All language subtitles for Cassadaga.2011.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,090 --> 00:00:28,171 Mommy's coming. 3 00:00:30,089 --> 00:00:33,384 What did I tell you about dressing like a girl. 4 00:00:33,385 --> 00:00:34,761 Get that dress off right now. 5 00:00:34,762 --> 00:00:36,296 Right now. 6 00:00:36,297 --> 00:00:38,251 Get it off. 7 00:00:39,210 --> 00:00:40,940 Get it off. 8 00:00:42,858 --> 00:00:44,073 It's for your own good. 9 00:00:44,074 --> 00:00:45,256 No, my God. 10 00:00:45,257 --> 00:00:46,312 I'm sorry. 11 00:00:46,313 --> 00:00:48,236 This is for your own good. 12 00:00:51,113 --> 00:00:52,744 Get dressed. 13 00:00:52,745 --> 00:00:54,039 And get the hell outside. 14 00:01:47,625 --> 00:01:49,928 What have you done? 15 00:01:49,929 --> 00:01:51,979 What have you done to yourself? 16 00:02:46,216 --> 00:02:48,647 Do you have a question? 17 00:02:48,648 --> 00:02:50,759 I want to paint some clouds on it. 18 00:02:50,760 --> 00:02:53,095 Sorry, I, I need to read your lips? 19 00:02:53,096 --> 00:02:57,990 Oh, I want to paint some clouds on this, but I'm not sure how. 20 00:02:57,991 --> 00:03:02,504 Okay, get a small amount of white on the end of your brush. 21 00:03:02,505 --> 00:03:04,999 Yeah, and you use circular strokes. 22 00:03:05,000 --> 00:03:06,504 Like that? 23 00:03:06,505 --> 00:03:07,815 It's perfect. 24 00:03:07,816 --> 00:03:09,480 Looks great. 25 00:03:09,481 --> 00:03:11,718 Your sister Michelle's here? 26 00:03:11,719 --> 00:03:12,678 Oh. 27 00:03:15,464 --> 00:03:17,222 Hi. 28 00:03:17,223 --> 00:03:18,440 They cancelled drama club. 29 00:03:18,632 --> 00:03:19,944 So I thought I'd ride home with you. 30 00:03:19,945 --> 00:03:21,126 Okay. 31 00:03:21,127 --> 00:03:23,079 I still need to do the last speech, 32 00:03:23,080 --> 00:03:24,493 probably another 15 minutes. 33 00:03:25,352 --> 00:03:28,071 Alright, I'll be outside working on my French. 34 00:03:28,072 --> 00:03:31,430 Only 962 more days until we move to Paris. 35 00:03:31,431 --> 00:03:33,639 Uh, uh, 965. 36 00:03:33,640 --> 00:03:35,174 We're going to your graduation ceremony. 37 00:03:35,175 --> 00:03:36,134 If we must. 38 00:03:36,135 --> 00:03:38,281 Um huh. 39 00:03:45,896 --> 00:03:47,751 Everybody, put down your brushes, 40 00:03:47,752 --> 00:03:49,543 if you'd stop painting and look up here. 41 00:03:49,544 --> 00:03:51,335 Good job. 42 00:03:51,336 --> 00:03:53,383 Okay, before we start cleaning up. 43 00:03:53,384 --> 00:03:56,071 I want to say a few more words about overcoming adversity. 44 00:03:56,072 --> 00:03:57,511 Okay? 45 00:03:57,512 --> 00:03:58,790 Now when we came in this morning, 46 00:03:58,791 --> 00:04:00,199 how many of you thought that your paintings 47 00:04:00,200 --> 00:04:02,760 would turn out half as good as they did? 48 00:04:03,719 --> 00:04:05,510 Anybody? 49 00:04:05,511 --> 00:04:07,239 Okay, but they're really great. 50 00:04:07,240 --> 00:04:08,583 They're beautiful. 51 00:04:08,584 --> 00:04:11,975 That's because you all believed in yourself. 52 00:04:11,976 --> 00:04:14,663 You broke down the challenge into manageable steps 53 00:04:14,664 --> 00:04:16,230 and gave it your best effort. 54 00:04:16,231 --> 00:04:19,654 You turned a problem into a masterpiece. 55 00:04:19,655 --> 00:04:24,647 And these steps can really be used to overcome any obstacle. 56 00:04:24,648 --> 00:04:26,310 That's the most important message here guys 57 00:04:26,311 --> 00:04:28,775 is you can achieve anything. 58 00:04:59,399 --> 00:05:01,421 Please. 59 00:05:07,175 --> 00:05:09,765 Oh God. 60 00:05:09,766 --> 00:05:11,334 No, please. 61 00:05:49,574 --> 00:05:52,169 962 more days till we move to Paris. 62 00:06:11,015 --> 00:06:12,870 So, how are you doing? 63 00:06:12,871 --> 00:06:14,468 How's school going? 64 00:06:14,469 --> 00:06:17,318 I got an A minus on the first physics test, 65 00:06:17,319 --> 00:06:20,006 but I'm not really worried cause we get to drop a score. 66 00:06:20,007 --> 00:06:21,670 Drop that one. 67 00:06:21,671 --> 00:06:22,630 Yeah. It's very bad. 68 00:06:22,791 --> 00:06:23,750 It is. Bad grade. 69 00:06:24,198 --> 00:06:27,621 compared to last years. 70 00:06:27,622 --> 00:06:29,318 You smarty pants. 71 00:06:36,006 --> 00:06:41,252 Mrs. Pierson called me about the bullying. 72 00:06:41,253 --> 00:06:42,790 She says a click of girls have been calling you names 73 00:06:42,791 --> 00:06:44,838 and tripping you in the halls? 74 00:06:45,797 --> 00:06:48,998 Everyone at school calls me the fetus, 75 00:06:48,999 --> 00:06:52,101 it's like they don't want anything to do with me. 76 00:06:52,102 --> 00:06:54,692 And I was so excited about skipping seventh and eighth 77 00:06:54,693 --> 00:06:56,680 and going straight to high school, 78 00:06:58,319 --> 00:07:00,389 but now I think it was the biggest mistake 79 00:07:00,390 --> 00:07:02,312 I've ever made. 80 00:07:22,085 --> 00:07:25,605 I know how cruel high school girls can be, okay? 81 00:07:25,606 --> 00:07:26,693 But you can't let them get to you. 82 00:07:26,694 --> 00:07:28,901 You are amazing. 83 00:07:28,902 --> 00:07:31,525 So smart and funny and kind. 84 00:07:31,526 --> 00:07:34,437 I'd trade all of that just to have boobs. 85 00:07:34,438 --> 00:07:37,637 Baby, those girls aren't like you. 86 00:07:37,638 --> 00:07:38,757 okay? 87 00:07:38,758 --> 00:07:40,357 All they care about are their clicks 88 00:07:40,358 --> 00:07:42,789 and their boyfriends and their popularity. 89 00:07:42,790 --> 00:07:45,285 And pretty soon, you're gonna blossom 90 00:07:45,286 --> 00:07:48,136 into the most beautiful girl in school. 91 00:07:58,374 --> 00:08:00,520 I got you something. 92 00:08:03,397 --> 00:08:07,237 Big sister promise: by the time you graduate, 93 00:08:07,238 --> 00:08:14,375 I will have saved enough money to move us both to Paris. 94 00:08:15,334 --> 00:08:16,933 Are you serious? 95 00:08:16,934 --> 00:08:17,893 Yes, we will get an apartment 96 00:08:17,894 --> 00:08:19,300 and you will go to school 97 00:08:19,301 --> 00:08:21,157 and I'll wait tables and while all those other girls 98 00:08:21,158 --> 00:08:23,556 are reminiscing about pep rallies and keggers, 99 00:08:23,557 --> 00:08:27,045 you and I will be busy exploring the city of light. 100 00:08:27,046 --> 00:08:30,217 Oh my God, thank you so much Lily. 101 00:08:32,724 --> 00:08:34,340 Okay, but there's one more thing. 102 00:08:34,341 --> 00:08:35,876 Um huh. 103 00:08:35,877 --> 00:08:38,596 If you ever find yourself in a situation 104 00:08:38,597 --> 00:08:42,372 with those girls or a boy, or anyone, 105 00:08:42,373 --> 00:08:47,397 and you feel like things are spiraling out of control, 106 00:08:47,398 --> 00:08:52,583 you do whatever it takes to defend yourself. 107 00:08:54,501 --> 00:08:55,973 You understand me? 108 00:08:55,974 --> 00:08:57,827 Yes. 109 00:08:57,828 --> 00:08:59,173 Okay. 110 00:08:59,174 --> 00:09:03,075 I got you through foster care, 111 00:09:03,076 --> 00:09:05,092 we'll get you through high school. 112 00:09:05,093 --> 00:09:07,062 Okay. Just keep your nose in those books 113 00:09:07,557 --> 00:09:09,796 and you learn as much French as you can. 114 00:09:09,797 --> 00:09:11,332 Okay. 115 00:09:11,333 --> 00:09:12,387 You promise me? 116 00:09:12,388 --> 00:09:14,499 Yes, I promise. 117 00:09:14,500 --> 00:09:16,712 Pinkie promise. 118 00:09:18,630 --> 00:09:21,315 Mommy said that a lot. 119 00:09:21,316 --> 00:09:23,461 I don't remember. 120 00:11:14,339 --> 00:11:17,122 After losing Michelle I spiraled deeper into the abyss 121 00:11:17,123 --> 00:11:20,871 than I ever have been before. 122 00:11:23,365 --> 00:11:24,643 At least after losing my hearing 123 00:11:24,644 --> 00:11:25,957 I had my mom to comfort me 124 00:11:26,787 --> 00:11:29,539 and baby Michelle to distract me. 125 00:11:29,540 --> 00:11:34,914 Then after my mom passed, Michelle and I had each other. 126 00:11:34,915 --> 00:11:37,059 I was focused on guiding her through foster care, 127 00:11:37,060 --> 00:11:40,738 and getting ready to legally adopt her. 128 00:11:40,739 --> 00:11:43,815 But when Michelle died, 129 00:11:47,651 --> 00:11:50,915 I, I never felt so alone, 130 00:11:50,916 --> 00:11:53,094 so utterly lacking direction. 131 00:11:55,012 --> 00:11:56,354 When I ran out of savings 132 00:11:56,355 --> 00:11:58,659 it was the best thing that could have happened. 133 00:11:58,660 --> 00:12:01,026 Forced me to face the world again 134 00:12:01,027 --> 00:12:03,075 and to find a new path for my life. 135 00:12:03,076 --> 00:12:05,539 Well, I so glad you've chosen Cassadaga University 136 00:12:05,540 --> 00:12:08,387 to be the compass for that new path. 137 00:12:08,388 --> 00:12:10,723 We're all excited to have the daughter 138 00:12:10,724 --> 00:12:13,283 of such a highly regarded alumni. 139 00:12:13,284 --> 00:12:15,363 And if you're half as talented as your mom, 140 00:12:15,364 --> 00:12:17,477 you'll make the university proud. 141 00:12:19,395 --> 00:12:23,106 I just, I really want to thank you again, 142 00:12:23,107 --> 00:12:26,914 and not just for the scholarship and a place to live, 143 00:12:26,915 --> 00:12:29,635 but I know you had to pull some strings 144 00:12:29,636 --> 00:12:31,811 to get some admissions requirements waived 145 00:12:31,812 --> 00:12:33,890 and I really appreciate it. 146 00:12:33,891 --> 00:12:35,491 No, that's nonsense. 147 00:12:35,492 --> 00:12:37,858 You're a first choice applicant. 148 00:12:37,859 --> 00:12:40,034 And with what you've accomplished, 149 00:12:40,035 --> 00:12:42,627 the obstacles you've overcome, 150 00:12:42,628 --> 00:12:45,506 I have no doubt that you are the ideal recipient 151 00:12:45,507 --> 00:12:47,650 for the merit award. 152 00:12:47,651 --> 00:12:49,315 Thank you for saying that. 153 00:12:50,435 --> 00:12:52,227 Now, let's take a tour of the house, 154 00:12:52,228 --> 00:12:54,883 and then I'll show you where you're going to stay. 155 00:12:54,884 --> 00:12:56,037 Okay, please. 156 00:12:57,955 --> 00:13:01,026 We are a bit particular when it comes to our privacy, 157 00:13:01,027 --> 00:13:03,714 so I hope you'll use your discretion 158 00:13:03,715 --> 00:13:05,953 when you invite guests over. 159 00:13:05,954 --> 00:13:06,818 I will. 160 00:13:06,819 --> 00:13:07,874 And I know you may have noticed 161 00:13:07,875 --> 00:13:10,145 that there are a few areas that are locked. 162 00:13:10,146 --> 00:13:12,866 And I did that for your convenience, 163 00:13:12,867 --> 00:13:16,161 because I want you to have total access to the house 164 00:13:16,162 --> 00:13:20,674 without worrying about what may or may not be off limits. 165 00:13:20,675 --> 00:13:23,459 Okay, no problem. 166 00:13:23,460 --> 00:13:24,835 I love the trees here. 167 00:13:24,836 --> 00:13:26,466 They're live oaks. 168 00:13:26,467 --> 00:13:27,555 Is that moss hanging off? 169 00:13:27,556 --> 00:13:29,954 Yeah, beautiful. 170 00:13:35,683 --> 00:13:37,763 That's my grandson, Thomas. 171 00:13:37,764 --> 00:13:40,866 He keeps to himself on the upper floor. 172 00:13:40,867 --> 00:13:43,969 You'll hardly know he's here. 173 00:13:43,970 --> 00:13:47,554 So the old house is mostly unfurnished, 174 00:13:47,555 --> 00:13:49,761 but your bedroom is cozy. 175 00:13:49,762 --> 00:13:51,234 It gets wonderful light. 176 00:13:51,235 --> 00:13:53,186 You have all the solitude you need 177 00:13:53,187 --> 00:13:55,265 to concentrate on your painting. 178 00:13:55,266 --> 00:13:57,027 Yeah, it's amazing. 179 00:13:57,028 --> 00:13:59,873 Uh, I've never seen anything like it. 180 00:13:59,874 --> 00:14:01,346 I know it's eccentric, 181 00:14:01,347 --> 00:14:03,426 but I just couldn't bring myself to tear it down 182 00:14:03,427 --> 00:14:07,170 when we moved into the new house. 183 00:14:07,171 --> 00:14:10,177 There's 100 years of history in that house 184 00:14:10,178 --> 00:14:15,489 and four generations of my family that called it home. 185 00:14:15,490 --> 00:14:17,314 Well, here are the keys. 186 00:14:17,315 --> 00:14:20,194 So go and get settled in. 187 00:14:20,195 --> 00:14:21,985 If you need a hand, just let me know 188 00:14:21,986 --> 00:14:23,426 and I'll send Thomas. 189 00:14:23,427 --> 00:14:26,404 Okay, great, thank you. 190 00:16:41,377 --> 00:16:43,008 Hey munch get off the ground. 191 00:16:43,009 --> 00:16:44,256 Sorry I'm late, 192 00:16:44,257 --> 00:16:47,841 I had a cardiac arrest at the end of my shift. 193 00:16:47,842 --> 00:16:48,960 It's okay, daddy. 194 00:16:48,961 --> 00:16:49,921 Yeah? 195 00:16:49,922 --> 00:16:50,912 Saving people's lives 196 00:16:50,913 --> 00:16:52,449 is the most important job in the world. 197 00:16:52,450 --> 00:16:53,761 No it's not. 198 00:16:53,762 --> 00:16:55,904 Being your dad is the most important job in the world. 199 00:16:55,905 --> 00:16:57,345 Saving lives is a distant second, 200 00:16:57,346 --> 00:16:58,433 remember that, alright. 201 00:16:58,434 --> 00:16:59,488 What'd I just say? 202 00:16:59,489 --> 00:17:01,952 Saving lives is a distant second. 203 00:17:01,953 --> 00:17:03,009 Yes ma'am. 204 00:17:03,010 --> 00:17:04,161 And when she was 14, 205 00:17:04,162 --> 00:17:06,432 she got menintitus and went deaf. 206 00:17:06,433 --> 00:17:07,841 Menintitus. 207 00:17:07,842 --> 00:17:08,928 I never heard of Menintitus, 208 00:17:08,929 --> 00:17:10,528 you sure it's not Meningitis? 209 00:17:10,529 --> 00:17:13,727 Meningitis, yeah, 210 00:17:13,728 --> 00:17:16,576 and she knows how to speak French and English, 211 00:17:16,577 --> 00:17:18,431 Sign Language. Wow. 212 00:17:18,432 --> 00:17:20,255 And her mom was in the Symphony 213 00:17:20,256 --> 00:17:22,304 and she taught her how to play the cello. 214 00:17:22,305 --> 00:17:24,191 She's a pretty good art teacher too, huh? 215 00:17:24,192 --> 00:17:25,344 Maybe we should think about 216 00:17:25,345 --> 00:17:26,624 getting you some private lessons? 217 00:17:26,625 --> 00:17:28,287 Really, can I please? 218 00:17:28,288 --> 00:17:29,632 It's cool with me, if it's cool with your mom. 219 00:17:29,633 --> 00:17:31,393 There she is. 220 00:17:31,394 --> 00:17:33,535 Hailey, watch for the cars. 221 00:17:33,536 --> 00:17:35,430 Come on. 222 00:17:40,225 --> 00:17:41,983 Guess what? What? 223 00:17:41,984 --> 00:17:44,415 My dad said I can take painting lessons. 224 00:17:44,416 --> 00:17:45,280 Did you see that car coming? 225 00:17:45,281 --> 00:17:48,159 You gotta watch for cars girl. 226 00:17:48,160 --> 00:17:49,311 Hi. 227 00:17:49,312 --> 00:17:51,201 Hi. I'm Lily Murrow, 228 00:17:51,202 --> 00:17:53,663 I taught the art seminar for your daughter's class today. 229 00:17:53,664 --> 00:17:54,593 I'm Mike. 230 00:17:54,594 --> 00:17:55,583 Her dad. 231 00:17:55,584 --> 00:17:56,576 Nice to meet you. 232 00:17:56,577 --> 00:17:57,503 Your daughter's great in class, 233 00:17:57,504 --> 00:17:59,840 very polite, very attentive. 234 00:17:59,841 --> 00:18:02,463 Yeah, she really seems to enjoy it, 235 00:18:02,464 --> 00:18:05,439 I've never seen her so excited about anything, really. 236 00:18:05,440 --> 00:18:08,032 Well, she's got the eye, great instincts. 237 00:18:08,033 --> 00:18:10,176 Here, let me give you some information 238 00:18:10,177 --> 00:18:12,707 and you and your wife can look it over. 239 00:18:14,625 --> 00:18:17,919 I'm divorced actually. 240 00:18:17,920 --> 00:18:21,728 Oh, well, do you want to set something up right now then? 241 00:18:21,729 --> 00:18:24,672 Yeah, you know, I'm in the middle of a custody thing, 242 00:18:24,673 --> 00:18:26,623 so I don't, I only get her sporadically, 243 00:18:26,624 --> 00:18:29,535 but I do know that I have her on Saturday 244 00:18:29,536 --> 00:18:31,584 if that's not too hard on your social life? 245 00:18:31,585 --> 00:18:33,664 I just moved here a couple days ago 246 00:18:33,665 --> 00:18:37,152 so I don't really have a social life right now. 247 00:18:37,153 --> 00:18:39,648 Uh, Saturday? 248 00:18:39,649 --> 00:18:40,960 Saturday at two? 249 00:18:40,961 --> 00:18:43,200 Yeah, two o'clock, yeah? 250 00:18:43,201 --> 00:18:44,160 Two o'clock. Yeah. 251 00:18:44,225 --> 00:18:45,184 Sounds good. 252 00:18:45,185 --> 00:18:47,552 Um, great, I'll see you then. 253 00:18:47,553 --> 00:18:50,208 Bye. Bye. 254 00:18:50,209 --> 00:18:51,168 Let's go. 255 00:18:51,169 --> 00:18:52,607 You like my teacher. 256 00:18:52,608 --> 00:18:53,536 She's pretty. 257 00:18:53,537 --> 00:18:55,300 You like my teacher. 258 00:19:14,977 --> 00:19:17,064 Why did you let me die? 259 00:19:42,144 --> 00:19:43,711 Hi. 260 00:19:43,712 --> 00:19:47,039 Oh, I'm so sorry to bother you so early on a Saturday morning. 261 00:19:47,040 --> 00:19:48,191 No, it's okay. 262 00:19:48,192 --> 00:19:50,206 I have a friend coming over to pick up a book 263 00:19:50,207 --> 00:19:52,224 and Thomas isn't answering his phone 264 00:19:52,225 --> 00:19:53,471 so I thought you wouldn't mind 265 00:19:53,472 --> 00:19:56,447 running upstairs for me and grabbing it? 266 00:19:56,448 --> 00:19:58,477 Oh yeah, of course, no problem. 267 00:20:13,601 --> 00:20:15,714 Get away from me now. 268 00:20:17,632 --> 00:20:20,320 Touch me. 269 00:20:20,321 --> 00:20:21,961 Ahhhh. 270 00:20:53,791 --> 00:20:55,711 I love your use of color and composition. 271 00:20:55,712 --> 00:20:58,111 I think the yellows are blended really well. 272 00:20:58,112 --> 00:21:01,278 We need to work on the depth. 273 00:21:01,279 --> 00:21:04,415 Here, let me show you something. 274 00:21:04,416 --> 00:21:05,694 When you're painting the vase, 275 00:21:05,695 --> 00:21:08,799 if you make arching strokes like this, 276 00:21:08,800 --> 00:21:11,710 It'll give it a more three dimensional appearance. 277 00:21:11,711 --> 00:21:13,187 Want to try? 278 00:21:17,024 --> 00:21:19,102 Nice job, that's perfect. 279 00:21:19,103 --> 00:21:20,803 Just like that. 280 00:21:23,680 --> 00:21:26,656 You're my favorite teacher Ms. Murrow. 281 00:21:27,615 --> 00:21:29,182 That's sweet. 282 00:21:29,183 --> 00:21:31,072 I like you too. 283 00:21:32,991 --> 00:21:34,914 Yeah. 284 00:21:37,791 --> 00:21:41,791 Mom, me, Michelle. 285 00:21:41,792 --> 00:21:43,839 Very pretty. 286 00:21:43,840 --> 00:21:45,446 Thank you. 287 00:21:52,160 --> 00:21:54,270 Um, this is the last picture of her 288 00:21:54,271 --> 00:21:57,598 before she found out about the cancer. 289 00:21:57,599 --> 00:22:00,061 We were celebrating her offer 290 00:22:00,062 --> 00:22:03,422 to return to the orchestra to Paris. 291 00:22:03,423 --> 00:22:05,373 You? 292 00:22:05,374 --> 00:22:07,390 Dad? 293 00:22:07,391 --> 00:22:08,766 Dad, father? 294 00:22:08,767 --> 00:22:12,541 No, he's just a friend from the orchestra. 295 00:22:12,542 --> 00:22:14,660 I don't have any pictures of my father. 296 00:22:18,496 --> 00:22:19,455 I love this one. 297 00:22:19,904 --> 00:22:23,709 This is Michelle in her first dance in Middle School. 298 00:22:23,710 --> 00:22:25,215 Great job today. 299 00:22:25,216 --> 00:22:26,527 Next time we're gonna paint something in the garden. 300 00:22:26,528 --> 00:22:27,901 Okay? 301 00:22:27,902 --> 00:22:29,597 Give me a hug. 302 00:22:29,598 --> 00:22:32,254 Go wait in the car. 303 00:22:32,255 --> 00:22:34,531 Go wait in the car, come on. 304 00:22:38,367 --> 00:22:42,302 Um, a few of us EMTs we, we get together on Sundays and we 305 00:22:42,303 --> 00:22:46,110 Um, if you don't look at me, I can't read your lips. 306 00:22:46,111 --> 00:22:47,070 Right. 307 00:22:49,246 --> 00:22:50,973 You want to go out with me tomorrow, 308 00:22:50,974 --> 00:22:53,245 maybe get a drink and some food? 309 00:22:53,246 --> 00:22:54,941 Make some friends? 310 00:22:54,942 --> 00:22:57,086 Yeah, I'd like that. 311 00:22:57,087 --> 00:22:58,013 Yeah? 312 00:22:58,014 --> 00:22:58,974 Great. 313 00:22:58,975 --> 00:23:00,253 Seven o'clock. 314 00:23:00,254 --> 00:23:01,374 Yeah, that's fine. 315 00:23:01,375 --> 00:23:04,702 Okay, so I'll see you then. 316 00:23:04,703 --> 00:23:06,144 Okay. 317 00:23:40,670 --> 00:23:43,710 Oh come on, don't be such a poor sport. 318 00:23:43,711 --> 00:23:45,916 Just admit it already, 319 00:23:45,917 --> 00:23:47,805 you chose a stupid internship 320 00:23:47,806 --> 00:23:49,694 and it's a complete waste of your time. 321 00:23:49,695 --> 00:23:50,685 The only waste of my time 322 00:23:50,686 --> 00:23:52,732 is trying to have a conversation with you. 323 00:23:52,733 --> 00:23:54,685 Ohhhh. 324 00:23:54,686 --> 00:23:56,253 Pitcher of Miller Light please. 325 00:23:56,254 --> 00:23:57,340 What are you guys fighting about this time. 326 00:23:57,341 --> 00:23:59,452 These guys, they're always 327 00:23:59,453 --> 00:24:00,764 Did you hear about this. 328 00:24:00,765 --> 00:24:01,724 Okay? 329 00:24:01,725 --> 00:24:04,156 She has taken a paranormal, 330 00:24:04,157 --> 00:24:06,877 psychology internship, okay? 331 00:24:06,878 --> 00:24:08,734 The whole night she's been trying to convince me 332 00:24:08,735 --> 00:24:11,388 that those crystal ball gazing crack pots 333 00:24:11,389 --> 00:24:15,580 are actually the gate keepers of truth. 334 00:24:15,581 --> 00:24:17,437 That is not at all what I've been saying. 335 00:24:17,438 --> 00:24:18,652 Oh really? 336 00:24:18,653 --> 00:24:22,941 The point I was making is the phenomena exists. 337 00:24:22,942 --> 00:24:24,125 Sure. 338 00:24:24,126 --> 00:24:26,204 99.9 percent of so-called psychics 339 00:24:26,205 --> 00:24:27,869 are easily exposed as frauds, 340 00:24:27,870 --> 00:24:32,221 but the remaining one tenth of one percent, 341 00:24:32,222 --> 00:24:37,277 those people have inexplicable abilities that will astound you. 342 00:24:37,278 --> 00:24:39,870 Where'd you get those statistics? 343 00:24:39,871 --> 00:24:41,116 Don't let her fool you okay. 344 00:24:41,117 --> 00:24:45,437 She butters up her bull shit with ten dollar words. 345 00:24:45,438 --> 00:24:46,461 It ain't gonna work. 346 00:24:46,462 --> 00:24:48,668 Then why has every administration 347 00:24:48,669 --> 00:24:50,749 since Eisenhower kept psychics on retainer, 348 00:24:50,750 --> 00:24:52,925 spent hundreds of millions of dollars 349 00:24:52,926 --> 00:24:55,324 trying to militarize their abilities. 350 00:24:55,325 --> 00:24:57,758 Your boy Regan, spent more money 351 00:24:57,759 --> 00:25:01,820 on psychic research than all the other presidents combined. 352 00:25:01,821 --> 00:25:03,005 Prove it. 353 00:25:03,006 --> 00:25:05,276 Prove it, tonight. 354 00:25:05,277 --> 00:25:06,269 Okay. 355 00:25:06,270 --> 00:25:08,604 Break out your little psychic rolodex 356 00:25:08,605 --> 00:25:11,293 and you find me the most inexplicable 357 00:25:11,294 --> 00:25:14,268 of all your supposed psychics. 358 00:25:14,269 --> 00:25:15,261 Huh? 359 00:25:15,262 --> 00:25:16,444 Ya'll, ya'll want to do this. 360 00:25:16,445 --> 00:25:17,809 Who wants to talk to Elvis? 361 00:25:29,917 --> 00:25:32,893 Sorry, bingo ended 30 minutes ago. 362 00:25:32,894 --> 00:25:34,653 Actually, we're looking for Susan Baker, 363 00:25:34,654 --> 00:25:35,772 I was told she lived here. 364 00:25:35,773 --> 00:25:37,245 Again, sorry. 365 00:25:37,246 --> 00:25:38,717 Susan doesn't do public readings. 366 00:25:38,718 --> 00:25:39,996 She knows me. 367 00:25:39,997 --> 00:25:41,245 My name is Sharice Henderson. 368 00:25:41,246 --> 00:25:42,779 I was a research assistant on a parapsy 369 00:25:42,780 --> 00:25:45,692 Unless you have an appointment I can't help you. 370 00:25:45,693 --> 00:25:46,652 How is Emmanuel, 371 00:25:47,038 --> 00:25:50,748 has he had any luck in finding the genetic component yet? 372 00:25:50,749 --> 00:25:52,572 He's got some leads. 373 00:25:52,573 --> 00:25:54,237 What? 374 00:25:54,238 --> 00:25:55,901 You know him? 375 00:25:55,902 --> 00:25:58,843 Susan and I participated in the study. 376 00:25:58,844 --> 00:26:03,388 Oh, so any chance we could get a sitting with her tonight? 377 00:26:03,389 --> 00:26:05,149 I'll tell you what? 378 00:26:05,150 --> 00:26:07,261 I could make it happen for a 500 dollar donation. 379 00:26:07,262 --> 00:26:09,149 What? 380 00:26:09,150 --> 00:26:11,772 Connecting as deeply as Susan does 381 00:26:11,773 --> 00:26:14,141 requires days to recover from. 382 00:26:14,142 --> 00:26:15,931 People come from all over the world paying 383 00:26:15,932 --> 00:26:21,052 two, three thousand dollars just to sit in a room with her. 384 00:26:21,053 --> 00:26:23,419 Thanks anyway. 385 00:26:23,420 --> 00:26:24,866 Um, I'll pay. 386 00:26:28,702 --> 00:26:31,579 I mean, assuming that it will work for someone who's deaf. 387 00:26:35,388 --> 00:26:37,052 Oh, it will work Missy, 388 00:26:37,053 --> 00:26:38,875 you don't need your ears to hear a spirit 389 00:26:38,876 --> 00:26:44,196 any more than you need eyes to see one. 390 00:26:51,868 --> 00:26:54,748 Place your fingers on the phonograph arm 391 00:26:54,749 --> 00:26:56,870 as you would with a Ouija board planchette. 392 00:27:02,461 --> 00:27:06,588 Your sister will communicate to you through this device. 393 00:27:06,589 --> 00:27:11,644 We will hear the recording, but you will hear her voice. 394 00:27:11,645 --> 00:27:12,604 What is her name? 395 00:27:13,372 --> 00:27:15,163 Michelle Murrow. 396 00:27:15,164 --> 00:27:17,403 And your parents? 397 00:27:17,404 --> 00:27:18,970 Our mother's name was Collette. 398 00:27:25,117 --> 00:27:30,172 I invite the spirit of Michelle Murrow, 399 00:27:30,173 --> 00:27:33,836 sister of Lily, daughter of Collette. 400 00:27:50,140 --> 00:27:55,387 I invite the spirit of Michelle Murrow, 401 00:27:55,388 --> 00:27:59,932 sister of Lily, daughter of Collette. 402 00:28:12,700 --> 00:28:14,591 Lily. 403 00:28:16,509 --> 00:28:19,483 Was that her? Was that her voice? 404 00:28:19,484 --> 00:28:22,364 Michelle is with us now. 405 00:28:22,365 --> 00:28:24,063 You may speak to her directly. 406 00:28:26,940 --> 00:28:28,475 Michelle, can you hear me? 407 00:28:28,476 --> 00:28:30,205 I can hear and see you. 408 00:28:37,597 --> 00:28:38,844 Where are you? 409 00:28:38,845 --> 00:28:40,891 Who's with you? 410 00:28:40,892 --> 00:28:43,199 I'm with mom now. 411 00:28:46,076 --> 00:28:48,092 Michelle, I want to tell you.. 412 00:28:48,093 --> 00:28:49,708 Where's the tower necklace Lily, 413 00:28:50,235 --> 00:28:53,211 you should wear it to remember me? 414 00:28:53,212 --> 00:28:54,828 It's back at home, I can find it. 415 00:29:04,380 --> 00:29:06,075 Michelle, can you hear me? 416 00:29:06,076 --> 00:29:07,291 Lily. 417 00:29:07,292 --> 00:29:08,379 Lily. 418 00:29:08,380 --> 00:29:11,932 A different presence is with us now. 419 00:29:18,075 --> 00:29:20,027 You must go. 420 00:29:20,028 --> 00:29:21,290 You are not welcome here. 421 00:29:21,883 --> 00:29:23,738 Leave us ghost. 422 00:29:23,739 --> 00:29:27,771 We intend to speak only to the spirit of Michelle Murrow. 423 00:29:27,772 --> 00:29:29,978 Leave us ghost, you are not welcome here. 424 00:29:29,979 --> 00:29:31,483 Leave us. 425 00:29:42,170 --> 00:29:44,667 Lily. 426 00:29:44,668 --> 00:29:46,714 Lily. 427 00:29:46,715 --> 00:29:47,580 You okay? 428 00:29:47,772 --> 00:29:49,914 What happened? 429 00:29:49,915 --> 00:29:51,195 You fell out of your chair. 430 00:29:51,196 --> 00:29:52,794 Will you take me home? 431 00:29:52,795 --> 00:29:53,915 Yeah, of course. 432 00:29:53,916 --> 00:29:56,220 Come on. 433 00:29:57,179 --> 00:29:59,034 Please, wait a minute. 434 00:29:59,035 --> 00:30:00,859 A ghost has manifested itself to her 435 00:30:00,860 --> 00:30:02,267 and she's going to need guidance. 436 00:30:02,268 --> 00:30:03,290 For what, 500 bucks more, 437 00:30:03,291 --> 00:30:05,738 fuck you dude, I'm out of here. 438 00:30:20,123 --> 00:30:21,785 You okay? 439 00:30:21,786 --> 00:30:23,387 I'm fine. 440 00:30:23,388 --> 00:30:24,347 I'm fine. 441 00:30:24,348 --> 00:30:26,523 Okay. 442 00:30:26,524 --> 00:30:27,449 You sure? 443 00:30:27,450 --> 00:30:29,881 Yep. 444 00:30:29,882 --> 00:30:32,409 I'll see you later? 445 00:30:32,410 --> 00:30:34,442 Yes ma'am. 446 00:33:27,577 --> 00:33:28,505 Hello. 447 00:33:28,506 --> 00:33:29,976 Mommy, I miss you. 448 00:33:29,977 --> 00:33:30,905 Mommy misses you too. 449 00:33:30,906 --> 00:33:32,314 Eww. 450 00:33:32,315 --> 00:33:34,169 I'll be home soon and we can watch cartoons okay? 451 00:33:34,170 --> 00:33:35,546 Cartoons. 452 00:33:35,547 --> 00:33:37,368 Okay mommy, see you soon. 453 00:33:37,369 --> 00:33:39,928 Okay, put your daddy on the phone. 454 00:33:39,929 --> 00:33:40,888 Daddy. 455 00:33:41,753 --> 00:33:43,257 Gabby? 456 00:33:43,258 --> 00:33:45,945 Listen, I was gonna stop by the grocery store after my run, 457 00:33:45,946 --> 00:33:46,904 do you need anything? 458 00:33:46,905 --> 00:33:47,832 I'm good. 459 00:33:47,833 --> 00:33:49,144 Okay, alright. 460 00:33:49,145 --> 00:33:50,297 I'll be home in about an hour. 461 00:33:50,298 --> 00:33:52,216 I'll be here. Okay, I love you. 462 00:33:52,217 --> 00:33:53,688 Love you too. Bye. 463 00:33:54,809 --> 00:33:56,443 Very pretty Gabriella. 464 00:33:58,361 --> 00:34:01,753 I bet all the other girls are envious. 465 00:34:01,754 --> 00:34:03,384 That's not me. 466 00:34:03,385 --> 00:34:04,761 Hey, I'm over here, 467 00:34:04,762 --> 00:34:07,032 I've been watching you for weeks now. 468 00:34:07,033 --> 00:34:08,347 Not now. 469 00:34:10,265 --> 00:34:12,637 In the tress. 470 00:34:49,402 --> 00:34:50,680 Morning. 471 00:34:50,681 --> 00:34:52,475 Morning. 472 00:34:55,266 --> 00:34:56,377 You don't mind do you? 473 00:34:56,569 --> 00:34:59,265 It helps with my glaucoma. 474 00:35:06,938 --> 00:35:09,912 It doesn't hurt my arthritis either. 475 00:35:09,913 --> 00:35:11,224 Want some? 476 00:35:11,225 --> 00:35:12,184 Sure. 477 00:35:20,729 --> 00:35:21,688 Thank you. 478 00:35:25,977 --> 00:35:28,023 Have you ever visited the spiritualist community 479 00:35:28,024 --> 00:35:29,911 on the edge of town? 480 00:35:29,912 --> 00:35:31,416 Well, I've been there, 481 00:35:31,417 --> 00:35:36,024 but I've never participated in a s�ance. 482 00:35:36,025 --> 00:35:37,176 Is that because you've never felt inclined to, 483 00:35:37,177 --> 00:35:40,953 or because you don't believe in them? 484 00:35:40,954 --> 00:35:43,416 I think there are places in the world 485 00:35:43,417 --> 00:35:46,231 that amplify certain realities 486 00:35:46,232 --> 00:35:49,944 like mountains and revelations 487 00:35:49,945 --> 00:35:53,179 or Bermuda Triangle and chaos. 488 00:35:55,097 --> 00:35:57,178 I think Cassadaga's one of those places. 489 00:35:59,096 --> 00:36:02,039 So I wouldn't go there looking for answers. 490 00:36:02,040 --> 00:36:07,416 I think I, I would try to find clarity through my work. 491 00:36:07,417 --> 00:36:11,864 Pain and suffering are tools at an artist's disposal, 492 00:36:11,865 --> 00:36:15,004 just as much as canvas and paint. 493 00:36:18,840 --> 00:36:22,904 So, maybe it's time you start painting 494 00:36:22,905 --> 00:36:25,821 what you feel instead of painting not to feel. 495 00:36:29,657 --> 00:36:33,143 And don't tell Thomas you saw me smoking, okay? 496 00:36:33,144 --> 00:36:34,584 Oh. 497 00:36:34,585 --> 00:36:36,414 He's paranoid about those things. 498 00:36:41,990 --> 00:36:43,606 It is said that art is man's way 499 00:36:43,607 --> 00:36:49,335 of expressing himself by showing us how he sees things. 500 00:36:49,336 --> 00:36:52,983 Sometimes he shows us instead how he feels. 501 00:36:52,984 --> 00:36:54,903 What's in his heart, 502 00:36:54,904 --> 00:36:57,847 what may be in the darkest places, 503 00:36:57,848 --> 00:37:01,462 which brings us to Caravaggio. 504 00:37:01,463 --> 00:37:03,926 His theatrical use of contrast 505 00:37:03,927 --> 00:37:07,158 had a profound influence on the emerging Baroque style 506 00:37:07,159 --> 00:37:09,494 of the time and in particular of this work, 507 00:37:09,495 --> 00:37:10,840 titled sleeping cupid, 508 00:37:11,740 --> 00:37:14,264 Caravaggio employs his signature style of lighting, 509 00:37:14,265 --> 00:37:16,470 of stark contrast between the light 510 00:37:16,471 --> 00:37:19,511 and the dark with almost no intermediate value. 511 00:37:19,512 --> 00:37:23,672 Commissioned in 1608 for Frau Francesco Delata, 512 00:37:23,673 --> 00:37:26,583 the Grand Master of the Knights of Malta, 513 00:37:26,584 --> 00:37:31,382 the subject is a sleeping cupid lying alongside his arrows. 514 00:37:31,383 --> 00:37:34,428 Background shadows are profoundly 515 00:38:11,831 --> 00:38:14,295 Yes, Lily. 516 00:38:14,296 --> 00:38:15,479 Lily. 517 00:38:15,480 --> 00:38:17,590 Lily, are you alright? 518 00:38:17,591 --> 00:38:18,744 Lily. 519 00:38:43,703 --> 00:38:45,333 Hi. 520 00:38:45,334 --> 00:38:47,478 Your professor called me, told me what happened. 521 00:38:47,479 --> 00:38:49,302 How you holding up? 522 00:38:49,303 --> 00:38:51,286 I'm sorry about that. 523 00:38:51,287 --> 00:38:54,262 He insisted I call somebody, and I didn't have anybody else. 524 00:38:54,263 --> 00:38:55,989 No problem. I got it. 525 00:38:55,990 --> 00:38:57,334 I just finished my shift. 526 00:38:57,335 --> 00:38:59,573 I was on my way home. 527 00:38:59,574 --> 00:39:03,317 Hey, you probably think I'm a huge nut job now. 528 00:39:03,318 --> 00:39:04,533 Of course not. 529 00:39:04,534 --> 00:39:05,493 Of course not. 530 00:39:05,911 --> 00:39:08,247 But I did buy you something online. 531 00:39:08,248 --> 00:39:13,751 Sort of a con man instruction manual. 532 00:39:13,752 --> 00:39:15,766 You know, details all the things needed to create the illusion 533 00:39:15,767 --> 00:39:17,621 of contacting the dead, 534 00:39:17,622 --> 00:39:19,541 you know, thumping tables, gusts of wind, 535 00:39:19,542 --> 00:39:22,517 wayward spirits, cutting the s�ance short. 536 00:39:22,518 --> 00:39:23,642 It's all in there. 537 00:39:26,519 --> 00:39:30,997 There is more going on there than you saw Mike. 538 00:39:30,998 --> 00:39:34,102 I heard her. 539 00:39:34,103 --> 00:39:36,534 I mean, not, not with my ears, in my mind. 540 00:39:36,535 --> 00:39:39,382 I saw things too, I'm still seeing things. 541 00:39:39,383 --> 00:39:41,526 Look, let me take you to my doctor, alright? 542 00:39:41,527 --> 00:39:43,850 I have, I have Hailey for a couple hours today. 543 00:39:44,042 --> 00:39:45,847 I promised her I'd get her a pumpkin. 544 00:39:45,848 --> 00:39:47,574 There's an awesome pumpkin patch down the road, 545 00:39:47,575 --> 00:39:49,622 let's go have some fun. 546 00:39:49,623 --> 00:39:50,582 Alright? 547 00:39:50,774 --> 00:39:52,215 I don't want to intrude on your time. 548 00:39:52,216 --> 00:39:53,750 You're not gonna intrude on us, she loves you. 549 00:39:53,751 --> 00:39:54,869 Come on. 550 00:39:54,870 --> 00:39:55,957 Come on, you gotta get out of your head. 551 00:39:55,958 --> 00:39:56,950 Come on, yeah? 552 00:39:56,951 --> 00:39:57,910 Yeah. Yeah. To fun. 553 00:39:58,583 --> 00:39:59,701 To fun. 554 00:39:59,702 --> 00:40:01,355 We're having fun. 555 00:40:21,495 --> 00:40:24,118 Yeah, that one. 556 00:40:24,119 --> 00:40:25,302 It's my mom's place. 557 00:40:25,303 --> 00:40:26,869 My, my lawyer suggested that I move back here 558 00:40:26,870 --> 00:40:27,862 for a little while, you know, 559 00:40:27,863 --> 00:40:29,110 just to give Hailey some normal hours 560 00:40:29,111 --> 00:40:30,101 while I'm working night shifts. 561 00:40:30,102 --> 00:40:31,670 Yeah. 562 00:40:31,671 --> 00:40:32,822 Makes sense to be surrounded by yourself 563 00:40:32,823 --> 00:40:35,316 with female hair cuts as a child. 564 00:40:35,317 --> 00:40:36,533 I'm gonna go upstairs, grab some things real quick, 565 00:40:36,534 --> 00:40:37,525 you want something to drink? 566 00:40:37,526 --> 00:40:38,485 - I'm good. - No. No. 567 00:40:38,646 --> 00:40:40,117 Alright. Thank you. 568 00:40:40,118 --> 00:40:43,477 It had bruises on the side, but besides that, perfect. 569 00:40:43,478 --> 00:40:46,518 It looks perfect and sometimes that stuff makes it even better. 570 00:40:46,519 --> 00:40:47,925 Yep. 571 00:40:47,926 --> 00:40:50,102 I'm going to carve it into a jack o lantern. 572 00:40:50,103 --> 00:40:51,701 What kind of jack o lantern? 573 00:40:51,702 --> 00:40:53,621 Well, he's gonna have two eyes, 574 00:40:53,622 --> 00:40:56,596 triangular nose, and a mouth 575 00:40:56,597 --> 00:40:58,485 and I think I'm gonna add some teeth to his mouth. 576 00:40:58,486 --> 00:41:00,437 Are you hungry after working? 577 00:41:00,438 --> 00:41:02,901 So my dad taught me the game when I was, 578 00:41:02,902 --> 00:41:05,333 I don't know, five, maybe six. 579 00:41:05,334 --> 00:41:07,221 He was a tough guy. 580 00:41:07,222 --> 00:41:08,820 He had a hard life, you know, 581 00:41:08,821 --> 00:41:11,190 he worked two maybe three jobs, sometimes. 582 00:41:11,191 --> 00:41:12,886 But it didn't matter. 583 00:41:12,887 --> 00:41:16,244 Every time he was in those stands watching me play ball. 584 00:41:16,245 --> 00:41:19,284 He was nothing but smiles. 585 00:41:19,285 --> 00:41:21,753 How did you get the nickname Locomotive? 586 00:41:23,671 --> 00:41:28,244 It's actually Loco motive, like crazy train, you know. 587 00:41:28,245 --> 00:41:31,445 It was the high school state championships. 588 00:41:31,446 --> 00:41:35,029 I was this really skinny little sophomore kid, right? 589 00:41:35,030 --> 00:41:38,869 Trying to stretch a triple into a homerun. 590 00:41:38,870 --> 00:41:40,981 Ball gets to the catcher first. 591 00:41:40,982 --> 00:41:43,414 He's this big old beefy Southern Boy, right? 592 00:41:43,415 --> 00:41:45,300 I'm like screw it, I'm gonna go for it. 593 00:41:45,301 --> 00:41:48,917 I throw down my shoulder, boom, plow right into him. 594 00:41:48,918 --> 00:41:50,902 Knocks me out cold. 595 00:41:50,903 --> 00:41:53,845 So, one of my teammates starts calling me locomotive 596 00:41:53,846 --> 00:41:55,860 and it just, you know, it stuck. 597 00:41:55,861 --> 00:41:57,880 Stupid name. 598 00:41:59,798 --> 00:42:05,172 That's kind of, kind of who I am though, I guess. 599 00:42:05,173 --> 00:42:06,517 Yeah. 600 00:42:06,518 --> 00:42:10,996 I have, I have this tendency to just throw on these blinders 601 00:42:10,997 --> 00:42:16,598 and focus on achieving one goal at all costs. 602 00:42:17,557 --> 00:42:19,252 Doesn't fucking matter. 603 00:42:19,253 --> 00:42:21,496 I'm gonna get it, you know. 604 00:42:23,414 --> 00:42:25,748 That's what happened with my family. 605 00:42:25,749 --> 00:42:29,013 I was so determined to make the majors, 606 00:42:29,014 --> 00:42:30,453 you know, go all the way. 607 00:42:30,454 --> 00:42:31,639 Be a big star. 608 00:42:33,557 --> 00:42:35,513 I put everything else on hold. 609 00:42:39,349 --> 00:42:43,412 I know, it's crazy, I, I wake up one morning 610 00:42:43,413 --> 00:42:46,228 and, I'm in my mid twenties, 611 00:42:46,229 --> 00:42:49,908 I'm divorced, 612 00:42:49,909 --> 00:42:51,626 my wife has custody of my daughter, 613 00:42:55,253 --> 00:42:56,500 you know, that's when I, 614 00:42:56,501 --> 00:42:57,525 that's when I realized it's time 615 00:42:57,526 --> 00:43:00,501 to step off the crazy train, you know? 616 00:43:00,502 --> 00:43:04,917 So I moved back here, got this EMT gig, 617 00:43:04,918 --> 00:43:09,205 and jump started the process 618 00:43:09,206 --> 00:43:12,563 of getting Hailey back in my life. 619 00:43:12,564 --> 00:43:13,751 Hmmm. 620 00:43:15,669 --> 00:43:18,005 I'm sorry. 621 00:43:18,006 --> 00:43:19,957 What? 622 00:43:19,958 --> 00:43:23,027 Here I am, I'm fucking going on and on about Hailey again. 623 00:43:23,028 --> 00:43:24,532 No. 624 00:43:24,533 --> 00:43:26,419 I promise you, that's not the only thing I talk about. 625 00:43:26,420 --> 00:43:28,436 I like it. 626 00:43:28,437 --> 00:43:30,486 It's endearing. 627 00:43:31,295 --> 00:43:33,365 Shows you're, you're a really good father. 628 00:43:33,366 --> 00:43:35,955 I can see that. 629 00:43:35,956 --> 00:43:37,399 Trying. 630 00:43:39,317 --> 00:43:42,050 Trying my hardest, you know. 631 00:47:13,779 --> 00:47:16,241 God. 632 00:47:16,242 --> 00:47:18,390 Oh my God. 633 00:47:23,315 --> 00:47:24,851 Oh my God. 634 00:47:24,852 --> 00:47:26,739 What are you doing. 635 00:47:26,740 --> 00:47:28,177 What are you doing? 636 00:47:28,178 --> 00:47:29,522 What are you doing? 637 00:47:29,523 --> 00:47:31,378 Ow. 638 00:47:31,379 --> 00:47:33,012 You're sick. 639 00:47:47,347 --> 00:47:50,010 Shhhhh. 640 00:47:57,682 --> 00:48:00,902 What have you done to yourself? 641 00:48:57,810 --> 00:48:58,865 Good morning. 642 00:48:58,866 --> 00:48:59,857 Morning. 643 00:48:59,858 --> 00:49:03,057 Some tea? 644 00:49:03,058 --> 00:49:05,107 How you feeling? 645 00:49:06,066 --> 00:49:07,600 Better. 646 00:49:07,601 --> 00:49:09,425 Safe. 647 00:49:09,426 --> 00:49:10,932 Good. 648 00:49:12,850 --> 00:49:17,905 All you needed was some rest, and a little distraction. 649 00:49:17,906 --> 00:49:19,858 Is that what you call that? 650 00:49:19,859 --> 00:49:21,077 A little distraction. 651 00:49:22,995 --> 00:49:26,738 Hey, I had an amazing time, 652 00:49:26,739 --> 00:49:30,992 and you are, never mind. 653 00:49:30,993 --> 00:49:32,082 What? 654 00:49:32,083 --> 00:49:34,321 What? 655 00:49:34,322 --> 00:49:35,569 I gotta go. 656 00:49:35,570 --> 00:49:36,881 I gotta go. 657 00:49:36,882 --> 00:49:40,017 I have my, my first custody hearing 658 00:49:40,018 --> 00:49:42,609 with the judge today. 659 00:49:42,610 --> 00:49:46,193 But, I do have a couple hours before I go to work, 660 00:49:46,194 --> 00:49:48,081 if you don't mind me coming back. 661 00:49:48,082 --> 00:49:49,040 Hm uh. 662 00:49:49,041 --> 00:49:50,577 Yeah. Yes. 663 00:49:50,578 --> 00:49:52,050 Yes. 664 00:49:52,051 --> 00:49:53,137 I'd like that. 665 00:49:53,138 --> 00:49:55,216 Okay. 666 00:49:55,217 --> 00:49:56,276 Alright. 667 00:49:58,194 --> 00:49:59,989 Get some rest, yeah? 668 00:50:02,866 --> 00:50:04,977 Get lots of rest. 669 00:50:04,978 --> 00:50:06,289 Alright, I'll see you in a few hours. 670 00:50:06,290 --> 00:50:07,670 Okay. 671 00:51:27,986 --> 00:51:28,945 Oh. 672 00:51:29,170 --> 00:51:30,704 Oh, hey. 673 00:51:30,705 --> 00:51:32,207 Sorry. 674 00:51:32,208 --> 00:51:33,168 I didn't. 675 00:51:33,169 --> 00:51:34,127 Oh. 676 00:51:34,128 --> 00:51:35,217 I didn't mean to startle you, 677 00:51:35,218 --> 00:51:38,575 well, I just, I honked when I drove up, 678 00:51:38,576 --> 00:51:39,920 but I guess you didn't hear me. 679 00:51:39,921 --> 00:51:41,585 Oh, I'm deaf. 680 00:51:41,586 --> 00:51:43,471 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 681 00:51:43,472 --> 00:51:44,432 It's okay. 682 00:51:44,433 --> 00:51:45,777 I read lips. 683 00:51:45,778 --> 00:51:47,727 Well, Christian Burton. 684 00:51:47,728 --> 00:51:51,824 I'm the, I'm the contractor that built the green house for Mrs. Andersen. 685 00:51:51,825 --> 00:51:54,928 I was just, just here checking her for storm damage. 686 00:51:54,929 --> 00:51:57,839 So you, you a relative, or what? 687 00:51:57,840 --> 00:51:59,120 I'm sorry. 688 00:51:59,121 --> 00:52:00,529 I'm Lily. 689 00:52:00,530 --> 00:52:02,549 I'm a student staying at the guest house. 690 00:52:03,986 --> 00:52:06,128 So they're giving the promise award again, huh? 691 00:52:06,129 --> 00:52:07,409 Yeah, the merit award. 692 00:52:07,410 --> 00:52:09,104 Yeah, it used to be called the promise award, 693 00:52:09,105 --> 00:52:12,337 but then, anyway, um, can you tell Mrs. Andersen 694 00:52:13,296 --> 00:52:15,920 that I, I inspected the green house as best I could. 695 00:52:15,921 --> 00:52:18,255 She wants me to come back and check the locked areas, 696 00:52:18,256 --> 00:52:19,311 just give me a call. 697 00:52:19,312 --> 00:52:20,272 Yeah, okay. 698 00:52:20,273 --> 00:52:22,193 Okay. 699 00:52:55,728 --> 00:52:56,793 Oh my God. 700 00:54:09,007 --> 00:54:10,962 Hey. 701 00:54:12,880 --> 00:54:15,214 Hey. 702 00:54:15,215 --> 00:54:17,199 I saw the milk. 703 00:54:17,200 --> 00:54:19,535 It was just milk. 704 00:54:19,536 --> 00:54:20,718 No, no it wasn't. 705 00:54:20,719 --> 00:54:22,575 It wasn't just milk. 706 00:54:22,576 --> 00:54:24,495 Okay, so what? 707 00:54:24,496 --> 00:54:27,663 You walked to the refrigerator, and there she was. 708 00:54:27,664 --> 00:54:29,040 Yeah. 709 00:54:29,041 --> 00:54:30,063 Yeah. 710 00:54:30,064 --> 00:54:31,726 Come on Lily, are you, 711 00:54:31,727 --> 00:54:33,710 are you sure that you didn't just fucking dream this, 712 00:54:33,711 --> 00:54:35,183 that you fell off the counter. 713 00:54:35,184 --> 00:54:36,367 You, you hurt yourself? 714 00:54:36,368 --> 00:54:37,583 How could a fall from the counter do this to me? 715 00:54:37,584 --> 00:54:39,955 I don't know. 716 00:54:42,833 --> 00:54:45,071 Hey. 717 00:54:45,072 --> 00:54:46,542 Hey. 718 00:54:46,543 --> 00:54:48,879 You know that this mediation process 719 00:54:48,880 --> 00:54:50,735 is part of the custody battle, right? 720 00:54:50,736 --> 00:54:52,302 Right? 721 00:54:52,303 --> 00:54:54,479 It's not a path, it's not a means of reconciliation. 722 00:54:54,480 --> 00:54:55,567 It's nothing like that. 723 00:54:55,568 --> 00:54:56,879 You think that I'm making this up? 724 00:54:56,880 --> 00:54:57,903 No. 725 00:54:57,904 --> 00:54:58,990 You think that I'm just doing this to 726 00:54:58,991 --> 00:55:00,111 I don't fucking know. 727 00:55:00,112 --> 00:55:01,231 Look, I don't know. 728 00:55:01,232 --> 00:55:02,382 Alright. But if you rule out the supernatural, 729 00:55:02,383 --> 00:55:05,007 it's kind of fucking hard to believe. 730 00:55:05,008 --> 00:55:07,439 Mike, this is real. Okay? 731 00:55:07,440 --> 00:55:10,671 This is the girl I have seen getting inside of my head. 732 00:55:10,672 --> 00:55:11,599 Okay? 733 00:55:11,600 --> 00:55:13,071 She used to live in this house. 734 00:55:13,072 --> 00:55:14,735 She used to sleep in that bed. 735 00:55:14,736 --> 00:55:15,695 And now she's. 736 00:55:18,416 --> 00:55:19,886 Hey. 737 00:55:19,887 --> 00:55:21,231 Are you okay? 738 00:55:21,232 --> 00:55:22,638 Here, here. 739 00:55:22,639 --> 00:55:24,243 Oh my God. 740 00:55:27,120 --> 00:55:28,241 I told you. 741 00:55:30,159 --> 00:55:32,655 Oh my God. 742 00:55:39,504 --> 00:55:43,118 Yeah, the girl from the s�ance. 743 00:55:43,119 --> 00:55:45,806 I know it seems self inflicted, that's what I thought. 744 00:55:45,807 --> 00:55:47,182 But you know what? 745 00:55:47,183 --> 00:55:48,525 I just saw this girl hack up 746 00:55:48,526 --> 00:55:50,094 a handful of bloody fucking maggots, 747 00:55:50,095 --> 00:55:52,751 now if that's not real, what is? 748 00:55:52,752 --> 00:55:55,054 So you gonna help me or what? 749 00:55:55,055 --> 00:55:56,014 Thank you. 750 00:55:57,903 --> 00:55:59,150 Alright. 751 00:55:59,151 --> 00:56:00,400 It's set, Theresa's gonna cover my shift. 752 00:56:00,592 --> 00:56:02,382 My buddy Todd said that you can use his place in Daytona, 753 00:56:02,383 --> 00:56:03,789 it's just temporary till we can figure out 754 00:56:03,790 --> 00:56:04,782 some better arrangements, 755 00:56:04,783 --> 00:56:06,126 but it's better than this shit, alright? 756 00:56:06,127 --> 00:56:07,598 Uh huh. 757 00:56:07,599 --> 00:56:09,555 We're gonna figure this out. 758 00:57:03,903 --> 00:57:05,518 We're closed, come back tomorrow. 759 00:57:05,519 --> 00:57:08,429 We need to talk to Susan. 760 00:57:08,430 --> 00:57:09,774 Remember we had a s�ance the other day alright, 761 00:57:09,775 --> 00:57:11,088 it went sideways. I recall. 762 00:57:11,279 --> 00:57:13,229 And I also recall offering you guidance, 763 00:57:13,230 --> 00:57:14,350 guidance which you declined. 764 00:57:14,415 --> 00:57:15,566 We're not declining it now. 765 00:57:15,567 --> 00:57:17,358 Nevertheless, Susan is retired for the evening 766 00:57:17,359 --> 00:57:18,478 come back in the morning 767 00:57:18,479 --> 00:57:19,437 and we'll discuss her availability. 768 00:57:19,438 --> 00:57:20,846 Listen to me you mother fucker. 769 00:57:20,847 --> 00:57:21,838 We need help. 770 00:57:21,839 --> 00:57:23,149 Alright. 771 00:57:23,150 --> 00:57:24,941 This girl's getting fucking attacked here, 772 00:57:24,942 --> 00:57:26,574 and we're not gonna leave until somebody 773 00:57:26,575 --> 00:57:28,526 undoes whatever the fuck it is they did to her, 774 00:57:28,527 --> 00:57:30,479 you got that? 775 00:57:31,438 --> 00:57:33,934 Just step away from Mr. Banks, 776 00:57:33,935 --> 00:57:36,695 huh, or I'll use this blade and drag you away. 777 00:57:37,390 --> 00:57:39,953 Heath, let him go. 778 00:57:41,871 --> 00:57:43,888 I'm still in my chair. 779 00:57:46,766 --> 00:57:48,690 I want to help. 780 00:57:52,527 --> 00:57:54,989 Once a vengeful ghost connects to you, 781 00:57:54,990 --> 00:57:57,164 it will not relent until you do 782 00:57:57,165 --> 00:57:59,918 whatever it is it wants from you. 783 00:57:59,919 --> 00:58:02,893 The attack in the car, 784 00:58:02,894 --> 00:58:05,901 that was her way of keeping you from leaving. 785 00:58:05,902 --> 00:58:09,517 And if you tried it again, you get the same result. 786 00:58:09,518 --> 00:58:12,846 Whatever it is she wants you to do, 787 00:58:12,847 --> 00:58:15,052 it is right here in Cassadaga. 788 00:58:15,053 --> 00:58:15,885 Well, then we should contact her again 789 00:58:15,886 --> 00:58:17,869 and ask her what she wants. 790 00:58:17,870 --> 00:58:19,373 The only thing another s�ance will do 791 00:58:19,374 --> 00:58:21,164 is bring about another attack. 792 00:58:21,165 --> 00:58:23,596 Ghosts are not the beings of free will 793 00:58:23,597 --> 00:58:25,325 the way spirits are. 794 00:58:25,326 --> 00:58:28,686 The consequences of refusing to cross over 795 00:58:28,687 --> 00:58:31,788 is entrapped in one tragic moment. 796 00:58:31,789 --> 00:58:34,252 All other memory is lost. 797 00:58:34,253 --> 00:58:36,076 Ghosts cannot read, they cannot write, 798 00:58:36,077 --> 00:58:37,996 they cannot speak. 799 00:58:37,997 --> 00:58:42,348 Those images are our only means of communication. 800 00:58:42,349 --> 00:58:44,237 They're carefully chosen fragments 801 00:58:44,238 --> 00:58:46,156 of her final memories meant to lead you 802 00:58:46,477 --> 00:58:49,612 to do whatever she wants you to do. 803 00:58:49,613 --> 00:58:51,181 They don't mean anything. 804 00:58:51,182 --> 00:58:53,165 These are just random unconnected images. 805 00:58:53,166 --> 00:58:55,244 They mean something. 806 00:58:55,245 --> 00:58:56,941 Somehow, some way, 807 00:58:56,942 --> 00:59:00,079 those images tell you everything that you need to know. 808 00:59:08,813 --> 00:59:11,053 Gotta get low. 809 00:59:11,054 --> 00:59:13,103 Get low. 810 00:59:14,062 --> 00:59:16,621 They come under man. 811 00:59:16,622 --> 00:59:18,988 If it isn't the loco Motive himself. 812 00:59:18,989 --> 00:59:19,980 What's up man? 813 00:59:19,981 --> 00:59:20,909 How you doing Mike? 814 00:59:20,910 --> 00:59:22,796 Not too bad, how you doing? 815 00:59:22,797 --> 00:59:23,758 Doing good man. 816 00:59:30,125 --> 00:59:32,813 What's up man, I see you not wearing your cleats. 817 00:59:32,814 --> 00:59:35,596 So I'm assuming you're not here to join the police team. 818 00:59:35,597 --> 00:59:38,156 No sir. 819 00:59:38,157 --> 00:59:39,404 Just got a couple questions for you man, 820 00:59:39,405 --> 00:59:41,740 regarding that, that Eastman case. 821 00:59:41,741 --> 00:59:43,277 Remember that girl that went missing a couple years ago? 822 00:59:43,278 --> 00:59:45,197 Yeah, what about it? 823 00:59:45,198 --> 00:59:47,822 What are the chances I can get my hands on that file? 824 00:59:49,390 --> 00:59:50,349 Hi. Hi. 825 00:59:50,413 --> 00:59:51,917 How's it coming? 826 00:59:51,918 --> 00:59:53,553 It's getting there. 827 00:59:56,430 --> 00:59:57,836 Are you finding anything? 828 00:59:57,837 --> 00:59:59,788 A pattern or something? 829 00:59:59,789 --> 01:00:01,997 No, not yet. 830 01:00:01,998 --> 01:00:03,244 Tell you what. 831 01:00:03,245 --> 01:00:04,491 You want that file, 832 01:00:04,492 --> 01:00:06,829 see if you still got it, let's go. 833 01:00:06,830 --> 01:00:08,621 See if I still got it, alright. 834 01:00:08,622 --> 01:00:09,612 Here we go. 835 01:00:09,613 --> 01:00:12,365 Let's do this. 836 01:00:12,366 --> 01:00:14,765 Wooo. 837 01:00:14,766 --> 01:00:16,524 You said that Thomas is taking Mrs. Andersen 838 01:00:16,525 --> 01:00:18,348 to a doctor's appointment tomorrow, right? 839 01:00:18,349 --> 01:00:20,107 How long they usually gone for? 840 01:00:20,108 --> 01:00:22,987 About an hour, sometimes less, why? 841 01:00:22,988 --> 01:00:24,812 Doesn't give us much time, come here. 842 01:00:24,813 --> 01:00:25,740 Officer Hall. 843 01:00:25,741 --> 01:00:27,404 What's up man? How are you? 844 01:00:27,405 --> 01:00:28,525 You come across some new information, 845 01:00:28,526 --> 01:00:29,485 come to me first. 846 01:00:31,726 --> 01:00:34,251 Her IM records indicate that she finished a conversation 847 01:00:34,252 --> 01:00:37,356 with her friend around 7:15 so she could go on this job 848 01:00:37,357 --> 01:00:39,948 with the dog right? 849 01:00:39,949 --> 01:00:42,061 She would do three trips around the work out station 850 01:00:42,062 --> 01:00:43,659 and she would job back home. 851 01:00:43,660 --> 01:00:46,091 They ever suspect that family she was living with? 852 01:00:46,092 --> 01:00:48,652 Sure, I mean, standard procedure makes them persons of interest. 853 01:00:48,653 --> 01:00:52,043 But, as expected, they pressured their connections 854 01:00:52,044 --> 01:00:53,644 to expedite the investigation. 855 01:00:53,645 --> 01:00:55,787 Connections, to who? 856 01:00:55,788 --> 01:00:57,163 He watched her. 857 01:00:57,164 --> 01:00:59,148 He watched her from those woods. 858 01:00:59,149 --> 01:01:01,228 He trailed her once or twice, 859 01:01:01,229 --> 01:01:03,854 and then he just waited for that perfect opportunity. 860 01:01:05,997 --> 01:01:09,420 Hey, Jennifer, how's it going? 861 01:01:11,244 --> 01:01:13,132 Without a body, without a motive, 862 01:01:13,133 --> 01:01:14,252 there's nothing to contradict 863 01:01:14,253 --> 01:01:17,324 a voluntary disappearance classification. 864 01:01:17,325 --> 01:01:19,213 Alright, it's what I'm saying. 865 01:01:19,214 --> 01:01:20,717 So you give me a couple of days? 866 01:01:20,909 --> 01:01:22,411 Yeah. 867 01:01:22,412 --> 01:01:23,691 They say that lock picking takes time, 868 01:01:23,692 --> 01:01:26,060 or skill, not both. 869 01:01:26,061 --> 01:01:27,915 So we're gonna sit here 870 01:01:27,916 --> 01:01:30,036 and we're gonna do it till we get it right. 871 01:03:33,643 --> 01:03:34,992 Fuck. 872 01:03:48,043 --> 01:03:50,188 Okay. 873 01:03:54,188 --> 01:03:56,257 You want me to pick, that's what I picked. 874 01:04:08,012 --> 01:04:11,050 Oh my God. 875 01:04:11,051 --> 01:04:13,931 Am I in a mental institution or something? 876 01:04:17,388 --> 01:04:19,340 Shit. 877 01:04:23,532 --> 01:04:26,830 Let's just have bread and water. 878 01:05:33,004 --> 01:05:34,988 What happened? 879 01:05:35,947 --> 01:05:37,389 Must have thrown a breaker. 880 01:05:40,266 --> 01:05:42,363 I'll take a look. 881 01:06:30,314 --> 01:06:32,557 There they are. 882 01:06:35,434 --> 01:06:37,769 What a fucking pervert. 883 01:06:37,770 --> 01:06:38,729 There's more. 884 01:06:48,041 --> 01:06:49,963 He has her doing everything. 885 01:06:51,881 --> 01:06:53,677 Oh my. 886 01:06:56,554 --> 01:06:59,246 Fuck me. 887 01:07:02,123 --> 01:07:04,394 Hey, what's up? 888 01:07:04,395 --> 01:07:06,218 No, I know. I'm on my way. 889 01:07:06,219 --> 01:07:07,978 No, I got a last minute dementia patient 890 01:07:07,979 --> 01:07:10,473 in my shift it took forever to wrap up. 891 01:07:10,474 --> 01:07:11,433 I know that Janel. 892 01:07:11,434 --> 01:07:12,744 I'm 15 minutes out. Alright. 893 01:07:12,745 --> 01:07:14,505 I'll apologize to the teacher when I get there. 894 01:07:14,506 --> 01:07:17,769 I'm gonna be there. Alright. 895 01:07:17,770 --> 01:07:19,145 Fucking Christ. 896 01:07:19,146 --> 01:07:20,169 Hey. I gotta get out of here. 897 01:07:20,170 --> 01:07:21,897 Um, I have a parent teacher meeting 898 01:07:21,898 --> 01:07:23,272 that I completely fucking forgot about. 899 01:07:23,273 --> 01:07:24,553 Okay. Alright. 900 01:07:24,554 --> 01:07:25,545 You alright? 901 01:07:25,546 --> 01:07:27,562 Yeah. 902 01:08:36,233 --> 01:08:38,984 What's next? 903 01:08:38,985 --> 01:08:41,288 What did I tell you about dressing up? 904 01:08:41,289 --> 01:08:42,856 What did I tell you about dressing, 905 01:08:42,857 --> 01:08:44,904 what did I tell you about dressing up? 906 01:08:44,905 --> 01:08:46,728 What did I tell you about dressing up? 907 01:08:46,729 --> 01:08:48,585 What did I tell you about dressing up? 908 01:08:48,777 --> 01:08:52,873 Please, kill me. 909 01:08:52,874 --> 01:08:54,601 Please. 910 01:08:54,602 --> 01:08:56,653 Please. 911 01:09:00,490 --> 01:09:04,009 Please kill me. 912 01:09:24,201 --> 01:09:27,272 You're the prettiest girl in town. 913 01:09:27,273 --> 01:09:30,151 You're the prettiest girl in town. 914 01:09:30,152 --> 01:09:33,672 You're the prettiest girl in town. 915 01:10:12,072 --> 01:10:15,016 Watch your finger. 916 01:10:15,017 --> 01:10:17,032 Always cut away from yourself. 917 01:10:17,033 --> 01:10:18,215 This way? 918 01:10:18,216 --> 01:10:20,872 Oh, watch my finger. 919 01:10:20,873 --> 01:10:22,119 There you go. 920 01:10:22,120 --> 01:10:23,079 Boom. 921 01:10:23,080 --> 01:10:24,168 Yum. 922 01:10:24,169 --> 01:10:26,183 That's gross. 923 01:10:26,184 --> 01:10:28,457 Lily? 924 01:10:29,416 --> 01:10:32,264 You want to see Bruce? 925 01:10:32,265 --> 01:10:35,910 I have an idea, why don't you go in and show Mamaw first? 926 01:10:35,911 --> 01:10:37,544 She should really be the first one to see it. 927 01:10:37,545 --> 01:10:39,112 Don't you think? 928 01:10:39,113 --> 01:10:40,232 Yeah. 929 01:10:40,233 --> 01:10:41,192 Okay. 930 01:10:51,721 --> 01:10:54,088 Sorry. 931 01:10:54,089 --> 01:10:57,671 Look, it's been four years. 932 01:10:57,672 --> 01:10:59,527 He's dropped his guard. 933 01:10:59,528 --> 01:11:01,098 He has to have. 934 01:11:02,057 --> 01:11:05,767 He's left himself exposed. 935 01:11:05,768 --> 01:11:10,088 Someplace that he goes to, somewhere in that house, 936 01:11:10,089 --> 01:11:11,016 that's the next piece of information 937 01:11:11,017 --> 01:11:14,503 we need to find this body. 938 01:11:14,504 --> 01:11:16,264 Oh. 939 01:11:16,265 --> 01:11:18,506 After all your hard work, are you okay? 940 01:11:30,736 --> 01:11:32,553 Get her away, don't let her see this. 941 01:11:32,745 --> 01:11:35,535 Aw, come on. 942 01:11:42,249 --> 01:11:43,818 Don't move. 943 01:11:45,736 --> 01:11:48,071 Lily, open the door. 944 01:11:48,072 --> 01:11:49,768 Please go, please leave me alone. 945 01:11:49,769 --> 01:11:50,791 Please. 946 01:11:50,792 --> 01:11:52,008 Lily. 947 01:12:12,743 --> 01:12:13,702 Lily. 948 01:12:27,655 --> 01:12:29,670 Come here. 949 01:12:29,671 --> 01:12:31,815 Come here. 950 01:13:10,696 --> 01:13:12,618 Come in. 951 01:13:16,455 --> 01:13:19,021 I just want to talk to you for a minute. 952 01:13:24,593 --> 01:13:26,310 My ex-wife filed an emergency order 953 01:13:26,311 --> 01:13:29,574 with the family court today. 954 01:13:29,575 --> 01:13:31,045 She claims that my relationship with you 955 01:13:31,046 --> 01:13:32,748 is detrimental to Hailey's safety. 956 01:13:36,584 --> 01:13:39,559 She says that she has an expert witness 957 01:13:39,560 --> 01:13:41,894 who's willing to testify that your episodes 958 01:13:41,895 --> 01:13:43,525 were nothing but a violent form of schizophrenia. 959 01:13:43,526 --> 01:13:45,189 You know that's not true. 960 01:13:45,190 --> 01:13:46,854 You know that's not true at all. 961 01:13:46,855 --> 01:13:49,702 My lawyer thinks that I shouldn't see you anymore. 962 01:13:49,703 --> 01:13:50,713 Your lawyer, or you? 963 01:13:53,063 --> 01:13:54,217 Yeah, me too. 964 01:13:55,857 --> 01:13:57,221 Well, we can figure it out. 965 01:13:57,222 --> 01:13:58,470 Hailey has to be my number one priority, 966 01:13:58,471 --> 01:13:59,462 I'm so sorry. 967 01:13:59,463 --> 01:14:00,805 I, I know. 968 01:14:00,806 --> 01:14:01,917 I don't have a choice. 969 01:14:03,720 --> 01:14:05,702 You, Mike. 970 01:14:05,703 --> 01:14:09,765 Just, we can, we can work, we can figure something out. 971 01:14:09,766 --> 01:14:11,209 I need you. 972 01:14:43,782 --> 01:14:45,926 Why? 973 01:14:45,927 --> 01:14:48,485 Why me? 974 01:14:48,486 --> 01:14:49,637 Why the fuck me. 975 01:14:49,638 --> 01:14:52,293 Leave me the fuck alone. 976 01:14:52,294 --> 01:14:55,110 Why are you doing this to me? 977 01:14:56,069 --> 01:14:58,128 Leave me the fuck alone. 978 01:16:43,622 --> 01:16:46,075 Come on. 979 01:17:08,133 --> 01:17:09,892 No. 980 01:17:09,893 --> 01:17:12,485 Oh no. 981 01:17:12,486 --> 01:17:14,670 No, no, no, no. 982 01:19:37,572 --> 01:19:39,593 I found you. 983 01:19:46,725 --> 01:19:48,271 Good boy. 984 01:19:58,820 --> 01:20:02,595 You have a beautiful figure. 985 01:20:02,596 --> 01:20:03,778 Did you say something? 986 01:20:03,779 --> 01:20:05,542 That's not me. I'm over here. 987 01:20:08,419 --> 01:20:09,763 Hey, shhh. 988 01:20:09,764 --> 01:20:12,135 What's a matter? 989 01:20:47,619 --> 01:20:49,891 You are such a pretty girl. 990 01:20:49,892 --> 01:20:51,845 You are such a pretty girl. 991 01:21:18,595 --> 01:21:21,575 Oh God, oh God, oh God. 992 01:21:24,109 --> 01:21:25,825 God please help me, please help me. 993 01:21:25,826 --> 01:21:28,547 Please help me. 994 01:21:28,548 --> 01:21:30,596 Please help me. 995 01:21:36,835 --> 01:21:39,971 God's not here. 996 01:21:39,972 --> 01:21:42,146 God is not here. 997 01:21:42,147 --> 01:21:44,867 God is not here. 998 01:22:28,355 --> 01:22:30,722 What the fuck are you doing in here? 999 01:22:30,723 --> 01:22:32,449 I know what you've done. 1000 01:22:32,450 --> 01:22:33,730 I've already called the police. 1001 01:22:33,731 --> 01:22:35,842 Why would you do something like that? 1002 01:22:35,843 --> 01:22:37,762 This is none of your concern, okay? 1003 01:22:37,763 --> 01:22:40,865 What I did, I did for my fucking grandma. 1004 01:22:40,866 --> 01:22:41,859 Okay? 1005 01:22:41,860 --> 01:22:43,713 Why don't you just, 1006 01:22:43,714 --> 01:22:45,570 just forget what you saw here, 1007 01:22:45,571 --> 01:22:48,353 and let me dispose of this before the cops arrive. 1008 01:22:48,354 --> 01:22:49,635 Sorry, I can't let you do that. 1009 01:22:49,827 --> 01:22:52,225 Be reasonable. 1010 01:22:52,226 --> 01:22:53,186 Oh God. 1011 01:22:53,187 --> 01:22:55,393 You ungrateful bitch. 1012 01:22:55,394 --> 01:22:59,010 My family reached out to you and took care of you, 1013 01:22:59,011 --> 01:23:02,145 and this is how you show your appreciation, 1014 01:23:02,146 --> 01:23:05,665 by violating our trust and betraying us. 1015 01:23:05,666 --> 01:23:07,432 Hands in the air. 1016 01:23:12,227 --> 01:23:16,075 Now get off the girl, nice and easy. 1017 01:23:23,747 --> 01:23:26,305 You okay? 1018 01:23:26,306 --> 01:23:27,652 Yeah. 1019 01:23:29,570 --> 01:23:31,464 The body's down there. 1020 01:23:37,218 --> 01:23:40,065 Here's some cash for clothing and food, 1021 01:23:40,066 --> 01:23:41,281 in a case like this it could be days, 1022 01:23:41,282 --> 01:23:42,689 maybe even weeks before you'll be approved 1023 01:23:42,690 --> 01:23:45,121 to get back at the house to collect your things. 1024 01:23:45,122 --> 01:23:47,009 So I'm gonna pick you up tomorrow, 1025 01:23:47,010 --> 01:23:48,386 take you down to the station, 1026 01:23:48,387 --> 01:23:50,944 we'll get your full statement. 1027 01:23:50,945 --> 01:23:52,289 In the meantime, if you need anything, 1028 01:23:52,290 --> 01:23:54,176 I mean anything at all. 1029 01:23:54,177 --> 01:23:56,129 Don't hesitate to call. 1030 01:23:56,130 --> 01:23:57,601 Okay. 1031 01:23:57,602 --> 01:24:00,097 Get some sleep, you deserve it. 1032 01:24:00,098 --> 01:24:01,763 Thanks. 1033 01:24:35,329 --> 01:24:37,696 What do you want from me? 1034 01:24:37,697 --> 01:24:40,064 I have done everything. 1035 01:24:40,065 --> 01:24:42,311 Leave me alone. 1036 01:24:46,947 --> 01:24:48,865 Just a few yards from where I stand lie 1037 01:24:48,866 --> 01:24:51,106 the gory remains of Jennifer Eastman, 1038 01:24:51,107 --> 01:24:54,561 a Cassadaga resident who went missing four years ago. 1039 01:24:54,562 --> 01:24:56,353 Her body was discovered in a hidden, 1040 01:24:56,354 --> 01:24:59,424 underground workshop where her limbs had been dismembered 1041 01:24:59,425 --> 01:25:03,296 and then reattached to form a gruesome human marionette. 1042 01:25:03,297 --> 01:25:04,576 The primary suspect, 1043 01:25:04,577 --> 01:25:07,233 a man now dubbed as Gepetto by the national media 1044 01:25:07,234 --> 01:25:08,929 is none other than Thomas Andersen, 1045 01:25:08,930 --> 01:25:09,888 heir to the 1046 01:25:09,889 --> 01:25:10,945 The pulleys and the metal used 1047 01:25:10,946 --> 01:25:12,161 for the joints to hold them together 1048 01:25:12,162 --> 01:25:15,137 were widely available in any local hardware store, 1049 01:25:15,138 --> 01:25:17,376 but the rope has an industrial coating on it, 1050 01:25:17,377 --> 01:25:18,944 it makes it resistant to rotten mildew, 1051 01:25:18,945 --> 01:25:21,024 specifically designed for foresters. 1052 01:25:21,025 --> 01:25:23,456 So I'm guessing the stores around here don't sell it. 1053 01:25:23,457 --> 01:25:25,088 Nope, only online. 1054 01:25:25,089 --> 01:25:27,969 Well check the stores around their vacation properties. 1055 01:25:27,970 --> 01:25:30,432 Anything within 100 miles. 1056 01:25:30,433 --> 01:25:32,512 Now what's the status of the Greenhouse blueprints? 1057 01:25:32,513 --> 01:25:33,920 I made a call to city planning this morning 1058 01:25:33,921 --> 01:25:34,913 just waiting to hear back. 1059 01:25:34,914 --> 01:25:36,160 Good work. 1060 01:25:36,161 --> 01:25:37,409 Let me know when you hear something. 1061 01:25:37,410 --> 01:25:39,744 Alright, will do. 1062 01:25:39,745 --> 01:25:40,928 Ready to go? 1063 01:25:40,929 --> 01:25:42,535 Yeah. 1064 01:25:47,330 --> 01:25:48,511 You okay? 1065 01:25:48,512 --> 01:25:50,656 You up for this? 1066 01:25:50,657 --> 01:25:51,969 What'd you find in the house? 1067 01:25:51,970 --> 01:25:54,527 Behind all the padlocked closets and drawers? 1068 01:25:54,528 --> 01:25:56,608 Valuables, drug paraphernalia. 1069 01:25:56,609 --> 01:25:58,880 Some pornography in the upstairs trunks. 1070 01:25:58,881 --> 01:26:00,799 And what's Thomas saying? 1071 01:26:00,800 --> 01:26:02,177 Standard response, 1072 01:26:02,178 --> 01:26:04,193 denies everything but the marijuana corp. 1073 01:26:04,194 --> 01:26:06,369 Claims he didn't know about the dungeon. 1074 01:26:06,370 --> 01:26:08,671 Says that during the bulk of the greenhouse construction 1075 01:26:08,672 --> 01:26:10,641 he and his grandmother were on vacation. 1076 01:26:13,740 --> 01:26:15,103 Yo, what do you got for me? 1077 01:26:15,104 --> 01:26:16,703 Huh. 1078 01:26:16,704 --> 01:26:18,687 Maybe he still has the original. 1079 01:26:18,688 --> 01:26:20,405 Can you give me his office address? 1080 01:26:22,146 --> 01:26:25,343 What about the other permits on file, anything recent? 1081 01:26:25,344 --> 01:26:28,127 Yeah, give me that address. 1082 01:26:28,128 --> 01:26:30,623 I'll swing by and see if he's still on the job. 1083 01:26:30,624 --> 01:26:33,056 We need to make a quick stop. 1084 01:26:33,057 --> 01:26:34,258 Okay. 1085 01:26:51,521 --> 01:26:53,151 You know what? 1086 01:26:53,152 --> 01:26:55,648 We're still at least 30 minutes out 1087 01:26:55,649 --> 01:26:58,080 if you wanted to crawl into the back and catch some zs, 1088 01:26:58,081 --> 01:27:00,160 I got some blankets in the truck. 1089 01:27:00,161 --> 01:27:01,221 Yeah, that'd be nice. 1090 01:27:20,321 --> 01:27:21,855 Here you go. 1091 01:27:21,856 --> 01:27:23,135 Thanks. 1092 01:27:23,136 --> 01:27:24,576 Sleep tight sweetheart, 1093 01:27:24,577 --> 01:27:26,080 I'll wake you when we get to the station. 1094 01:27:26,081 --> 01:27:27,563 Okay. 1095 01:27:41,633 --> 01:27:44,415 Excuse me. 1096 01:27:44,416 --> 01:27:46,661 Excuse me. 1097 01:27:51,457 --> 01:27:54,400 Aw, sorry, the Matteson's aren't here. 1098 01:27:54,401 --> 01:27:56,288 They should be back later this evening. 1099 01:27:56,289 --> 01:27:58,784 Actually I was hoping I could have a moment with you? 1100 01:27:58,785 --> 01:28:00,352 Are you Christian Burton? 1101 01:28:00,353 --> 01:28:04,320 Yeah, is there, is there a problem? 1102 01:28:04,321 --> 01:28:05,631 Nah, nothing like that. 1103 01:28:05,632 --> 01:28:08,255 I just had a few questions about the Andersen estate? 1104 01:28:08,256 --> 01:28:09,856 You built the greenhouse for them a while back, right? 1105 01:28:09,857 --> 01:28:10,816 I did yeah. 1106 01:28:10,817 --> 01:28:14,048 I guess that was four years ago. 1107 01:28:14,049 --> 01:28:16,192 Did you hear the news at all today? 1108 01:28:16,193 --> 01:28:18,175 No, why? 1109 01:28:18,176 --> 01:28:19,230 Well, it turns out that Thomas 1110 01:28:19,231 --> 01:28:20,831 used the greenhouse you built for them 1111 01:28:20,832 --> 01:28:22,047 to store some remains 1112 01:28:22,048 --> 01:28:24,354 of a very unfortunate young lady. 1113 01:28:27,231 --> 01:28:29,439 Um, I'm sorry to hear that. 1114 01:28:29,440 --> 01:28:31,839 My sympathies to the family. 1115 01:28:31,840 --> 01:28:34,016 Yeah, but I just had a few questions 1116 01:28:34,017 --> 01:28:36,895 about the cellar built into the foundation. 1117 01:28:36,896 --> 01:28:40,032 What, the mushroom house. 1118 01:28:40,033 --> 01:28:41,055 Is that what that's for? 1119 01:28:41,056 --> 01:28:42,014 Growing mushrooms. 1120 01:28:42,015 --> 01:28:43,487 Well, it's not for everyone, 1121 01:28:43,488 --> 01:28:46,656 but, for some gardeners mircroculture's part 1122 01:28:46,657 --> 01:28:48,672 of the experience yeah. 1123 01:28:48,673 --> 01:28:50,687 So I'm assuming this mushroom house 1124 01:28:50,688 --> 01:28:51,775 is on the blueprints you submitted 1125 01:28:51,776 --> 01:28:53,599 and Thomas signed off on them. 1126 01:28:53,600 --> 01:28:55,167 Of course. 1127 01:28:55,168 --> 01:28:56,960 Would you happen to have a copy of the original. 1128 01:28:56,961 --> 01:28:58,558 The city seems to have lost their copy. 1129 01:28:58,559 --> 01:29:00,062 That would be an extremely beneficial piece of evidence. 1130 01:29:00,063 --> 01:29:03,039 Yeah, yeah, yeah, I'm sure I got them. 1131 01:29:03,040 --> 01:29:05,438 It might take me a couple of days to get them. 1132 01:29:05,439 --> 01:29:06,679 I mean, that was four years ago 1133 01:29:06,752 --> 01:29:09,278 and I'll probably have to dig them out of storage. 1134 01:29:09,279 --> 01:29:12,446 That's fine, do you have a card, something with your info. 1135 01:29:12,447 --> 01:29:13,567 City doesn't have anything. 1136 01:29:13,568 --> 01:29:15,394 Here. 1137 01:29:18,271 --> 01:29:19,711 Thanks. 1138 01:29:19,712 --> 01:29:22,366 I'll be in touch. 1139 01:29:22,367 --> 01:29:24,071 Anything to help. 1140 01:29:31,360 --> 01:29:32,863 You said you built that greenhouse 1141 01:29:32,864 --> 01:29:35,359 four years ago, right? 1142 01:29:35,360 --> 01:29:37,343 What time of the year was that? 1143 01:29:37,344 --> 01:29:40,447 Early September, late October. 1144 01:29:40,448 --> 01:29:41,503 That's around the time that girl went missing, 1145 01:29:41,504 --> 01:29:42,910 Jennifer Easton. 1146 01:29:42,911 --> 01:29:45,022 I don't recall seeing your name on any police report. 1147 01:29:45,023 --> 01:29:46,398 Anyone ever ask you to give a statement? 1148 01:29:46,399 --> 01:29:47,614 No. 1149 01:29:47,615 --> 01:29:50,462 Do you mind coming down to the station with me, 1150 01:29:50,463 --> 01:29:53,022 making a full report? 1151 01:29:53,023 --> 01:29:54,366 What have you done? 1152 01:29:54,367 --> 01:29:55,664 Go back to the car. 1153 01:30:11,967 --> 01:30:14,782 Wake up. 1154 01:30:14,783 --> 01:30:16,591 Wake up. 1155 01:30:32,895 --> 01:30:36,574 No, no, no, oh my God, no. 1156 01:30:36,575 --> 01:30:38,623 Oh my God. 1157 01:30:38,624 --> 01:30:40,349 Oh my God. 1158 01:30:40,350 --> 01:30:41,310 No. 1159 01:30:41,311 --> 01:30:42,750 No, no, please. 1160 01:30:42,751 --> 01:30:44,318 Let me out. 1161 01:30:44,319 --> 01:30:46,206 Fucking shit, no. 1162 01:30:46,207 --> 01:30:48,637 Please. 1163 01:30:48,638 --> 01:30:51,550 No, no, no, no, no. 1164 01:30:51,551 --> 01:30:53,505 Let me. 1165 01:30:55,423 --> 01:30:57,438 Please. 1166 01:30:57,439 --> 01:30:58,365 Don't, don't touch me. 1167 01:30:58,366 --> 01:31:00,702 Don't. 1168 01:31:00,703 --> 01:31:03,166 Please, please don't. 1169 01:31:03,167 --> 01:31:04,382 Please don't. 1170 01:31:04,383 --> 01:31:05,407 don't, don't, don't. 1171 01:31:05,408 --> 01:31:06,333 Please don't. 1172 01:31:06,334 --> 01:31:09,234 Please. 1173 01:33:24,990 --> 01:33:26,051 Oh, no. No. Oh my God. 1174 01:33:26,462 --> 01:33:28,732 No. No. 1175 01:33:28,733 --> 01:33:30,204 No. No. 1176 01:33:30,205 --> 01:33:31,389 No. No. 1177 01:33:31,390 --> 01:33:34,272 No. 1178 01:33:36,765 --> 01:33:37,980 This is for your own good. 1179 01:33:37,981 --> 01:33:39,388 This is for your own good. 1180 01:33:39,389 --> 01:33:41,316 This is for your own good. 1181 01:33:48,029 --> 01:33:51,549 I can't hear you. 1182 01:34:02,525 --> 01:34:04,956 Stop. 1183 01:34:04,957 --> 01:34:06,206 Oh God. 1184 01:34:50,781 --> 01:34:52,027 Oh my God. 1185 01:34:52,028 --> 01:34:54,781 Oh God. 1186 01:35:47,517 --> 01:35:49,371 Fuck you. 1187 01:35:49,372 --> 01:35:51,710 Fuck you. 1188 01:37:33,341 --> 01:37:35,931 Ahh. 1189 01:37:35,932 --> 01:37:37,626 Ahhh. 1190 01:37:37,627 --> 01:37:39,866 Ahh. 1191 01:37:39,867 --> 01:37:42,618 You have a beautiful figure. 1192 01:37:42,619 --> 01:37:43,899 That's not me. 1193 01:37:43,900 --> 01:37:45,306 I'm over here. 1194 01:37:45,307 --> 01:37:47,337 And your dog. 1195 01:38:32,411 --> 01:38:35,610 Everyone at school calls me the fetus, 1196 01:38:35,611 --> 01:38:38,970 it's like they don't want anything to do with me. 1197 01:38:38,971 --> 01:38:41,371 And I was so excited about skipping seventh and eighth 1198 01:38:41,372 --> 01:38:42,842 and going straight to high school, 1199 01:38:42,843 --> 01:38:48,484 but, now I think it was the biggest mistake I've ever made. 1200 01:38:56,156 --> 01:38:59,289 Baby soon, you're gonna become 1201 01:38:59,290 --> 01:39:02,937 the most beautiful girl in school. 1202 01:39:02,938 --> 01:39:04,328 Really? 1203 01:39:16,795 --> 01:39:19,135 I got you something. 1204 01:39:23,931 --> 01:39:25,243 Thank you. 1205 01:39:25,244 --> 01:39:27,258 You're welcome. 1206 01:39:27,259 --> 01:39:29,724 By the time that you graduate, 1207 01:39:31,642 --> 01:39:36,601 I will have saved up enough money to move us both to Paris. 1208 01:39:36,602 --> 01:39:39,070 Are you serious? 1209 01:39:42,906 --> 01:39:44,985 Yeah. 1210 01:39:44,986 --> 01:39:47,931 Thank you Lily. 1211 01:39:48,890 --> 01:39:51,465 You're the best mom a little sister could ever want. 1212 01:40:03,738 --> 01:40:06,334 I'm so sorry. 1213 01:40:10,170 --> 01:40:13,850 I'm so sorry for what happened to you that day. 1214 01:40:13,851 --> 01:40:15,578 It was my fault. 1215 01:40:15,579 --> 01:40:18,393 It was my stupid idea to move to Paris. 1216 01:40:18,394 --> 01:40:21,050 It's not your fault. 1217 01:40:21,051 --> 01:40:22,809 I was excited to go. 1218 01:40:22,810 --> 01:40:25,565 I wanted to go. 1219 01:40:27,483 --> 01:40:30,878 I cherished every moment I ever spent with you Lily. 1220 01:40:33,755 --> 01:40:37,053 You made me happy every day of my life. 1221 01:40:39,930 --> 01:40:42,938 I love you. 1222 01:40:42,939 --> 01:40:44,352 And I'll always love you. 1223 01:40:51,066 --> 01:40:52,442 Don't go. 1224 01:40:52,443 --> 01:40:54,541 Please don't go. 1225 01:46:34,039 --> 01:46:37,494 ? I will do my puppet show any day or night for you. ? 1226 01:46:37,495 --> 01:46:41,558 ? I'll kick my heels and add some frills and tap a toe or two. ? 1227 01:46:41,559 --> 01:46:45,385 ? You know just how to make expressions on my face. ? 1228 01:47:34,296 --> 01:47:37,082 Hey, I'm gonna leave here in a second. 1229 01:47:39,000 --> 01:47:40,482 Hello? 1230 01:47:51,031 --> 01:47:53,340 Hey, are, are you okay? 1231 01:47:59,095 --> 01:48:02,039 Hey. Where's your mom? 1232 01:48:03,305 --> 01:49:03,739 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 85122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.