, that is adorable and sexy.
274
00:13:49,382 --> 00:13:50,819
Mrow!
275
00:13:50,906 --> 00:13:52,821
Wait, you're setting clear
text boundaries, right?
276
00:13:52,908 --> 00:13:55,171
- Oh, my God, Taylor.
- I'm dead serious.
277
00:13:55,258 --> 00:13:56,520
Remember what we said?
278
00:13:56,607 --> 00:13:57,651
I won't double text, okay?
279
00:13:57,738 --> 00:13:59,523
- Don't double text, ever.
- I got it.
280
00:13:59,610 --> 00:14:03,309
And let one text, at least,
go unanswered a day.
281
00:14:03,396 --> 00:14:06,486
Okay, he needs to understand
that you're setting the rules
282
00:14:06,573 --> 00:14:08,619
and he's lucky you're
acknowledging his existence.
283
00:14:08,706 --> 00:14:10,186
I get it.
284
00:14:10,273 --> 00:14:11,491
Thank you.
- Good.
285
00:14:11,578 --> 00:14:14,668
Or you could just have
a good time with him.
286
00:14:14,755 --> 00:14:17,062
I mean, Dave and I,
we barely knew each other
287
00:14:17,149 --> 00:14:18,977
when we joined the Madrigals.
288
00:14:19,064 --> 00:14:21,240
Hm, and look at you now,
you're a character
289
00:14:21,327 --> 00:14:22,938
that doesn't even have
their own name.
290
00:14:23,025 --> 00:14:24,417
You're just the Baker's Wife.
291
00:14:24,504 --> 00:14:25,854
Whoa, whoa, whoa.
292
00:14:25,941 --> 00:14:27,768
Uh, my character doesn't
have a name either.
293
00:14:27,856 --> 00:14:28,813
I'm just the Baker.
294
00:14:28,900 --> 00:14:30,510
At least you have a job.
295
00:14:30,902 --> 00:14:33,644
My point is,
Dave and I were just real easy
296
00:14:33,731 --> 00:14:34,906
about it when we first met,
297
00:14:34,993 --> 00:14:36,473
and look at us.
298
00:14:36,560 --> 00:14:38,301
We've been in love ever since.
299
00:14:39,432 --> 00:14:42,087
[both singing]: We changed...
300
00:14:42,174 --> 00:14:44,002
We're strangers...
301
00:14:44,089 --> 00:14:46,744
I'm meeting you
in the woods.
302
00:14:46,831 --> 00:14:48,528
Who minds.
303
00:14:48,615 --> 00:14:50,356
What dangers.
304
00:14:50,443 --> 00:14:53,882
I hope we'll get
past the woods!
305
00:14:54,447 --> 00:14:57,015
[eerie music]
306
00:15:06,503 --> 00:15:09,332
[clock ticking]
307
00:15:16,948 --> 00:15:18,515
[phone dings]
308
00:15:28,307 --> 00:15:30,483
[phone clicking]
309
00:15:46,717 --> 00:15:49,676
[clock ticking continues]
310
00:15:55,856 --> 00:15:58,163
[phone clicking]
311
00:16:13,483 --> 00:16:15,876
[phone clicking]
312
00:16:28,541 --> 00:16:30,979
[eerie music continues]
313
00:16:44,383 --> 00:16:45,689
Hey.
314
00:16:48,126 --> 00:16:50,215
Uh, how's it going?
315
00:16:50,302 --> 00:16:51,347
Good. You?
316
00:16:52,304 --> 00:16:53,740
Uh, yeah, it was, like,
317
00:16:53,827 --> 00:16:56,656
two miles from that...
that, uh, parking lot.
318
00:16:58,006 --> 00:17:00,182
Told you it's far.
319
00:17:00,269 --> 00:17:02,358
Yeah, it's-it's a trek.
320
00:17:03,446 --> 00:17:04,577
Um...
321
00:17:06,623 --> 00:17:08,407
So as promised...
322
00:17:10,714 --> 00:17:13,760
Bamm-Bamm Fruity Pebbles?
[chuckles]
323
00:17:13,847 --> 00:17:15,980
Yeah, I had to go to two
different Krogers to, uh...
324
00:17:16,067 --> 00:17:18,461
to find that,
and then the 7-Eleven for the...
325
00:17:18,548 --> 00:17:20,724
the rest of the treasure.
326
00:17:22,465 --> 00:17:24,293
That's so sweet.
327
00:17:26,556 --> 00:17:28,993
So I'll hand this
off to you and...
328
00:17:30,908 --> 00:17:32,605
Do you want to come in?
329
00:17:36,000 --> 00:17:38,742
We can eat,
but only at this table.
330
00:17:39,438 --> 00:17:42,137
You know, everything in here's,
like, 3,000 years old.
331
00:17:42,920 --> 00:17:45,314
Yeah, it's very "Nosferatu."
332
00:17:45,401 --> 00:17:46,619
Right?
333
00:17:46,706 --> 00:17:48,230
Did you know
we did a vampire series
334
00:17:48,317 --> 00:17:49,492
just last month
at the fourplex?
335
00:17:49,579 --> 00:17:51,798
Yeah, yeah,
you included "Blacula."
336
00:17:51,885 --> 00:17:53,713
Well, I didn't
include anything.
337
00:17:53,800 --> 00:17:55,150
I just made the popcorn.
338
00:17:55,237 --> 00:17:56,716
No, my point is,
339
00:17:57,108 --> 00:17:59,806
"Blacula" doesn't belong
in the vampire category.
340
00:17:59,893 --> 00:18:01,591
It belongs in blaxploitation.
341
00:18:02,287 --> 00:18:04,594
Yeah, obviously,
342
00:18:04,681 --> 00:18:08,163
and I did mention that
to the owners at the time.
343
00:18:08,250 --> 00:18:10,295
[clock ticking]
344
00:18:13,733 --> 00:18:15,344
Do you want...
345
00:18:15,431 --> 00:18:17,302
Sure, yeah. Thanks.
346
00:18:18,999 --> 00:18:21,219
You said you were starving,
so I got a bunch of...
347
00:18:23,526 --> 00:18:25,919
Red Vines. Of course.
348
00:18:27,269 --> 00:18:29,836
Ooh, I think
the Slurpee spilled a little.
349
00:18:30,750 --> 00:18:32,230
Yeah, it's wild cherry.
350
00:18:32,317 --> 00:18:33,492
Mm.
351
00:18:35,190 --> 00:18:36,321
My favorite.
352
00:18:42,153 --> 00:18:43,546
And this is...
353
00:18:43,633 --> 00:18:47,115
It's a frog lighter
with a cigarette in its mouth.
354
00:18:47,202 --> 00:18:49,117
So cute.
355
00:18:50,379 --> 00:18:51,858
I don't smoke.
356
00:18:51,945 --> 00:18:54,034
- Me either.
- Good.
357
00:18:54,122 --> 00:18:55,253
Yeah.
358
00:18:59,083 --> 00:19:00,302
Ow.
359
00:19:01,955 --> 00:19:03,870
Stupid ant, bit me.
360
00:19:07,091 --> 00:19:08,397
[loud thud]
361
00:19:14,011 --> 00:19:14,881
Dead.
362
00:19:15,795 --> 00:19:17,493
Murdered.
- Yeah.
363
00:19:18,320 --> 00:19:20,191
Must've escaped
from the colony.
364
00:19:36,294 --> 00:19:38,601
The queen's the big one,
with the wings.
365
00:19:46,478 --> 00:19:48,088
Oh, that's just storage.
366
00:19:51,266 --> 00:19:53,398
[eerie music]
367
00:19:53,485 --> 00:19:56,880
[clock ticking continues]
368
00:20:01,711 --> 00:20:04,017
[phone clicking]
369
00:20:17,640 --> 00:20:18,902
[Robert]: What's this?
370
00:20:31,915 --> 00:20:33,612
They're Etruscan artifacts.
371
00:20:34,918 --> 00:20:37,442
- Etruscan artifacts?
- Yeah.
372
00:20:37,529 --> 00:20:39,575
Pretty sure
they're just human bones.
373
00:20:40,053 --> 00:20:42,142
They're both, from Tarquinia.
374
00:20:42,230 --> 00:20:44,232
- Tarq...
- Italy.
375
00:20:45,494 --> 00:20:48,279
Where they recently discovered
a non-funerary burial site.
376
00:20:48,366 --> 00:20:50,760
Mm. Buried with no funeral.
377
00:20:50,847 --> 00:20:51,804
Sacrificed.
378
00:20:52,718 --> 00:20:53,850
Fucking dark, I know.
379
00:20:54,372 --> 00:20:55,721
See this first skull?
380
00:20:56,461 --> 00:20:58,507
It was probably a slave
who was decapitated.
381
00:20:58,594 --> 00:21:00,552
Then just her body was buried
382
00:21:00,639 --> 00:21:02,293
at the base
of the temple wall.
383
00:21:02,380 --> 00:21:04,295
Her body meant
to provide support,
384
00:21:04,861 --> 00:21:09,169
in a sacrificial annihilating
kind of support way.
385
00:21:11,694 --> 00:21:13,173
[door clicks]
386
00:21:13,261 --> 00:21:15,088
[ominous music]
387
00:21:24,620 --> 00:21:26,186
Why did you shut the door?
388
00:21:27,013 --> 00:21:28,841
I-I didn't.
389
00:21:28,928 --> 00:21:30,452
It-it shut on its own.
390
00:21:31,844 --> 00:21:33,542
Doors don't just shut.
391
00:21:33,629 --> 00:21:35,631
No, I-I guess this one did.
392
00:21:35,718 --> 00:21:39,330
It must've slipped from
the thing that was holding it.
393
00:21:39,417 --> 00:21:40,549
[door rattles]
394
00:21:40,636 --> 00:21:41,985
I think it's locked.
395
00:21:48,339 --> 00:21:49,209
Or...
396
00:21:49,297 --> 00:21:50,559
[ominous music]
397
00:21:51,429 --> 00:21:52,952
I did it on purpose
398
00:21:54,258 --> 00:21:58,349
because I'm actually...
399
00:21:58,436 --> 00:21:59,524
a werewolf.
400
00:21:59,611 --> 00:22:01,396
[chuckling]
401
00:22:02,310 --> 00:22:04,834
Good idea for a series
at the fourplex,
402
00:22:04,921 --> 00:22:06,401
werewolf movies.
403
00:22:06,488 --> 00:22:08,751
Yeah, and the filing cabinet
scene from "The Howling,"
404
00:22:08,838 --> 00:22:10,318
that's about
to happen right now.
405
00:22:11,362 --> 00:22:13,408
I just meant a door
doesn't just shut
406
00:22:13,495 --> 00:22:14,757
or lock on its own.
407
00:22:14,844 --> 00:22:16,019
[door rattling]
408
00:22:16,106 --> 00:22:17,325
You sure you didn't close it?
409
00:22:18,021 --> 00:22:19,109
Here, can I...
410
00:22:19,196 --> 00:22:20,893
[Margot panting]
411
00:22:22,373 --> 00:22:23,983
[grunting]
412
00:22:25,811 --> 00:22:27,073
Hold still.
413
00:22:27,160 --> 00:22:28,423
Don't make this hard.
414
00:22:30,033 --> 00:22:31,774
[Margot gasping]
415
00:22:33,558 --> 00:22:34,472
Hey, hey.
416
00:22:34,559 --> 00:22:35,865
Just... just take it easy.
417
00:22:35,952 --> 00:22:36,996
No, get off me!
418
00:22:37,083 --> 00:22:39,216
Just let me, okay?
419
00:22:39,303 --> 00:22:42,698
[thudding]
420
00:22:43,873 --> 00:22:46,136
[gasping]
421
00:22:46,832 --> 00:22:48,399
[glass shattering]
422
00:22:55,058 --> 00:22:57,016
[ominous music]
423
00:23:06,417 --> 00:23:08,811
Seventeen years
I nurtured this colony.
424
00:23:08,898 --> 00:23:10,856
I know, and I'm so sorry.
425
00:23:10,943 --> 00:23:13,424
Here, here is the queen,
426
00:23:13,511 --> 00:23:14,686
dead.
427
00:23:15,557 --> 00:23:17,907
Dead, whoever you are.
428
00:23:19,387 --> 00:23:22,607
Sorry, uh, Robert,
this is Dr. Zaballa.
429
00:23:23,129 --> 00:23:25,741
Dr. Z, this is Robert.
430
00:23:25,828 --> 00:23:28,570
I was...
I was just stopping by, uh,
431
00:23:28,657 --> 00:23:32,661
but I'm... I'm so sorry
about... about that colony.
432
00:23:32,748 --> 00:23:34,793
That was a thing of beauty.
433
00:23:34,880 --> 00:23:38,318
The worker ants, they fought
hard to defend the queen.
434
00:23:39,276 --> 00:23:40,756
They're all females.
435
00:23:40,843 --> 00:23:41,800
Right.
436
00:23:42,714 --> 00:23:43,715
Oh, you know that?
437
00:23:44,716 --> 00:23:45,978
Are you a myrmecologist?
438
00:23:47,023 --> 00:23:49,852
- Myrmecology is...
- Is the study of ants, I know.
439
00:23:49,939 --> 00:23:53,856
Um, I'm not, but I do...
I know a bit about them.
440
00:23:53,943 --> 00:23:55,466
Then perhaps you know
441
00:23:55,988 --> 00:23:58,730
that the males did nothing
to defend the queen,
442
00:23:59,601 --> 00:24:02,386
but they dug their own grave,
haven't they, Robert?
443
00:24:03,387 --> 00:24:06,912
Because a colony
without the queen will die.
444
00:24:06,999 --> 00:24:09,349
[clock ticking]
445
00:24:24,713 --> 00:24:28,412
I just wanted to say thank you
446
00:24:28,499 --> 00:24:30,153
for the great snacks.
447
00:24:32,285 --> 00:24:33,504
No problem.
448
00:24:38,640 --> 00:24:40,555
So my fall break
starts tomorrow,
449
00:24:40,642 --> 00:24:42,557
so I'm gonna go back
home for a while.
450
00:24:44,515 --> 00:24:45,864
I hope you'll text me.
451
00:24:48,954 --> 00:24:50,173
Will you?
452
00:24:51,609 --> 00:24:52,828
I...
453
00:24:52,915 --> 00:24:54,656
Look, it wasn't you
that made me react
454
00:24:54,743 --> 00:24:56,527
like that, okay?
455
00:24:57,528 --> 00:24:58,703
I'm really sorry.
456
00:25:03,839 --> 00:25:05,623
And...
457
00:25:07,364 --> 00:25:09,932
I hope tonight doesn't count
as a first date.
458
00:25:13,283 --> 00:25:14,589
Oh, we don't have to count it.
459
00:25:21,160 --> 00:25:22,510
Let's not count it.
460
00:25:41,354 --> 00:25:44,488
Hot washcloths on the bites,
461
00:25:44,575 --> 00:25:46,142
to stop the itching.
462
00:25:47,491 --> 00:25:49,798
Don't use ice, okay?
463
00:25:49,885 --> 00:25:51,103
Okay.
464
00:25:52,844 --> 00:25:56,239
Have a safe trip back
home, and, uh...
465
00:25:57,762 --> 00:25:59,459
I'll see you soon, sweetheart.
466
00:26:10,862 --> 00:26:13,473
[light music]
467
00:26:19,349 --> 00:26:24,789
♪ There's a world
where I can go ♪
468
00:26:24,876 --> 00:26:30,578
♪ And tell my secrets to
469
00:26:31,622 --> 00:26:35,452
♪ In my room
470
00:26:38,368 --> 00:26:43,982
♪ In my room
471
00:26:46,245 --> 00:26:51,468
♪ In this world, I lock out
472
00:26:51,555 --> 00:26:54,993
♪ All my worries
473
00:26:55,080 --> 00:26:58,867
♪ And my fears
474
00:26:58,954 --> 00:27:04,394
♪ In my room
475
00:27:05,787 --> 00:27:09,660
♪ In my room ♪
476
00:27:11,140 --> 00:27:12,402
No, Kelly, that's impossible.
477
00:27:12,489 --> 00:27:13,577
We'll definitely need to set up
478
00:27:13,664 --> 00:27:14,926
a serving station in the garage.
479
00:27:15,013 --> 00:27:16,449
But, but, but where's
the ice sculpture going?
480
00:27:16,536 --> 00:27:17,929
That's supposed
to be a surprise,
481
00:27:18,016 --> 00:27:19,278
and it's not like
you can just hide
482
00:27:19,365 --> 00:27:20,758
300 pounds of decorative ice.
483
00:27:20,845 --> 00:27:22,630
Before-- Before we get
too in a fluff here, Kelly,
484
00:27:22,717 --> 00:27:23,979
why don't we just
take a deep breath?
485
00:27:24,066 --> 00:27:26,242
Do not tell me
to breathe, Todd, please.
486
00:27:26,329 --> 00:27:28,287
Margot, you...
you have been on that phone
487
00:27:28,374 --> 00:27:30,638
since you got here.
Who are you texting?
488
00:27:31,508 --> 00:27:32,727
Oh, is it a boy?
489
00:27:32,814 --> 00:27:34,772
Oh, she's finally
not being so picky
490
00:27:34,859 --> 00:27:36,513
and she likes a boy.
- Kelly, can we just...
491
00:27:36,600 --> 00:27:39,516
I will breathe tomorrow
in yoga class, okay?
492
00:27:39,603 --> 00:27:42,040
Oh, birthday boy,
close your ears, honey.
493
00:27:42,127 --> 00:27:45,304
Oh, let's can
the cutesy stuff, okay?
494
00:27:45,391 --> 00:27:47,437
Okay. Honey, um,
could you just
495
00:27:47,524 --> 00:27:49,700
help us out by moving
your car out of the garage?
496
00:27:49,787 --> 00:27:51,528
[phone clicking]
- No, it's charging.
497
00:27:51,615 --> 00:27:54,313
Okay, well, there must be
another plug someplace, honey.
498
00:27:54,400 --> 00:27:55,924
We have 200 guests
arriving here--
499
00:27:56,011 --> 00:27:58,013
In six hours, and the guys
are coming to get me,
500
00:27:58,100 --> 00:27:59,884
and we're going to the Y.
[Todd]: The Y?
501
00:27:59,971 --> 00:28:01,538
Are you on that damn
phone again?
502
00:28:01,625 --> 00:28:02,931
She's texting a boy.
503
00:28:03,018 --> 00:28:04,106
What's his name?
504
00:28:06,586 --> 00:28:07,718
- Robert.
- Robert.
505
00:28:07,805 --> 00:28:09,328
Mm-hmm.
His name is Robert.
506
00:28:09,415 --> 00:28:12,114
My first affair was with
a sous-chef named Robert.
507
00:28:12,201 --> 00:28:13,811
You're having an affair?
508
00:28:13,898 --> 00:28:15,465
Could we please focus
on the hundreds of guests
509
00:28:15,552 --> 00:28:16,553
that are arriving
here any minute?
510
00:28:16,640 --> 00:28:17,902
In six hours.
511
00:28:17,989 --> 00:28:19,512
You are not old enough
to have an affair.
512
00:28:19,599 --> 00:28:21,732
Okay, can we all just
stop saying "affair"?
513
00:28:21,819 --> 00:28:23,821
It's not even what this is...
514
00:28:23,908 --> 00:28:24,822
yet.
515
00:28:25,910 --> 00:28:27,912
And Robert is a very
interesting man.
516
00:28:27,999 --> 00:28:30,262
[Kelly]: Oh, a man.
517
00:28:30,349 --> 00:28:31,524
So he's older?
518
00:28:31,611 --> 00:28:33,396
Maybe he's mature.
519
00:28:33,483 --> 00:28:35,528
Or maybe he's not.
520
00:28:35,615 --> 00:28:37,792
In fact, Robert and I
might even move in together.
521
00:28:37,879 --> 00:28:39,532
We'll have a sweet little home
522
00:28:39,619 --> 00:28:41,230
where people will want
to come over and hang out
523
00:28:41,317 --> 00:28:43,449
'cause it's so warm
and inviting and nonintrusive.
524
00:28:43,536 --> 00:28:45,060
Okay, you're texting a man
525
00:28:45,147 --> 00:28:47,149
that you're gonna live with.
I want to talk to this Robert.
526
00:28:47,236 --> 00:28:49,020
Hey, Ernie, honey,
could you give us that little,
527
00:28:49,107 --> 00:28:50,979
um, card that you wave
to start the car?
528
00:28:51,066 --> 00:28:53,111
Kelly, honey,
this is my birthday.
529
00:28:53,198 --> 00:28:55,810
Stop hammering me
about the damn car.
530
00:28:55,897 --> 00:28:57,637
Oh, about tonight,
531
00:28:57,725 --> 00:29:00,510
I don't want any reference
to which birthday this is,
532
00:29:00,597 --> 00:29:01,990
okay, no announcement
about the fact
533
00:29:02,077 --> 00:29:03,382
that I got one foot in the box.
534
00:29:08,257 --> 00:29:09,519
You've got 300 pounds of ice
535
00:29:09,606 --> 00:29:10,999
in the shape
of a six and a zero.
536
00:29:11,086 --> 00:29:12,217
[door clicks]
537
00:29:12,304 --> 00:29:13,784
Let it melt.
538
00:29:13,871 --> 00:29:15,220
[phone swooshes]
539
00:29:17,570 --> 00:29:19,703
[Kelly]: Why not?
It'll make him so happy.
540
00:29:19,790 --> 00:29:21,444
[Margot]: Because I don't
want to sing tonight,
541
00:29:21,531 --> 00:29:23,272
and it's a dumb song.
542
00:29:23,359 --> 00:29:26,101
Dumb?
Marilyn Monroe sang this song.
543
00:29:26,188 --> 00:29:27,493
Yeah, well, things have
changed a little
544
00:29:27,580 --> 00:29:28,973
since Marilyn's day.
- Oh, you know, don't make--
545
00:29:29,060 --> 00:29:30,235
don't make me tired.
546
00:29:30,322 --> 00:29:32,585
I-I read.
547
00:29:32,672 --> 00:29:33,978
I talk to the girls at the gym.
548
00:29:34,065 --> 00:29:36,024
Yeah, things have changed
on the surface,
549
00:29:36,111 --> 00:29:37,852
which means they haven't
really changed at all.
550
00:29:37,939 --> 00:29:39,636
That's something that girls
your age don't understand.
551
00:29:39,723 --> 00:29:40,898
Oh, my God. Here we go.
552
00:29:40,985 --> 00:29:42,770
"Girls my age."
- Yes, girls your age.
553
00:29:42,857 --> 00:29:44,859
I don't know,
you're so self-involved.
554
00:29:45,729 --> 00:29:46,774
You're so entitled.
555
00:29:46,861 --> 00:29:48,558
I mean, is it,
is it your birthday,
556
00:29:48,645 --> 00:29:50,734
or is it Ernie's birthday?
- Are you serious?
557
00:29:50,821 --> 00:29:52,605
I just said I didn't want
to sing the song.
558
00:29:52,692 --> 00:29:54,912
It's weird.
It's uncomfortable.
559
00:29:54,999 --> 00:29:56,174
Oh, well, you know what?
560
00:29:56,261 --> 00:29:57,697
Things aren't always
100% comfortable.
561
00:29:57,785 --> 00:29:59,177
Get over it.
And you know what?
562
00:29:59,264 --> 00:30:02,137
If you, if you want
to get along with a man
563
00:30:02,224 --> 00:30:04,182
and not be alone
your whole entire life
564
00:30:04,269 --> 00:30:06,924
and build a relationship
that actually lasts,
565
00:30:07,011 --> 00:30:10,667
make peace with a little
discomfort now and then,
566
00:30:10,754 --> 00:30:13,104
a little compromise, okay?
567
00:30:13,191 --> 00:30:15,498
I wish, I wish I had known that
568
00:30:15,585 --> 00:30:17,630
the first time around,
with your father.
569
00:30:17,717 --> 00:30:18,893
- Mom.
- He thought he wasn't
570
00:30:18,980 --> 00:30:20,459
my number one,
and there's a few things
571
00:30:20,546 --> 00:30:21,765
I should've done
to let him know.
572
00:30:21,852 --> 00:30:24,420
Mom, it's not
your fault he left.
573
00:30:24,507 --> 00:30:25,769
It isn't.
574
00:30:28,859 --> 00:30:31,296
You know, I get it.
575
00:30:31,383 --> 00:30:33,777
If you don't want to sing,
we won't sing.
576
00:30:35,866 --> 00:30:38,303
[upbeat music playing]
577
00:30:38,390 --> 00:30:42,046
[crowd cheering]
578
00:30:42,133 --> 00:30:46,964
♪ While tearing off
a game of golf ♪
579
00:30:47,051 --> 00:30:50,402
♪ I may make a play
for the caddy ♪
580
00:30:50,489 --> 00:30:51,664
Ah.
581
00:30:51,751 --> 00:30:55,973
♪ But when I do,
I don't follow through ♪
582
00:30:56,060 --> 00:31:01,065
♪ 'Cause my heart
belongs to Daddy ♪
583
00:31:01,152 --> 00:31:05,940
♪ If she invites
a boy some night ♪
584
00:31:06,027 --> 00:31:09,291
♪ To dine on my fine
finnan haddie ♪
585
00:31:09,378 --> 00:31:10,683
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo!
586
00:31:10,770 --> 00:31:14,818
♪ She just adores
his asking for more ♪
587
00:31:14,905 --> 00:31:18,604
♪ But her heart
belongs to Daddy ♪
588
00:31:18,691 --> 00:31:19,997
[men cheering]
589
00:31:20,084 --> 00:31:24,741
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy ♪
590
00:31:24,828 --> 00:31:28,527
♪ So I simply
couldn't be bad ♪
591
00:31:28,614 --> 00:31:29,702
[crowd laughing]
592
00:31:29,789 --> 00:31:34,098
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy ♪
593
00:31:34,185 --> 00:31:38,146
♪ Da-da-da, da-da-da,
da-dah ♪
594
00:31:38,233 --> 00:31:39,234
[man]: Yeah!
595
00:31:39,321 --> 00:31:41,236
♪ Da-da-da, da-da-da
596
00:31:41,323 --> 00:31:43,020
♪ Da-da-dah ♪
597
00:31:44,152 --> 00:31:45,501
[phone dings]
598
00:31:46,763 --> 00:31:48,112
[phone dings]
599
00:31:48,199 --> 00:31:50,288
What's happening?
Is there an Amber Alert?
600
00:31:50,375 --> 00:31:51,899
Who's texting?
601
00:31:52,464 --> 00:31:54,379
That would be Robert.
602
00:31:54,466 --> 00:31:56,991
Robert? All right.
603
00:31:57,078 --> 00:31:58,688
I'm listening.
- He's great.
604
00:31:59,602 --> 00:32:01,169
I mean, we haven't
gone on an official date
605
00:32:01,256 --> 00:32:02,605
or anything yet, but...
606
00:32:03,998 --> 00:32:05,173
I think I really like him.
607
00:32:05,260 --> 00:32:06,826
Good.
608
00:32:06,914 --> 00:32:08,741
Well, he's got to go
through me first, so...
609
00:32:10,656 --> 00:32:11,657
- So?
- Hm?
610
00:32:11,744 --> 00:32:13,050
What about you?
611
00:32:13,137 --> 00:32:14,660
Anyone special?
612
00:32:14,747 --> 00:32:16,445
- Um...
- Any... any guys?
613
00:32:16,532 --> 00:32:18,055
Oh, yeah, right,
614
00:32:18,142 --> 00:32:19,927
last time we talked,
I was exploring sex with men.
615
00:32:20,014 --> 00:32:21,929
Um...
- You're not still?
616
00:32:22,016 --> 00:32:25,454
Uh, what I've realized,
actually, is...
617
00:32:25,541 --> 00:32:27,238
I'm an ace...
618
00:32:28,326 --> 00:32:30,938
Uh, which is what
asexuals call themselves.
619
00:32:32,852 --> 00:32:34,463
Do you remember
when we were together
620
00:32:34,550 --> 00:32:37,074
just how, like,
out of my body I was,
621
00:32:37,161 --> 00:32:40,860
how I could never really,
like, enjoy sex?
622
00:32:40,948 --> 00:32:42,862
So I thought I must be gay,
623
00:32:42,950 --> 00:32:44,299
and so then I tried that,
624
00:32:44,386 --> 00:32:46,431
and then that was just,
like, even weirder.
625
00:32:46,518 --> 00:32:49,347
Like, all of this, like,
bizarre pressure to,
626
00:32:49,434 --> 00:32:51,306
like, perform and to,
like, be this, like,
627
00:32:51,393 --> 00:32:54,613
sexual Tarzan or something,
and it felt awful.
628
00:32:54,700 --> 00:32:56,441
So then I looked it up,
629
00:32:56,528 --> 00:32:59,314
and it turns out
that being asexual is,
630
00:32:59,401 --> 00:33:00,968
like, a real thing,
631
00:33:01,055 --> 00:33:03,971
and since then,
I've just felt this relief
632
00:33:04,058 --> 00:33:06,974
because I finally don't have
to pretend to like sex anymore.
633
00:33:09,933 --> 00:33:13,023
Is-is that okay for me to say?
634
00:33:13,110 --> 00:33:14,982
- Oh, my God, yeah, of course.
- Okay.
635
00:33:15,069 --> 00:33:16,853
Of course. I...
636
00:33:16,940 --> 00:33:19,377
But it's not like it was
because of, like, you.
637
00:33:19,464 --> 00:33:20,900
If you'd been the hottest
girl in the world,
638
00:33:20,988 --> 00:33:23,468
I would've still been, like...
639
00:33:23,555 --> 00:33:24,861
And-and not that you're not.
640
00:33:24,948 --> 00:33:25,993
Not that you're--
- Okay.
641
00:33:26,080 --> 00:33:27,472
- Because you are.
- Clay, I get it.
642
00:33:27,559 --> 00:33:28,604
Okay.
643
00:33:29,997 --> 00:33:31,999
Stop looking mortified.
644
00:33:33,783 --> 00:33:36,916
[funky music]
645
00:33:43,053 --> 00:33:44,881
♪ Ooh
646
00:34:02,246 --> 00:34:03,769
[sighs]
647
00:34:05,684 --> 00:34:10,167
♪ And where do we go from here
648
00:34:12,387 --> 00:34:15,868
♪ Which is the way
that's clear ♪
649
00:34:15,955 --> 00:34:21,483
♪ Still looking for
that blue jean baby queen ♪
650
00:34:21,570 --> 00:34:24,573
♪ Prettiest girl I ever seen
651
00:34:24,660 --> 00:34:27,141
♪ See her shake
on the movie screen ♪
652
00:34:27,228 --> 00:34:28,664
♪ Jimmy Dean ♪
653
00:34:28,751 --> 00:34:30,274
[music stops abruptly]
654
00:34:30,361 --> 00:34:32,494
[crickets chirping outside]
655
00:35:05,309 --> 00:35:07,006
[phone swooshes]
656
00:35:09,922 --> 00:35:12,838
[phone clicking]
657
00:35:12,925 --> 00:35:14,275
[phone swooshes]
658
00:35:14,362 --> 00:35:15,928
[cow mooing]
659
00:35:16,842 --> 00:35:18,801
[train rattling]
660
00:35:29,333 --> 00:35:30,813
[phone swooshes]
661
00:35:33,903 --> 00:35:35,383
[phone dings]
662
00:35:44,348 --> 00:35:46,655
'Cause I wanna get
the workers' comp.
663
00:35:46,742 --> 00:35:48,570
You'd do it too,
you crazy son of a b--
664
00:35:48,657 --> 00:35:49,745
[whistles]
665
00:35:49,832 --> 00:35:50,833
Mikey, why don't I hear you
666
00:35:50,920 --> 00:35:52,095
shucking oysters? Come on.
667
00:35:52,182 --> 00:35:54,445
[phone ringing]
668
00:35:54,532 --> 00:35:56,404
[thunder rumbling]
669
00:35:58,536 --> 00:36:00,277
[crow cawing]
670
00:36:02,845 --> 00:36:04,325
I'm not saying
he's avoiding me.
671
00:36:04,412 --> 00:36:07,458
He still texts every day,
says good morning, good night.
672
00:36:07,545 --> 00:36:08,807
Oh, maybe he's a doorman.
673
00:36:08,894 --> 00:36:10,200
What's weird, though, is,
whenever I hint
674
00:36:10,287 --> 00:36:11,419
about getting together again--
675
00:36:11,506 --> 00:36:12,507
[mimics buzzer]
676
00:36:13,725 --> 00:36:15,466
Seriously? The buzzer?
677
00:36:15,553 --> 00:36:16,859
Somebody's got to stop you.
678
00:36:16,946 --> 00:36:19,035
You know, I could really
use some support here.
679
00:36:19,122 --> 00:36:21,646
I'm trying to figure out
what's going on with this guy.
680
00:36:21,733 --> 00:36:24,693
I'm worried he misinterpreted
a text I sent.
681
00:36:24,780 --> 00:36:26,477
Text you sent?
What does that mean?
682
00:36:28,479 --> 00:36:29,828
No. A pic?
683
00:36:29,915 --> 00:36:31,613
No. What...
684
00:36:32,614 --> 00:36:33,832
Tit, ass, pussy?
685
00:36:33,919 --> 00:36:36,008
What?
- No, of course not.
686
00:36:36,095 --> 00:36:37,532
Look, it doesn't matter
what the text was, okay?
687
00:36:37,619 --> 00:36:39,708
I just don't want
to play games with him.
688
00:36:39,795 --> 00:36:41,536
Right, so you'd just rather
expose your vulnerable soul
689
00:36:41,623 --> 00:36:43,146
to a fucking bearded giant?
690
00:36:43,755 --> 00:36:45,801
Seriously, this is me
being supportive.
691
00:36:45,888 --> 00:36:48,064
He holds all the cards
right now, so please,
692
00:36:48,151 --> 00:36:49,500
Margot, for the love of women,
693
00:36:49,587 --> 00:36:51,328
just take back your cards.
694
00:36:53,069 --> 00:36:54,418
[phone dings]
695
00:36:58,117 --> 00:37:00,685
I know it's him.
- Actually, no.
696
00:37:00,772 --> 00:37:02,383
It's my mom,
worried I don't have
697
00:37:02,470 --> 00:37:05,168
enough down in my
winter coat, bizarrely.
698
00:37:05,255 --> 00:37:06,300
The woman's insane.
699
00:37:06,387 --> 00:37:07,823
[bright music]
700
00:37:20,705 --> 00:37:22,011
[phone swooshes]
701
00:37:29,671 --> 00:37:30,933
[♪]
702
00:37:31,020 --> 00:37:32,674
[phone clicking]
703
00:37:53,303 --> 00:37:54,957
That's where I work,
704
00:37:56,393 --> 00:37:59,091
And "Star Wars" is boring!
705
00:38:04,575 --> 00:38:06,273
[phone clicking]
706
00:38:12,366 --> 00:38:14,498
[♪]
707
00:38:35,954 --> 00:38:37,129
[music stops abruptly]
708
00:38:38,305 --> 00:38:41,133
Hey.
- Hey.
709
00:38:42,961 --> 00:38:44,223
Let's do this.
710
00:38:44,311 --> 00:38:46,487
We're doing it. Um...
711
00:38:46,574 --> 00:38:47,444
[car door closes]
712
00:38:49,011 --> 00:38:51,535
[light music]
713
00:38:55,931 --> 00:38:57,802
[car door closes]
714
00:39:02,851 --> 00:39:05,332
So...
715
00:39:05,419 --> 00:39:08,335
when was the last time
you saw "Empire Strikes Back"?
716
00:39:10,902 --> 00:39:12,774
June.
717
00:39:12,861 --> 00:39:14,166
Of this year?
718
00:39:15,559 --> 00:39:17,039
Wow.
719
00:39:17,126 --> 00:39:19,084
So you've seen it a lot.
720
00:39:21,913 --> 00:39:24,873
The only movie I've seen
that often is "Spirited Away."
721
00:39:27,919 --> 00:39:29,138
Do you know it?
722
00:39:30,139 --> 00:39:31,445
Yeah, I know the director,
723
00:39:31,532 --> 00:39:32,924
but I haven't, haven't seen it.
724
00:39:41,193 --> 00:39:43,587
[car engine revving]
725
00:39:45,328 --> 00:39:47,069
[locks click]
726
00:39:53,423 --> 00:39:55,686
[grunting]
727
00:39:56,992 --> 00:39:58,385
[gasps]
728
00:40:00,648 --> 00:40:02,214
I'm not gonna murder you.
729
00:40:03,868 --> 00:40:05,130
Why would you say that?
730
00:40:06,044 --> 00:40:07,350
It was a joke.
731
00:40:09,831 --> 00:40:11,876
I know it was a joke.
732
00:40:13,791 --> 00:40:15,663
And hey, you can murder me
if you want.
733
00:40:17,491 --> 00:40:18,883
Good to know.
734
00:40:25,368 --> 00:40:26,848
[man in film]: Here.
And, Chewie?
735
00:40:26,935 --> 00:40:28,197
[speaking Shyriiwook]
736
00:40:29,590 --> 00:40:31,330
I think we ought to replace
the negative power coupling.
737
00:40:31,418 --> 00:40:32,549
[speaking Shyriiwook]
738
00:40:36,118 --> 00:40:38,076
[soft music plays]
739
00:40:38,163 --> 00:40:40,514
[objects clatter in film]
740
00:40:46,389 --> 00:40:47,956
Oh, no. I--
741
00:40:49,479 --> 00:40:50,872
Right. Right.
742
00:40:54,266 --> 00:40:57,269
Hey, Your Worship,
I'm only trying to help.
743
00:40:57,356 --> 00:40:59,446
I'd forgotten
so much of this movie.
744
00:41:01,317 --> 00:41:03,014
You'll remember if you watch.
745
00:41:03,101 --> 00:41:05,147
- So difficult sometimes.
- I do. I really do.
746
00:41:06,278 --> 00:41:08,585
You could be a little
nicer, though.
747
00:41:08,672 --> 00:41:11,240
Come on, admit it. Sometimes
you think I'm all right.
748
00:41:13,677 --> 00:41:15,853
Occasionally, maybe.
749
00:41:15,940 --> 00:41:17,464
I was completely
obsessed with Leia's
750
00:41:17,551 --> 00:41:18,856
side buns when I was a kid.
751
00:41:18,943 --> 00:41:20,554
Scoundrel?
752
00:41:20,641 --> 00:41:21,946
Scoundrel?
753
00:41:24,383 --> 00:41:26,255
I like the sound of that.
754
00:41:27,038 --> 00:41:28,300
Stop that.
755
00:41:28,387 --> 00:41:29,867
Stop what?
756
00:41:29,954 --> 00:41:32,087
Stop that.
My hands are dirty.
757
00:41:32,174 --> 00:41:34,568
My hands are dirty too.
What are you afraid of?
758
00:41:34,655 --> 00:41:35,786
Afraid?
759
00:41:35,873 --> 00:41:37,179
You're trembling.
760
00:41:37,266 --> 00:41:38,920
I'm not trembling.
761
00:41:41,139 --> 00:41:43,794
You like me
because I'm a scoundrel.
762
00:41:43,881 --> 00:41:45,927
There are no scoundrels
in your life.
763
00:41:46,014 --> 00:41:48,364
I happen to like nice men.
764
00:41:48,451 --> 00:41:49,844
I'm a nice man.
765
00:41:49,931 --> 00:41:51,193
No, you're not. You're--
766
00:41:54,109 --> 00:41:57,460
Sir, sir, I've isolated
the reverse power flux
coupling!
767
00:41:57,547 --> 00:41:59,288
[laughing]
768
00:42:00,245 --> 00:42:02,726
Thank you.
Thank you very much.
769
00:42:02,813 --> 00:42:05,033
Oh, you're perfectly
welcome, sir.
770
00:42:07,078 --> 00:42:09,211
[action music plays]
771
00:42:10,429 --> 00:42:13,128
[indistinct chatter]
772
00:42:21,745 --> 00:42:25,401
So, uh, do you want
to get a drink or...
773
00:42:26,184 --> 00:42:28,578
We could get a drink, I guess.
774
00:42:28,665 --> 00:42:29,884
If you want.
775
00:42:34,497 --> 00:42:36,107
What's up?
776
00:42:36,586 --> 00:42:38,414
Nothing.
777
00:42:38,501 --> 00:42:39,937
Just tired.
778
00:42:41,504 --> 00:42:43,898
I'm sorry. I g...
Yeah, I guess you hated it.
779
00:42:45,682 --> 00:42:48,555
It's the first romantic movie
I ever saw, so I-I figured...
780
00:42:55,039 --> 00:42:57,607
It was about sharing,
it was about sharing
781
00:42:57,694 --> 00:43:00,349
something with her that I love
782
00:43:00,436 --> 00:43:03,395
that's romantic because...
783
00:43:04,962 --> 00:43:08,836
Because your feelings
for her are romantic.
784
00:43:08,923 --> 00:43:12,579
Margot is bright.
Margot is sophisticated.
785
00:43:12,666 --> 00:43:14,232
She knows about movies.
786
00:43:14,319 --> 00:43:18,062
She goes for the subtitled
stuff, like Japanese films.
787
00:43:19,760 --> 00:43:21,588
Maybe she's just
smarter than me.
788
00:43:24,373 --> 00:43:27,158
And that's intimidating.
789
00:43:33,034 --> 00:43:35,602
You don't have to apologize
for the movie.
790
00:43:35,689 --> 00:43:36,951
There were lots of great
moments in it,
791
00:43:37,038 --> 00:43:39,736
like, uh, when Leia says
"I love you" and Han says...
792
00:43:39,823 --> 00:43:41,433
- "I know."
- Yeah.
793
00:43:41,520 --> 00:43:42,913
Classic, right?
- "Hahn. Hahn."
794
00:43:43,000 --> 00:43:44,262
- "Hahn?"
- You said "Haan."
795
00:43:44,349 --> 00:43:45,437
- Sorry.
- Yeah.
796
00:43:45,524 --> 00:43:46,613
Um...
797
00:43:48,005 --> 00:43:49,398
Yeah, I love that.
798
00:43:51,008 --> 00:43:52,357
It was a good idea,
799
00:43:52,444 --> 00:43:54,621
and a drink
is an even better idea.
800
00:43:55,273 --> 00:43:56,797
Okay.
801
00:43:56,884 --> 00:43:58,712
Now we're talking.
802
00:43:58,799 --> 00:44:00,844
So where do,
where do you like to go?
803
00:44:00,931 --> 00:44:02,585
I like Sonny's.
804
00:44:02,672 --> 00:44:04,413
Sonny's, the student ghetto?
805
00:44:05,588 --> 00:44:07,372
I'll take you someplace better.
806
00:44:08,547 --> 00:44:13,814
♪ Yummy, yummy, yummy
I got love in my tummy ♪
807
00:44:13,901 --> 00:44:17,818
♪ And I feel
like loving you... ♪
808
00:44:18,514 --> 00:44:20,821
They make a mean whiskey sour.
809
00:44:20,908 --> 00:44:22,431
Yup, you're good.
810
00:44:22,518 --> 00:44:23,780
We don't have to wait in line.
811
00:44:23,867 --> 00:44:25,129
The guy knows me.
812
00:44:26,304 --> 00:44:27,915
- Yup, you're good.
- Hey, uh, I don't think--
813
00:44:28,002 --> 00:44:29,177
- Hey, man. Hey.
- Hey, man.
814
00:44:29,264 --> 00:44:30,831
- Good to see you. Yeah.
- How are you?
815
00:44:30,918 --> 00:44:32,571
Uh, excuse me,
I just need to see your ID.
816
00:44:32,659 --> 00:44:34,486
- Uh, I'm with him.
- Oh, yeah. She's with me.
817
00:44:34,573 --> 00:44:35,792
- I just--
- Thanks. Thanks, man.
818
00:44:35,879 --> 00:44:38,665
Yeah. I just need to see
your ID, please.
819
00:44:38,752 --> 00:44:40,797
♪ I love it so
820
00:44:43,104 --> 00:44:45,149
Uh, excuse me.
821
00:44:45,236 --> 00:44:47,499
♪ Sweeter than sugar
822
00:44:48,718 --> 00:44:49,893
Yeah, no.
823
00:44:49,980 --> 00:44:53,201
♪ I won't let you go
824
00:44:53,288 --> 00:44:54,289
You're good.
825
00:44:55,899 --> 00:44:57,031
Can you just hold on one second?
826
00:44:57,118 --> 00:44:59,990
♪ Yummy, yummy, yummy
I got love... ♪
827
00:45:00,077 --> 00:45:01,339
Robert?
828
00:45:03,428 --> 00:45:04,691
Robert.
829
00:45:06,083 --> 00:45:07,955
'Scuse me. Dude.
830
00:45:08,042 --> 00:45:10,392
♪ The lovin'
that you're givin' ♪
831
00:45:10,479 --> 00:45:12,089
♪ Is what keeps me livin'
832
00:45:12,176 --> 00:45:13,874
Hey.
833
00:45:13,961 --> 00:45:15,614
Hey.
- This is so embarrassing.
834
00:45:15,702 --> 00:45:16,833
What?
835
00:45:20,619 --> 00:45:22,143
Wait.
836
00:45:22,230 --> 00:45:23,448
How old are you?
837
00:45:26,451 --> 00:45:27,975
20.
838
00:45:28,932 --> 00:45:30,281
20?
839
00:45:30,368 --> 00:45:32,066
I thought you said
you were older.
840
00:45:32,153 --> 00:45:33,720
I told you I was a sophomore.
841
00:45:33,807 --> 00:45:37,201
No, you told me that you did,
like, a gap year, so...
842
00:45:37,941 --> 00:45:39,377
What the fuck?
843
00:45:39,464 --> 00:45:40,944
Look, I'm 20, okay?
844
00:45:42,337 --> 00:45:43,730
I'm sorry.
845
00:45:50,040 --> 00:45:51,999
Honey...
846
00:45:52,086 --> 00:45:53,435
Don't, don't be sorry.
847
00:45:53,522 --> 00:45:54,958
I'm the one that's sorry.
848
00:45:56,917 --> 00:45:58,570
You must think
I'm such an idiot,
849
00:45:58,657 --> 00:46:00,311
crying 'cause
I didn't get into a bar.
850
00:46:00,398 --> 00:46:02,096
No, no, no, no.
851
00:46:02,183 --> 00:46:03,532
No.
852
00:46:07,101 --> 00:46:09,146
No, I don't think that at all.
853
00:46:11,235 --> 00:46:12,671
I must look awful.
854
00:46:15,849 --> 00:46:20,244
There was something
about that cool,
855
00:46:20,331 --> 00:46:23,334
crisp autumnal air
856
00:46:23,421 --> 00:46:27,425
and the tears
rolling down her cheeks.
857
00:46:28,557 --> 00:46:30,994
She was just so open
858
00:46:31,081 --> 00:46:32,648
and so vulnerable
859
00:46:32,735 --> 00:46:37,174
and so incredibly sexy.
860
00:46:38,436 --> 00:46:41,004
She had never looked
so beautiful.
861
00:46:41,788 --> 00:46:44,660
What you were discovering
in that moment
862
00:46:44,747 --> 00:46:46,662
was the depth of your longing.
863
00:46:48,142 --> 00:46:51,841
Oh, 100%.
864
00:47:16,474 --> 00:47:18,041
Tell me about the kiss.
865
00:47:19,216 --> 00:47:21,479
[Margot]: I know this is your
hour and I'm crashing...
866
00:47:21,566 --> 00:47:23,438
Go on.
867
00:47:23,525 --> 00:47:25,005
I can handle it.
868
00:47:26,180 --> 00:47:28,747
[exhales]
- It was a terrible kiss.
869
00:47:30,880 --> 00:47:32,447
To be honest,
it's hard to believe
870
00:47:32,534 --> 00:47:34,275
a grown man could be
this bad at kissing.
871
00:47:35,842 --> 00:47:40,020
But at the same time,
I suddenly felt a tenderness,
872
00:47:40,107 --> 00:47:41,935
I guess you'd call it.
873
00:47:42,022 --> 00:47:44,981
I mean, here he is,
older than me,
874
00:47:45,068 --> 00:47:47,027
and yet already,
I know so much more
875
00:47:47,114 --> 00:47:48,028
about kissing than he does.
876
00:47:48,115 --> 00:47:49,290
Hey, hey.
877
00:47:49,377 --> 00:47:51,118
- Hey. No, I'm sorry.
- Easy.
878
00:47:52,902 --> 00:47:54,904
Hm.
879
00:47:54,991 --> 00:47:57,602
But what was that
a tenderness, Margot?
880
00:47:57,689 --> 00:48:00,170
Or was that sensation a shift
881
00:48:00,257 --> 00:48:02,912
in the power dynamics
between you two,
882
00:48:02,999 --> 00:48:06,698
a shift that wound up
in your favor?
883
00:48:20,408 --> 00:48:22,627
[distant pounding music]
884
00:48:32,855 --> 00:48:34,204
Let's get out of here.
885
00:48:39,862 --> 00:48:41,864
[phone clicking]
886
00:48:41,951 --> 00:48:46,129
♪ I really love it
when you tell me to stop ♪
887
00:48:46,216 --> 00:48:50,046
♪ Oh, it's turning me on
888
00:48:50,133 --> 00:48:52,309
[phone ringing]
889
00:48:59,316 --> 00:49:01,014
Here you go, sweetheart.
890
00:49:02,841 --> 00:49:05,061
Cheers, to you.
891
00:49:05,148 --> 00:49:06,584
Me?
892
00:49:06,671 --> 00:49:09,718
Well, yeah, I almost
ruined another evening,
893
00:49:09,805 --> 00:49:12,851
but you, yet again, saved us.
894
00:49:12,939 --> 00:49:15,550
Okay, to me. I'll take it.
895
00:49:18,640 --> 00:49:20,076
I just wish making a mess
of things
896
00:49:20,163 --> 00:49:21,817
was considered a superpower.
897
00:49:21,904 --> 00:49:24,211
Then I could star
in my own superhero movie.
898
00:49:24,602 --> 00:49:27,475
Yeah, maybe we should call you
Homo "Ha-bee-lees" Girl.
899
00:49:28,389 --> 00:49:31,218
Homo Habilis? Nice.
900
00:49:31,305 --> 00:49:33,611
Homo "Ha-bill-iss."
I knew that.
901
00:49:33,698 --> 00:49:35,918
[Margot chuckles]
I definitely knew that.
902
00:49:36,005 --> 00:49:39,095
I can read a human
evolution chart.
903
00:49:39,182 --> 00:49:40,444
You had one in your lab.
904
00:49:42,533 --> 00:49:46,102
So, uh, what's your
kryptonite, then,
905
00:49:46,189 --> 00:49:47,974
Homo Habilis Girl?
906
00:49:49,366 --> 00:49:51,325
Well, Homo habilis
was the main diet
907
00:49:51,412 --> 00:49:53,849
of large predatory animals.
908
00:49:53,936 --> 00:49:56,112
Ouch.
[chuckling]
909
00:49:58,985 --> 00:50:02,075
Ah, well, I don't think
there are any superheroes
910
00:50:02,162 --> 00:50:05,295
whose weakness is being
somebody's dinner.
911
00:50:05,382 --> 00:50:07,994
Good. I like to think
I'm original.
912
00:50:08,081 --> 00:50:11,040
To Homo Habilis Girl,
an original.
913
00:50:13,303 --> 00:50:15,218
[chuckles]
914
00:50:22,312 --> 00:50:24,445
I'm not saying I will
have sex with him.
915
00:50:24,532 --> 00:50:27,100
I'm just saying if I did,
916
00:50:27,187 --> 00:50:29,580
I think he'd really
like it, because--
917
00:50:29,667 --> 00:50:30,929
Okay, this is gonna
sound kind of bad,
918
00:50:31,017 --> 00:50:35,238
but I think he may not be
all that experienced.
919
00:50:35,325 --> 00:50:36,631
[Taylor]: Dude, you're drunk.
920
00:50:36,718 --> 00:50:38,328
Okay, I'm not drunk.
921
00:50:38,415 --> 00:50:40,113
I've had two beers.
922
00:50:41,070 --> 00:50:42,941
Three, max.
923
00:50:43,029 --> 00:50:44,247
Wait, he's a terrible kisser.
924
00:50:44,334 --> 00:50:45,944
Why are we even having
this conversation?
925
00:50:46,032 --> 00:50:48,643
Because, okay,
926
00:50:48,730 --> 00:50:50,558
maybe the sex
will be like the kiss,
927
00:50:50,645 --> 00:50:52,995
you know, clumsy and sort of...
928
00:50:55,911 --> 00:50:57,086
Mauling.
929
00:50:57,173 --> 00:50:59,045
You can hear yourself
now, right?
930
00:50:59,132 --> 00:51:02,744
But on the other hand,
I think he'd be...
931
00:51:02,831 --> 00:51:04,050
[traffic whooshing]
932
00:51:04,137 --> 00:51:05,355
[horn honks]
933
00:51:05,442 --> 00:51:06,791
Oh, someone's happy.
934
00:51:06,878 --> 00:51:08,228
[panting]
935
00:51:08,315 --> 00:51:09,446
Grateful.
936
00:51:09,533 --> 00:51:10,752
Margot.
937
00:51:10,839 --> 00:51:12,667
I know that sounds
really bad, but...
938
00:51:14,930 --> 00:51:18,325
I... Yeah, I-I think
he would like it.
939
00:51:19,848 --> 00:51:21,197
Listen to me.
940
00:51:21,284 --> 00:51:23,765
Call Lyft now.
941
00:51:23,852 --> 00:51:24,983
[sighs]
942
00:51:25,897 --> 00:51:26,942
Yeah.
943
00:51:27,029 --> 00:51:29,423
Maybe I should just go.
944
00:51:29,510 --> 00:51:30,859
Yes, thank you.
945
00:51:30,946 --> 00:51:32,208
That is your smart
brain talking.
946
00:51:32,295 --> 00:51:34,297
Just take a deep breath,
go back out there,
947
00:51:34,384 --> 00:51:35,777
and call it a night.
948
00:51:37,039 --> 00:51:38,258
Okay.
949
00:51:38,345 --> 00:51:39,563
Bye.
950
00:51:48,094 --> 00:51:49,443
[kisses]
951
00:51:49,530 --> 00:51:51,271
[chuckles]
952
00:51:51,749 --> 00:51:54,274
♪ And the emptiness ♪
953
00:51:54,361 --> 00:51:57,059
♪ And the hopelessness
954
00:51:57,146 --> 00:51:59,757
♪ Are fine
955
00:51:59,844 --> 00:52:03,326
♪ Because sometimes...
956
00:52:03,413 --> 00:52:05,154
Hey.
957
00:52:05,241 --> 00:52:06,634
Want to get out of here?
958
00:52:07,374 --> 00:52:09,332
Uh, yeah. Yeah, sure.
959
00:52:09,419 --> 00:52:12,814
♪ You were mine ♪
960
00:52:16,426 --> 00:52:17,949
[chuckles]
961
00:52:22,911 --> 00:52:25,609
[upbeat music]
962
00:52:36,185 --> 00:52:37,926
[keys jingle]
963
00:52:39,623 --> 00:52:41,538
♪ I wouldn't know
964
00:52:41,625 --> 00:52:42,844
[car horn beeps]
965
00:52:42,931 --> 00:52:45,586
♪ Where to start
966
00:52:45,673 --> 00:52:51,113
♪ If you ever were to ask me
967
00:52:51,200 --> 00:52:54,856
♪ If I ever came to see
968
00:52:55,465 --> 00:52:57,772
♪ So is this why
969
00:52:58,990 --> 00:53:02,777
♪ You're proposing to me
970
00:53:03,647 --> 00:53:04,561
Don't--
971
00:53:04,648 --> 00:53:07,564
♪ The front seat to young Peru
972
00:53:07,651 --> 00:53:09,610
♪ To sit in fear...
973
00:53:12,134 --> 00:53:14,397
Well, here it is, my house.
974
00:53:15,877 --> 00:53:17,574
It's great.
975
00:53:17,661 --> 00:53:19,794
Yeah, yeah, it's okay.
976
00:53:19,881 --> 00:53:21,404
Uh, just give me one sec.
977
00:53:21,491 --> 00:53:22,927
♪ You notice
978
00:53:23,014 --> 00:53:24,015
It's cute.
979
00:53:24,102 --> 00:53:27,236
♪ If only you dare
980
00:53:27,323 --> 00:53:31,501
♪ I've got to stop
this obsession ♪
981
00:53:31,588 --> 00:53:33,938
♪ I've got to stay... ♪
982
00:53:34,025 --> 00:53:36,506
I've never dated
a guy with a house,
983
00:53:36,593 --> 00:53:37,812
not dated.
984
00:53:39,944 --> 00:53:44,688
Uh, you know, someone with whom
I'm going on a date.
985
00:53:48,039 --> 00:53:49,650
Sorry, I couldn't hear you.
986
00:53:49,737 --> 00:53:53,393
Uh, you sure do
like Harrison Ford.
987
00:53:53,480 --> 00:53:55,395
Well, yeah.
988
00:53:55,482 --> 00:53:57,048
If you're old-school,
Harrison Ford
989
00:53:57,135 --> 00:53:59,007
is the perfect degree of cool.
990
00:53:59,921 --> 00:54:01,618
As opposed to?
991
00:54:01,705 --> 00:54:04,404
Have you even seen
an Indiana Jones movie?
992
00:54:04,491 --> 00:54:06,971
- Yeah.
- No, you haven't.
993
00:54:08,799 --> 00:54:10,714
[chuckling]
994
00:54:10,801 --> 00:54:13,543
What... Name an Indiana Jones
movie right now.
995
00:54:14,283 --> 00:54:16,416
Um...
996
00:54:16,503 --> 00:54:18,331
Three, two, one--
997
00:54:18,418 --> 00:54:19,854
"Shrine of Doom."
998
00:54:19,941 --> 00:54:21,247
Shrine? Wow.
999
00:54:21,334 --> 00:54:23,814
- I--
- That's ridiculous.
1000
00:54:24,989 --> 00:54:28,732
All right, you...
you got a lot to learn, kiddo.
1001
00:54:28,819 --> 00:54:30,995
I'm gonna grab us,
uh, a beverage.
1002
00:54:32,475 --> 00:54:33,694
Where are your cats?
1003
00:54:33,781 --> 00:54:35,173
It's "Temple."
1004
00:54:35,261 --> 00:54:37,306
[glasses clinking]
1005
00:54:47,577 --> 00:54:49,405
[phone clicking]
1006
00:54:59,285 --> 00:55:01,287
[ominous music]
1007
00:55:06,901 --> 00:55:08,468
[lights zapping]
1008
00:55:12,210 --> 00:55:13,255
Okay.
1009
00:55:18,434 --> 00:55:19,957
Stay a while.
1010
00:55:49,247 --> 00:55:50,336
Mm.
1011
00:56:03,740 --> 00:56:06,134
Oh, my God, you're so sexy.
1012
00:56:08,354 --> 00:56:10,007
Want to go to the bedroom?
1013
00:56:13,533 --> 00:56:15,970
[panting]
1014
00:56:20,148 --> 00:56:21,454
Yeah.
1015
00:56:21,541 --> 00:56:22,672
Yeah.
1016
00:56:28,374 --> 00:56:30,245
[Robert exhales]
1017
00:56:40,951 --> 00:56:42,344
[buttons clicking]
1018
00:56:42,431 --> 00:56:45,826
[synth pop music plays]
1019
00:56:50,961 --> 00:56:52,006
Hey.
1020
00:56:52,920 --> 00:56:55,009
Do we want to do this?
1021
00:56:55,096 --> 00:56:57,185
We did, before.
1022
00:56:57,272 --> 00:56:58,882
So tell him
we've changed our mind.
1023
00:56:58,969 --> 00:57:00,188
It was our idea to come here.
1024
00:57:00,275 --> 00:57:01,842
We made a mistake.
1025
00:57:01,929 --> 00:57:03,104
We can still fix it.
1026
00:57:03,191 --> 00:57:06,063
And what will we say
that won't be...
1027
00:57:06,150 --> 00:57:09,937
messy and hurtful and awful?
1028
00:57:10,024 --> 00:57:11,982
We tell him the truth.
1029
00:57:12,069 --> 00:57:13,723
We should be allowed to do that.
1030
00:57:13,810 --> 00:57:16,291
It's just easier
to get it over with.
1031
00:57:17,553 --> 00:57:20,730
♪ Painful to me,
pierce right through me ♪
1032
00:57:21,992 --> 00:57:23,211
[Robert exhales]
1033
00:57:23,298 --> 00:57:25,213
♪ Oh, my little girl
1034
00:57:25,300 --> 00:57:27,171
♪ All I ever wanted
1035
00:57:27,258 --> 00:57:28,869
♪ All I ever needed
1036
00:57:28,956 --> 00:57:32,699
♪ Is here in my arms
1037
00:57:32,786 --> 00:57:33,961
Sorry.
1038
00:57:34,048 --> 00:57:37,834
♪ Words are very
unnecessary... ♪
1039
00:57:37,921 --> 00:57:39,967
[panting]
1040
00:57:46,582 --> 00:57:49,324
Look, he was sweet
when he kissed our forehead.
1041
00:57:49,411 --> 00:57:50,630
So?
1042
00:57:50,717 --> 00:57:52,806
So let's think of that.
1043
00:57:52,893 --> 00:57:54,198
There.
1044
00:57:54,285 --> 00:57:56,113
Wait. I got it.
1045
00:57:59,508 --> 00:58:01,205
Is it all right
if I take this off?
1046
00:58:01,292 --> 00:58:02,468
[panting]
1047
00:58:02,555 --> 00:58:05,035
Okay. Okay.
1048
00:58:08,691 --> 00:58:09,823
[Robert sighs]
1049
00:58:14,523 --> 00:58:15,742
Yeah.
1050
00:58:15,829 --> 00:58:17,221
You do it.
1051
00:58:17,744 --> 00:58:20,268
Oh, shit.
1052
00:58:20,355 --> 00:58:21,356
Oh, my God.
1053
00:58:21,443 --> 00:58:23,401
See? He's grateful.
1054
00:58:23,489 --> 00:58:25,360
And that's the part
of this that's,
1055
00:58:25,447 --> 00:58:28,015
you know, good.
1056
00:58:28,102 --> 00:58:30,017
I'm sorry, which part
of this is good?
1057
00:58:30,104 --> 00:58:31,453
Like, how much he wants us.
1058
00:58:31,540 --> 00:58:33,107
[Robert sighs]
1059
00:58:33,194 --> 00:58:35,065
How he's looking at us.
1060
00:58:35,152 --> 00:58:36,458
You know, he...
1061
00:58:36,545 --> 00:58:38,068
[Robert pants]
1062
00:58:38,155 --> 00:58:42,072
He's clearly overwhelmed
by how young
1063
00:58:42,159 --> 00:58:44,074
and pretty we are,
1064
00:58:44,161 --> 00:58:47,077
by our smooth skin,
our perfect breasts.
1065
00:58:47,164 --> 00:58:48,383
Oh, yes.
1066
00:58:48,470 --> 00:58:50,298
Yeah, I'm not saying it
in a bragging way.
1067
00:58:50,385 --> 00:58:53,475
I'm just saying, you know,
look how much he wants us.
1068
00:58:53,562 --> 00:58:55,738
He's probably never
wanted a girl this much
1069
00:58:55,825 --> 00:58:56,870
in his whole life.
1070
00:58:56,957 --> 00:58:59,002
[panting]
1071
00:58:59,089 --> 00:59:01,701
Although that noise
is getting really annoying.
1072
00:59:01,788 --> 00:59:02,876
[Robert moans]
1073
00:59:02,963 --> 00:59:04,399
Do you think we can
ask him to stop?
1074
00:59:04,486 --> 00:59:06,749
Oh, so now you're ready
to be honest?
1075
00:59:08,142 --> 00:59:09,360
Wait, could I--
1076
00:59:09,447 --> 00:59:10,971
Can you turn over?
1077
00:59:13,843 --> 00:59:14,975
Okay.
1078
00:59:17,107 --> 00:59:18,369
I'm taking these off.
1079
00:59:19,632 --> 00:59:22,809
♪ Is here in my arms
1080
00:59:25,333 --> 00:59:27,378
[Robert]: Okay. Oh, fuck.
1081
00:59:27,465 --> 00:59:28,597
Okay.
1082
00:59:28,684 --> 00:59:30,730
[Robert pants]
1083
00:59:38,346 --> 00:59:40,478
What?
1084
00:59:40,566 --> 00:59:42,393
Did I hurt you?
1085
00:59:42,480 --> 00:59:44,178
It's too strong?
1086
00:59:44,265 --> 00:59:45,701
- A little.
- Yeah.
1087
00:59:47,964 --> 00:59:49,226
Wait.
1088
00:59:51,446 --> 00:59:55,668
I'm sorry, have...
Have you ever... done this?
1089
00:59:55,755 --> 00:59:57,017
Done what?
1090
00:59:59,802 --> 01:00:02,152
Have you ever
done this before?
1091
01:00:03,589 --> 01:00:05,765
[laughing]
1092
01:00:10,247 --> 01:00:12,946
I'm sorry, can you imagine
if this was our first time?
1093
01:00:13,033 --> 01:00:14,425
Like...
1094
01:00:16,166 --> 01:00:19,822
I didn't... I didn't know.
That's why I asked.
1095
01:00:19,909 --> 01:00:23,130
No, no, it...
it was nice of you to ask.
1096
01:00:24,871 --> 01:00:26,524
I have had sex, though.
1097
01:00:28,439 --> 01:00:31,442
But I'm sorry,
I shouldn't have laughed.
1098
01:00:31,529 --> 01:00:34,097
No, you don't
have to apologize.
1099
01:00:35,359 --> 01:00:37,710
I guess I'm just
nervous or something.
1100
01:00:37,797 --> 01:00:40,887
♪ Anyone but you
1101
01:00:40,974 --> 01:00:42,366
You're nervous?
1102
01:00:44,630 --> 01:00:47,328
You don't have to be nervous.
1103
01:00:47,415 --> 01:00:49,896
♪ Are the stars... ♪
1104
01:00:49,983 --> 01:00:52,681
Just take it slow.
1105
01:00:53,987 --> 01:00:56,163
Oh, God, anything but slow.
1106
01:00:56,250 --> 01:00:58,644
Dude, you just told him
you were nervous.
1107
01:00:58,731 --> 01:01:00,384
How did you think
he was gonna respond?
1108
01:01:01,429 --> 01:01:02,952
God, I don't know what--
1109
01:01:03,039 --> 01:01:04,084
Yeah.
1110
01:01:05,346 --> 01:01:08,479
Oh, he...
Okay, he's not giving up.
1111
01:01:08,566 --> 01:01:09,655
Yeah. Mm.
1112
01:01:09,742 --> 01:01:11,395
Like, definitely not giving up.
1113
01:01:12,179 --> 01:01:13,615
Mm.
1114
01:01:13,702 --> 01:01:16,139
Oh, shit, that's so good.
1115
01:01:16,226 --> 01:01:17,880
Okay. Lay back.
1116
01:01:21,014 --> 01:01:23,146
Oh, God,
now he's getting a condom.
1117
01:01:23,233 --> 01:01:25,018
- Fuck, where is it?
- Mom will be happy.
1118
01:01:25,105 --> 01:01:26,976
I don't want to think
about Mom right now.
1119
01:01:27,063 --> 01:01:29,457
Yeah, because you know
you shouldn't be doing this.
1120
01:01:30,632 --> 01:01:32,155
It's not what you want.
1121
01:01:32,242 --> 01:01:35,289
Say, "I have changed my mind."
1122
01:01:35,376 --> 01:01:37,073
[Robert]: I want
to fuck you so bad.
1123
01:01:37,160 --> 01:01:38,771
You want to fuck me?
1124
01:01:38,858 --> 01:01:40,250
Mm-hmm.
1125
01:01:43,384 --> 01:01:44,951
Oh, shit.
1126
01:01:45,038 --> 01:01:47,910
Oh. Oh.
1127
01:01:47,997 --> 01:01:49,346
Oh, you like that?
1128
01:01:49,433 --> 01:01:51,522
You like that, College Girl?
1129
01:01:55,352 --> 01:01:57,920
I always wanted to fuck
a girl with nice tits.
1130
01:02:00,575 --> 01:02:04,144
Oh, my God, how much porn
does this guy watch?
1131
01:02:04,231 --> 01:02:05,841
Say it.
1132
01:02:08,104 --> 01:02:09,976
Turn over.
1133
01:02:11,673 --> 01:02:13,719
[panting]
1134
01:02:13,806 --> 01:02:15,068
[thuds]
- Ow!
1135
01:02:16,417 --> 01:02:17,897
Jesus.
- Sorry. Sorry.
1136
01:02:17,984 --> 01:02:19,507
- It's fine. It's fine.
- Sorry.
1137
01:02:19,594 --> 01:02:20,726
Okay.
1138
01:02:21,901 --> 01:02:24,642
Oh, yeah, you make my dick
so fucking hard.
1139
01:02:24,730 --> 01:02:25,948
- Okay.
- Oh, yeah!
1140
01:02:26,035 --> 01:02:27,341
You see the bind we're in.
1141
01:02:27,428 --> 01:02:28,864
My dick's so hard.
1142
01:02:28,951 --> 01:02:32,433
We're in a strange house
with a guy we don't know.
1143
01:02:32,520 --> 01:02:34,261
There's no one
within hearing distance.
1144
01:02:34,348 --> 01:02:36,698
I mean, who knows what he could
do if I really piss him off?
1145
01:02:36,785 --> 01:02:38,352
If you think this guy
could hurt you,
1146
01:02:38,439 --> 01:02:39,919
then why are you here?
1147
01:02:42,312 --> 01:02:44,358
[slapping]
1148
01:02:45,446 --> 01:02:46,752
Come here.
1149
01:02:48,231 --> 01:02:50,059
I mean, is this supposed
to be for your benefit?
1150
01:02:50,146 --> 01:02:51,844
Oh, God, shut the fuck up.
1151
01:02:53,323 --> 01:02:54,672
Okay. There we go.
1152
01:02:54,760 --> 01:02:55,848
There we go.
1153
01:02:55,935 --> 01:02:58,154
Oh, yeah.
- Stars.
1154
01:02:59,634 --> 01:03:00,722
That's nice.
1155
01:03:00,809 --> 01:03:03,072
[Robert]: Yeah. Yeah.
1156
01:03:03,986 --> 01:03:05,031
Yeah.
1157
01:03:09,339 --> 01:03:11,907
[Robert]: Just tilt. Tilt. Yeah.
1158
01:03:11,994 --> 01:03:13,561
How's that? There we go.
1159
01:03:13,648 --> 01:03:15,650
That a girl. That's it.
1160
01:03:15,737 --> 01:03:17,870
[panting]
1161
01:03:21,525 --> 01:03:23,049
No, I know.
1162
01:03:23,136 --> 01:03:24,441
It's pretty bad.
1163
01:03:24,528 --> 01:03:25,747
Yeah.
1164
01:03:25,834 --> 01:03:27,183
You're right.
1165
01:03:27,270 --> 01:03:28,532
[both]: This needs to be over.
1166
01:03:29,751 --> 01:03:31,144
Oh, yeah!
1167
01:03:31,231 --> 01:03:33,102
Oh, yeah.
Oh, my God, yeah!
1168
01:03:33,189 --> 01:03:34,669
Uh!
- You want me to come?
1169
01:03:34,756 --> 01:03:36,627
Yeah, so fucking bad,
come on, come for me.
1170
01:03:36,714 --> 01:03:37,890
- I'm gonna. I'm gonna.
- Mm.
1171
01:03:37,977 --> 01:03:39,587
Oh, yeah? Ah!
1172
01:03:39,674 --> 01:03:41,110
Ah, I'm gonna come too.
1173
01:03:41,197 --> 01:03:43,460
[moaning]
1174
01:03:43,547 --> 01:03:45,985
Oh, shit. Oh.
1175
01:03:46,072 --> 01:03:48,639
Oh, yeah. Oh, yeah.
1176
01:03:48,726 --> 01:03:51,077
Oh. Oh.
1177
01:03:53,514 --> 01:03:55,385
Oh, good girl.
1178
01:04:01,043 --> 01:04:03,132
Oh, my God.
1179
01:04:03,219 --> 01:04:04,917
Fuck.
1180
01:04:06,570 --> 01:04:09,965
[footsteps]
1181
01:04:12,315 --> 01:04:13,795
Wow.
1182
01:04:16,015 --> 01:04:19,235
This is the worst
life decision I've ever made.
1183
01:04:19,322 --> 01:04:20,541
[urinating]
1184
01:04:20,628 --> 01:04:22,021
[Robert]: Well, what do you
want to do now?
1185
01:04:22,108 --> 01:04:23,761
Want to watch a movie?
1186
01:04:25,111 --> 01:04:27,461
I must have something
with subtitles.
1187
01:04:28,288 --> 01:04:31,595
Actually, I think I have
a bootleg "Working Girl"
1188
01:04:31,682 --> 01:04:33,510
from Belgium with English--
1189
01:04:33,597 --> 01:04:35,512
[movie playing]
1190
01:04:35,599 --> 01:04:38,646
[woman speaking French]
1191
01:04:41,518 --> 01:04:44,347
[man speaking French]
1192
01:04:44,434 --> 01:04:45,653
Sorry.
1193
01:04:45,740 --> 01:04:46,915
It's okay.
1194
01:04:47,002 --> 01:04:50,005
[woman speaking French]
1195
01:04:59,449 --> 01:05:00,886
How old are you?
1196
01:05:06,587 --> 01:05:07,893
33.
1197
01:05:10,025 --> 01:05:11,244
33?
1198
01:05:12,680 --> 01:05:14,116
Yeah, is that...
is that a problem?
1199
01:05:15,291 --> 01:05:16,945
No, it's not a problem.
1200
01:05:18,294 --> 01:05:20,818
- You sure?
- Yeah.
1201
01:05:22,777 --> 01:05:24,083
Okay.
1202
01:05:24,170 --> 01:05:26,912
I mean, I was gonna--
I was gonna tell you,
1203
01:05:26,999 --> 01:05:29,566
but I wasn't sure
how you'd take it.
1204
01:05:32,352 --> 01:05:33,831
[Robert chuckles]
1205
01:05:33,919 --> 01:05:35,311
Okay.
1206
01:05:37,183 --> 01:05:38,924
[sighs]
1207
01:05:45,278 --> 01:05:48,150
To tell you the truth,
1208
01:05:48,237 --> 01:05:50,370
I was actually really worried
when you went home...
1209
01:05:52,633 --> 01:05:54,156
You know, for break...
1210
01:05:56,115 --> 01:05:57,464
Because...
1211
01:05:59,292 --> 01:06:00,815
I kind of thought
that we were together--
1212
01:06:00,902 --> 01:06:02,382
I mean, I know it
was mostly text,
1213
01:06:02,469 --> 01:06:07,213
but I thought that we were
starting something, and then,
1214
01:06:07,300 --> 01:06:10,346
well, I guessed that you were
committed to me
1215
01:06:10,433 --> 01:06:13,219
or not commit-- But, like,
a little committed to me.
1216
01:06:13,306 --> 01:06:14,916
And so...
1217
01:06:16,309 --> 01:06:18,267
you went home,
and then this weird loop
1218
01:06:18,354 --> 01:06:19,965
kept playing in my head
that was like,
1219
01:06:20,052 --> 01:06:22,097
a girl as pretty as Margot,
1220
01:06:22,184 --> 01:06:24,534
she definitely went out
with some stud boyfriend
1221
01:06:24,621 --> 01:06:26,580
in high school,
and I kept thinking,
1222
01:06:26,667 --> 01:06:28,712
she's definitely gonna
hook up with this guy,
1223
01:06:28,799 --> 01:06:31,063
despite what's happening
between us,
1224
01:06:31,150 --> 01:06:33,761
and then you sent that--
1225
01:06:33,848 --> 01:06:36,982
that photo of your breasts,
1226
01:06:37,069 --> 01:06:38,722
and then you said
it was a mistake,
1227
01:06:38,809 --> 01:06:41,203
and I thought,
1228
01:06:41,290 --> 01:06:43,771
that's definitely for that
fucking total douche boyfriend,
1229
01:06:43,858 --> 01:06:46,208
and, you know,
you're probably considering
1230
01:06:46,295 --> 01:06:48,863
fucking him if you weren't
already fucking him.
1231
01:06:50,952 --> 01:06:53,694
And now I know that was...
1232
01:06:53,781 --> 01:06:56,479
obviously wrong, and I should've
just trusted you.
1233
01:07:00,875 --> 01:07:04,096
My former boyfriend
is asexual now,
1234
01:07:04,966 --> 01:07:08,622
as in doesn't want to have sex
with anyone ever again.
1235
01:07:09,971 --> 01:07:12,234
[Robert scoffs]
- Well, that's--
1236
01:07:14,280 --> 01:07:16,021
that's good to know, because I--
1237
01:07:16,108 --> 01:07:17,892
I think we're really
good together.
1238
01:07:19,763 --> 01:07:21,461
I mean, I had a good
time tonight.
1239
01:07:23,202 --> 01:07:24,420
Didn't you?
1240
01:07:24,507 --> 01:07:25,900
Yeah, I did.
1241
01:07:25,987 --> 01:07:28,381
- Yeah.
- Um, but I should...
1242
01:07:28,468 --> 01:07:30,296
probably go now.
1243
01:07:30,383 --> 01:07:32,602
N-no.
1244
01:07:34,213 --> 01:07:36,650
No, you got to stay over.
- I can't.
1245
01:07:36,737 --> 01:07:38,347
No, I'll make you scrambled
eggs in the morning.
1246
01:07:38,434 --> 01:07:41,959
Thank you, but, um,
my roommate will be worried.
1247
01:07:42,047 --> 01:07:43,439
- Oh, yeah?
- Yeah.
1248
01:07:43,526 --> 01:07:46,486
Right. Got to get
back to that dorm.
1249
01:07:46,573 --> 01:07:48,836
Yep, 'cause that's...
that's where I live.
1250
01:07:53,971 --> 01:07:55,886
[engine revving]
1251
01:07:59,151 --> 01:08:00,630
[Robert, softly]:
Why don't you like me?
1252
01:08:03,329 --> 01:08:04,939
Why don't you like me?
1253
01:08:07,289 --> 01:08:08,856
Why don't you like me?
1254
01:08:11,076 --> 01:08:13,078
Answer me!
Why don't you like me?
1255
01:08:13,165 --> 01:08:15,515
Why don't you like me? Why?!
1256
01:08:15,602 --> 01:08:17,430
[thunder booming]
1257
01:08:20,607 --> 01:08:21,608
[seatbelt clicking]
1258
01:08:21,695 --> 01:08:22,870
Here I am.
1259
01:08:25,394 --> 01:08:26,961
Hey.
1260
01:08:31,835 --> 01:08:33,794
Glad we got to go on our date.
1261
01:08:34,751 --> 01:08:36,318
Guess that was our date.
1262
01:08:37,537 --> 01:08:38,799
Okay.
1263
01:08:50,115 --> 01:08:51,116
[keys jingle]
1264
01:08:51,203 --> 01:08:52,552
[phone dings]
1265
01:09:00,342 --> 01:09:01,996
Oh, God.
1266
01:09:18,578 --> 01:09:22,234
[soft music]
1267
01:10:04,319 --> 01:10:06,408
[indistinct chatter]
1268
01:10:14,503 --> 01:10:17,680
So... how was it?
1269
01:10:17,767 --> 01:10:19,247
Great, if you like a guy
1270
01:10:19,334 --> 01:10:21,728
that spends ten hours
a day on YouPorn.
1271
01:10:21,815 --> 01:10:24,513
So what was his go-to move,
the reverse squatting cowgirl?
1272
01:10:24,600 --> 01:10:25,819
Don't make me relive it.
1273
01:10:25,906 --> 01:10:27,647
Or that awful hand thing
1274
01:10:27,734 --> 01:10:29,388
where their fingers are,
like, moving so fast
1275
01:10:29,475 --> 01:10:30,780
that your vagina
starts to smoke?
1276
01:10:30,867 --> 01:10:32,434
[chuckles]
- What is that?
1277
01:10:34,044 --> 01:10:36,221
Right now, I just have to
figure out what I'm gonna do.
1278
01:10:37,526 --> 01:10:38,745
Block his number.
1279
01:10:39,485 --> 01:10:41,226
That's a little harsh,
1280
01:10:41,313 --> 01:10:44,446
and even if I did ghost him,
how long till he got the hint?
1281
01:10:44,533 --> 01:10:46,840
Maybe his messages
will keep coming forever.
1282
01:10:46,927 --> 01:10:48,407
Maybe they'll never end.
1283
01:10:49,756 --> 01:10:51,366
Were his cats at least cute?
1284
01:10:53,760 --> 01:10:55,675
I never saw them.
1285
01:10:55,762 --> 01:10:56,937
Like, never?
1286
01:10:58,112 --> 01:11:00,332
Uh-oh. That's...
1287
01:11:00,419 --> 01:11:01,985
That's not good.
1288
01:11:02,072 --> 01:11:03,813
It is weird, isn't it?
1289
01:11:05,119 --> 01:11:06,990
Why would he lie
about having cats?
1290
01:11:07,077 --> 01:11:10,733
Because liking cats makes
a guy seem nonthreatening,
1291
01:11:10,820 --> 01:11:13,083
harmless, sensitive, even.
1292
01:11:13,170 --> 01:11:15,564
He lied because that's how
he wants you to think he is.
1293
01:11:17,784 --> 01:11:19,046
Think about it.
1294
01:11:19,133 --> 01:11:20,526
He's hiding something.
1295
01:11:20,613 --> 01:11:21,657
[phone dings]
1296
01:11:31,711 --> 01:11:33,539
So fucking not.
1297
01:11:50,860 --> 01:11:52,514
[groans]
1298
01:11:54,516 --> 01:11:56,953
[breathing deeply]
1299
01:12:01,088 --> 01:12:02,698
One of us has to die.
1300
01:12:04,831 --> 01:12:06,049
[horn honking, tires screeching]
1301
01:12:06,136 --> 01:12:07,312
[zapping]
1302
01:12:07,399 --> 01:12:08,748
[screaming]
1303
01:12:08,835 --> 01:12:10,227
[phone dings]
1304
01:12:15,668 --> 01:12:16,669
[sighs]
1305
01:12:16,756 --> 01:12:18,279
[man clears throat]
1306
01:12:27,419 --> 01:12:29,682
Hey, Robert, my workload has
become really overwhelming
1307
01:12:29,769 --> 01:12:31,336
since I added
Pre-Columbian Histories
1308
01:12:31,423 --> 01:12:32,859
to my already packed schedule,
1309
01:12:32,946 --> 01:12:35,122
so I really need to focus
on my studies right now.
1310
01:12:35,209 --> 01:12:37,254
It's actually quite serious,
because my parents
1311
01:12:37,342 --> 01:12:38,908
have threatened
to "turn off the tap,"
1312
01:12:38,995 --> 01:12:40,780
their words, unless I
keep up an A average.
1313
01:12:40,867 --> 01:12:43,391
Wait, I'm sorry,
have you had a stroke?
1314
01:12:43,478 --> 01:12:44,566
I know.
1315
01:12:44,653 --> 01:12:46,133
It's... it's too long.
I need to cut it.
1316
01:12:46,220 --> 01:12:48,396
Uh, yeah, you need to put us
all out of our misery
1317
01:12:48,483 --> 01:12:50,529
and just say,
"I'm not interested."
1318
01:12:50,616 --> 01:12:52,487
I can't say that, Taylor.
1319
01:12:52,574 --> 01:12:55,011
We had sex.
I have to say more.
1320
01:12:55,098 --> 01:12:57,971
- No, you don't.
- I do.
1321
01:12:58,058 --> 01:12:59,712
He's a nice guy,
1322
01:12:59,799 --> 01:13:01,453
sort of.
1323
01:13:01,540 --> 01:13:02,932
And what did he really
do that's so wrong
1324
01:13:03,019 --> 01:13:04,586
except be bad in bed
1325
01:13:04,673 --> 01:13:06,501
and maybe lie about having cats?
1326
01:13:07,633 --> 01:13:09,069
In a way, I kind of miss him.
1327
01:13:09,156 --> 01:13:10,984
Okay, my head
is gonna explode.
1328
01:13:11,071 --> 01:13:13,813
Not the real Robert, obviously,
1329
01:13:13,900 --> 01:13:16,076
but the guy I was texting
with when we first met.
1330
01:13:16,163 --> 01:13:17,947
I really liked that guy.
1331
01:13:18,034 --> 01:13:20,689
Yeah, it's easy to like
a text chain. It's not real.
1332
01:13:20,776 --> 01:13:22,604
Hey, I never opened
the video he sent me.
1333
01:13:22,691 --> 01:13:24,563
Great, now's your chance
to delete it.
1334
01:13:28,175 --> 01:13:29,611
You're trembling.
1335
01:13:29,698 --> 01:13:31,047
I'm not trembling.
1336
01:13:32,092 --> 01:13:33,659
[Margot]: It's sort of sweet.
1337
01:13:33,746 --> 01:13:35,443
It was the first movie
we saw together.
1338
01:13:35,530 --> 01:13:37,184
It's the only movie
you saw together.
1339
01:13:37,271 --> 01:13:38,794
He was really into this scene.
1340
01:13:38,881 --> 01:13:40,753
I happen to like nice men.
1341
01:13:40,840 --> 01:13:42,319
Leia's rocking
that mono-braid,
1342
01:13:42,407 --> 01:13:43,843
but my favorite
was always the side buns.
1343
01:13:43,930 --> 01:13:45,584
That's exactly what I said,
1344
01:13:45,671 --> 01:13:47,760
not that Robert
was remotely interested.
1345
01:13:49,631 --> 01:13:51,111
Oh, wait, there's more.
1346
01:13:51,198 --> 01:13:54,027
Wow. It's a montage.
1347
01:13:54,680 --> 01:13:56,856
- "Blade Runner"?
- Yeah, classic scene.
1348
01:13:56,943 --> 01:13:58,466
Rachael tries to run,
Deckard throws her
1349
01:13:58,553 --> 01:14:00,990
against the blinds,
forces her to say, "Kiss me,"
1350
01:14:01,077 --> 01:14:02,601
and then shoves
his mouth on hers,
1351
01:14:02,688 --> 01:14:05,125
and then she falls in love.
1352
01:14:05,212 --> 01:14:06,431
Jesus.
1353
01:14:08,302 --> 01:14:10,435
"Last Crusade,"
Indiana berates Elsa,
1354
01:14:10,522 --> 01:14:12,175
forces himself on her,
and then she says,
1355
01:14:12,262 --> 01:14:13,350
"How dare you kiss me?"
1356
01:14:13,438 --> 01:14:15,918
And then, of course,
she kisses him.
1357
01:14:17,964 --> 01:14:20,619
I guess this is just
Robert's idea of romance.
1358
01:14:27,103 --> 01:14:28,365
Taylor!
1359
01:14:28,453 --> 01:14:29,410
No. Taylor!
1360
01:14:29,497 --> 01:14:30,759
[grunting]
1361
01:14:30,846 --> 01:14:32,979
No, come on, Taylor,
this isn't funny!
1362
01:14:34,110 --> 01:14:36,156
Taylor, I'm so serious
right now.
1363
01:14:36,243 --> 01:14:39,333
I'm really, really, really,
really, really serious, Taylor!
1364
01:14:43,163 --> 01:14:44,512
You're welcome.
1365
01:14:47,863 --> 01:14:49,299
Oh, my God.
1366
01:14:52,085 --> 01:14:53,695
He's gonna read that.
1367
01:14:53,782 --> 01:14:55,305
It won't kill him.
1368
01:14:56,611 --> 01:14:58,352
[soft music]
1369
01:15:03,357 --> 01:15:04,880
[gun clicks]
1370
01:15:04,967 --> 01:15:06,316
You okay? What do you need?
1371
01:15:06,403 --> 01:15:07,448
I think I have a vape.
1372
01:15:07,535 --> 01:15:09,102
What are you doing?
We don't vape.
1373
01:15:10,059 --> 01:15:11,626
You're right, we don't.
1374
01:15:15,195 --> 01:15:16,501
You're sure you're okay?
1375
01:15:17,502 --> 01:15:18,807
Yeah, I'm fine.
1376
01:15:20,069 --> 01:15:21,506
[phone rings]
1377
01:15:24,857 --> 01:15:26,554
Oh, my God.
1378
01:15:28,556 --> 01:15:30,471
You did this. You read it.
1379
01:15:30,558 --> 01:15:31,690
Okay.
1380
01:15:33,779 --> 01:15:35,258
Uh, okay.
1381
01:15:38,610 --> 01:15:39,785
"Okay, Margot.
1382
01:15:39,872 --> 01:15:42,439
I'm sorry you don't want
to see me anymore.
1383
01:15:42,527 --> 01:15:44,050
I hope I didn't do
anything to upset you.
1384
01:15:44,137 --> 01:15:45,530
You're a sweet girl,
1385
01:15:45,617 --> 01:15:47,532
and I really did enjoy
the time we spent together.
1386
01:15:47,619 --> 01:15:49,446
Let me know if you
change your mind."
1387
01:15:51,318 --> 01:15:52,449
That's it.
1388
01:15:53,407 --> 01:15:55,191
Margot, it's over.
1389
01:15:57,890 --> 01:15:59,674
Oh, my God, thank God.
1390
01:16:00,632 --> 01:16:01,763
You handled this well.
1391
01:16:02,503 --> 01:16:03,852
You're a good girl.
1392
01:16:04,592 --> 01:16:05,811
I'm sorry. Nope, sorry.
1393
01:16:05,898 --> 01:16:07,421
It's too soon. You're right.
1394
01:16:10,076 --> 01:16:13,949
[all singing]: Happy birthday
to you! Hey!
1395
01:16:14,036 --> 01:16:16,865
Happy birthday to you! Hey!
1396
01:16:16,952 --> 01:16:21,435
Happy birthday, dear Beth.
1397
01:16:21,522 --> 01:16:27,528
[harmonizing]: Happy birthday
to you.
1398
01:16:27,615 --> 01:16:29,312
I miss my bedroom.
1399
01:16:29,399 --> 01:16:30,923
- This is fun.
- Is it?
1400
01:16:31,010 --> 01:16:33,578
And look, there's no costumes
or mime makeup this year.
1401
01:16:34,100 --> 01:16:35,492
I could be a mime.
1402
01:16:35,580 --> 01:16:37,625
I'm trapped at a party.
1403
01:16:37,712 --> 01:16:39,758
Look, if you want
to go, just leave.
1404
01:16:39,845 --> 01:16:41,411
I heard that. No, no, no.
1405
01:16:41,498 --> 01:16:43,065
No one is leaving.
[chuckling]
1406
01:16:43,152 --> 01:16:46,547
Dave's still setting up...
[singing]:... the karaoke room!
1407
01:16:46,634 --> 01:16:48,810
Get ready.
- Taylor, what do you think?
1408
01:16:48,897 --> 01:16:50,769
You, me,
1409
01:16:50,856 --> 01:16:53,598
"The Confrontation"
from "Les Mis"?
1410
01:16:53,685 --> 01:16:54,860
We could sing it.
1411
01:16:54,947 --> 01:16:56,601
And you're shaking your head no.
1412
01:16:56,688 --> 01:16:58,690
- No.
- I di... Never mind.
1413
01:16:58,777 --> 01:17:01,257
Speaking of confrontations, though...
1414
01:17:01,344 --> 01:17:03,085
Taylor, why don't
you tell everybody
1415
01:17:03,172 --> 01:17:04,870
what you've been up to
with your forum thing?
1416
01:17:05,871 --> 01:17:08,221
Taylor has been weeding
out masked men
1417
01:17:08,308 --> 01:17:11,006
on her subreddit, the Vagenda.
1418
01:17:11,093 --> 01:17:13,226
Wait, wait, wait.
What's a masked man?
1419
01:17:13,313 --> 01:17:14,880
Ugh, James Madley.
1420
01:17:14,967 --> 01:17:16,925
Wait, did I tell you
that he started
1421
01:17:17,012 --> 01:17:18,927
this new subreddit
that he's calling, wait...
1422
01:17:19,014 --> 01:17:21,843
wait for it... Man Feminist.
1423
01:17:21,930 --> 01:17:24,672
James Madley? I know him.
1424
01:17:24,759 --> 01:17:26,500
He's a super chill guy.
He's in my comp lit.
1425
01:17:26,587 --> 01:17:27,936
And he's a Lyft driver.
1426
01:17:28,023 --> 01:17:30,069
Yeah, is he the orange car
that's always parked
1427
01:17:30,156 --> 01:17:31,548
outside the North Gate?
- The North Gate.
1428
01:17:31,636 --> 01:17:34,290
Well, that's kind of cute,
actually, isn't it?
1429
01:17:34,377 --> 01:17:37,119
You know, guys talking about
feminism with other guys?
1430
01:17:37,206 --> 01:17:38,294
- Mm.
- It's progress.
1431
01:17:38,381 --> 01:17:40,514
Is it, or is that
just blind dudes
1432
01:17:40,601 --> 01:17:42,516
leading even more blind dudes?
1433
01:17:42,603 --> 01:17:44,561
You should be a guest
moderator on his sub.
1434
01:17:45,388 --> 01:17:46,955
Yeah, and then they'd at least
1435
01:17:47,042 --> 01:17:49,175
have one female voice in there.
1436
01:17:49,262 --> 01:17:50,393
- Yeah.
- Progress.
1437
01:17:50,480 --> 01:17:51,917
Yeah, no, that's a great idea.
1438
01:17:52,004 --> 01:17:54,441
Let's just reward him for lying.
1439
01:17:54,528 --> 01:17:56,008
Really good idea, guys.
1440
01:17:56,095 --> 01:17:57,270
[chuckles]
1441
01:17:58,532 --> 01:17:59,664
What?
- Okay, well,
1442
01:17:59,751 --> 01:18:00,882
if it's gonna be a mud fight,
1443
01:18:00,969 --> 01:18:02,275
I'm gonna need more booze.
- Yes, please.
1444
01:18:02,362 --> 01:18:03,580
- I'll come.
- You want one?
1445
01:18:03,668 --> 01:18:05,017
Yes, please. Yep.
Double shot. Thank you!
1446
01:18:05,104 --> 01:18:06,409
Yes, happy birthday.
1447
01:18:07,889 --> 01:18:09,891
[indistinct chatter]
1448
01:18:18,247 --> 01:18:19,335
The bar's that way.
1449
01:18:19,422 --> 01:18:21,120
It's him.
1450
01:18:21,207 --> 01:18:23,600
What? It's who?
Oh, my God, he really is old.
1451
01:18:23,688 --> 01:18:25,298
- No, don't look!
- Who? Him?
1452
01:18:25,385 --> 01:18:26,473
- Where?
- Don't look.
1453
01:18:26,560 --> 01:18:27,735
Oh, it's the guy at the theater.
1454
01:18:27,822 --> 01:18:28,780
Yeah, yeah, I told you about
1455
01:18:28,867 --> 01:18:29,824
that whole debacle, remember?
1456
01:18:29,911 --> 01:18:31,478
- Right.
- I don't know if he saw me.
1457
01:18:31,565 --> 01:18:34,742
Yeah, guy who said he had
cats and didn't have cats...
1458
01:18:34,829 --> 01:18:36,048
- Yeah.
- In the end.
1459
01:18:36,135 --> 01:18:37,745
- Look, I'm just gonna go.
- No, we'll all...
1460
01:18:37,832 --> 01:18:39,268
We're all gonna go, come on.
1461
01:18:39,355 --> 01:18:41,923
Come on, guys. Get up. Yes.
Come on, let's surround her.
1462
01:18:42,010 --> 01:18:43,490
Everyone just be subtle
and normal.
1463
01:18:43,577 --> 01:18:44,926
What?
1464
01:18:51,628 --> 01:18:53,152
Which one is he?
1465
01:18:55,371 --> 01:18:56,938
[phone dings]
1466
01:19:08,123 --> 01:19:10,212
[soft music]
1467
01:19:14,826 --> 01:19:16,088
He saw me.
1468
01:19:21,615 --> 01:19:23,922
Ugh, this is just him
pissing on a lamppost.
1469
01:19:24,009 --> 01:19:25,358
Ignore it.
1470
01:19:32,234 --> 01:19:33,366
This is so bad.
1471
01:19:33,453 --> 01:19:35,672
Margot, this is not
your fault.
1472
01:19:35,760 --> 01:19:37,109
[phone swooshes]
1473
01:19:46,814 --> 01:19:48,511
[phone swooshes repeatedly]
1474
01:20:02,874 --> 01:20:05,615
[soft ominous music]
1475
01:20:42,696 --> 01:20:44,393
[ominous music]
1476
01:20:55,187 --> 01:20:57,537
[muffled sounds]
1477
01:20:57,624 --> 01:20:59,887
[ominous music]
1478
01:21:04,979 --> 01:21:07,852
[lights zapping softly]
1479
01:21:10,158 --> 01:21:12,595
[distant sirens wailing]
1480
01:21:41,798 --> 01:21:43,757
[ominous music]
1481
01:21:58,250 --> 01:22:00,469
[breathing heavily]
1482
01:22:07,041 --> 01:22:09,043
[keys jingling]
1483
01:22:09,130 --> 01:22:11,219
[distant sirens wailing]
1484
01:22:43,425 --> 01:22:44,861
♪ It's Britney, bitch
1485
01:22:44,949 --> 01:22:46,951
[upbeat pop music]
1486
01:22:50,345 --> 01:22:51,651
♪ I see you
1487
01:22:53,609 --> 01:22:55,263
♪ And I just want
to dance with you ♪
1488
01:23:04,490 --> 01:23:08,798
♪ Every time they turn
the lights down ♪
1489
01:23:08,885 --> 01:23:12,672
♪ Just want to go that
extra mile for you ♪
1490
01:23:12,759 --> 01:23:16,850
♪ Your public display
of affection ♪
1491
01:23:17,938 --> 01:23:19,635
♪ And the unstoppable Danga
1492
01:23:21,159 --> 01:23:23,596
♪ Ah, you gonna have
to remove me ♪
1493
01:23:23,683 --> 01:23:25,032
♪ 'Cause I ain't going nowhere
1494
01:23:25,119 --> 01:23:27,252
♪ Mo-mo-mo-mo more ♪
1495
01:23:27,339 --> 01:23:28,296
[phone beeps]
1496
01:23:28,383 --> 01:23:29,558
[music stops abruptly]
1497
01:23:34,346 --> 01:23:35,738
Shit.
1498
01:23:36,826 --> 01:23:38,959
[ambient sound returns]
1499
01:23:42,745 --> 01:23:44,791
[distant objects clattering]
1500
01:23:44,878 --> 01:23:46,575
[dog barking]
1501
01:23:49,143 --> 01:23:51,189
[car engine starting]
1502
01:23:53,147 --> 01:23:54,931
[gasping]
1503
01:23:58,326 --> 01:24:00,850
And this was last night
after he sent the text
1504
01:24:00,937 --> 01:24:02,200
where he called you a whore?
1505
01:24:02,287 --> 01:24:03,592
Yeah, the text was last night,
1506
01:24:03,679 --> 01:24:05,290
and then tonight he harassed me
1507
01:24:05,377 --> 01:24:07,509
when he waited for me outside.
1508
01:24:07,596 --> 01:24:09,294
He waited?
I thought he drove off.
1509
01:24:10,425 --> 01:24:12,732
After standing there
for ten minutes.
1510
01:24:12,819 --> 01:24:14,255
Did he approach you?
1511
01:24:14,342 --> 01:24:16,910
Not physically,
but he could see me.
1512
01:24:18,825 --> 01:24:21,219
Actually, I'm not sure if he
could see me through the doors,
1513
01:24:21,306 --> 01:24:24,091
but he knows my hours, so...
1514
01:24:24,178 --> 01:24:25,919
[ominous music]
1515
01:24:28,226 --> 01:24:30,228
You're gonna say he didn't
break the law.
1516
01:24:30,315 --> 01:24:32,534
- He didn't break the law.
- Okay,
1517
01:24:32,621 --> 01:24:34,188
but I also don't want to be
the next episode
1518
01:24:34,275 --> 01:24:35,581
of "Homicide Hunter."
1519
01:24:36,103 --> 01:24:38,845
"Harassing predator
singles out young woman,
1520
01:24:38,932 --> 01:24:41,500
pursues her,
cops ignore her complaints,
1521
01:24:41,587 --> 01:24:44,633
until she's found in a trash bin
behind the local Kroger's."
1522
01:24:45,895 --> 01:24:48,637
Or the story goes,
1523
01:24:48,724 --> 01:24:51,205
"Average Joe likes young pussy,
1524
01:24:51,292 --> 01:24:53,990
gets frustrated when she doesn't
like him back,
1525
01:24:54,078 --> 01:24:56,515
drinks too much,
calls her a bad name,
1526
01:24:56,602 --> 01:25:00,258
drives to her work to try
to plead his case, chickens out,
1527
01:25:00,345 --> 01:25:04,349
then figures next time,
he'll pick a less hot girl."
1528
01:25:05,176 --> 01:25:08,004
But if Robert actually
does do something
1529
01:25:08,092 --> 01:25:10,746
to break the law
and you can prove it,
1530
01:25:10,833 --> 01:25:12,226
come find me.
1531
01:25:12,966 --> 01:25:15,229
Stop watching "Homicide Hunter."
1532
01:25:28,590 --> 01:25:30,505
[distant door opens]
1533
01:25:33,552 --> 01:25:35,467
[ominous music]
1534
01:25:35,554 --> 01:25:38,078
[footsteps approaching]
1535
01:25:43,475 --> 01:25:45,041
[sighs]
1536
01:25:51,396 --> 01:25:53,006
[door opens]
1537
01:26:04,539 --> 01:26:06,672
[ominous music]
1538
01:26:09,979 --> 01:26:12,286
[panting]
1539
01:26:12,373 --> 01:26:13,983
[lock clicks]
1540
01:26:20,468 --> 01:26:23,471
Well, can't say
I'm surprised to find
1541
01:26:23,558 --> 01:26:25,256
two lovely ladies
like yourselves
1542
01:26:25,343 --> 01:26:26,431
in here looking for protection.
1543
01:26:26,518 --> 01:26:29,216
Oh, my God, Kelvin?
1544
01:26:29,303 --> 01:26:30,783
You need to shut
that shit down right now.
1545
01:26:30,870 --> 01:26:32,654
Yeah, I'm in no mood
to be hit on
1546
01:26:32,741 --> 01:26:34,352
while my life
might be in danger.
1547
01:26:34,439 --> 01:26:35,614
I'm sorry.
1548
01:26:35,701 --> 01:26:37,268
Don't apologize.
1549
01:26:37,746 --> 01:26:38,878
Uh, okay.
1550
01:26:38,965 --> 01:26:42,186
Um, how can I help you?
1551
01:26:42,751 --> 01:26:44,666
I need to keep someone
away from me.
1552
01:26:44,753 --> 01:26:47,321
- Mm-hmm.
- And if he doesn't stay away,
1553
01:26:47,408 --> 01:26:48,801
I need to be able
to defend myself.
1554
01:26:48,888 --> 01:26:50,759
Mm-hmm. Yeah. All right.
1555
01:26:50,846 --> 01:26:52,326
[clicking tongue]
1556
01:26:53,501 --> 01:26:54,633
How about a stun gun?
1557
01:26:54,720 --> 01:26:57,592
- And that just zaps him?
- Yeah.
1558
01:26:58,332 --> 01:27:00,726
The Vipertek VTS-989,
what we got here,
1559
01:27:00,813 --> 01:27:02,206
it's our best seller.
1560
01:27:02,293 --> 01:27:04,382
Fully rechargeable.
- Mm, no, that's not gonna work.
1561
01:27:04,469 --> 01:27:06,253
She's at 4% with her
phone on a good day.
1562
01:27:06,340 --> 01:27:08,908
All righty.
We could keep it simple, then.
1563
01:27:08,995 --> 01:27:10,910
Two words: Smith & Wesson.
1564
01:27:10,997 --> 01:27:12,781
- A gun?
- A gun, gun?
1565
01:27:12,868 --> 01:27:15,436
Kelvin, when you
go home at night,
1566
01:27:15,523 --> 01:27:17,090
what planet is that?
1567
01:27:17,177 --> 01:27:19,005
Do you realize that you're
more likely to get shot
1568
01:27:19,092 --> 01:27:22,051
if you're carrying a gun,
with your own gun?
1569
01:27:24,576 --> 01:27:28,710
Look, ladies, I just want
to help you both feel safe.
1570
01:27:28,797 --> 01:27:30,146
How can I do that?
1571
01:27:31,278 --> 01:27:33,759
I just need to know
if I'm overreacting
1572
01:27:33,846 --> 01:27:36,327
or if there really is a guy
out there after me.
1573
01:27:39,939 --> 01:27:41,984
At least this way,
we're ready for anything.
1574
01:27:44,160 --> 01:27:46,032
God, this is so intense.
1575
01:27:46,119 --> 01:27:48,730
Are you sure a tracking device
is even legal?
1576
01:27:48,817 --> 01:27:50,166
Kelvin said it depends
on the state.
1577
01:27:50,254 --> 01:27:51,864
Oh, we're quoting Kelvin now?
1578
01:27:51,951 --> 01:27:54,258
Taylor, I have
to do something.
1579
01:27:54,345 --> 01:27:57,217
And if Robert is out there
planning to hurt me,
1580
01:27:57,304 --> 01:27:58,827
I have to be able to stop him,
1581
01:27:58,914 --> 01:28:00,960
and to stop him,
I have to know where he is
1582
01:28:01,047 --> 01:28:02,266
at all times.
1583
01:28:04,311 --> 01:28:06,400
Right, but that just means
1584
01:28:06,487 --> 01:28:09,621
that you have to get
that thing on his car.
1585
01:28:10,926 --> 01:28:11,971
Yeah.
1586
01:28:12,972 --> 01:28:14,974
I have to get this thing
on his car soon.
1587
01:28:17,019 --> 01:28:18,369
Party!
[screaming]
1588
01:28:18,456 --> 01:28:19,935
- Motherfucker!
- I know. A hot dog,
1589
01:28:20,022 --> 01:28:21,110
it's horrifying.
Cecilia is having
1590
01:28:21,197 --> 01:28:22,503
a You Are What You Eat Party.
1591
01:28:22,590 --> 01:28:24,200
You gotta come.
- And we even got you costumes.
1592
01:28:24,288 --> 01:28:25,463
You almost gave us
heart attacks.
1593
01:28:25,550 --> 01:28:27,900
Which is so fucking rude.
1594
01:28:27,987 --> 01:28:30,206
You just barge in here,
taking up every inch of space
1595
01:28:30,294 --> 01:28:32,078
with your loud, entitled voices
1596
01:28:32,165 --> 01:28:34,123
and your obnoxious,
meaty costumes?
1597
01:28:34,210 --> 01:28:36,082
I was gonna be an avocado.
[laughing]
1598
01:28:36,169 --> 01:28:37,344
Taylor, we're fine.
1599
01:28:37,431 --> 01:28:38,824
They're just inviting
us to a party.
1600
01:28:38,911 --> 01:28:41,130
Did they ask if we wanted
to be invited to a party?
1601
01:28:41,217 --> 01:28:43,481
We are.
We... We are now.
1602
01:28:43,568 --> 01:28:45,309
Uh, we could...
Yeah, if you want to come.
1603
01:28:46,701 --> 01:28:48,964
I'm sorry, we were just
in the middle of something.
1604
01:28:49,051 --> 01:28:50,662
What? Don't apologize to them.
Why are you always
1605
01:28:50,749 --> 01:28:52,838
apologizing to dudes?
- Relax.
1606
01:28:53,534 --> 01:28:55,144
Why do you have to make
everything into some epic
1607
01:28:55,231 --> 01:28:57,538
battle in your own mind?
It's exhausting.
1608
01:28:57,625 --> 01:29:00,019
Kyle and Lucas didn't
do anything wrong.
1609
01:29:00,106 --> 01:29:02,108
Clearly, this is a bad time.
1610
01:29:02,195 --> 01:29:03,544
So we'll be in the lounge if...
1611
01:29:03,631 --> 01:29:04,937
- Sorry.
- Yeah, sorry.
1612
01:29:05,024 --> 01:29:07,243
We'll knock next time.
1613
01:29:07,331 --> 01:29:09,115
What the fuck was that?
1614
01:29:09,420 --> 01:29:10,508
What is going on?
1615
01:29:10,595 --> 01:29:12,336
Why are you always
against me recently?
1616
01:29:12,423 --> 01:29:14,338
Nobody is against you.
1617
01:29:15,251 --> 01:29:17,558
God, that's all
I'm saying, okay?
1618
01:29:17,645 --> 01:29:19,299
Good.
1619
01:29:19,386 --> 01:29:21,083
Although I'm also saying
that sometimes you make it
1620
01:29:21,170 --> 01:29:22,868
really hard for me
to be for you.
1621
01:29:22,955 --> 01:29:26,350
Oh, really? Oh, well,
I'm always there for you, so...
1622
01:29:26,437 --> 01:29:28,482
- What? No, you're not.
- I am.
1623
01:29:28,569 --> 01:29:30,049
I just took you
to get weapons.
1624
01:29:30,136 --> 01:29:32,573
Okay, let's be honest
about what I really am to you.
1625
01:29:33,313 --> 01:29:35,576
A pair of ears.
A captive audience.
1626
01:29:35,663 --> 01:29:37,535
- Are you joking?
- No.
1627
01:29:37,622 --> 01:29:39,624
You're only there for me
when I agree with you.
1628
01:29:39,711 --> 01:29:43,062
Th... It's... Without me,
you're literally just, like,
1629
01:29:43,149 --> 01:29:46,631
floating around in some
YA fantasy novel.
1630
01:29:46,718 --> 01:29:49,851
Like, I ground you.
Do you understand that?
1631
01:29:49,938 --> 01:29:51,810
I'm always trying
to protect you,
1632
01:29:51,897 --> 01:29:54,552
because I understand
the real world, and you don't.
1633
01:29:54,639 --> 01:29:56,380
What, from your virtual cave?
1634
01:29:56,467 --> 01:29:58,294
Where no one has real names?
1635
01:29:58,382 --> 01:30:00,122
Where no one's a real person
because you're all too afraid
1636
01:30:00,209 --> 01:30:01,689
to actually step out?
1637
01:30:01,776 --> 01:30:03,604
Oh, right,
like how you stepped out?
1638
01:30:03,691 --> 01:30:05,693
How'd that go for you?
1639
01:30:05,780 --> 01:30:07,652
At least I tried to connect
with another human.
1640
01:30:07,739 --> 01:30:09,567
What do you ever do except hide?
1641
01:30:11,220 --> 01:30:12,570
Fuck you.
1642
01:30:12,657 --> 01:30:14,006
This is bullshit.
1643
01:30:14,876 --> 01:30:17,226
Good luck with your
Robert problem, Margot.
1644
01:30:17,313 --> 01:30:18,619
Can't wait for that call.
1645
01:30:18,706 --> 01:30:20,055
Why would I bother calling?
[door slams]
1646
01:30:20,142 --> 01:30:21,840
You'll be too busy posting.
1647
01:30:26,235 --> 01:30:28,194
[sighs]
Fuck.
1648
01:30:35,070 --> 01:30:37,377
[ominous music]
1649
01:31:10,715 --> 01:31:13,413
[ominous music continues]
1650
01:31:54,454 --> 01:31:56,543
I don't want to talk to you,
but I left my charger
1651
01:31:56,630 --> 01:31:57,762
in your room.
1652
01:31:59,154 --> 01:32:00,416
Margot?
1653
01:32:09,600 --> 01:32:11,210
Oh, my God.
1654
01:32:20,480 --> 01:32:22,351
[ominous music]
1655
01:32:43,285 --> 01:32:46,767
[dog growling]
1656
01:33:02,348 --> 01:33:04,132
[rattling]
1657
01:33:04,219 --> 01:33:05,786
Hey. Hey. Who are you?
1658
01:33:07,875 --> 01:33:08,702
Hey.
1659
01:33:11,139 --> 01:33:12,271
What are you doing?
1660
01:33:13,141 --> 01:33:14,795
I know that dog.
1661
01:33:14,882 --> 01:33:15,970
Go. Go.
1662
01:33:18,756 --> 01:33:21,280
That dog was outside
my dorm weeks ago.
1663
01:33:21,367 --> 01:33:23,412
[Margot breathing heavily]
1664
01:33:23,499 --> 01:33:24,849
You've been following me.
1665
01:33:25,893 --> 01:33:28,026
I don't... I...
What is that?
1666
01:33:29,331 --> 01:33:31,595
What is that in your hand?
1667
01:33:33,031 --> 01:33:35,076
What is that in your hand?
1668
01:33:36,774 --> 01:33:37,992
Give it to me.
1669
01:33:39,864 --> 01:33:41,387
[spraying]
1670
01:33:41,474 --> 01:33:42,736
[screaming]
1671
01:33:42,823 --> 01:33:43,998
[thuds]
1672
01:33:44,085 --> 01:33:46,392
[ominous music]
1673
01:33:52,616 --> 01:33:54,008
Whoa, whoa, whoa.
1674
01:33:54,095 --> 01:33:55,749
We need to go to the
Alphabet Streets immediately.
1675
01:33:55,836 --> 01:33:57,098
- Okay.
- There's this guy named Robert.
1676
01:33:57,185 --> 01:33:58,360
My friend is with him right now.
1677
01:33:58,447 --> 01:34:00,580
I-I don't know his address
or his last name,
1678
01:34:00,667 --> 01:34:02,451
but I just have a really bad
feeling about this, okay,
1679
01:34:02,538 --> 01:34:03,931
so we're just gonna
drive to the Alphabet Streets,
1680
01:34:04,018 --> 01:34:05,106
and we can start looking.
1681
01:34:05,193 --> 01:34:06,934
Okay, all right, all right, um,
1682
01:34:07,021 --> 01:34:08,153
all right, just breathe.
1683
01:34:08,240 --> 01:34:10,155
You might want to buckle up.
1684
01:34:11,547 --> 01:34:14,725
You know, my name's, uh...
my name's James, by the way.
1685
01:34:22,515 --> 01:34:23,559
[Robert]: Fuck.
1686
01:34:26,345 --> 01:34:28,782
What do I do? What do I do?
1687
01:34:34,658 --> 01:34:36,660
What the fuck
is the matter with you?
1688
01:34:37,835 --> 01:34:40,054
Why am I inside your house?
1689
01:34:40,141 --> 01:34:43,231
You were trying
to put a tracker on my car,
1690
01:34:43,318 --> 01:34:45,190
because apparently,
you want to see me in jail.
1691
01:34:45,277 --> 01:34:47,714
This is insane.
I'm just gonna go.
1692
01:34:47,801 --> 01:34:50,238
You're not gonna go.
You're not going anywhere,
1693
01:34:50,325 --> 01:34:51,805
not until I have a plan,
1694
01:34:51,892 --> 01:34:54,590
until I figure out
how to fix this total,
1695
01:34:54,678 --> 01:34:57,898
god-awful,
disastrous mess you put us in.
1696
01:34:59,987 --> 01:35:01,815
Everything is ruined now.
1697
01:35:01,902 --> 01:35:03,774
If I let you out of here
looking like that,
1698
01:35:03,861 --> 01:35:06,254
you're probably gonna get your
wish, and I'm gonna go to jail,
1699
01:35:06,341 --> 01:35:08,604
no matter what I say
about what happened here.
1700
01:35:11,477 --> 01:35:13,305
Everybody believes the woman.
1701
01:35:13,392 --> 01:35:15,786
- Trust me, they don't.
- Oh, no.
1702
01:35:15,873 --> 01:35:18,484
You want to see how much
of a liar you are?
1703
01:35:20,225 --> 01:35:23,315
"I told my parents this morning
they will meet you soon,"
1704
01:35:23,402 --> 01:35:26,884
with a... an emoji face
blowing a heart kiss.
1705
01:35:27,841 --> 01:35:29,277
"Break is boring. Good news,
1706
01:35:29,364 --> 01:35:31,410
we'll be in same
zip code again soon,"
1707
01:35:31,497 --> 01:35:32,411
with two thumbs up.
1708
01:35:32,498 --> 01:35:33,804
You remember sending that?
1709
01:35:33,891 --> 01:35:35,588
"Thank you for being
so kind last night.
1710
01:35:35,675 --> 01:35:37,372
You're my new favorite person."
1711
01:35:38,634 --> 01:35:40,941
"Today you were
my first text and my last.
1712
01:35:41,028 --> 01:35:43,901
Let's make this every day,"
with three questions marks
1713
01:35:43,988 --> 01:35:46,381
and a blushing face
with little hearts.
1714
01:35:47,469 --> 01:35:51,038
I went through all the texts;
there's 156 texts
1715
01:35:51,125 --> 01:35:55,173
that say, "I'm into you,
Robert. I like you, Robert."
1716
01:35:57,958 --> 01:35:59,177
Why'd you say those things?
1717
01:35:59,264 --> 01:36:01,092
Why did you say them
if you don't mean them?
1718
01:36:01,179 --> 01:36:06,010
And why'd you let me blubber on
like some lovesick asshole
1719
01:36:06,097 --> 01:36:07,707
when you obviously loathe me?
1720
01:36:07,794 --> 01:36:10,362
- I don't loathe you.
- Stop lying!
1721
01:36:12,277 --> 01:36:13,539
What about you?
1722
01:36:14,192 --> 01:36:15,715
You were stalking me.
1723
01:36:15,802 --> 01:36:17,543
I was stalking you?
1724
01:36:18,022 --> 01:36:21,765
What, a guy can't see a pretty
girl and want to meet her?
1725
01:36:22,809 --> 01:36:25,203
Okay, yeah, I...
So I followed you,
1726
01:36:25,290 --> 01:36:27,292
but only so I could
run into you.
1727
01:36:27,379 --> 01:36:29,468
Is that... is that a bad thing?
1728
01:36:29,555 --> 01:36:31,383
I mean, is that a bad thing?
1729
01:36:31,470 --> 01:36:33,559
I-I... Am I some kind of bad guy
1730
01:36:33,646 --> 01:36:36,170
'cause I just want to--
I want to fucking meet a girl?
1731
01:36:36,257 --> 01:36:38,825
I want to meet a girl in life
and not on a fucking app?
1732
01:36:38,912 --> 01:36:40,522
I don't want to meet them
through my screen?
1733
01:36:40,609 --> 01:36:42,350
Am I such a bad guy?
1734
01:36:43,830 --> 01:36:46,224
I'm sorry that
I found you attractive,
1735
01:36:46,311 --> 01:36:48,922
and maybe if you'd liked me,
like I thought you did,
1736
01:36:49,009 --> 01:36:51,446
you would've found that romantic
and not, you know,
1737
01:36:51,533 --> 01:36:53,884
not creepy, and it could've
been our story.
1738
01:36:55,624 --> 01:36:56,712
What?
1739
01:36:56,800 --> 01:36:58,453
The fucking origin story
1740
01:36:58,540 --> 01:37:00,847
that our best man
would've told at our wedding.
1741
01:37:02,718 --> 01:37:04,590
And by the way,
you had your eye on me, too,
1742
01:37:04,677 --> 01:37:06,635
at the movie theater,
didn't you?
1743
01:37:08,159 --> 01:37:09,160
Be honest!
1744
01:37:09,900 --> 01:37:11,727
Just say it! Say it! Say it!
1745
01:37:11,815 --> 01:37:13,207
Don't play games.
1746
01:37:13,294 --> 01:37:15,906
Don't play games
anymore with me.
1747
01:37:16,254 --> 01:37:18,604
You can't say shit,
you can't say a goddamn
1748
01:37:18,691 --> 01:37:20,432
truthful thing
in your fucking life.
1749
01:37:20,519 --> 01:37:22,086
Dumbass teenager.
1750
01:37:22,173 --> 01:37:25,437
You just fucking manipulated me.
1751
01:37:25,524 --> 01:37:26,786
I was honest.
1752
01:37:28,657 --> 01:37:29,963
At first.
1753
01:37:31,443 --> 01:37:32,792
But the night we spent here,
1754
01:37:32,879 --> 01:37:36,665
we just had such different experiences.
1755
01:37:38,406 --> 01:37:40,060
Wh-what do you mean?
1756
01:37:40,495 --> 01:37:42,019
You had a bad time?
1757
01:37:43,368 --> 01:37:45,631
What? What... What did I do?
1758
01:37:45,718 --> 01:37:47,198
I didn't fuck you well enough?
1759
01:37:48,590 --> 01:37:49,983
You should've told me that!
Tell me!
1760
01:37:50,070 --> 01:37:51,506
Well, when you were
texting me after,
1761
01:37:51,593 --> 01:37:53,639
I was just trying
to spare your feelings.
1762
01:37:57,643 --> 01:37:59,340
Fuck.
[hand thudding on wall]
1763
01:38:01,777 --> 01:38:03,388
I'm being way too loud.
1764
01:38:03,475 --> 01:38:04,650
I'm being way
too loud right now.
1765
01:38:04,737 --> 01:38:05,912
This is... This is not a--
1766
01:38:05,999 --> 01:38:07,044
Ugh, my eyes.
1767
01:38:07,914 --> 01:38:10,221
Oh, your eyes? Well,
that's also your fault entirely.
1768
01:38:10,308 --> 01:38:13,006
Please, can I just have
some water for my eyes?
1769
01:38:13,528 --> 01:38:15,748
You need saline solution,
not water.
1770
01:38:18,403 --> 01:38:21,406
Oh, my God, you've had
girls mace you before?
1771
01:38:22,363 --> 01:38:23,712
Go on. Go on.
1772
01:38:24,539 --> 01:38:26,585
What, so this
is a regular thing?
1773
01:38:27,629 --> 01:38:29,022
I'm a nurse.
1774
01:38:31,546 --> 01:38:34,201
Not that you ever
bothered to ask.
1775
01:38:34,941 --> 01:38:38,945
I don't know, maybe Ambien
mixed with Klonopin,
1776
01:38:39,337 --> 01:38:41,687
and I just dose you,
and I drop you off on campus,
1777
01:38:41,774 --> 01:38:43,950
and... and you don't
remember how you got there,
1778
01:38:44,037 --> 01:38:46,344
and it'd be as if this whole
1779
01:38:46,431 --> 01:38:48,128
hideous nightmare
never happened.
1780
01:38:49,303 --> 01:38:50,739
That's your plan?
1781
01:38:53,177 --> 01:38:54,918
That is not a good plan.
1782
01:38:55,005 --> 01:38:57,398
Well, because there
is no good plan.
1783
01:38:57,485 --> 01:38:59,183
There is no good plan.
1784
01:38:59,835 --> 01:39:02,012
If you walk out of here
looking like that,
1785
01:39:02,099 --> 01:39:04,144
it's over for me, right?
1786
01:39:04,231 --> 01:39:05,929
I cannot trust you.
- Yes, you can.
1787
01:39:06,016 --> 01:39:07,713
No, I can't!
1788
01:39:08,105 --> 01:39:09,541
Look, why don't we
make a pact?
1789
01:39:09,628 --> 01:39:11,369
- A pact?
- Yeah.
1790
01:39:13,110 --> 01:39:14,676
You let me go...
1791
01:39:17,157 --> 01:39:20,944
You let me go, I never speak
a word of this to anyone,
1792
01:39:21,248 --> 01:39:24,599
and we... we both forget
we ever knew each other.
1793
01:39:24,686 --> 01:39:25,949
Ha.
1794
01:39:27,298 --> 01:39:30,779
- That could work.
- No. No. No.
1795
01:39:32,477 --> 01:39:35,567
Robert, look, if you drug me
like some super predator...
1796
01:39:35,654 --> 01:39:36,960
Oh, God.
1797
01:39:37,047 --> 01:39:39,049
...they will lock
you up for good.
1798
01:39:39,136 --> 01:39:40,876
[ominous music]
1799
01:39:45,142 --> 01:39:47,013
Oh, my God. my eyes.
1800
01:39:47,100 --> 01:39:49,102
[crying]
1801
01:39:51,278 --> 01:39:52,888
They're burning.
1802
01:39:55,804 --> 01:39:58,764
Can I please just have
some of that solution?
1803
01:39:59,678 --> 01:40:02,333
Please, please,
I'm in so much pain.
1804
01:40:07,077 --> 01:40:08,513
Don't fucking move.
1805
01:40:15,781 --> 01:40:18,218
[ominous music]
1806
01:41:04,917 --> 01:41:06,527
[dog barking]
1807
01:41:06,614 --> 01:41:08,747
911, what's your emergency?
1808
01:41:09,313 --> 01:41:10,401
Hello?
1809
01:41:10,488 --> 01:41:11,576
No--
1810
01:41:12,707 --> 01:41:14,013
Hello?
1811
01:41:15,580 --> 01:41:17,234
[grunting]
1812
01:41:17,321 --> 01:41:18,322
Fuck.
1813
01:41:19,540 --> 01:41:21,151
[glass shattering]
1814
01:41:21,238 --> 01:41:23,327
[panting]
1815
01:41:25,459 --> 01:41:26,330
[Margot screams]
1816
01:41:26,417 --> 01:41:28,027
Stop. Stop.
1817
01:41:28,854 --> 01:41:30,508
[screaming]
1818
01:41:30,595 --> 01:41:31,900
[Robert groans]
1819
01:41:32,727 --> 01:41:34,077
[grunting]
1820
01:41:37,167 --> 01:41:38,951
[screaming]
1821
01:41:39,038 --> 01:41:41,258
Shut up! Shut up!
1822
01:41:41,345 --> 01:41:42,737
Get in here!
1823
01:41:42,824 --> 01:41:44,174
Get over here!
1824
01:41:44,261 --> 01:41:46,176
[screaming]
1825
01:41:47,699 --> 01:41:49,701
Come here. Stop.
1826
01:41:49,788 --> 01:41:51,442
[grunting]
1827
01:41:52,878 --> 01:41:55,315
Shut the fuck up. Shut up!
1828
01:41:55,402 --> 01:41:57,448
[Margot screaming]
1829
01:41:57,535 --> 01:41:59,319
[panting]
1830
01:42:04,324 --> 01:42:05,891
Shut the fuck up.
1831
01:42:05,978 --> 01:42:07,980
Shut up! Shut--
1832
01:42:10,156 --> 01:42:12,115
[Robert shouts]
1833
01:42:13,420 --> 01:42:14,421
Fuck!
1834
01:42:17,032 --> 01:42:19,122
[high-pitched ringing]
1835
01:42:24,475 --> 01:42:26,564
[glass shattering]
1836
01:42:27,913 --> 01:42:29,523
[tense music]
1837
01:42:29,610 --> 01:42:31,046
[cat meows]
1838
01:42:32,918 --> 01:42:35,225
[inaudible struggle]
1839
01:42:35,312 --> 01:42:37,140
[tense music]
1840
01:42:55,158 --> 01:42:57,551
[screaming]
1841
01:43:04,689 --> 01:43:06,299
[electric zap]
1842
01:43:07,082 --> 01:43:08,171
[Margot]: Get off me!
1843
01:43:08,258 --> 01:43:09,650
Enough!
1844
01:43:12,262 --> 01:43:13,698
[flames whoosh]
1845
01:43:16,353 --> 01:43:18,616
[smoke detector beeping]
1846
01:43:19,791 --> 01:43:21,575
[startled shout]
1847
01:43:37,069 --> 01:43:39,071
[coughing]
1848
01:43:40,464 --> 01:43:42,640
[Robert]: Hey! Hey!
1849
01:43:45,599 --> 01:43:47,210
[coughing]
1850
01:43:47,297 --> 01:43:48,211
Come on.
1851
01:43:49,473 --> 01:43:50,909
Come on! Come on!
1852
01:43:52,432 --> 01:43:54,129
Help! God!
1853
01:43:56,306 --> 01:43:58,090
[coughing]
1854
01:44:00,614 --> 01:44:01,876
The drain.
1855
01:44:09,449 --> 01:44:10,450
Come in.
1856
01:44:11,973 --> 01:44:14,149
Margot! Come in.
1857
01:44:15,586 --> 01:44:17,762
Are you fucking crazy?
You got to trust me!
1858
01:44:22,114 --> 01:44:23,028
Come on.
1859
01:44:24,159 --> 01:44:26,727
Trust me! Come on!
1860
01:44:33,517 --> 01:44:35,562
[coughing]
1861
01:44:40,263 --> 01:44:41,873
[screaming]
1862
01:44:41,960 --> 01:44:43,657
Open it! Hey!
1863
01:44:44,049 --> 01:44:45,572
Robert!
1864
01:44:45,659 --> 01:44:47,139
Let me in!
1865
01:44:47,748 --> 01:44:50,098
Robert! Let me in!
1866
01:44:56,366 --> 01:44:58,063
Okay, turn off Adams
onto Buchanan.
1867
01:44:58,150 --> 01:44:59,456
Then go down Cleveland.
1868
01:44:59,543 --> 01:45:01,501
Okay, what we looking for?
[sirens wailing]
1869
01:45:01,588 --> 01:45:03,242
Oh, my God, there's a fire.
1870
01:45:03,329 --> 01:45:04,678
Wait, drive toward the fire!
1871
01:45:04,765 --> 01:45:06,898
What? Seriously,
drive toward it?
1872
01:45:06,985 --> 01:45:08,552
[sirens wailing]
1873
01:45:12,207 --> 01:45:14,384
[fire truck horn honking]
1874
01:45:19,258 --> 01:45:21,173
Is your friend in there?
- I don't know. I don't know.
1875
01:45:21,260 --> 01:45:23,131
I don't even know
if this is the right house.
1876
01:45:23,218 --> 01:45:25,003
[sirens wailing]
1877
01:45:30,443 --> 01:45:32,837
[sounds cut out abruptly]
1878
01:45:37,189 --> 01:45:39,887
[soft music]
1879
01:45:46,981 --> 01:45:49,332
[birds chirping]
1880
01:45:49,419 --> 01:45:51,116
[indistinct chatter]
1881
01:46:02,083 --> 01:46:03,737
We didn't find anyone.
1882
01:46:03,824 --> 01:46:06,174
No, she hasn't responded to my
texts or calls or anything.
1883
01:46:06,261 --> 01:46:07,959
Did... did you check
everywhere?
1884
01:46:08,046 --> 01:46:09,743
It's good news
we didn't find her.
1885
01:46:18,143 --> 01:46:19,318
Hey, Taylor.
1886
01:46:20,754 --> 01:46:22,147
Why don't you let me
take you home?
1887
01:46:24,715 --> 01:46:26,194
I won't... I won't charge you.
1888
01:46:29,676 --> 01:46:33,463
I think you might
already know me.
1889
01:46:37,075 --> 01:46:38,555
I'm BitchPerfect.
1890
01:46:42,646 --> 01:46:44,082
It's nice to finally meet you.
1891
01:46:46,693 --> 01:46:49,392
Hey, Chief. We found
something in the basement.
1892
01:46:50,088 --> 01:46:51,698
Margot?
1893
01:46:52,133 --> 01:46:54,222
[panting]
1894
01:46:56,964 --> 01:46:57,965
All right.
1895
01:46:58,052 --> 01:46:59,750
[grunting]
1896
01:47:07,888 --> 01:47:09,237
We got a pulse!
1897
01:47:12,502 --> 01:47:14,155
On both of 'em!
1898
01:47:14,242 --> 01:47:15,635
Come on, let's get 'em up.
1899
01:47:22,381 --> 01:47:24,078
[oxygen hissing]
1900
01:47:25,558 --> 01:47:26,864
[Taylor]: She's up.
1901
01:47:26,951 --> 01:47:28,256
[Ernie]: Oh, thank God.
1902
01:47:28,343 --> 01:47:29,475
Hi.
1903
01:47:29,562 --> 01:47:31,346
I-I'm gonna go get your mom.
1904
01:47:31,434 --> 01:47:32,783
Uh, she took a Valium,
1905
01:47:32,870 --> 01:47:34,437
and she's sleeping
in the lounge.
1906
01:47:34,524 --> 01:47:37,178
She's so stressed about this.
1907
01:47:37,265 --> 01:47:38,615
[Taylor]: It's really not about
Kelly right now.
1908
01:47:38,702 --> 01:47:40,791
Look, I'm-I'm gonna be
right back. Your mom...
1909
01:47:42,183 --> 01:47:44,447
your mom is gonna
be so relieved.
1910
01:47:44,534 --> 01:47:50,061
You know,
and I'm relieved too, obviously.
1911
01:47:54,805 --> 01:47:56,937
[Taylor]: Hi. You're okay.
1912
01:48:00,419 --> 01:48:04,205
[uplifting music]
1913
01:48:04,292 --> 01:48:06,686
[birds chirping]
1914
01:48:25,183 --> 01:48:27,402
I don't know why
you want to look at this.
1915
01:48:27,490 --> 01:48:29,492
Robert Holt is taillights now.
1916
01:48:29,579 --> 01:48:31,972
Okay, he's gone.
It's done. It's over.
1917
01:48:35,454 --> 01:48:37,630
He quit his job
at the hospital.
1918
01:48:39,458 --> 01:48:41,895
The woman at the desk
said he moved to the coast,
1919
01:48:42,374 --> 01:48:44,463
didn't leave any
forwarding information.
1920
01:48:47,205 --> 01:48:49,033
Who knows if that's true
or not, though?
1921
01:48:50,077 --> 01:48:52,558
Maybe he told her to say that
in case I came looking.
1922
01:48:54,995 --> 01:48:56,780
One of these days,
you're gonna have to tell me
1923
01:48:56,867 --> 01:48:58,521
what really happened that night.
1924
01:49:05,832 --> 01:49:08,792
Come on. We're late
for pickleball. Let's go.
1925
01:49:13,100 --> 01:49:16,016
[man on film]: Then,
out of the swamp's depths
1926
01:49:16,103 --> 01:49:19,977
again appears horrifying,
mysterious creatures.
1927
01:49:20,064 --> 01:49:21,456
You've seen it, right?
1928
01:49:22,675 --> 01:49:24,024
- Me?
- Yeah, you know how,
1929
01:49:24,111 --> 01:49:26,287
like, places have, like,
employee recommends
1930
01:49:26,374 --> 01:49:27,854
and stuff like that?
1931
01:49:27,941 --> 01:49:30,465
Do you recommend
"The Apartment"?
1932
01:49:30,553 --> 01:49:32,119
Embarrassingly,
I haven't seen it.
1933
01:49:32,206 --> 01:49:34,382
You haven't seen it?
It's, like, a classic.
1934
01:49:35,296 --> 01:49:37,908
I mean, you know, they told me
that if you don't see it,
1935
01:49:37,995 --> 01:49:39,562
they're gonna fire you,
but you...
1936
01:49:39,649 --> 01:49:40,911
I think they show
it two nights,
1937
01:49:40,998 --> 01:49:42,390
so you still have tomorrow.
1938
01:49:42,477 --> 01:49:43,566
Well, thank you.
1939
01:49:43,653 --> 01:49:44,828
- Yeah.
- I'll get on that.
1940
01:49:44,915 --> 01:49:46,525
- No, you should.
- Mm-hmm.
1941
01:49:47,439 --> 01:49:50,050
[man]: To gratify their
destructive desires.
1942
01:49:50,137 --> 01:49:52,139
[woman screaming]
1943
01:49:54,315 --> 01:49:57,580
Hey, Girl Who Should See
"The Apartment," um...
1944
01:49:59,016 --> 01:50:00,626
Why don't you give me
your number?
1945
01:50:05,370 --> 01:50:07,590
[upbeat music]
1946
01:50:09,896 --> 01:50:14,553
♪ The hurt I hurt
is nothing like ♪
1947
01:50:15,510 --> 01:50:20,037
♪ The hurts I've hurt before
1948
01:50:20,864 --> 01:50:25,608
♪ The things I feel
do not feel ♪
1949
01:50:26,173 --> 01:50:30,787
♪ Like things I've felt before ♪
1950
01:50:30,874 --> 01:50:36,270
♪ And the loneliness
and the emptiness ♪
1951
01:50:36,357 --> 01:50:41,624
♪ And the hopelessness
are fine ♪
1952
01:50:41,711 --> 01:50:46,933
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
1953
01:50:47,020 --> 01:50:51,155
♪ Remembers for one moment
1954
01:50:51,242 --> 01:50:55,028
♪ You were mine m
1955
01:51:30,629 --> 01:51:35,242
♪ The pain that pains
is not the pain ♪
1956
01:51:35,808 --> 01:51:40,378
♪ That's pained
my heart before ♪
1957
01:51:41,379 --> 01:51:46,427
♪ The tears I tear
are not the tears ♪
1958
01:51:46,514 --> 01:51:51,258
♪ My eyes have teared before
1959
01:51:51,345 --> 01:51:56,611
♪ And the loneliness
and the helplessness ♪
1960
01:51:56,699 --> 01:52:02,182
♪ And the uselessness are fine
1961
01:52:02,269 --> 01:52:07,492
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
1962
01:52:07,579 --> 01:52:11,670
♪ Remembers for one moment
1963
01:52:11,757 --> 01:52:16,153
♪ You were mine ♪
126362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.