All language subtitles for As.We.Know.It.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:38,079 --> 00:00:41,625 What started out as a soy milk recall one week ago 3 00:00:41,708 --> 00:00:44,460 has ballooned into a full-scale outbreak 4 00:00:44,545 --> 00:00:46,755 across the greater Los Angeles area. 5 00:00:46,838 --> 00:00:50,676 The CDC has now confirmed a link between the outbreak 6 00:00:50,759 --> 00:00:52,302 and a deadly contamination 7 00:00:52,385 --> 00:00:55,972 at the Agnes Brand Milk Factory in San Bernardino. 8 00:00:56,056 --> 00:00:58,517 This quiet, upscale Hollywood neighborhood 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,186 where soy milk flows like water has become 10 00:01:01,269 --> 00:01:03,522 the epicenter of this unfortunate crisis. 11 00:01:03,605 --> 00:01:05,941 Since the outbreak, several Angelenos have become 12 00:01:06,024 --> 00:01:07,943 infected with the Agnes virus, 13 00:01:08,026 --> 00:01:10,028 while others have sought refuge indoors. 14 00:01:10,111 --> 00:01:12,698 Pardon me, sir. Ted Sommers, Channel 11 News. 15 00:01:12,781 --> 00:01:14,866 How are you doing? Are you okay? 16 00:01:14,950 --> 00:01:16,785 Oh, shit. Channel 11 News. 17 00:01:16,868 --> 00:01:18,328 Love you guys. Love your work. 18 00:01:18,411 --> 00:01:19,580 Do you feel safe out here 19 00:01:19,663 --> 00:01:21,665 riding your bike on these streets alone? 20 00:01:21,748 --> 00:01:22,415 No, Ted. 21 00:01:22,498 --> 00:01:25,043 This is a fucking BMX bike, so I'm not afraid. 22 00:01:25,126 --> 00:01:26,503 But I-- I gotta go check on my boy, 23 00:01:26,587 --> 00:01:27,921 -so I'll catch you later. -Wait, sir. 24 00:01:28,004 --> 00:01:30,381 Can I trouble you for just a few more questions? 25 00:01:30,465 --> 00:01:32,050 I really gotta check on my boy, Ted. 26 00:01:32,133 --> 00:01:34,595 Understood. Be safe. 27 00:01:34,678 --> 00:01:36,680 This is Ted Sommers in the Hollywood Hills. 28 00:01:36,763 --> 00:01:41,142 Back to you, Sissy. 29 00:01:44,104 --> 00:01:45,355 James! 30 00:01:45,438 --> 00:01:46,648 Open up! 31 00:01:48,399 --> 00:01:50,902 It's Bruce! 32 00:03:23,912 --> 00:03:24,955 Hey. 33 00:03:28,124 --> 00:03:29,626 You need to check on your homie. 34 00:03:30,836 --> 00:03:32,003 Hey, Miss Jones. 35 00:03:32,087 --> 00:03:34,881 I think it's something with-- with Emily. I-- 36 00:03:34,965 --> 00:03:36,633 Yeah, I don't know, Miss Jones. 37 00:03:36,717 --> 00:03:38,343 Why don't you just call me "Beverly"? 38 00:03:38,426 --> 00:03:39,595 Okay, Beverly. 39 00:03:39,678 --> 00:03:41,888 You know, you should probably get out of town with everything. 40 00:03:41,972 --> 00:03:42,598 What, what? 41 00:03:42,681 --> 00:03:44,349 I said you should probably get out of town with everything 42 00:03:44,432 --> 00:03:46,392 that's going on, you know, while you still can. 43 00:03:46,476 --> 00:03:47,268 Are you kidding me? 44 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 Shoot, I've got that cable TV man coming today. 45 00:03:49,855 --> 00:03:52,148 Well, I-- I guess you could just like, 46 00:03:52,232 --> 00:03:53,483 I don't know, reschedule? 47 00:03:53,567 --> 00:03:54,943 No, fuck no. 48 00:03:55,026 --> 00:03:56,862 That flip-flop-wearing motherfucker, 49 00:03:56,945 --> 00:03:58,947 he kept me on hold for three and a half hours. 50 00:03:59,030 --> 00:04:00,490 And then you know what he did when he came back? 51 00:04:00,574 --> 00:04:02,576 -No, what'd he do? -He hung up on me. 52 00:04:02,659 --> 00:04:05,203 -Oh, I hate that. -Uh-huh, yeah. 53 00:04:05,286 --> 00:04:08,081 No, I ain't, I-- I am not canceling that appointment. 54 00:04:08,164 --> 00:04:10,542 No, I guess I wouldn't either. 55 00:04:10,626 --> 00:04:12,335 You need to talk to your boy, okay? 56 00:04:12,418 --> 00:04:15,631 I think there's something really, really wrong with him. 57 00:04:15,714 --> 00:04:16,632 Beverly, thank you. 58 00:04:16,715 --> 00:04:17,758 - Yeah. - I will. 59 00:04:17,841 --> 00:04:19,384 You can call me "Bevy". 60 00:04:19,467 --> 00:04:21,803 - Oh, Bevy. - Bevy. 61 00:04:21,887 --> 00:04:23,096 - All right, bye-bye. - Okay, all right. 62 00:04:40,822 --> 00:04:43,033 -Hey. -Dude, what the hell? 63 00:04:43,116 --> 00:04:44,450 I've been trying to get a hold of you for days. 64 00:04:44,535 --> 00:04:46,286 Sorry, I've been trying to finish this new book 65 00:04:46,369 --> 00:04:48,496 for my publisher, and I've got like writer's block. 66 00:04:48,580 --> 00:04:49,831 It's been a whole thing. 67 00:04:49,915 --> 00:04:51,166 Bullshit. 68 00:04:51,249 --> 00:04:53,168 I know what this is. 69 00:04:53,251 --> 00:04:55,170 You're still depressed about Emily, aren't you? 70 00:04:56,462 --> 00:04:58,298 Yep, I fucking knew it. 71 00:04:58,381 --> 00:04:59,675 Come on, man. 72 00:04:59,758 --> 00:05:02,761 What's it been like six months since you guys got divorced? 73 00:05:02,844 --> 00:05:03,929 Five months and three days. 74 00:05:04,012 --> 00:05:06,222 And we just broke up. We didn't get divorced. 75 00:05:06,306 --> 00:05:07,683 Whatever, okay? 76 00:05:07,766 --> 00:05:08,934 We have bigger issues to worry about, 77 00:05:09,017 --> 00:05:11,687 like the fucking world ending. 78 00:05:11,770 --> 00:05:13,438 -What are you talking about? -What? 79 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 You're joking right now. 80 00:05:14,898 --> 00:05:16,274 No. 81 00:05:16,357 --> 00:05:18,527 You don't know about the virus in L.A. 82 00:05:18,610 --> 00:05:20,195 that's mutating people's DNA? 83 00:05:20,278 --> 00:05:22,155 A virus? 84 00:05:22,238 --> 00:05:23,448 How is it mutating DNA? 85 00:05:23,532 --> 00:05:25,283 What do I look like, a fucking scientist? 86 00:05:25,366 --> 00:05:27,160 All I know is people all across L.A. 87 00:05:27,243 --> 00:05:29,538 are turning into zombies after drinking this soy milk, 88 00:05:29,621 --> 00:05:32,874 like straight-up flesh-eating zombies. 89 00:05:32,958 --> 00:05:34,125 You're serious right now? 90 00:05:34,209 --> 00:05:35,376 Dead serious. 91 00:05:35,460 --> 00:05:36,837 Some symptoms, I'm told, 92 00:05:36,920 --> 00:05:41,132 include headache, diarrhea, runny nose, vomiting. 93 00:05:41,216 --> 00:05:43,301 And it's happening, because of soy milk. 94 00:05:43,384 --> 00:05:45,136 Well, not just any soy milk. 95 00:05:45,220 --> 00:05:47,723 Agnes Brand Soy Milk, which was my favorite, 96 00:05:47,806 --> 00:05:49,349 so now I have like a whole new 97 00:05:49,432 --> 00:05:50,601 set of problems for me personally. 98 00:05:50,684 --> 00:05:53,019 Like I tried putting regular milk on my cereal, 99 00:05:53,103 --> 00:05:55,105 and I started shitting my fucking brains out. 100 00:05:55,188 --> 00:05:56,481 Apparently, I'm lactose intolerant. 101 00:05:56,565 --> 00:05:57,941 Who knew? 102 00:05:58,024 --> 00:06:00,151 Okay, yes, very good. You had me going. 103 00:06:00,235 --> 00:06:02,237 That was, uh, that was well done. 104 00:06:02,320 --> 00:06:04,405 Very, very imaginative. Very funny. 105 00:06:04,489 --> 00:06:06,074 What are you laughing at? 106 00:06:06,157 --> 00:06:07,367 You went too far with that 107 00:06:07,450 --> 00:06:09,160 I'm lactose intolerant now thing. 108 00:06:09,244 --> 00:06:11,204 Still, very funny. No notes. 109 00:06:11,287 --> 00:06:13,832 James, this is not a fucking joke. 110 00:06:13,915 --> 00:06:15,166 Look. 111 00:06:15,250 --> 00:06:17,210 Oh, oh, oh, dear mother of God. 112 00:06:17,293 --> 00:06:20,255 Um, okay, we are witnessing an attack here. 113 00:06:20,338 --> 00:06:21,507 Are you getting this, Rick? 114 00:06:21,590 --> 00:06:25,135 Um, it appears that a jogger is being attacked by a gardener, 115 00:06:25,218 --> 00:06:26,678 I think. Um... 116 00:06:26,762 --> 00:06:30,140 That guy is being eaten. 117 00:06:30,223 --> 00:06:32,559 And it looks like they might be heading our way, 118 00:06:32,643 --> 00:06:35,020 so we're going to sign off here. 119 00:06:35,103 --> 00:06:36,146 Get me, get me, get me. 120 00:06:36,229 --> 00:06:38,439 Ted Sommers signing off from the Hollywood Hills. 121 00:06:40,066 --> 00:06:41,234 Oh, fuck. 122 00:06:53,539 --> 00:06:56,082 Ain't your normal Tuesday, is it? 123 00:06:58,168 --> 00:07:00,086 Uh-huh. 124 00:07:00,170 --> 00:07:01,296 Okay. 125 00:07:06,843 --> 00:07:09,971 What's now being described as the Agnes virus 126 00:07:10,055 --> 00:07:12,933 has deeply impacted Los Angeles residents. 127 00:07:13,016 --> 00:07:14,518 In response to the allegations, 128 00:07:14,601 --> 00:07:18,313 the Agnes Milk Company has recalled 5,000 quarts 129 00:07:18,396 --> 00:07:20,273 of their well-known beverage. 130 00:07:22,651 --> 00:07:24,152 Dude, you mean to tell me the 131 00:07:24,235 --> 00:07:25,654 entire time you've been holed up here, 132 00:07:25,737 --> 00:07:27,781 you haven't once turned on the news? 133 00:07:27,864 --> 00:07:28,990 The news? 134 00:07:29,074 --> 00:07:30,867 Yes, James, the news. 135 00:07:30,951 --> 00:07:34,162 It's something you watch on TV that isn't Star Wars 136 00:07:34,245 --> 00:07:35,205 or Blade Runner. 137 00:07:35,288 --> 00:07:36,582 Right, right, okay, thank you, Bruce. 138 00:07:36,665 --> 00:07:38,458 -I know what the news is. -That's great. 139 00:07:38,542 --> 00:07:40,418 Congratulations. I'm very happy for you. 140 00:07:40,502 --> 00:07:42,003 So what the fuck have you been doing? 141 00:07:43,296 --> 00:07:46,091 Honestly, I've just been keeping super, super busy. 142 00:07:46,174 --> 00:07:47,551 Busy doing what? 143 00:07:48,719 --> 00:07:50,470 Watching Star Wars and Blade Runner. 144 00:07:51,597 --> 00:07:53,014 -And also THX. -Right. 145 00:07:53,098 --> 00:07:54,015 And The Postman. 146 00:07:54,099 --> 00:07:55,976 In fact, I was actually just about to put Waterworld on, 147 00:07:56,059 --> 00:07:57,227 if you want to watch that. 148 00:07:57,310 --> 00:08:00,188 James, we do not have time to watch Waterworld right now. 149 00:08:00,271 --> 00:08:01,690 We need to get the hell out of here. 150 00:08:01,773 --> 00:08:04,442 Away from the zombies to a place with clean milk. 151 00:08:04,526 --> 00:08:08,029 And I hear that Seattle has great milk alternatives, 152 00:08:08,113 --> 00:08:10,741 like carob milk and hemp milk. 153 00:08:10,824 --> 00:08:12,659 Hemp milk? How-- how does that even work? 154 00:08:12,743 --> 00:08:13,201 How do you make that? 155 00:08:13,284 --> 00:08:14,953 I don't know, but it sounds fucking bomb. 156 00:08:15,036 --> 00:08:16,287 Here, drink this. 157 00:08:16,371 --> 00:08:17,956 Uh, what is it? 158 00:08:18,039 --> 00:08:20,458 That, my friend, is a prairie oyster. 159 00:08:20,542 --> 00:08:22,753 James Bond drinks them. It'll cure your hangover. 160 00:08:22,836 --> 00:08:23,795 What's in this? 161 00:08:23,879 --> 00:08:25,296 Just drink it, okay? Will you? 162 00:08:25,380 --> 00:08:26,632 Please, we have to get the hell out of here. 163 00:08:26,715 --> 00:08:29,425 If we don't leave soon, we may never make it out of L.A. 164 00:08:29,510 --> 00:08:31,928 I'm just not so sure I want to make it out of L.A. 165 00:08:32,012 --> 00:08:33,429 Like I-- I'm really behind on my novel 166 00:08:33,514 --> 00:08:35,516 and I feel like I'd rather just stay here and work on it. 167 00:08:35,599 --> 00:08:38,560 James, you're not gonna finish your book if you're dead. 168 00:08:38,644 --> 00:08:39,645 Don't be stupid. 169 00:08:39,728 --> 00:08:41,354 Besides, you're never gonna write anything as good 170 00:08:41,437 --> 00:08:44,024 as that one you did about trains and... 171 00:08:44,107 --> 00:08:45,526 -Trains in Space. -Yes, that one. 172 00:08:45,609 --> 00:08:48,529 That was good. That was so good, I almost finished it. 173 00:08:48,612 --> 00:08:50,656 Oh my God. High praise, Bruce. 174 00:08:50,739 --> 00:08:52,323 -Thank you. -You're welcome. 175 00:08:52,407 --> 00:08:53,575 Bottoms up. 176 00:08:53,659 --> 00:08:55,160 Attaboy. 177 00:08:57,621 --> 00:09:00,791 -Oh shit, dude. -What? 178 00:09:00,874 --> 00:09:03,669 You have a bottled Agnes Soy Milk in here. 179 00:09:03,752 --> 00:09:05,962 Okay. Oh, that's the bad one. 180 00:09:06,046 --> 00:09:07,673 Yes, that's the bad one. 181 00:09:07,756 --> 00:09:09,591 - Whoa. - I'm not touching that thing. 182 00:09:09,675 --> 00:09:11,677 Yeah, I mean, just leave it. 183 00:09:11,760 --> 00:09:15,346 Well, I guess we are sort of leaving. 184 00:09:20,310 --> 00:09:22,312 Okay, so quick Waterworld, then we'll get out of here? 185 00:09:22,395 --> 00:09:23,772 No, dude, we got to go. 186 00:09:23,855 --> 00:09:24,940 Come on. 187 00:09:27,984 --> 00:09:29,194 She hasn't called. 188 00:09:30,571 --> 00:09:31,613 Because it's over. 189 00:09:31,697 --> 00:09:33,281 Forget her. She's history. 190 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 Here. 191 00:09:36,952 --> 00:09:38,119 Put these on. 192 00:09:39,454 --> 00:09:40,706 I just feel like I should call her, right? 193 00:09:40,789 --> 00:09:42,123 Like just make sure everything's okay. 194 00:09:42,207 --> 00:09:43,542 I-- I feel like I should. 195 00:09:43,625 --> 00:09:45,711 No, dude. No. I totally disagree. 196 00:09:45,794 --> 00:09:48,046 Okay, Emily is a smart girl. She'll be fine. 197 00:09:48,129 --> 00:09:50,716 And-- and even if she isn't, who cares? 198 00:09:50,799 --> 00:09:52,092 Move on. 199 00:09:52,175 --> 00:09:54,886 Zei gezunt, as my Uncle Bernie would say. 200 00:09:54,970 --> 00:09:56,429 Seattle has everything. 201 00:09:56,513 --> 00:09:59,057 You will find a new Emily in Seattle, I promise. 202 00:10:00,183 --> 00:10:01,267 Yeah, I'm just gonna call her. I'm just gonna 203 00:10:01,351 --> 00:10:04,187 -make a quick call. -No, dude. Do not call her. 204 00:10:04,270 --> 00:10:06,607 Come on, man. I'm trying to save your life right now, 205 00:10:06,690 --> 00:10:09,234 and you're literally fucking killing me here. 206 00:10:13,238 --> 00:10:14,740 What is that? 207 00:10:14,823 --> 00:10:17,408 No, this-- this is just a box. 208 00:10:17,492 --> 00:10:19,244 It doesn't look like just a box. 209 00:10:19,327 --> 00:10:21,371 -It's my Emily memory box. -You're what? 210 00:10:21,454 --> 00:10:23,206 It's an Emily memory box. It's not weird. 211 00:10:23,289 --> 00:10:26,376 -Oh, dude. That's disgusting. -No, no, no. 212 00:10:26,459 --> 00:10:28,504 We need to throw that out now. 213 00:10:28,587 --> 00:10:29,170 -No. -Yes. 214 00:10:29,254 --> 00:10:30,046 We do not need to throw it out. 215 00:10:30,130 --> 00:10:32,423 This is essential stuff. I can't just part with this. 216 00:10:32,508 --> 00:10:34,175 Essential? Is that what I think it is? 217 00:10:34,259 --> 00:10:36,302 Is that a Seal CD? 218 00:10:37,513 --> 00:10:39,139 Yes. 219 00:10:39,222 --> 00:10:42,684 Wow. I guess I never took Emily as a Seal fan. 220 00:10:42,768 --> 00:10:44,435 You know, you really shouldn't make assumptions. 221 00:10:44,520 --> 00:10:46,021 -Hmm. -What if it's my Seal CD? 222 00:10:46,104 --> 00:10:47,606 -Oh, that's your Seal CD. Right. -Yeah, yeah, it is. 223 00:10:47,689 --> 00:10:49,232 I guess I didn't think about that. 224 00:10:49,315 --> 00:10:50,901 Name one Seal song, dude. 225 00:10:50,984 --> 00:10:51,860 -Fine. That's like-- -One. 226 00:10:51,943 --> 00:10:54,279 -No, that's easy. -Fine. Cool. Do it. 227 00:10:56,657 --> 00:10:58,241 The Batman Forever theme. 228 00:10:58,324 --> 00:10:59,660 -Fuck. That is one. -That counts. 229 00:10:59,743 --> 00:11:01,494 -You gotta count that. -You got it, you said it. 230 00:11:01,578 --> 00:11:03,664 So, I guess end of conversation. 231 00:11:04,831 --> 00:11:05,791 Don't even-- Don't you dare! 232 00:11:05,874 --> 00:11:07,083 -No. No, don't do that. -Give me that. 233 00:11:07,167 --> 00:11:08,334 -Yes. -No, dude. 234 00:11:08,418 --> 00:11:10,504 We are burning this thing right now. 235 00:11:10,587 --> 00:11:11,922 -We are not burning that. -Yes, we are. 236 00:11:12,005 --> 00:11:13,006 -No, we are not. -We are burning it. 237 00:11:13,089 --> 00:11:14,675 Yes, because you need to move on with your life. 238 00:11:14,758 --> 00:11:16,009 No, I'm not gonna burn this. 239 00:11:16,092 --> 00:11:17,928 No. No. 240 00:11:18,011 --> 00:11:19,387 Okay. Okay. 241 00:11:19,470 --> 00:11:22,182 Alright. Won't burn it. We'll bury it. 242 00:11:22,265 --> 00:11:28,063 It'll be the worst time capsule in history of humankind. 243 00:11:28,146 --> 00:11:30,065 You're right. Okay. 244 00:11:30,148 --> 00:11:31,399 I'll get rid of it. 245 00:11:32,400 --> 00:11:35,654 I just, I have to do it on my own. Okay? 246 00:11:35,737 --> 00:11:37,447 But I'll do it. I promise. 247 00:11:37,531 --> 00:11:38,782 Pinky swear? 248 00:11:38,865 --> 00:11:39,991 Pinky swear. 249 00:11:45,664 --> 00:11:46,039 Alright, dude. 250 00:11:46,122 --> 00:11:47,791 We gotta get the fuck out of here or we're gonna die. 251 00:11:47,874 --> 00:11:51,127 So, let's uh, pack our shit. 252 00:11:52,420 --> 00:11:54,506 Let's go. First thing I'm doing is getting you 253 00:11:54,590 --> 00:11:55,799 a Seattle flannel. 254 00:11:55,882 --> 00:11:57,467 - Nice. - You ready for this? 255 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 -Oh, yeah. -Let's do it, man. 256 00:11:58,885 --> 00:12:00,303 Ooh, wait. 257 00:12:01,387 --> 00:12:03,264 What now, man? 258 00:12:03,348 --> 00:12:04,600 Who's gonna take care of Charles? 259 00:12:06,351 --> 00:12:07,686 Let's do it, man. 260 00:12:07,769 --> 00:12:10,689 but your goldfish might not survive the zombie apocalypse. 261 00:12:10,772 --> 00:12:13,692 Emily won him for me at the Malibu Chili Cook-Off. 262 00:12:13,775 --> 00:12:15,276 Right. Right. That's cool. 263 00:12:15,318 --> 00:12:17,779 But still, we're not bringing a goldfish with us. 264 00:12:17,863 --> 00:12:19,573 It'll get everything wet. 265 00:12:19,656 --> 00:12:20,824 There'll be water everywhere. 266 00:12:20,907 --> 00:12:23,493 Oh. No, dude. You-- you don't get it. 267 00:12:23,577 --> 00:12:26,663 It's not just about Charles. It's this whole place. 268 00:12:26,747 --> 00:12:28,331 I mean, this house, man. 269 00:12:28,414 --> 00:12:31,376 Like I've made so many great memories here. 270 00:12:31,459 --> 00:12:34,713 I've had all my greatest successes and failures here. 271 00:12:35,756 --> 00:12:37,215 What, I'm just gonna leave it all behind? 272 00:12:38,509 --> 00:12:41,261 Yeah. Otherwise, you're gonna die in it. 273 00:12:41,344 --> 00:12:43,597 -So... -Yeah, well, 274 00:12:43,680 --> 00:12:44,931 maybe that wouldn't be the worst thing. 275 00:12:45,015 --> 00:12:46,600 Jesus Christ, James. 276 00:12:46,683 --> 00:12:48,309 Listen to yourself. 277 00:12:48,393 --> 00:12:49,561 All right? 278 00:12:49,645 --> 00:12:53,064 I rode all the way here on my BMX bike, because-- 279 00:12:53,148 --> 00:12:54,357 You don't have a car. 280 00:12:55,609 --> 00:12:59,029 Yes, but also because you're my best friend. 281 00:12:59,112 --> 00:13:03,199 And you're not really acting like my best friend right now. 282 00:13:03,283 --> 00:13:05,160 So you're acting kind of selfish, 283 00:13:05,243 --> 00:13:09,372 and crazy, and kind of dumb. 284 00:13:09,455 --> 00:13:11,291 So will you pull it together, man? 285 00:13:12,876 --> 00:13:14,836 You're right. I'm sorry. 286 00:13:14,920 --> 00:13:16,797 I'm being-- I'm being a bad friend. 287 00:13:16,880 --> 00:13:18,632 -Yeah. A little bit. -Should we like, 288 00:13:18,715 --> 00:13:21,009 I don't know, hug or something? 289 00:13:22,969 --> 00:13:24,220 Yeah, I guess. If you want. 290 00:13:31,477 --> 00:13:32,979 -All right. -Yeah. No, that was weird. 291 00:13:33,063 --> 00:13:34,856 -Didn't feel natural. -Didn't feel right. 292 00:13:34,940 --> 00:13:37,025 All right. Yeah, let's uh-- let's go. 293 00:13:37,108 --> 00:13:38,401 Yeah, let's do it. All right. Cool. 294 00:13:38,484 --> 00:13:39,736 Okay. 295 00:13:41,446 --> 00:13:43,824 Hey. See you, buddy. 296 00:13:45,450 --> 00:13:46,577 You're a good fish. 297 00:13:48,995 --> 00:13:50,413 Goodbye, old friend. 298 00:14:02,342 --> 00:14:03,969 Oh my God, dude. 299 00:14:04,052 --> 00:14:06,387 Car fucking stinks. 300 00:14:08,223 --> 00:14:09,850 All right. Seatbelts on. 301 00:14:09,933 --> 00:14:11,893 Dude, I cannot wait to hit the open road. 302 00:14:11,977 --> 00:14:15,522 Going fricking 90 miles an hour, no seatbelts on. 303 00:14:15,606 --> 00:14:17,065 That's the downside of a BMX bike. 304 00:14:17,148 --> 00:14:19,860 You only go like, 30, 35 tops. 305 00:14:19,943 --> 00:14:21,570 You're going 35 on a BMX? 306 00:14:21,653 --> 00:14:23,238 Oh, hell yeah, dude. 307 00:14:23,321 --> 00:14:26,241 Fuck, Eldridge Street, Highland Park. 308 00:14:26,324 --> 00:14:27,826 Well, wouldn't that be like really embarrassing 309 00:14:27,909 --> 00:14:29,369 if that's how I died, during this whole thing, 310 00:14:29,452 --> 00:14:30,704 -on my bike? -Yeah, I mean, 311 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 you really should be more careful on that thing. 312 00:14:32,706 --> 00:14:34,541 Are you serious? What are you-- what are you, my mother? 313 00:14:34,625 --> 00:14:36,668 Well, need I remind you about Johnny Willis? 314 00:14:36,752 --> 00:14:37,711 Oh my God. 315 00:14:37,794 --> 00:14:39,420 You're really going to bring up that fucking loser 316 00:14:39,505 --> 00:14:41,172 -right now? -Yes, I am bringing him up, 317 00:14:41,256 --> 00:14:43,925 because when Johnny rode away from school that one day, 318 00:14:44,009 --> 00:14:45,636 he had no idea what was gonna happen to him. 319 00:14:45,719 --> 00:14:47,137 And what happened to him, Bruce? 320 00:14:47,220 --> 00:14:49,264 Lost his nuts. 321 00:14:49,347 --> 00:14:51,266 - He what? - He lost his nuts. 322 00:14:51,349 --> 00:14:54,603 He lost his nuts. And how did he lose his nuts? 323 00:14:54,686 --> 00:14:55,687 Can you-- can you just fucking drive? 324 00:14:55,771 --> 00:14:58,189 - No, I'm not gonna go. - I need to hear you say it. 325 00:14:58,273 --> 00:14:59,941 He flipped over the side of his bike 326 00:15:00,025 --> 00:15:01,276 and got his nuts caught in the chain. 327 00:15:01,359 --> 00:15:02,485 -Are you happy? -That's right. 328 00:15:02,569 --> 00:15:04,404 And you want to be like Johnny Willis? 329 00:15:04,487 --> 00:15:05,781 Yeah, I want to end up like Johnny Willis. 330 00:15:05,864 --> 00:15:07,032 Really? You want to have no nuts? 331 00:15:07,115 --> 00:15:08,534 You want to have Styrofoam nuts? 332 00:15:08,617 --> 00:15:11,119 Okay, no, I guess not. Can you just fucking drive? 333 00:15:11,202 --> 00:15:12,453 Okay, all right, all right, great. 334 00:15:12,538 --> 00:15:13,413 I needed to hear you say it. 335 00:15:13,496 --> 00:15:15,123 -Thank you. -Good. You're happy? Drive. 336 00:15:17,834 --> 00:15:19,753 -Huh, that's weird. -What? What's going on now? 337 00:15:19,836 --> 00:15:21,171 It says I'm empty. 338 00:15:23,840 --> 00:15:26,885 There's a hose coming out of my gas tank. 339 00:15:26,968 --> 00:15:29,345 What? Oh, fuck! 340 00:15:29,429 --> 00:15:31,848 Someone probably siphoned the gas. 341 00:15:31,932 --> 00:15:32,808 Why would someone do that? 342 00:15:32,891 --> 00:15:34,976 'Cause gas is like $2 a gallon right now, 343 00:15:35,060 --> 00:15:36,186 and everybody and their mother's trying 344 00:15:36,269 --> 00:15:37,312 to get out of town. 345 00:15:38,522 --> 00:15:40,023 All right, well, dang. 346 00:15:40,106 --> 00:15:41,650 I guess we have to stay here after all. 347 00:15:41,733 --> 00:15:43,902 No, no, we-- we just got to think 348 00:15:44,027 --> 00:15:44,945 of a better option. 349 00:15:45,028 --> 00:15:46,613 There's-- there's got to be something. 350 00:15:46,697 --> 00:15:48,532 Okay, I got-- I got an idea. 351 00:15:48,615 --> 00:15:49,783 Here's what we're gonna do. 352 00:15:49,866 --> 00:15:51,284 We ride my bike to the nearest station. 353 00:15:51,367 --> 00:15:53,036 You could sit on the handlebars. 354 00:15:53,119 --> 00:15:54,329 Want me to sit on your handlebars? 355 00:15:54,412 --> 00:15:55,539 - Yes. - What, 10 years old? 356 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 No, I'm not doing that. 357 00:15:56,707 --> 00:15:59,000 Dude, you're gonna really make me ride by myself? 358 00:15:59,084 --> 00:16:00,502 - Yeah. - You were fine coming here. 359 00:16:00,586 --> 00:16:01,878 You'll be fine going there. 360 00:16:03,797 --> 00:16:04,923 Holy shit! 361 00:16:07,050 --> 00:16:08,051 You sure about that? 362 00:16:08,134 --> 00:16:09,553 Okay, maybe you won't be fine. 363 00:16:09,636 --> 00:16:11,513 Uh, is that guy blind? 364 00:16:11,597 --> 00:16:13,306 He is. I mean, he can't even see us. 365 00:16:13,389 --> 00:16:15,350 I mean, it's a seeing-eye dog. Isn't that their whole job? 366 00:16:15,433 --> 00:16:16,810 Yeah, but the dog's not a zombie. 367 00:16:16,893 --> 00:16:18,103 I don't know how scared we should be. 368 00:16:18,186 --> 00:16:20,021 Okay, change of plans. I think you're right. 369 00:16:20,105 --> 00:16:21,773 -We should go back inside. -Yeah, okay. 370 00:16:21,857 --> 00:16:23,191 On the count of three. One... 371 00:16:23,274 --> 00:16:25,527 -Why do we count, just run. -Yep, yep, yep. 372 00:16:29,656 --> 00:16:31,658 - Go, go! - Go, go, go, go! 373 00:16:36,872 --> 00:16:39,457 Oh my God, dude. I've not moved that fast in so long. 374 00:16:39,541 --> 00:16:42,043 I know. I'm burning up right now. 375 00:16:42,127 --> 00:16:43,336 I'm so out of shape, dude. 376 00:16:43,419 --> 00:16:46,464 God, do-- do you think that's gonna hold? 377 00:16:46,548 --> 00:16:48,550 - Honestly? - Yeah. 378 00:16:48,634 --> 00:16:49,801 I have no idea. 379 00:16:49,885 --> 00:16:51,177 No, I don't know either. 380 00:16:51,261 --> 00:16:52,679 I'm just totally out of my depth right now. 381 00:16:52,763 --> 00:16:53,680 I have no idea. 382 00:16:53,764 --> 00:16:56,725 Completely flying by the seat of my fucking pants right now. 383 00:16:56,808 --> 00:16:59,686 If Dawn of the Dead or Night of the Living Dead 384 00:16:59,770 --> 00:17:02,814 or any of the deads have taught me anything, 385 00:17:02,898 --> 00:17:04,190 it's that if you want to stay alive, 386 00:17:04,274 --> 00:17:05,483 you have to stay put. 387 00:17:06,652 --> 00:17:08,069 Now that Seattle's out of the question, 388 00:17:08,153 --> 00:17:09,362 I think you're right. 389 00:17:09,445 --> 00:17:10,781 Damn it! 390 00:17:10,864 --> 00:17:12,448 Maybe they come up with a cure? 391 00:17:12,533 --> 00:17:14,826 Yeah, maybe. Or... 392 00:17:16,244 --> 00:17:19,289 maybe they just hit the big red button on us. 393 00:17:19,372 --> 00:17:20,415 No. 394 00:17:20,498 --> 00:17:21,708 Yeah. 395 00:17:21,792 --> 00:17:23,418 You think they'd really do that? 396 00:17:23,502 --> 00:17:24,670 That's what I would do. 397 00:17:25,837 --> 00:17:27,338 It's dark. 398 00:17:27,422 --> 00:17:28,674 I'm really dark, dude. 399 00:17:30,008 --> 00:17:31,217 So... 400 00:17:33,136 --> 00:17:35,013 -Waterworld? -Waterworld? 401 00:17:35,096 --> 00:17:36,807 -It's only right. -Wow. 402 00:17:36,890 --> 00:17:38,684 Okay, but I say we gotta-- let's rest for... 403 00:17:38,767 --> 00:17:40,101 -Like an hour? -About an hour. 404 00:17:40,185 --> 00:17:42,478 Yep. 405 00:17:42,563 --> 00:17:45,649 Bro, with all that gelt you made on your last book deal, 406 00:17:45,732 --> 00:17:47,859 couldn't you have gotten like a newer TV? 407 00:17:47,943 --> 00:17:50,654 I-- I could have, but I hate change, so... 408 00:18:01,164 --> 00:18:02,624 Oh! 409 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 Yes! 410 00:18:04,710 --> 00:18:06,002 Well, dude! 411 00:18:07,253 --> 00:18:09,380 Oh! Oh! Mm! 412 00:18:10,882 --> 00:18:11,925 -Boom! -Oh. 413 00:18:12,008 --> 00:18:13,426 Brownie! 414 00:18:13,510 --> 00:18:15,011 Wow, that is-- 415 00:18:15,095 --> 00:18:16,221 That's a lot of brownies. 416 00:18:17,388 --> 00:18:21,184 One, you can never have enough pot brownies. 417 00:18:21,267 --> 00:18:22,352 And two, 418 00:18:24,020 --> 00:18:25,731 you can never have enough pot brownies. 419 00:18:25,814 --> 00:18:26,940 Ah, yeah. 420 00:18:28,149 --> 00:18:30,235 Who knew how essential home video would be 421 00:18:30,318 --> 00:18:31,612 in a time like this? 422 00:18:31,695 --> 00:18:32,696 I did. 423 00:18:33,780 --> 00:18:36,116 Wait, wait, pause it. Pause it. 424 00:18:36,199 --> 00:18:37,325 What? What? 425 00:18:37,408 --> 00:18:40,996 The run time is two hours and 15 minutes. 426 00:18:41,079 --> 00:18:43,624 -Mm-hmm, yeah, it's perfect. -Could be longer. 427 00:18:43,707 --> 00:18:45,542 Yeah, I can stand it to be a little longer. 428 00:18:45,626 --> 00:18:47,043 -Me too. -How much longer? 429 00:18:47,127 --> 00:18:48,545 Maybe, like... 430 00:18:49,630 --> 00:18:51,172 -Nine hours? -That would be cool. 431 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 Yeah, that's what I was thinking, too. 432 00:18:52,340 --> 00:18:57,178 But these chips aren't gonna last us half this movie. 433 00:18:57,262 --> 00:18:58,639 Okay, so what are you saying? 434 00:19:02,726 --> 00:19:03,852 Delivery. 435 00:19:03,935 --> 00:19:05,228 What? 436 00:19:05,311 --> 00:19:06,772 No restaurants are gonna be open right now, 437 00:19:06,855 --> 00:19:09,650 and even if one of them was, no-- no one's gonna deliver. 438 00:19:09,733 --> 00:19:11,985 Dude, in this economy, 439 00:19:12,068 --> 00:19:16,406 there's always something open and always someone to deliver. 440 00:19:16,489 --> 00:19:17,658 Trust. 441 00:19:17,741 --> 00:19:19,117 Yellow pages, please. 442 00:19:19,200 --> 00:19:20,744 Okay, yeah, it's over there. 443 00:19:28,084 --> 00:19:30,295 -Give me a nudge, please. -Oh my God, you got this, dude. 444 00:19:30,378 --> 00:19:32,047 -There it is. -Yeah. 445 00:19:32,130 --> 00:19:34,049 -Phone. -It's right here. 446 00:19:34,132 --> 00:19:35,676 Okay. 447 00:19:35,759 --> 00:19:37,343 So we're gonna agree on a good place, then? 448 00:19:37,427 --> 00:19:39,262 -That's the idea. -Okay, great. 449 00:19:39,345 --> 00:19:40,847 Oh-ho-ho! 450 00:19:40,931 --> 00:19:42,140 Here's one right here. 451 00:19:42,223 --> 00:19:43,600 Abracadabra. 452 00:19:43,684 --> 00:19:44,935 It's open 24 hours. 453 00:19:45,018 --> 00:19:48,271 It's a wings and kebab joint. 454 00:19:48,354 --> 00:19:50,106 Yeah, but wings and kebab. 455 00:19:50,190 --> 00:19:51,357 I mean, we can do better. 456 00:19:51,441 --> 00:19:53,694 Dude, we're in a zombie apocalypse right now. 457 00:19:53,777 --> 00:19:55,486 We cannot afford to be picky here. 458 00:19:55,571 --> 00:19:56,780 You just said that we were gonna agree. 459 00:19:56,863 --> 00:19:59,115 You know, fine, just call 'em. I don't care. Just call 'em. 460 00:19:59,199 --> 00:20:00,033 -Yeah? -Yes. 461 00:20:00,116 --> 00:20:00,909 -Call 'em? -Yes, that's the one. 462 00:20:00,992 --> 00:20:02,786 All right, here it is. 463 00:20:02,869 --> 00:20:04,705 -5-5-5. -Uh-huh. 464 00:20:04,788 --> 00:20:06,247 -5-5. -No. 465 00:20:06,331 --> 00:20:07,498 -5-5. -Wow. 466 00:20:07,583 --> 00:20:09,167 Whoa, that's cool. 467 00:20:09,250 --> 00:20:10,168 They got 'em all. 468 00:20:12,671 --> 00:20:13,964 Abracadabra, this is Nancy. 469 00:20:14,047 --> 00:20:15,131 How may I help you? 470 00:20:15,215 --> 00:20:17,217 Wait, you guys are open? Sick! 471 00:20:17,300 --> 00:20:18,594 Unfortunately, we're the only idiots 472 00:20:18,677 --> 00:20:19,886 open during a zombie apocalypse. 473 00:20:19,970 --> 00:20:20,971 Okay, fine, fine. 474 00:20:21,054 --> 00:20:22,388 Um, so, uh, what's up? 475 00:20:22,472 --> 00:20:23,682 You guys still deliver? 476 00:20:23,765 --> 00:20:25,934 Uh-huh. Yeah, we are. - What can I get you? 477 00:20:26,017 --> 00:20:29,062 Uh, question. 478 00:20:29,145 --> 00:20:32,649 Do you guys do the wings without the kebabs 479 00:20:32,733 --> 00:20:35,068 or is it like, a package deal sitch? 480 00:20:35,151 --> 00:20:35,736 Great question. 481 00:20:35,819 --> 00:20:39,155 You can order wings, whatever tickles your fancy, sweetheart. 482 00:20:39,239 --> 00:20:44,119 Awesome. Uh, let's do, uh, 50-piece? 483 00:20:44,202 --> 00:20:44,870 50-piece. - No. 484 00:20:44,953 --> 00:20:46,121 We're gonna be here for a while. 485 00:20:46,204 --> 00:20:47,748 We better make that a 100. 486 00:20:47,831 --> 00:20:48,790 100-piece-- - Oh, lots of ranch. 487 00:20:48,874 --> 00:20:49,916 Lots of ranch. 488 00:20:50,000 --> 00:20:50,291 Extra ranch, got it. 489 00:20:50,375 --> 00:20:51,710 Yeah, yeah, yeah. Do you, uh-- 490 00:20:51,793 --> 00:20:52,586 Where's all this going, sweety? 491 00:20:52,669 --> 00:20:54,212 Oh, you need my address? Right. Uh, uh-- 492 00:20:54,295 --> 00:20:55,589 If you want the food, I need the address. 493 00:20:55,672 --> 00:20:57,007 -What is it? -6-1-8-6. 494 00:20:57,090 --> 00:20:59,050 6-1-8-6 Wildfire Lane. 495 00:20:59,134 --> 00:21:00,051 Okay, give us about an hour. 496 00:21:00,135 --> 00:21:02,303 Yep. 497 00:21:02,387 --> 00:21:03,805 -Hell yeah. -Okay. All right. 498 00:21:03,889 --> 00:21:05,306 Awesome. 499 00:21:07,308 --> 00:21:08,560 Dude, there's never been a great movie 500 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 without Jeanne Tripplehorn. 501 00:21:09,811 --> 00:21:12,063 No, if you want a hit, you gotta have her in it. 502 00:21:12,147 --> 00:21:13,940 You know, I've probably seen this movie 500 times 503 00:21:14,024 --> 00:21:16,652 since it came out, and I'm just gonna say it. 504 00:21:16,735 --> 00:21:19,112 This one's gonna stand the test of time. 505 00:21:19,195 --> 00:21:20,446 The greatest movie of all time. 506 00:21:20,531 --> 00:21:23,199 It gets better every single time. 507 00:21:23,283 --> 00:21:26,119 A lot of people say that Costner's best work 508 00:21:26,202 --> 00:21:27,579 is Field of Dreams or Dances with the Wolves-- 509 00:21:27,663 --> 00:21:29,540 Hmm, uh-huh. 510 00:21:29,623 --> 00:21:31,332 Or what's the other one? 511 00:21:31,416 --> 00:21:32,751 -Untouchables. -Untouchables. 512 00:21:32,834 --> 00:21:34,419 I know that. I knew that. 513 00:21:34,503 --> 00:21:35,962 Yeah, well, it's Dances with Wolves. 514 00:21:36,046 --> 00:21:37,380 - That's what I said. - You said Dances with Wolves 515 00:21:37,463 --> 00:21:39,257 - and then you said The Wolves. - Whatever, dude. 516 00:21:39,340 --> 00:21:40,050 Look, I'm just trying to tell you. 517 00:21:40,133 --> 00:21:40,884 I'm just saying I-- 518 00:21:40,967 --> 00:21:43,512 If you're a real Costner head, then you gotta know the names. 519 00:21:43,595 --> 00:21:44,971 Of course I know Costner, 520 00:21:45,055 --> 00:21:49,475 but this movie right here is the peak Costner. 521 00:21:49,560 --> 00:21:50,977 -Yeah. -This is it for me. 522 00:21:51,061 --> 00:21:52,521 Yeah, I completely agree with you, 100%. 523 00:21:52,604 --> 00:21:55,273 I mean, this is who Kevin Costner really is. 524 00:21:55,356 --> 00:21:57,358 -In real life. -Yeah, it's basically, 525 00:21:57,442 --> 00:21:59,778 as-- as far as I understand it, this is all true. 526 00:22:01,362 --> 00:22:03,448 100% true story. 527 00:22:03,532 --> 00:22:05,951 This is a biography about Kevin Costner. 528 00:22:06,034 --> 00:22:08,203 Do you think if they do hit the big red button that 529 00:22:08,286 --> 00:22:09,621 it'll be like Terminator? 530 00:22:10,956 --> 00:22:13,249 Dude, you mean like in Sarah Connor's nightmare 531 00:22:13,333 --> 00:22:16,587 when her flesh gets blasted off her skeleton? 532 00:22:16,670 --> 00:22:17,796 Yes. 533 00:22:19,881 --> 00:22:22,217 I hope not. That scene scared the shit out of me. 534 00:22:22,300 --> 00:22:23,384 No, it was the worst thing I've ever seen. 535 00:22:25,095 --> 00:22:26,429 Seriously? Is the food here already? 536 00:22:26,513 --> 00:22:29,307 Okay, dude, you stay put. 537 00:22:29,390 --> 00:22:31,434 -I'm gonna get this. -Wow, what a nice guy. 538 00:22:31,518 --> 00:22:33,770 My treat. I mean, not like-- 539 00:22:33,854 --> 00:22:35,606 Oh, yeah, you probably-- do you need money? 540 00:22:35,689 --> 00:22:39,484 Dude, I haven't had a job in like ever. 541 00:22:39,568 --> 00:22:40,652 -Of course, I need cash. -Oh, yeah, yeah, 542 00:22:40,736 --> 00:22:42,153 I don't know why I asked that. 543 00:22:42,237 --> 00:22:44,322 -Uh, there you go. -Give me, give me, give me. 544 00:22:44,405 --> 00:22:45,657 No, no, I gave you too much. 545 00:22:45,741 --> 00:22:47,784 No, that's good. That should be good. 546 00:22:47,868 --> 00:22:49,620 - Are you-- all right. - Yeah. 547 00:22:52,914 --> 00:22:54,374 Yo! 548 00:22:56,793 --> 00:22:58,795 Well, look who it is. 549 00:22:58,879 --> 00:23:00,631 -Shmemily. -Hi, Bruce. 550 00:23:00,714 --> 00:23:02,799 I wasn't expecting to see you here. 551 00:23:02,883 --> 00:23:04,676 Yeah, well, that makes two of us. 552 00:23:04,760 --> 00:23:05,927 What do you want? 553 00:23:06,011 --> 00:23:08,179 I just stopped to talk to James. Is he here? 554 00:23:08,263 --> 00:23:10,181 James, James, do I know-- 555 00:23:10,265 --> 00:23:11,307 Oh, right, James. 556 00:23:11,391 --> 00:23:14,352 Yeah, no, unfortunately, James is no longer with us. 557 00:23:15,646 --> 00:23:17,564 Did something happen? 558 00:23:17,648 --> 00:23:19,232 - Did he-- - Everything good? 559 00:23:19,315 --> 00:23:21,777 Yeah, dude. Chicken wings, coming right up. 560 00:23:21,860 --> 00:23:22,861 Chicken wings? 561 00:23:23,904 --> 00:23:25,697 Yeah, chicken wings. 562 00:23:25,781 --> 00:23:27,866 All right, Emily, you got me. 563 00:23:27,949 --> 00:23:29,785 James is alive. He's in the other room. 564 00:23:29,868 --> 00:23:34,039 But I just-- I don't think now is a good time, you know? 565 00:23:34,122 --> 00:23:36,207 -The breakup was one thing-- -Shut up, Bruce. I'm coming in. 566 00:23:36,291 --> 00:23:38,502 All right, yeah, just come right in. 567 00:24:08,031 --> 00:24:09,199 Hi. 568 00:24:10,659 --> 00:24:13,745 -Hi. -Uh, you wanna have a seat? 569 00:24:13,829 --> 00:24:15,038 Yeah. 570 00:24:23,421 --> 00:24:26,508 I know this probably isn't good timing, 571 00:24:26,592 --> 00:24:30,095 but I'm about to leave town with my girlfriends. 572 00:24:31,722 --> 00:24:33,056 Sorry. 573 00:24:37,936 --> 00:24:40,396 I guess I wanted to make sure you're okay. 574 00:24:41,523 --> 00:24:42,774 I'm not trying to get back together 575 00:24:42,858 --> 00:24:43,942 or anything. 576 00:24:45,485 --> 00:24:47,779 I just wanted to say bye. 577 00:24:47,863 --> 00:24:50,616 You know, in case anything happens. 578 00:24:50,699 --> 00:24:53,201 Yeah, I wanted to call you this morning 579 00:24:53,284 --> 00:24:54,452 for the same reason. 580 00:24:54,536 --> 00:24:55,996 Really? 581 00:24:56,079 --> 00:24:57,288 Yeah. 582 00:25:07,591 --> 00:25:10,135 Wait, so where are you ladies headed? 583 00:25:10,218 --> 00:25:12,220 We're going to Seattle. 584 00:25:12,303 --> 00:25:13,471 Seattle? 585 00:25:13,555 --> 00:25:14,806 No shit! 586 00:25:14,890 --> 00:25:17,225 That-- that's where we were supposed to go. 587 00:25:17,308 --> 00:25:19,853 Yeah, it seems like everyone's going there. 588 00:25:19,936 --> 00:25:22,230 -I guess it's the place to be. -We already be on our way, 589 00:25:22,313 --> 00:25:23,815 but we're having a little car trouble. 590 00:25:23,899 --> 00:25:26,735 Someone sucked the gas straight out of James' tank, 591 00:25:26,818 --> 00:25:29,362 so now we're stuck here, hoping not to die. 592 00:25:30,531 --> 00:25:32,949 But wait a sec, wait a sec. 593 00:25:33,033 --> 00:25:35,952 James, what if-- what if we went with them 594 00:25:36,036 --> 00:25:37,453 to Seattle, hmm? 595 00:25:37,538 --> 00:25:38,914 Oh, I-- I don't know. 596 00:25:38,997 --> 00:25:40,373 I wouldn't want to impose. 597 00:25:40,456 --> 00:25:44,586 I mean, is there even any room for us? 598 00:25:46,171 --> 00:25:48,006 It would be tight, 599 00:25:48,089 --> 00:25:51,552 but I guess I could ask my friends. 600 00:25:51,635 --> 00:25:55,430 One of them could totally sit on my lap if that helps. 601 00:26:00,060 --> 00:26:01,477 What? Just saying. 602 00:26:07,818 --> 00:26:09,528 Oh, shit! 603 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 -Oh my God. -Oh my God. 604 00:26:16,367 --> 00:26:17,368 That's not good. 605 00:26:17,452 --> 00:26:19,037 Oh my God. 606 00:26:21,497 --> 00:26:23,458 - We need to do something. - Oh man. 607 00:26:23,542 --> 00:26:24,292 They just came out of nowhere. 608 00:26:24,375 --> 00:26:26,002 We gotta help them. 609 00:26:26,086 --> 00:26:28,171 Oh my God. 610 00:26:28,254 --> 00:26:29,172 I'm not doing anything. 611 00:26:29,255 --> 00:26:31,132 They're gone, they're already gone. 612 00:26:35,095 --> 00:26:37,347 - They can drive? - Apparently. 613 00:26:49,693 --> 00:26:52,487 I had all these plans for when we got to Seattle. 614 00:26:54,405 --> 00:26:56,617 I was gonna start an animal rescue. 615 00:26:57,784 --> 00:27:00,537 Tasha was gonna start a band and get signed by Sub-Pop. 616 00:27:02,080 --> 00:27:04,708 Sam wanted to open a cafe for computers where you could 617 00:27:04,791 --> 00:27:05,959 surf the web. 618 00:27:07,168 --> 00:27:08,795 That would have been really cool. 619 00:27:13,091 --> 00:27:14,926 I feel like this is all my fault. 620 00:27:15,969 --> 00:27:18,013 I'm so stupid. 621 00:27:18,096 --> 00:27:20,849 I should have never asked to stop at my ex-boyfriend's. 622 00:27:20,932 --> 00:27:23,434 -So dumb. -No, no, don't blame yourself. 623 00:27:23,519 --> 00:27:26,229 I would have done the exact same thing in your position. 624 00:27:26,312 --> 00:27:29,691 So, you were close? 625 00:27:30,984 --> 00:27:33,737 Yeah, they were my best friends. 626 00:27:33,820 --> 00:27:37,658 Look, I don't know if this helps, but, 627 00:27:39,618 --> 00:27:42,621 I have known some people who have died before. 628 00:27:42,704 --> 00:27:44,831 Not in the same way, of course. 629 00:27:44,915 --> 00:27:46,416 More of natural causes. 630 00:27:46,499 --> 00:27:48,418 But I know how it feels. 631 00:27:48,501 --> 00:27:49,419 It feels bad. 632 00:27:49,503 --> 00:27:51,713 Yeah, Bruce, I don't really think that's helping. 633 00:27:54,465 --> 00:27:58,469 Don't you want to know how I got through the bad times? 634 00:27:58,554 --> 00:28:00,514 How did you get through the bad times? 635 00:28:02,307 --> 00:28:03,600 I'm glad you asked. 636 00:28:03,684 --> 00:28:05,435 I usually put on 637 00:28:05,519 --> 00:28:07,813 the feel-good instant classic Waterworld, 638 00:28:07,896 --> 00:28:10,440 and you're in luck, because it's queued up right now 639 00:28:10,524 --> 00:28:13,026 and we're actually halfway through. 640 00:28:13,109 --> 00:28:14,945 Didn't this movie suck like a lot? 641 00:28:15,028 --> 00:28:16,905 -Oh. -Whoa, 642 00:28:16,988 --> 00:28:18,364 I'm not even gonna respond to that. 643 00:28:18,448 --> 00:28:19,741 -James? -Yeah, 644 00:28:19,825 --> 00:28:23,369 we try to not talk about the reviews of Waterworld, 645 00:28:23,453 --> 00:28:26,122 because we actually think it's really good and-- 646 00:28:26,206 --> 00:28:27,123 and we're not ashamed of that. 647 00:28:27,207 --> 00:28:28,499 Not ashamed. 648 00:28:28,584 --> 00:28:34,130 Thanks, but I'm just not really in the mood right now, so. 649 00:28:34,214 --> 00:28:35,632 Or ever. 650 00:28:36,925 --> 00:28:41,387 So you want to start it from the beginning? 651 00:28:41,471 --> 00:28:42,931 How is that? Like-- that's not at all. 652 00:28:43,014 --> 00:28:44,057 -James. -Yeah. 653 00:28:44,140 --> 00:28:46,727 -Can we talk in private? -Yeah, of course. 654 00:28:46,810 --> 00:28:48,228 Yeah. 655 00:28:50,188 --> 00:28:52,315 Oh, oh, I get it. 656 00:28:52,398 --> 00:28:54,275 You guys want me to leave. 657 00:28:54,359 --> 00:28:55,318 We'd like to be alone. 658 00:28:55,401 --> 00:28:57,028 Yeah. 659 00:28:57,070 --> 00:29:00,574 If anyone needs me, I'll be in my own private Waterworld. 660 00:29:01,617 --> 00:29:02,993 That means the toilet. 661 00:29:03,076 --> 00:29:04,661 -Yep, we got it. -We got it. 662 00:29:07,914 --> 00:29:09,457 Bye. 663 00:29:13,795 --> 00:29:15,380 Sorry about Bruce. 664 00:29:15,463 --> 00:29:18,550 I mean, he's just not um, good at stuff like that. 665 00:29:18,634 --> 00:29:21,637 Or anything in general, but you keep him around. 666 00:29:21,720 --> 00:29:23,722 Yeah. 667 00:29:23,805 --> 00:29:26,517 Well, look, I-- are you gonna be okay? 668 00:29:28,393 --> 00:29:30,228 I need to process it. 669 00:29:30,311 --> 00:29:33,148 That was probably the most horrific thing I've ever seen. 670 00:29:33,231 --> 00:29:37,235 Yeah. It's like a bad dream in real life. 671 00:29:37,318 --> 00:29:38,820 Yeah, it's so scary. 672 00:29:39,863 --> 00:29:44,034 It's like we're all just fighting to survive right now. 673 00:29:46,244 --> 00:29:47,704 What do I do? 674 00:29:47,788 --> 00:29:48,747 Where should I go? 675 00:29:48,830 --> 00:29:51,958 Well, I think you should stay here. 676 00:29:53,293 --> 00:29:54,753 I mean, until things are safer. 677 00:29:55,796 --> 00:29:57,964 - You sure? - Yeah. 678 00:29:58,048 --> 00:29:58,757 Thanks, James. 679 00:30:11,603 --> 00:30:12,729 Pfft. 680 00:30:22,030 --> 00:30:24,658 Hi, I'm James, and I'm a writer. 681 00:30:26,577 --> 00:30:29,329 Let's see what you got here. 682 00:30:32,916 --> 00:30:34,459 Wow. 683 00:30:34,543 --> 00:30:36,545 Impressive. 684 00:30:44,219 --> 00:30:46,346 Pinky swear my ass. 685 00:30:56,940 --> 00:30:58,191 Much better. 686 00:31:20,296 --> 00:31:22,340 So, how have you been? 687 00:31:23,550 --> 00:31:26,678 Since, you know, we broke up. 688 00:31:26,762 --> 00:31:30,891 Yeah, yeah, I've been-- I've been really good actually. 689 00:31:30,974 --> 00:31:34,019 Healthy. Um, really clear-headed. 690 00:31:34,102 --> 00:31:35,687 And just productive. 691 00:31:35,771 --> 00:31:37,105 That's good to hear. 692 00:31:37,188 --> 00:31:39,107 -I'm glad. -Yeah, yeah. 693 00:31:39,190 --> 00:31:40,358 How have you-- how have you been? 694 00:31:41,902 --> 00:31:43,945 Okay, I guess. 695 00:31:44,988 --> 00:31:47,032 Depending on the day of the week. 696 00:31:48,784 --> 00:31:51,537 In some ways, I'm still healing. 697 00:31:52,871 --> 00:31:54,414 Really? 698 00:31:54,497 --> 00:31:56,374 What-- is that surprising? 699 00:31:57,751 --> 00:32:02,714 I mean, look, I know that this is a pretty fucked-up situation, 700 00:32:02,798 --> 00:32:05,717 but I'm like really happy we're talking again. 701 00:32:07,135 --> 00:32:10,597 I guess this is the first time since things ended, huh? 702 00:32:10,681 --> 00:32:13,517 Yeah. I never even got to apologize. 703 00:32:15,018 --> 00:32:17,353 Apologize for what? 704 00:32:17,437 --> 00:32:19,189 For everything. 705 00:32:19,272 --> 00:32:20,440 Yeah. 706 00:32:21,650 --> 00:32:23,777 Care to be more specific? 707 00:32:25,904 --> 00:32:29,533 Yeah, I mean I'm just sorry for everything that you think 708 00:32:29,616 --> 00:32:30,659 I did wrong. 709 00:32:31,660 --> 00:32:35,413 Everything I think you did wrong. 710 00:32:36,331 --> 00:32:39,500 You were completely missing in action from our relationship. 711 00:32:39,585 --> 00:32:43,714 Okay, look, I have spent some time reflecting-- 712 00:32:43,797 --> 00:32:45,632 -Uh-huh. -On our relationship, 713 00:32:45,716 --> 00:32:47,593 and look, I-- 714 00:32:48,760 --> 00:32:51,847 I realize that you're the best thing that ever happened to me. 715 00:33:06,862 --> 00:33:09,823 I'd want things to be completely different. 716 00:33:09,906 --> 00:33:10,991 Yeah, yeah. 717 00:33:11,074 --> 00:33:12,951 I mean, different how? 718 00:33:14,620 --> 00:33:18,331 To start, I'd like us to be more honest. 719 00:33:18,414 --> 00:33:20,083 Great. Yeah, me too. Me too. 720 00:33:20,166 --> 00:33:22,043 Honesty is great. I love honesty. 721 00:33:22,127 --> 00:33:23,419 - Okay. - Yeah. 722 00:33:23,504 --> 00:33:27,465 Well, then how did you honestly feel after we broke up? 723 00:33:27,549 --> 00:33:29,968 -How have you been? -Very, very, very, very bad. 724 00:33:30,051 --> 00:33:31,177 I've been-- yeah, it's been rough. 725 00:33:31,261 --> 00:33:33,054 I knew it. 726 00:33:33,138 --> 00:33:35,098 How bad? 727 00:33:35,181 --> 00:33:38,769 Really bad. Um, drinking quite a bit. 728 00:33:38,852 --> 00:33:42,272 Um, just a little bit more than excessively, I would say. 729 00:33:42,355 --> 00:33:46,151 And listening to quite a bit of Yacht Rock. 730 00:33:46,234 --> 00:33:48,111 - Oof. - Yeah, I know. 731 00:33:48,194 --> 00:33:50,864 Somehow I've become like kindred with Michael Bolton, 732 00:33:50,947 --> 00:33:52,448 and it doesn't even feel bad or weird. 733 00:33:52,533 --> 00:33:53,825 Yeah. 734 00:33:56,327 --> 00:33:58,580 Yes! Chicken wings! 735 00:33:58,664 --> 00:34:00,624 -Hey! -Were you just right there? 736 00:34:01,875 --> 00:34:03,585 No. 737 00:34:03,669 --> 00:34:05,086 All right, let's please try to make this quick. 738 00:34:05,170 --> 00:34:06,129 Okay, I'm not gonna die for some wings. 739 00:34:06,212 --> 00:34:07,463 All right, all right. I got this. 740 00:34:07,548 --> 00:34:08,674 We'll be fine. 741 00:34:10,091 --> 00:34:12,594 -Yo, dude, come on in. -All right, pal. 742 00:34:12,678 --> 00:34:15,847 - Oh my God. - It's fucking crazy out there. 743 00:34:17,015 --> 00:34:19,434 -Holy fucking shit. -Holy fucking shit. 744 00:34:19,518 --> 00:34:20,811 - Rory! - Bruce! 745 00:34:20,894 --> 00:34:23,730 -Woo! Oh my God. -How long has it been? 746 00:34:23,814 --> 00:34:25,440 -Like five years? -At least. 747 00:34:25,524 --> 00:34:28,234 You look uh, good. 748 00:34:28,318 --> 00:34:29,528 You still look like shit. 749 00:34:30,987 --> 00:34:32,447 Funny guy. 750 00:34:32,531 --> 00:34:33,782 This is James. 751 00:34:33,865 --> 00:34:35,116 How you doing, pal? 752 00:34:35,200 --> 00:34:36,367 Make yourself at home, man. 753 00:34:36,451 --> 00:34:38,579 -Mi casa, su casa. -Thanks, pal. 754 00:34:38,662 --> 00:34:39,454 Here, let me help you out. 755 00:34:39,538 --> 00:34:40,539 Oh, here, you want to take it? 756 00:34:40,622 --> 00:34:43,249 Wingy, wingy. Yeah! 757 00:34:43,333 --> 00:34:45,085 Come on in. Chicken wings. 758 00:34:45,168 --> 00:34:46,545 Fucking A. 759 00:34:54,970 --> 00:34:56,847 So, uh, how do you guys know each other? 760 00:34:56,930 --> 00:34:57,764 Oh my God, dude. 761 00:34:57,848 --> 00:35:00,141 Me and Roarster here, we go way back. 762 00:35:00,225 --> 00:35:01,768 We were sandwich artists together. 763 00:35:01,852 --> 00:35:03,812 Bruce, don't shortchange yourself. 764 00:35:03,895 --> 00:35:05,731 You're much more than a sandwich artist. 765 00:35:05,814 --> 00:35:08,567 Sandwich fucking legend, this guy. 766 00:35:08,650 --> 00:35:09,484 Fuck off. 767 00:35:09,568 --> 00:35:11,486 Oh, I'm telling you, people talked about you 768 00:35:11,570 --> 00:35:14,114 for years after you left. 769 00:35:14,197 --> 00:35:16,658 They're probably still yacking about you. 770 00:35:16,742 --> 00:35:18,535 And this was at Subway? 771 00:35:18,619 --> 00:35:20,704 Yeah, dude. 772 00:35:20,787 --> 00:35:22,623 You better see this guy in the kitchen. 773 00:35:22,706 --> 00:35:24,290 He was doing stuff with sandwiches that 774 00:35:24,374 --> 00:35:26,167 weren't even on the menu. 775 00:35:26,251 --> 00:35:28,378 Had his own fucking secret menu. 776 00:35:28,461 --> 00:35:31,507 Julia Child meets Jackson Pollock. 777 00:35:31,590 --> 00:35:33,424 Totally experimental shit. 778 00:35:33,509 --> 00:35:34,551 Blew my mind. 779 00:35:34,635 --> 00:35:36,136 I was just messing around, 780 00:35:36,219 --> 00:35:39,472 you know, having a good time, that's all. 781 00:35:39,556 --> 00:35:41,349 What are you up to these days? You a chef? 782 00:35:41,432 --> 00:35:42,601 You reinvent food? 783 00:35:42,684 --> 00:35:46,354 No, but I did go to culinary school actually. 784 00:35:46,437 --> 00:35:47,814 -I like to hear. -Yeah. 785 00:35:47,898 --> 00:35:49,816 I dropped out, though. 786 00:35:49,900 --> 00:35:53,486 But it's cool, you know, because I um-- I'm living off 787 00:35:53,570 --> 00:35:56,948 of Israel bonds and unemployment now. 788 00:35:57,032 --> 00:35:57,991 Looks like it worked out for you. 789 00:35:58,074 --> 00:36:00,952 I mean, you're living fucking lavish over here. 790 00:36:01,036 --> 00:36:02,704 Place is straight class, let me tell you. 791 00:36:02,788 --> 00:36:04,831 Right, yeah, but this actually isn't my place. 792 00:36:04,915 --> 00:36:06,332 This is James' house. He's a novelist. 793 00:36:06,416 --> 00:36:07,834 Mm, mm-hmm. 794 00:36:07,918 --> 00:36:12,589 It's uh-- you did the book, Space, uh, trains, trains. 795 00:36:12,673 --> 00:36:13,757 Trains in Space. 796 00:36:13,840 --> 00:36:15,008 Trains in Space, that's what I said. 797 00:36:15,091 --> 00:36:16,760 That was you, huh? That was sick. 798 00:36:16,843 --> 00:36:18,011 I saw it in the library. 799 00:36:18,094 --> 00:36:21,306 No shot I was reading it, but fucking A, dude. 800 00:36:21,389 --> 00:36:23,016 Oh, you're too kind. Thank you. 801 00:36:23,099 --> 00:36:25,101 Oh, dude, how much I owe you? 802 00:36:25,185 --> 00:36:26,812 Uh, $32.50. 803 00:36:26,895 --> 00:36:28,980 Right. 804 00:36:29,064 --> 00:36:30,941 There's 40 right there. Boom. 805 00:36:31,024 --> 00:36:32,651 Thank you. 806 00:36:32,734 --> 00:36:33,819 Always got to check with this fucker. 807 00:36:35,571 --> 00:36:36,738 Yeah, you never know. 808 00:36:36,822 --> 00:36:39,533 Dude, didn't you like fuck my sister? 809 00:36:41,159 --> 00:36:42,953 Listen, nobody knows nothing. 810 00:36:43,036 --> 00:36:45,246 Ah, 811 00:36:45,330 --> 00:36:47,791 Rory, my man. 812 00:36:48,792 --> 00:36:51,086 We got to-- we got to hang out again. 813 00:36:51,169 --> 00:36:52,963 Dude, why don't you just stick around? 814 00:36:53,046 --> 00:36:54,506 We got Waterworld, wings. 815 00:36:54,590 --> 00:36:55,423 I wish I could. 816 00:36:55,507 --> 00:36:56,883 I still have some deliveries, though. 817 00:36:56,967 --> 00:37:00,095 Oh, dang. All right, well, I guess he's got to head out. 818 00:37:00,178 --> 00:37:00,929 Come on, man. 819 00:37:01,012 --> 00:37:03,682 You're gonna risk your life for Abracadabra? 820 00:37:03,765 --> 00:37:06,142 -Yeah. -You're better than this, man. 821 00:37:06,226 --> 00:37:08,604 -What about your friends? -Yeah, you know what? 822 00:37:08,687 --> 00:37:09,771 For once, you're right. 823 00:37:09,855 --> 00:37:12,566 Fuck Abracadabra and the kebab wands. 824 00:37:12,649 --> 00:37:14,025 Yeah, fuck 'em. 825 00:37:14,109 --> 00:37:15,443 Hey, Emily! 826 00:37:15,527 --> 00:37:16,528 Emily! 827 00:37:22,200 --> 00:37:24,786 The last few days have been wild. Get this. 828 00:37:24,870 --> 00:37:26,955 Yesterday, I had to deliver to an orgy. 829 00:37:27,038 --> 00:37:27,789 No shit. 830 00:37:27,873 --> 00:37:30,375 Yeah, I show up to this huge mansion, 831 00:37:30,458 --> 00:37:33,837 all different walks of life, everybody's naked. 832 00:37:33,920 --> 00:37:35,506 The host, this guy named Russell, 833 00:37:35,589 --> 00:37:38,174 had the longest fucking balls I've ever seen. 834 00:37:38,258 --> 00:37:39,968 They were like down to his ankles. 835 00:37:40,051 --> 00:37:42,262 I love that. Love that. 836 00:37:42,345 --> 00:37:43,722 What I'm more curious about is 837 00:37:43,805 --> 00:37:46,266 how you've managed to stay alive this whole time. 838 00:37:46,349 --> 00:37:47,433 It hasn't been easy. 839 00:37:47,518 --> 00:37:50,353 I've almost been bitten like 10 times already. 840 00:37:50,436 --> 00:37:53,106 I mean, don't get me wrong, obviously, it's a dangerous job, 841 00:37:53,189 --> 00:37:55,275 but the tips have been incredible. 842 00:37:55,358 --> 00:37:57,485 We all know how expensive rent in L.A. can be. 843 00:37:57,569 --> 00:37:58,987 -Tell me about it. -Plus, there's everything else. 844 00:37:59,070 --> 00:38:02,032 You got gas, bills, food. 845 00:38:02,115 --> 00:38:03,825 Speaking of food, Rory, what are you waiting for? 846 00:38:03,909 --> 00:38:05,285 -Dig in. -Nah, nah, nah. 847 00:38:05,368 --> 00:38:06,411 I don't touch that stuff no more. 848 00:38:06,494 --> 00:38:07,579 I'm a vegetarian. 849 00:38:07,663 --> 00:38:09,205 What? 850 00:38:09,289 --> 00:38:11,875 You a vegetarian? No, come on. 851 00:38:11,958 --> 00:38:13,960 Yeah, for the last three months. 852 00:38:14,044 --> 00:38:16,421 Look, we used to call this guy "Meatball Rory" 853 00:38:16,505 --> 00:38:18,715 'cause he ate meatball subs for breakfast, lunch, 854 00:38:18,799 --> 00:38:21,051 -and dinner. -Those days are way behind me. 855 00:38:21,134 --> 00:38:22,302 I'm Tofu Rory. 856 00:38:22,385 --> 00:38:23,303 Come on, man. 857 00:38:23,386 --> 00:38:25,305 What's it been like, 90 days? 858 00:38:25,388 --> 00:38:26,557 You're still in the probationary period. 859 00:38:26,640 --> 00:38:27,265 You can eat meat. 860 00:38:27,348 --> 00:38:29,184 You-- you don't have to eat it if you don't want to. 861 00:38:29,267 --> 00:38:30,351 Come on. 862 00:38:30,435 --> 00:38:32,062 Dude, you drove all the way out here. 863 00:38:32,145 --> 00:38:33,522 You're not gonna eat with me? 864 00:38:33,605 --> 00:38:35,065 Your boy Bruce? 865 00:38:35,148 --> 00:38:36,191 Have one wing, one. 866 00:38:36,274 --> 00:38:38,527 Bruce, don't make him do it. 867 00:38:38,610 --> 00:38:39,570 You know what, fuck it, 868 00:38:39,653 --> 00:38:41,112 the world's ending anyway, right? 869 00:38:41,196 --> 00:38:42,447 I'll get one of these things. 870 00:38:44,700 --> 00:38:46,159 Oh man. 871 00:38:48,119 --> 00:38:50,706 -I missed this. -Welcome back, buddy. 872 00:38:50,789 --> 00:38:52,498 Got a little kick to it, too, huh? 873 00:38:52,583 --> 00:38:54,125 Actually pretty spicy. 874 00:38:54,209 --> 00:38:56,294 Dip it in some ranch, that'll cool it off. 875 00:38:56,377 --> 00:38:59,297 Ranch? Didn't I give you guys blue cheese? 876 00:38:59,380 --> 00:39:01,592 No, no one delivered blue cheese. That was you. 877 00:39:01,675 --> 00:39:04,720 This fucking guy Marco's been messing up the order all week. 878 00:39:05,762 --> 00:39:08,181 I guess I'll fucking suffer with the ranch. 879 00:39:08,264 --> 00:39:09,725 There he is, come on. 880 00:39:09,808 --> 00:39:11,643 Look at this guy. 881 00:39:11,727 --> 00:39:13,186 Reminds me of one of them zombies out there, 882 00:39:13,269 --> 00:39:14,688 right? 883 00:39:16,815 --> 00:39:18,233 So you two married or what? 884 00:39:19,359 --> 00:39:21,737 Us? No, we're not even a couple. 885 00:39:21,820 --> 00:39:23,947 Well, uh, we're a work in progress. 886 00:39:24,030 --> 00:39:25,866 Kind of like every couple I know. 887 00:39:25,949 --> 00:39:28,451 That's why my grandma wonders why I'm not getting laid. 888 00:39:28,535 --> 00:39:29,911 No one else is wondering that. 889 00:39:33,039 --> 00:39:34,040 Fuck me. 890 00:39:34,124 --> 00:39:36,668 I should not have eaten that wing. 891 00:39:36,752 --> 00:39:38,629 Already not sitting too well with me. 892 00:39:38,712 --> 00:39:40,005 -Uh-oh. -Ah, God. 893 00:39:40,088 --> 00:39:42,173 Don't tell me it's like that time you got back from TJ 894 00:39:42,257 --> 00:39:43,299 with Montezuma's Revenge. 895 00:39:43,383 --> 00:39:44,760 I'm telling you, if that's the case, 896 00:39:44,843 --> 00:39:45,969 we're all in trouble. 897 00:39:47,053 --> 00:39:48,429 You guys got a bedroom near here? 898 00:39:48,514 --> 00:39:50,265 Yeah, yeah, it's right out there down the hall. 899 00:39:50,348 --> 00:39:52,142 In fact, Bruce, why don't you show him? 900 00:39:52,225 --> 00:39:53,602 Yeah, I'll show him. 901 00:39:57,397 --> 00:39:59,399 Hey, man. I just want to thank you for your words 902 00:39:59,482 --> 00:40:01,317 of encouragement earlier. I really appreciate that. 903 00:40:01,401 --> 00:40:02,277 You know, I've always thought about 904 00:40:02,360 --> 00:40:04,696 -getting back in the kitchen. -You should totally do it, bro. 905 00:40:04,821 --> 00:40:07,032 Yeah, it's just the pressure, you know? 906 00:40:07,115 --> 00:40:09,325 It's like I got a whole bunch of new ideas I want to try. 907 00:40:09,409 --> 00:40:10,536 Like ostrich liver. 908 00:40:10,619 --> 00:40:12,538 That shit is fucking unbelievable. 909 00:40:12,621 --> 00:40:14,998 You slice it up real thin, and then you sauté it 910 00:40:15,081 --> 00:40:16,583 in salted butter. 911 00:40:16,667 --> 00:40:17,876 Where's that fucking bed? 912 00:40:17,959 --> 00:40:18,835 Oh, it's right over here to the right. 913 00:40:18,919 --> 00:40:20,128 Oh, fucking A. 914 00:40:20,211 --> 00:40:22,297 You have a little something on your face. 915 00:40:22,380 --> 00:40:23,799 Oh, where? 916 00:40:23,882 --> 00:40:24,966 I can get it. 917 00:40:31,181 --> 00:40:32,933 Thank you. Um... 918 00:40:33,016 --> 00:40:34,225 Thank you. 919 00:40:34,309 --> 00:40:37,020 Am I crazy or is there some flirting happening right now? 920 00:40:37,103 --> 00:40:38,354 You're crazy. 921 00:40:38,438 --> 00:40:40,190 We're just not fighting at the moment. 922 00:40:40,273 --> 00:40:42,192 Okay, 'cause it feels like things are going swimmingly, 923 00:40:42,275 --> 00:40:43,777 -actually. -Swimmingly? 924 00:40:43,860 --> 00:40:45,696 Mm-hmm. 925 00:40:45,779 --> 00:40:47,113 You're an idiot. 926 00:40:47,155 --> 00:40:49,365 Mm-hmm. Okay, all right. 927 00:40:49,449 --> 00:40:52,160 -It's your turn. -My turn for what? 928 00:40:52,243 --> 00:40:53,829 The new honesty thing. 929 00:40:53,912 --> 00:40:56,331 I was honest with you earlier, so now it's my turn. 930 00:40:56,414 --> 00:40:57,666 I'm game. What do you want to know? 931 00:40:57,749 --> 00:41:01,086 Okay, what is your beef with Bruce? 932 00:41:02,253 --> 00:41:04,089 What do you mean? 933 00:41:04,172 --> 00:41:05,298 Come on. 934 00:41:05,381 --> 00:41:06,800 There's something there. 935 00:41:06,883 --> 00:41:08,176 Like the entire time we were together, 936 00:41:08,259 --> 00:41:10,846 it seemed like there was a-- I don't know, a tension. 937 00:41:10,929 --> 00:41:13,264 And I mean, sometimes it even seemed like you hate him. 938 00:41:13,348 --> 00:41:15,475 I don't hate Bruce. 939 00:41:15,559 --> 00:41:17,811 We're just two very different people. 940 00:41:17,894 --> 00:41:20,230 -It's awkward with us. -Right. 941 00:41:20,313 --> 00:41:22,524 But we're very different people, too. 942 00:41:22,608 --> 00:41:24,526 I-- I just-- I don't know what the difference is. 943 00:41:24,610 --> 00:41:27,237 Like what-- like why is it awkward? 944 00:41:27,320 --> 00:41:28,530 I don't know, James. 945 00:41:28,655 --> 00:41:29,698 I don't know. 946 00:41:29,781 --> 00:41:30,824 Okay. 947 00:41:30,907 --> 00:41:32,492 I feel like you do and you should just say it. 948 00:41:32,576 --> 00:41:34,285 I just want to know. I got to know. 949 00:41:35,829 --> 00:41:38,081 Okay, there's this one thing I probably should have 950 00:41:38,164 --> 00:41:41,501 already admitted to you, but I haven't yet. 951 00:41:41,585 --> 00:41:43,670 So, here I go. 952 00:41:45,672 --> 00:41:46,882 Um, 953 00:41:47,966 --> 00:41:50,761 -this is so embarrassing. -It's fine. 954 00:41:50,844 --> 00:41:52,638 I just-- I got to know. 955 00:41:52,721 --> 00:41:57,142 Okay, before you and I were dating, 956 00:41:58,810 --> 00:42:00,646 Bruce and I, 957 00:42:02,438 --> 00:42:04,024 this is so stupid, 958 00:42:07,027 --> 00:42:08,028 we had a fling. 959 00:42:09,988 --> 00:42:11,532 It was a small fling. It didn't mean anything. 960 00:42:11,615 --> 00:42:16,161 A fling? Um, I'm sorry, with you and Bruce? 961 00:42:16,244 --> 00:42:17,788 Bruce, my best friend. 962 00:42:17,871 --> 00:42:20,456 Bruce, the guy walking around my house right now. 963 00:42:20,541 --> 00:42:21,833 Unfortunately, yes. 964 00:42:21,917 --> 00:42:23,168 Son of a bitch. 965 00:42:23,251 --> 00:42:24,753 -James, wait. -Bruce! 966 00:42:28,674 --> 00:42:30,383 Fuck, I'm burning up here. 967 00:42:42,896 --> 00:42:46,775 Fucking Christ, my eyes are... 968 00:42:47,776 --> 00:42:49,778 - Bruce! - What? I'm making a drink. 969 00:42:49,861 --> 00:42:52,238 I don't care. Tell me what happened between you and Emily 970 00:42:52,280 --> 00:42:53,824 before we were together. 971 00:42:55,491 --> 00:42:56,743 - What? - Mm-hmm-hmm. 972 00:42:56,827 --> 00:42:58,579 Oh my God, you told him? 973 00:42:58,662 --> 00:42:59,996 I had to. 974 00:43:02,248 --> 00:43:05,627 What the fuck is happening to me? 975 00:43:05,711 --> 00:43:06,878 Tell me everything right now. 976 00:43:06,962 --> 00:43:08,839 Okay, it's not a big deal. 977 00:43:08,922 --> 00:43:10,674 Nothing, basically nothing happened. 978 00:43:10,757 --> 00:43:12,217 If nothing happened, we wouldn't be having 979 00:43:12,300 --> 00:43:13,885 -this conversation right now. -I'll just say it, 980 00:43:13,969 --> 00:43:15,095 there was definitely some hand stuff. 981 00:43:15,178 --> 00:43:16,513 Hand stuff? 982 00:43:16,597 --> 00:43:17,305 -Yes. -Hand stuff? 983 00:43:17,388 --> 00:43:18,974 Okay, there might have been some hand stuff, 984 00:43:19,057 --> 00:43:21,685 but I swear to God, James, we did not have sex. 985 00:43:21,768 --> 00:43:22,644 It's true. 986 00:43:22,728 --> 00:43:24,479 I mean, we probably would have, but nothing ever happened, 987 00:43:24,563 --> 00:43:25,271 -because-- -Stop. 988 00:43:25,355 --> 00:43:26,898 You don't have to go there, okay? 989 00:43:26,982 --> 00:43:28,525 -She doesn't-- -No, yes, you do. 990 00:43:28,609 --> 00:43:29,442 Tell me why right now. 991 00:43:29,526 --> 00:43:31,903 Because Bruce got very excited by the hand stuff, that's why. 992 00:43:31,987 --> 00:43:33,655 Oh my God, okay. 993 00:43:33,697 --> 00:43:35,073 Is that everything? 994 00:43:35,156 --> 00:43:38,744 Then Bruce made me a sandwich and we shared it. 995 00:43:38,827 --> 00:43:39,828 Ch-- a sandwich? 996 00:43:39,911 --> 00:43:41,037 Did you wash your hands first? 997 00:43:41,121 --> 00:43:42,288 Yes, I washed my hands. 998 00:43:42,372 --> 00:43:43,707 I swear I washed my hands. 999 00:43:43,790 --> 00:43:45,834 I feel sick right now. 1000 00:43:45,917 --> 00:43:47,502 Yeah, how do you think I feel? 1001 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 I don't feel so hot myself. 1002 00:43:49,838 --> 00:43:50,964 What is he still doing here? 1003 00:43:51,047 --> 00:43:52,132 I'm sorry, are you wearing my bathrobe? 1004 00:43:52,215 --> 00:43:53,466 Did you just take a shower? 1005 00:43:53,550 --> 00:43:55,468 I'm sweating my fucking balls off, bro. 1006 00:43:55,552 --> 00:43:57,303 Is it hot in here or is it me? 1007 00:43:57,387 --> 00:43:58,471 - Oh God! - Oh, holy shit! 1008 00:43:58,555 --> 00:44:00,181 -Oh my God. -Oh, wow. 1009 00:44:00,265 --> 00:44:01,349 Is he infected? 1010 00:44:01,432 --> 00:44:03,018 I think it's just food poisoning. 1011 00:44:03,101 --> 00:44:04,728 That doesn't look like food poisoning. 1012 00:44:04,811 --> 00:44:07,105 Okay, relax, maybe he just you know, had 1013 00:44:07,188 --> 00:44:09,315 an allergic reaction to their hot wings, that's all. 1014 00:44:09,399 --> 00:44:10,859 Do you have allergies, Rory? 1015 00:44:10,942 --> 00:44:12,235 I'm allergic to cats. 1016 00:44:12,318 --> 00:44:13,444 I don't have a cat. 1017 00:44:13,529 --> 00:44:15,030 That is not an allergic reaction. 1018 00:44:15,113 --> 00:44:17,365 Okay, you know what, Rory? 1019 00:44:17,448 --> 00:44:21,494 Remember when you said that you almost got bit like 10 times? 1020 00:44:21,578 --> 00:44:22,913 Yeah. 1021 00:44:22,996 --> 00:44:25,248 -Did you maybe get bit? -Nah, I just-- 1022 00:44:25,331 --> 00:44:27,042 That looks like a bite mark to me. 1023 00:44:27,125 --> 00:44:29,460 Nah, I just got that at the orgy. 1024 00:44:29,545 --> 00:44:31,963 Okay, Rory, I'm gonna ask you a question here 1025 00:44:32,047 --> 00:44:35,050 and as crazy as this may sound, I need you to be honest, okay? 1026 00:44:35,133 --> 00:44:37,177 Yeah, the fuck you need. 1027 00:44:37,260 --> 00:44:38,469 Did you... 1028 00:44:40,305 --> 00:44:42,599 Did you have sex with a zombie? 1029 00:44:42,683 --> 00:44:44,017 Oh, shit! 1030 00:44:44,100 --> 00:44:45,226 - Oh my God! - Fuck, is that blood? 1031 00:44:59,866 --> 00:45:00,867 Thanks, Bill. 1032 00:45:00,951 --> 00:45:02,661 We have a warning about our next story. 1033 00:45:07,749 --> 00:45:10,376 James, I just wanna say I'm sorry, we need to talk. 1034 00:45:10,460 --> 00:45:12,921 Shut the fuck up, he's going to hear you. 1035 00:45:13,004 --> 00:45:14,840 You're right, you're right, we'll talk later. 1036 00:46:03,429 --> 00:46:05,140 Run! 1037 00:46:11,688 --> 00:46:12,606 Shut it! 1038 00:46:12,689 --> 00:46:14,190 Shut the door! 1039 00:46:14,274 --> 00:46:18,194 Oh, oh, that's Rory, he looks so terrible. 1040 00:46:18,278 --> 00:46:20,614 - Damn. - Jesus Christ. 1041 00:46:20,697 --> 00:46:22,282 I can't believe I used to be friends with him. 1042 00:46:22,365 --> 00:46:24,910 He fucked a zombie. 1043 00:46:24,993 --> 00:46:27,788 Oh God, that's the worst STD I've ever seen. 1044 00:46:29,581 --> 00:46:31,082 And I thought herpes was bad. 1045 00:46:31,166 --> 00:46:32,834 Disgusting. 1046 00:46:32,918 --> 00:46:34,711 - Where's he going? - There he goes. 1047 00:46:34,795 --> 00:46:37,297 Great. Oh, wait. Charles. 1048 00:46:37,380 --> 00:46:38,924 Oh, shit, dude. 1049 00:46:39,007 --> 00:46:40,884 -No, he's gonna eat my fish. -No, Charles. 1050 00:46:40,967 --> 00:46:43,053 Don't do it, Rory. 1051 00:46:43,136 --> 00:46:45,055 - Charles. - I'm sorry, dude. 1052 00:46:45,138 --> 00:46:46,932 Motherfucker. 1053 00:46:47,015 --> 00:46:48,141 No, this bitch has to die. 1054 00:46:48,224 --> 00:46:50,393 - James! - James no, James, stop! 1055 00:46:50,476 --> 00:46:52,688 Jesus Christ, I don't care, I don't care. 1056 00:46:52,771 --> 00:46:53,814 Oh, he's coming back. 1057 00:46:57,568 --> 00:46:58,902 I don't think he knows how to get out. 1058 00:46:58,985 --> 00:47:02,531 No, he-- I think we're-- I think we're safe out here. 1059 00:47:02,614 --> 00:47:04,575 Yeah, yeah, no, it's perfect. This is great. 1060 00:47:04,658 --> 00:47:07,869 We got the zombie locked inside, and then we're locked outside 1061 00:47:07,953 --> 00:47:09,204 where all the zombies are. It's great. 1062 00:47:09,287 --> 00:47:10,831 Yeah, another zombie could show up any moment. 1063 00:47:10,914 --> 00:47:12,165 I honestly hope one does. 1064 00:47:12,248 --> 00:47:13,875 I would love to just fucking die right now. 1065 00:47:13,959 --> 00:47:15,919 In fact, zombies! Come and fucking eat me! 1066 00:47:16,002 --> 00:47:18,922 Hey! James, I know you're angry right now about the hookup, 1067 00:47:19,005 --> 00:47:19,923 but can you just put that on the back burner for a second? 1068 00:47:20,006 --> 00:47:21,550 Ew, the hookup. 1069 00:47:21,633 --> 00:47:22,551 Yeah, dude, come on. 1070 00:47:22,634 --> 00:47:23,927 Don't you want to survive here? 1071 00:47:24,010 --> 00:47:25,303 Just think about it. 1072 00:47:25,386 --> 00:47:27,514 What would they do in the zombie movies? 1073 00:47:27,598 --> 00:47:30,266 I've never seen a zombie movie where my best friend 1074 00:47:30,350 --> 00:47:31,810 tries to bang my girlfriend. 1075 00:47:31,893 --> 00:47:33,436 Okay, what is this, 1985? 1076 00:47:33,520 --> 00:47:35,438 I didn't try to bang your girlfriend, 1077 00:47:35,522 --> 00:47:36,648 and she wasn't even your girlfriend then. 1078 00:47:36,732 --> 00:47:37,899 Shut up, okay? 1079 00:47:37,983 --> 00:47:39,400 I think I have an idea. 1080 00:47:39,484 --> 00:47:41,737 One of you needs to open the door, get him out here, 1081 00:47:41,820 --> 00:47:44,072 distract him, and then spray him with a hose. 1082 00:47:44,155 --> 00:47:45,907 I'll grab that plant, smash him over the head, 1083 00:47:45,991 --> 00:47:47,951 and that should give us enough time to get back inside. 1084 00:47:48,034 --> 00:47:48,952 That could work. 1085 00:47:49,035 --> 00:47:51,079 Yeah, totally. You're the distractor, though. 1086 00:47:51,162 --> 00:47:53,039 What? Why-- why am I the distractor? 1087 00:47:53,123 --> 00:47:55,626 Oh, I guess just because this is all your fault. 1088 00:47:55,709 --> 00:47:58,253 You came to my house, you made us get hot wings, 1089 00:47:58,336 --> 00:48:00,881 you invited Rory Gabagool into my home. 1090 00:48:00,964 --> 00:48:02,799 Okay, those are all valid points. 1091 00:48:02,883 --> 00:48:04,217 I'll be the distractor. 1092 00:48:04,300 --> 00:48:05,677 Thank you. 1093 00:48:09,848 --> 00:48:11,224 Ready. 1094 00:48:11,307 --> 00:48:12,350 Set. 1095 00:48:16,396 --> 00:48:17,188 Fucking go! 1096 00:49:05,696 --> 00:49:07,614 Oh my God! I can't believe it actually worked! 1097 00:49:07,739 --> 00:49:09,783 We did it! That was awesome! 1098 00:49:09,866 --> 00:49:11,201 Up high. 1099 00:49:11,284 --> 00:49:12,786 -No five? -No, no five. 1100 00:49:12,869 --> 00:49:13,870 Now that things are back to normal, 1101 00:49:13,954 --> 00:49:15,496 I'd like to be left the fuck alone. 1102 00:49:15,581 --> 00:49:16,665 James! 1103 00:49:22,170 --> 00:49:23,630 All this shit going on in the world, 1104 00:49:23,714 --> 00:49:26,466 why would you even think about telling James what happened? 1105 00:49:26,550 --> 00:49:29,010 Because it was one of the problems of our relationship. 1106 00:49:29,094 --> 00:49:30,887 We were never honest with each other. 1107 00:49:30,971 --> 00:49:33,264 Relationships require honesty. 1108 00:49:33,348 --> 00:49:34,933 Oh my God, are you kidding me? 1109 00:49:35,016 --> 00:49:36,184 James is my best friend 1110 00:49:36,267 --> 00:49:38,562 and I was ready to take that to the grave. 1111 00:49:38,645 --> 00:49:40,021 Look, I wasn't happy about it either. 1112 00:49:40,105 --> 00:49:41,147 It's embarrassing. 1113 00:49:41,231 --> 00:49:43,191 Okay, you don't have to rub it in. 1114 00:49:43,274 --> 00:49:44,818 -That's not what I meant. -You know what? 1115 00:49:44,901 --> 00:49:47,028 A girl like you would never in a million years 1116 00:49:47,112 --> 00:49:49,948 end up with a guy like me, because I am a fuck-up. 1117 00:49:50,031 --> 00:49:52,659 I know it, James knows it, and you know it. 1118 00:49:52,743 --> 00:49:54,077 I mean, you said it yourself. 1119 00:49:54,160 --> 00:49:56,830 I'm not really great at anything in general. 1120 00:49:56,913 --> 00:49:58,248 You were spying on us? 1121 00:49:58,331 --> 00:50:00,125 That's super fucking creepy, Bruce. 1122 00:50:00,208 --> 00:50:02,669 Yes, I was, and I didn't appreciate that comment. 1123 00:50:02,753 --> 00:50:04,713 Or the one you just made. 1124 00:50:04,796 --> 00:50:06,214 Jesus, learn to take a joke. 1125 00:50:06,297 --> 00:50:08,174 Oh, I'm sorry, I get it now. 1126 00:50:08,258 --> 00:50:09,467 Bruce sucks at life. 1127 00:50:09,551 --> 00:50:11,011 -Ha-ha, very funny. -Look, Bruce, 1128 00:50:11,094 --> 00:50:12,721 the reason our fling was embarrassing to me 1129 00:50:12,804 --> 00:50:15,098 was nothing to do with who you are. 1130 00:50:15,181 --> 00:50:19,102 It's because we barely knew each other at the time. 1131 00:50:19,185 --> 00:50:21,522 And honestly, I didn't have a lot 1132 00:50:21,605 --> 00:50:22,981 of experience. 1133 00:50:23,064 --> 00:50:24,941 Well, you know, that makes two of us, 1134 00:50:25,025 --> 00:50:27,277 because I didn't have a whole lot of experience either. 1135 00:50:27,360 --> 00:50:29,362 I'm positive you had at least more than I did. 1136 00:50:30,614 --> 00:50:33,742 No, no, I didn't, because-- 1137 00:50:33,825 --> 00:50:36,620 Well, Emily, I... 1138 00:50:39,540 --> 00:50:40,666 I was a virgin. 1139 00:50:41,750 --> 00:50:42,876 You were a virgin? 1140 00:50:42,959 --> 00:50:44,085 Yes. Shh. 1141 00:50:44,169 --> 00:50:45,546 You don't need to say it so loud. 1142 00:50:45,629 --> 00:50:47,088 I'm speaking at a normal volume. 1143 00:50:47,172 --> 00:50:48,674 Okay, well, I guess it just sounds worse 1144 00:50:48,757 --> 00:50:50,717 when someone else says it. 1145 00:50:50,801 --> 00:50:52,594 I'm sorry. I... 1146 00:50:52,678 --> 00:50:55,096 I honestly, I really don't know how to react to that. 1147 00:50:55,180 --> 00:50:58,308 Well, I'll have you know, I'm no longer a virgin. 1148 00:50:58,391 --> 00:50:59,810 I've done it numerous times. 1149 00:50:59,893 --> 00:51:02,938 -Okay. -At least, 6, 7, 8-- 1150 00:51:03,021 --> 00:51:05,816 -I got it. -With multiple partners, so... 1151 00:51:05,899 --> 00:51:08,151 That's great. Bruce, I'm... 1152 00:51:08,234 --> 00:51:09,778 I'm genuinely happy for you. 1153 00:51:10,987 --> 00:51:11,905 Thanks, Emily. 1154 00:51:11,988 --> 00:51:14,616 That's actually the nicest thing you've ever said to me. 1155 00:51:16,367 --> 00:51:19,037 -See what a relief this is? -Yeah. 1156 00:51:19,120 --> 00:51:20,914 We should have done this years ago. 1157 00:51:20,997 --> 00:51:23,124 The problem was we just acted like it never happened. 1158 00:51:23,208 --> 00:51:24,417 I know. I hated it. 1159 00:51:24,500 --> 00:51:27,045 It just festered like an open wound. 1160 00:51:27,128 --> 00:51:27,838 Right? 1161 00:51:27,921 --> 00:51:32,258 And I was just jealous of you and James. 1162 00:51:32,342 --> 00:51:34,553 You were jealous of us? 1163 00:51:34,636 --> 00:51:36,763 -Yes. -I was jealous of you guys. 1164 00:51:36,847 --> 00:51:38,431 Oh my God, no, you were not. 1165 00:51:38,515 --> 00:51:39,390 Yes! 1166 00:51:39,474 --> 00:51:40,851 About what? 1167 00:51:40,934 --> 00:51:44,479 You two could laugh about anything, talk about anything. 1168 00:51:45,564 --> 00:51:48,441 James and I, we were always just annoying, 1169 00:51:48,525 --> 00:51:50,068 and emotional, 1170 00:51:50,151 --> 00:51:53,154 and draining to the people who cared about us most. 1171 00:51:53,238 --> 00:51:55,907 Well, you know, if it makes you feel any better, 1172 00:51:57,117 --> 00:51:59,745 I don't think James wants to be in a relationship with me either 1173 00:51:59,828 --> 00:52:01,580 right now. 1174 00:52:01,663 --> 00:52:02,956 I'm gonna go talk to him. 1175 00:52:04,708 --> 00:52:05,792 Thanks. 1176 00:52:05,876 --> 00:52:09,212 Oh, and if I get kicked out of the house 1177 00:52:09,295 --> 00:52:12,340 and my penis gets eaten by a zombie, 1178 00:52:13,466 --> 00:52:15,218 it's all your fault. 1179 00:52:15,301 --> 00:52:16,762 Okay, Bruce. 1180 00:52:16,845 --> 00:52:18,096 I'll work on it. 1181 00:52:36,447 --> 00:52:37,783 I told you to leave me alone. 1182 00:52:39,159 --> 00:52:41,244 -What are you doing? -I'm finishing my book. 1183 00:52:43,539 --> 00:52:45,331 What's it about? 1184 00:52:45,415 --> 00:52:47,793 It's about a sad loser who gets dumped. 1185 00:52:47,876 --> 00:52:49,628 I've been struggling to finish it, 1186 00:52:49,711 --> 00:52:52,673 but I've recently had a burst of inspiration. 1187 00:52:52,756 --> 00:52:57,969 "And then she dies suddenly, terribly, and embarrassing." 1188 00:52:58,053 --> 00:53:00,471 Come on, James. Don't be so immature. 1189 00:53:05,852 --> 00:53:08,146 It happened a long time ago. 1190 00:53:08,229 --> 00:53:09,981 I can't change that now. 1191 00:53:11,942 --> 00:53:12,734 You could have told me about it 1192 00:53:12,818 --> 00:53:15,320 in the five years that we were together, though. 1193 00:53:15,403 --> 00:53:16,446 You're right. 1194 00:53:16,530 --> 00:53:18,031 I should have. 1195 00:53:18,114 --> 00:53:19,908 But I didn't. 1196 00:53:19,991 --> 00:53:22,619 I thought it would create problems in our relationship. 1197 00:53:22,703 --> 00:53:24,830 I guess it did anyway. 1198 00:53:24,913 --> 00:53:25,956 Yep. 1199 00:53:27,082 --> 00:53:28,667 I'm sorry, James. 1200 00:53:29,710 --> 00:53:32,420 Would you have really preferred me lying to you? 1201 00:53:32,504 --> 00:53:35,591 Emily, I don't really want to talk to you right now, okay? 1202 00:53:35,674 --> 00:53:39,761 I, um, you broke my heart and then you did it again. 1203 00:53:39,845 --> 00:53:42,305 And really, my only question now is how many more times 1204 00:53:42,388 --> 00:53:43,056 can you possibly do it? 1205 00:53:43,139 --> 00:53:44,933 'Cause it's pretty fucking shattered now. 1206 00:53:50,105 --> 00:53:52,232 Sounds like you want me to leave. 1207 00:53:52,315 --> 00:53:54,359 Yeah, that would probably be for the best. 1208 00:53:56,570 --> 00:53:57,863 Are you sure about that? 1209 00:54:00,031 --> 00:54:01,282 Yes, I am. 1210 00:54:04,244 --> 00:54:05,453 This was a bad idea. 1211 00:54:05,537 --> 00:54:07,372 I should have never come here in the first place. 1212 00:54:07,455 --> 00:54:09,124 Yeah, I got a lot of work to do. 1213 00:54:09,207 --> 00:54:11,167 Yeah, you always did. 1214 00:54:13,754 --> 00:54:14,921 You know what? 1215 00:54:15,005 --> 00:54:16,923 You haven't changed one bit. 1216 00:54:17,007 --> 00:54:19,300 You're still a selfish and insecure prick 1217 00:54:19,384 --> 00:54:20,886 and I can't believe I even considered getting 1218 00:54:20,969 --> 00:54:22,262 back together with you. 1219 00:54:24,472 --> 00:54:26,016 Okay, is that all? 1220 00:54:27,643 --> 00:54:29,102 Have a nice life, James. 1221 00:54:40,113 --> 00:54:41,156 I'll talk to him. 1222 00:54:41,239 --> 00:54:42,616 I don't care anymore. 1223 00:54:43,909 --> 00:54:45,201 Goddamn it. 1224 00:54:54,836 --> 00:54:56,337 Hey. 1225 00:54:56,421 --> 00:54:57,964 No, I don't want to fucking talk to you either. 1226 00:54:58,048 --> 00:54:59,299 In fact, why don't you go with her? 1227 00:54:59,382 --> 00:55:00,634 Right, you guys can go have some fun 1228 00:55:00,717 --> 00:55:01,760 for old times' sake. 1229 00:55:01,843 --> 00:55:03,929 -Come on, man. -Just go! 1230 00:55:05,013 --> 00:55:07,516 Look, just hear me out, okay? 1231 00:55:07,599 --> 00:55:08,684 You don't have to say anything. 1232 00:55:08,767 --> 00:55:11,895 I'm sorry about what happened with me and Emily. 1233 00:55:11,978 --> 00:55:12,979 Okay, I should have told you. 1234 00:55:13,063 --> 00:55:14,314 I was wrong. 1235 00:55:14,397 --> 00:55:16,441 You have every right to be pissed, okay? 1236 00:55:16,525 --> 00:55:17,901 I'd be pissed, too. 1237 00:55:17,984 --> 00:55:20,153 But what you're doing right now might be the biggest mistake 1238 00:55:20,236 --> 00:55:21,905 you've ever made in your entire life. 1239 00:55:22,906 --> 00:55:24,866 Dude, you saw what those monsters are capable of. 1240 00:55:24,950 --> 00:55:27,536 They'll-- they'll chew your fucking nuts off. 1241 00:55:27,619 --> 00:55:29,621 You're really gonna let Emily-- you're gonna 1242 00:55:29,705 --> 00:55:32,624 let me wander out into the streets alone to die? 1243 00:55:32,708 --> 00:55:34,334 You're that cold-hearted? 1244 00:55:34,417 --> 00:55:36,712 I just-- I don't get it, man. 1245 00:55:36,795 --> 00:55:38,088 We're the only two people on this planet 1246 00:55:38,171 --> 00:55:39,631 who give a shit about you. 1247 00:55:41,132 --> 00:55:43,760 Sorry, if I'm coming off like a dick, but it's the truth. 1248 00:55:44,928 --> 00:55:48,014 I just-- I don't care anymore. 1249 00:55:48,098 --> 00:55:49,600 That's not the James I know. 1250 00:55:49,683 --> 00:55:51,602 Then maybe you don't know me as well as you think you do. 1251 00:55:51,685 --> 00:55:54,062 Or maybe you've just forgotten who you really are. 1252 00:55:55,063 --> 00:55:56,523 What are you doing? 1253 00:55:56,607 --> 00:56:00,527 Reminding you that is the girl you love. 1254 00:56:00,611 --> 00:56:03,614 And that, that's the guy you love. 1255 00:56:05,281 --> 00:56:07,450 Platonically, of course. 1256 00:56:07,534 --> 00:56:09,536 -So? -So, dude, 1257 00:56:09,620 --> 00:56:12,080 today could possibly be the end of the fucking world. 1258 00:56:12,163 --> 00:56:14,958 You need to decide if you and Emily are over and you want 1259 00:56:15,041 --> 00:56:16,668 to make peace, or... 1260 00:56:18,545 --> 00:56:21,297 if you want to get back together and you want to win her back. 1261 00:56:21,381 --> 00:56:24,635 But this self-loathing bullshit needs to stop. 1262 00:56:24,718 --> 00:56:26,427 What's it gonna be? 1263 00:56:26,512 --> 00:56:27,513 I don't know. 1264 00:56:28,514 --> 00:56:32,518 Just, why don't you tell me how you two met? 1265 00:56:32,601 --> 00:56:33,977 What's that gonna solve? 1266 00:56:34,060 --> 00:56:36,312 Please, dude, tell me. I want to know. 1267 00:56:38,565 --> 00:56:40,776 We were at the Cineplex Odeon. 1268 00:56:40,859 --> 00:56:42,485 It was a midnight screening of THX 1269 00:56:42,569 --> 00:56:44,404 and we were the only two people there. 1270 00:56:44,487 --> 00:56:47,658 The projector broke halfway through and when the guy came 1271 00:56:47,741 --> 00:56:49,910 to fix it, I went and sat next to her. 1272 00:56:49,993 --> 00:56:51,787 You know, introduced myself. 1273 00:56:51,870 --> 00:56:55,206 "Hey, I'm James, a hungry novelist who loves 1274 00:56:55,290 --> 00:56:57,876 George Lucas and aspires to be as influential." 1275 00:56:59,002 --> 00:57:03,298 She was an amateur photographer who admired him just as much. 1276 00:57:03,381 --> 00:57:04,591 And she loved dogs. 1277 00:57:05,676 --> 00:57:07,260 And she was just-- 1278 00:57:07,343 --> 00:57:10,388 She could really express herself, you know? 1279 00:57:10,471 --> 00:57:14,350 Talked about who she was and who she wanted to be. 1280 00:57:16,603 --> 00:57:17,854 She'd never read any James Joyce, 1281 00:57:17,938 --> 00:57:20,190 but had read all Stephen King. 1282 00:57:20,273 --> 00:57:23,527 She loved the classic Incredible Hulk with Bill Bixby 1283 00:57:23,610 --> 00:57:25,070 and Lou Ferrigno. 1284 00:57:25,153 --> 00:57:27,698 She thought Boba Fett died like a chump. 1285 00:57:27,781 --> 00:57:30,408 She knew Empire was the best Star Wars. 1286 00:57:32,493 --> 00:57:34,621 She liked Disneyland, but only when it was raining. 1287 00:57:36,081 --> 00:57:37,666 That first night we talked 1288 00:57:37,749 --> 00:57:39,543 and talked through the whole movie, 1289 00:57:39,626 --> 00:57:41,002 never even looking at the screen. 1290 00:57:41,086 --> 00:57:44,548 And when it was over, we walked and talked about anything 1291 00:57:44,631 --> 00:57:46,299 and everything. 1292 00:57:46,382 --> 00:57:48,677 And before we knew it, we were in the middle of nowhere 1293 00:57:48,760 --> 00:57:50,053 and we didn't care. 1294 00:57:50,136 --> 00:57:52,723 We just turned around and walked right back, 1295 00:57:52,806 --> 00:57:54,099 talking the whole way. 1296 00:57:55,308 --> 00:57:56,518 And that night I just... 1297 00:57:57,894 --> 00:58:00,021 I knew she was perfect. 1298 00:58:01,314 --> 00:58:03,734 That no one could compare to her. 1299 00:58:03,817 --> 00:58:04,985 And that... 1300 00:58:06,903 --> 00:58:08,697 Holy shit! 1301 00:58:08,780 --> 00:58:10,824 I have to get her back. 1302 00:58:10,907 --> 00:58:12,200 That's your answer right there. 1303 00:58:12,283 --> 00:58:14,327 -Oh my God, Bruce. -I know. 1304 00:58:14,410 --> 00:58:16,079 -I don't want to lose her. -I know. 1305 00:58:16,162 --> 00:58:17,413 I've been a fucking asshole. 1306 00:58:17,497 --> 00:58:19,916 Complete, gaping, stinky fucking asshole. 1307 00:58:20,000 --> 00:58:22,502 - Jesus Christ, dude. - The imagery sometimes. 1308 00:58:22,586 --> 00:58:24,588 Let's go get your girlfriend back. 1309 00:58:24,671 --> 00:58:26,297 Let's do that. 1310 00:58:38,519 --> 00:58:40,729 Jesus Christ. 1311 00:58:40,812 --> 00:58:43,106 Goddamn it. Just go. 1312 00:58:43,189 --> 00:58:44,566 Shut up. 1313 00:58:53,825 --> 00:58:55,536 Shit, man. It's spooky out here. 1314 00:58:55,619 --> 00:58:56,953 I know. I'm such a fucking idiot. 1315 00:58:57,037 --> 00:58:58,079 I hope she's okay. 1316 00:58:58,163 --> 00:59:01,041 Holy shit. Dude, look at the size of this thing. Dibs. 1317 00:59:01,124 --> 00:59:02,417 No, no, no, no, no. 1318 00:59:02,500 --> 00:59:03,627 -What? -It's the maintenance guy's. 1319 00:59:03,710 --> 00:59:05,128 Dude, fuck the maintenance guy. 1320 00:59:05,211 --> 00:59:06,672 He's probably dead for all we know. 1321 00:59:06,755 --> 00:59:08,381 That is a badass axe. 1322 00:59:08,464 --> 00:59:10,634 And we could kill some fucking zombies with that thing. 1323 00:59:10,717 --> 00:59:13,136 Plus, God put that here for a reason. 1324 00:59:13,219 --> 00:59:14,638 Okay, fine, but we have to put it back when we're done. 1325 00:59:14,721 --> 00:59:16,264 -Fine, whatever. -You got to remind me. 1326 00:59:16,347 --> 00:59:17,891 -Okay, I will. -Okay. 1327 00:59:17,974 --> 00:59:19,851 Now let's go get your girlfriend back. 1328 00:59:19,935 --> 00:59:21,978 Let's go get her. 1329 00:59:22,062 --> 00:59:23,772 -Hey, James. -Yeah? 1330 00:59:23,855 --> 00:59:26,983 Remember when I told you I had slept with like, 1331 00:59:27,067 --> 00:59:28,652 hundreds of ladies? 1332 00:59:28,735 --> 00:59:29,986 Uh-huh. 1333 00:59:30,070 --> 00:59:31,362 That's true. 1334 00:59:31,446 --> 00:59:33,156 -Really? -Okay, it's not true. 1335 00:59:33,239 --> 00:59:35,325 Yeah, I know, Bruce. 1336 00:59:35,408 --> 00:59:37,994 But I have like made sex with women before. 1337 00:59:38,078 --> 00:59:39,788 Yeah, typically, when you have sex, 1338 00:59:39,871 --> 00:59:41,998 you're not the kind of person who's ever made sex. 1339 00:59:42,082 --> 00:59:43,499 All right, then I won't talk about sex anymore. 1340 00:59:43,584 --> 00:59:44,835 Let's just not talk about anything for a little bit. 1341 00:59:44,918 --> 00:59:47,003 Fine. 1342 00:59:47,087 --> 00:59:48,338 That was Emily. 1343 00:59:48,421 --> 00:59:50,340 Holy shit, dude. 1344 00:59:50,423 --> 00:59:51,925 It's Miss Jones' place. 1345 00:59:52,008 --> 00:59:53,009 You mean Beverly? 1346 00:59:53,093 --> 00:59:54,260 What, no, Miss Jo-- 1347 00:59:54,344 --> 00:59:56,137 Wait, when did you get on first-name basis with her? 1348 00:59:56,221 --> 00:59:58,098 Since, like today. You're not? 1349 00:59:58,181 --> 00:59:59,390 No. Did something happen? 1350 00:59:59,474 --> 01:00:01,059 -What? -What? Why'd you-- how'd you-- 1351 01:00:01,142 --> 01:00:02,853 I don't care. I don't care. I don't care. 1352 01:00:07,357 --> 01:00:09,442 I've always wondered what it looked like back here. 1353 01:00:09,526 --> 01:00:11,194 I have not wondered that. 1354 01:00:15,073 --> 01:00:16,157 What the fuck? 1355 01:00:16,199 --> 01:00:17,408 She's a cop? 1356 01:00:17,492 --> 01:00:18,785 Not just a cop. 1357 01:00:18,869 --> 01:00:20,954 She's a fucking detective, dude. 1358 01:00:21,037 --> 01:00:22,122 Oh, dude. 1359 01:00:22,205 --> 01:00:23,373 Fresh donuts. 1360 01:00:26,209 --> 01:00:27,669 - Dude, drop the donuts. - We gotta go. 1361 01:00:37,220 --> 01:00:38,555 Shit. 1362 01:00:38,639 --> 01:00:40,348 -This is scary. -Shut up. 1363 01:00:45,562 --> 01:00:46,563 What are you doing on the ground? 1364 01:00:47,939 --> 01:00:49,566 I'm losing blood. 1365 01:00:49,650 --> 01:00:51,276 Oh, fuck, dude! 1366 01:00:55,614 --> 01:00:57,448 Oh, Je-- Jesus Christ. 1367 01:00:57,574 --> 01:00:59,367 Okay. 1368 01:00:59,450 --> 01:01:00,786 Miss Jones! 1369 01:01:00,869 --> 01:01:02,871 Dude, is-- is that-- is that a clothing iron? 1370 01:01:02,954 --> 01:01:04,372 Maybe she was ironing when she turned. 1371 01:01:04,455 --> 01:01:06,625 Yeah, well, she's fucking death-gripping the thing. 1372 01:01:06,708 --> 01:01:09,252 Miss Jones, hi. James here. How's it going? 1373 01:01:09,335 --> 01:01:10,879 -How are you doing? -Dude, what are you doing? 1374 01:01:10,962 --> 01:01:12,881 -She can't fucking hear you. -I should try. 1375 01:01:12,964 --> 01:01:13,840 She might be in there somewhere. 1376 01:01:13,924 --> 01:01:15,551 No, dude. She's a fucking zombie. 1377 01:01:15,634 --> 01:01:17,678 She's gonna eat your fucking face off. 1378 01:01:17,761 --> 01:01:19,638 You gotta-- 1379 01:01:19,721 --> 01:01:21,056 Miss Jones! 1380 01:01:21,139 --> 01:01:22,140 Hello? Miss Jones. 1381 01:01:22,223 --> 01:01:23,349 See, dude, she's fucking gone. 1382 01:01:23,433 --> 01:01:25,686 -Just-- just kill her ass. -Oh, God. 1383 01:01:25,769 --> 01:01:26,937 -I'm so sorry, but this is-- -You got this. 1384 01:01:27,020 --> 01:01:28,564 Okay, okay. I really like you. 1385 01:01:35,320 --> 01:01:37,322 -Oh my God. -You got it, buddy. 1386 01:01:46,039 --> 01:01:47,624 Okay, oh my gosh, okay. 1387 01:01:47,708 --> 01:01:49,334 Okay, okay, okay. 1388 01:01:52,212 --> 01:01:53,171 Oh, yeah, that's gotta hurt. 1389 01:02:00,178 --> 01:02:01,597 Ah, you took my move! 1390 01:02:05,183 --> 01:02:06,810 James, you're doing good, buddy. 1391 01:02:06,893 --> 01:02:07,936 I love it. 1392 01:02:15,611 --> 01:02:16,695 You got this, man. 1393 01:02:16,778 --> 01:02:17,946 You can fucking do it. 1394 01:02:18,029 --> 01:02:19,906 Okay, okay. 1395 01:02:22,158 --> 01:02:23,619 Stop it. 1396 01:02:25,662 --> 01:02:27,205 Okay, okay. 1397 01:02:27,288 --> 01:02:28,915 Okay, okay, okay. 1398 01:02:28,999 --> 01:02:30,000 No, stop. 1399 01:02:31,627 --> 01:02:33,003 Okay, now go back. 1400 01:02:36,923 --> 01:02:38,008 Oh yes. 1401 01:02:38,091 --> 01:02:41,136 Oh my God, really cool. That was awesome. 1402 01:02:41,219 --> 01:02:42,804 Yeah, where the fuck were you? 1403 01:02:42,888 --> 01:02:44,640 -I was in the bathroom. -I can't even understand. 1404 01:02:44,723 --> 01:02:46,266 Emily. 1405 01:02:46,349 --> 01:02:48,309 Oh, are we gonna lift this thing? 1406 01:02:48,393 --> 01:02:49,936 - Yeah. - Jesus. 1407 01:02:50,020 --> 01:02:51,354 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1408 01:02:51,437 --> 01:02:53,356 Okay, all right. It's really fucking-- 1409 01:02:53,439 --> 01:02:54,650 Okay. 1410 01:02:54,733 --> 01:02:56,359 Okay. 1411 01:03:01,865 --> 01:03:03,784 Let me just-- hold on, sorry. 1412 01:03:05,326 --> 01:03:07,162 You all right in there? 1413 01:03:07,245 --> 01:03:09,080 Fuck you. 1414 01:03:09,164 --> 01:03:10,415 This fucking bird. 1415 01:03:10,498 --> 01:03:12,292 - Yes, we're okay. - Damn it. 1416 01:03:12,375 --> 01:03:12,751 We're okay. 1417 01:03:12,834 --> 01:03:14,502 Why are we bringing this stupid fucking thing? 1418 01:03:14,586 --> 01:03:16,046 We can't leave it in there. 1419 01:03:16,129 --> 01:03:17,380 Ow. 1420 01:03:18,757 --> 01:03:20,300 Come on, hurry. 1421 01:03:30,060 --> 01:03:31,311 Goddamn it. 1422 01:03:36,107 --> 01:03:38,527 The president has now declared 1423 01:03:38,610 --> 01:03:41,988 martial law in the city of Los Angeles. 1424 01:03:42,072 --> 01:03:45,075 All residents are urged to remain indoors 1425 01:03:45,158 --> 01:03:46,618 until further notice. 1426 01:03:46,702 --> 01:03:49,913 Any unauthorized individuals found in the streets 1427 01:03:49,996 --> 01:03:51,790 will be treated as a potential threat 1428 01:03:51,873 --> 01:03:56,044 to national security and will be dealt with accordingly. 1429 01:03:56,127 --> 01:03:58,839 In other news, soy milk futures have dropped 1430 01:03:58,922 --> 01:04:00,632 significantly in the last 24 hours. 1431 01:04:00,716 --> 01:04:02,217 Goddamn it. 1432 01:04:02,300 --> 01:04:04,219 Ted, fuck. 1433 01:04:04,302 --> 01:04:05,762 You guys hear that? 1434 01:04:05,846 --> 01:04:07,723 Soy milk futures are down. 1435 01:04:09,474 --> 01:04:11,267 There goes my whole portfolio. 1436 01:04:14,104 --> 01:04:15,146 Oh, God. 1437 01:04:15,230 --> 01:04:16,773 She really dug her teeth in. 1438 01:04:20,068 --> 01:04:21,194 So... 1439 01:04:22,362 --> 01:04:23,864 where did it all go wrong? 1440 01:04:27,367 --> 01:04:29,119 With us? 1441 01:04:29,202 --> 01:04:31,121 You really want to know? 1442 01:04:31,204 --> 01:04:31,747 I do. 1443 01:04:31,830 --> 01:04:33,248 I don't think you can handle it. 1444 01:04:34,833 --> 01:04:37,085 I-- I think I can. 1445 01:04:37,168 --> 01:04:38,253 Okay. 1446 01:04:40,589 --> 01:04:43,800 You spent all your time with that dinosaur you call computer 1447 01:04:43,884 --> 01:04:45,844 writing obscure nothingness. 1448 01:04:45,927 --> 01:04:47,596 You're stuck in the past, James. 1449 01:04:47,679 --> 01:04:49,264 No wonder you can't move forward. 1450 01:04:49,347 --> 01:04:50,641 -Wait. -All your love 1451 01:04:50,724 --> 01:04:52,601 spent on that stupid book. 1452 01:04:52,684 --> 01:04:54,227 Nothing left over for me. 1453 01:04:54,310 --> 01:04:56,688 Your life put on hold and for what? 1454 01:04:56,772 --> 01:04:59,608 No, no. I-- I think I finally found my inspiration. 1455 01:04:59,691 --> 01:05:01,860 Well, that's great for you, but unfortunately-- 1456 01:05:01,943 --> 01:05:03,862 If you would just let me talk. 1457 01:05:06,072 --> 01:05:08,366 Right. Um, okay. 1458 01:05:08,491 --> 01:05:09,785 Okay. 1459 01:05:11,327 --> 01:05:14,915 I'm sorry that I was a terrible boyfriend. 1460 01:05:14,998 --> 01:05:16,499 And I was. 1461 01:05:16,583 --> 01:05:20,879 I was distant and very bad at communicating. 1462 01:05:20,962 --> 01:05:24,465 Mm-hmm. - And I-- I didn't see you. 1463 01:05:24,550 --> 01:05:26,510 And more than anything, I'm sorry that it took a day 1464 01:05:26,593 --> 01:05:29,971 like today for me to see how amazing you are. 1465 01:05:30,055 --> 01:05:32,140 And how much I want to fight for you. 1466 01:05:32,223 --> 01:05:34,935 So, what do you say? 1467 01:05:38,605 --> 01:05:39,690 No. 1468 01:05:41,149 --> 01:05:42,400 No? 1469 01:05:42,483 --> 01:05:45,070 I'm sorry, it's not that easy. 1470 01:05:48,782 --> 01:05:50,450 Okay. Two seconds. 1471 01:05:56,832 --> 01:05:58,625 Oh my God. 1472 01:05:58,709 --> 01:05:59,960 Oh. 1473 01:06:01,086 --> 01:06:02,128 Wow. 1474 01:06:09,761 --> 01:06:11,012 Okay. 1475 01:06:19,730 --> 01:06:24,943 I can't imagine living on this planet without you. 1476 01:06:25,026 --> 01:06:27,654 So if I have to become a mindless zombie as 1477 01:06:27,738 --> 01:06:31,533 we both just fade into the dust, at least we can be together. 1478 01:06:35,161 --> 01:06:38,749 I can't take you back right away, 1479 01:06:38,832 --> 01:06:41,752 especially after everything that's happened. 1480 01:06:43,044 --> 01:06:44,337 But it's a start. 1481 01:06:45,839 --> 01:06:48,634 Oh no, James. 1482 01:06:48,717 --> 01:06:50,886 -You didn't. -I did. 1483 01:06:50,969 --> 01:06:53,179 Jesus. 1484 01:06:53,263 --> 01:06:54,180 You two have put me in a 1485 01:06:54,264 --> 01:06:57,142 seriously fucked-up love triangle. 1486 01:06:57,225 --> 01:07:00,478 I want you both to know that when you turn into zombies, 1487 01:07:00,562 --> 01:07:02,063 I'm going to kill you both 1488 01:07:02,147 --> 01:07:04,525 and claim squatter's rights, so I can live here forever. 1489 01:07:04,608 --> 01:07:06,860 -Hope that's cool. -Yeah, that seems fair. 1490 01:07:08,779 --> 01:07:10,822 I think I have an ending for your book. 1491 01:07:10,906 --> 01:07:12,073 Really? 1492 01:07:12,157 --> 01:07:13,700 Mm-hmm. You want to hear it? 1493 01:07:13,784 --> 01:07:15,285 Yeah, I do. 1494 01:07:15,368 --> 01:07:19,080 The guy finally wins over the girl, they fall deeply, 1495 01:07:19,164 --> 01:07:23,418 madly in love, and they die happily ever after. 1496 01:07:23,501 --> 01:07:25,253 -The end. -That's good. 1497 01:07:25,336 --> 01:07:26,880 I'd read that. Mm-hmm. 1498 01:07:26,963 --> 01:07:29,049 -I love it. -Me too. 1499 01:08:15,428 --> 01:08:17,973 A doo-dobba, dobba, dobba, dobba, dobba, dobba 1500 01:10:41,241 --> 01:10:44,202 Good morning, sleepyheads. 1501 01:10:44,285 --> 01:10:45,537 Yikes. 1502 01:10:46,997 --> 01:10:48,665 How do you feel? 1503 01:10:48,749 --> 01:10:50,041 Like shit. 1504 01:10:50,125 --> 01:10:52,586 I'm not sure though if that's because I'm becoming a zombie 1505 01:10:52,669 --> 01:10:55,296 or because I'm super hungover. 1506 01:10:55,380 --> 01:10:56,590 Well, you came to the right place, 1507 01:10:56,673 --> 01:10:59,050 because I just brewed up a couple of prairie oysters. 1508 01:10:59,134 --> 01:11:00,677 -Do, do, do, do. -No, I am not doing that again. 1509 01:11:00,761 --> 01:11:02,971 - Yes, you are. - I am not going to. 1510 01:11:03,054 --> 01:11:05,098 -Prairie what? -Prairie oysters. 1511 01:11:05,181 --> 01:11:07,684 It's a hangover remedy invented by James Bond. 1512 01:11:09,102 --> 01:11:10,270 Don't let the Bond thing fool you, though. 1513 01:11:10,353 --> 01:11:11,688 It tastes like shit. 1514 01:11:11,772 --> 01:11:12,981 All right. 1515 01:11:14,357 --> 01:11:15,942 Admittedly, it did help, so. 1516 01:11:16,943 --> 01:11:20,030 I mean, I'll do anything to get rid of this headache, so. 1517 01:11:20,113 --> 01:11:21,948 -Bottoms up. -Bottoms up. 1518 01:11:23,825 --> 01:11:25,076 Mm. 1519 01:11:28,329 --> 01:11:29,414 It's not terrible. 1520 01:11:29,497 --> 01:11:32,167 Okay, now I want you both to try 1521 01:11:32,250 --> 01:11:36,296 my world famous bacon egg sandwich. 1522 01:11:36,379 --> 01:11:38,339 Okay, now that I'll do. 1523 01:11:38,423 --> 01:11:39,716 Take a big bite, would you? 1524 01:11:42,678 --> 01:11:43,762 Mm. 1525 01:11:45,556 --> 01:11:47,390 Oh my God. 1526 01:11:47,473 --> 01:11:49,851 Bruce, oh, this is amazing. 1527 01:11:49,935 --> 01:11:51,061 -You really think so? -Mm-hmm. 1528 01:11:51,144 --> 01:11:52,604 You haven't lost your touch? 1529 01:11:52,688 --> 01:11:54,940 Wow, Rory was not joking 1530 01:11:55,023 --> 01:11:56,983 when he said that you are a sandwich artiste. 1531 01:11:57,067 --> 01:11:59,611 -Oh man, you really think so? -Yes. 1532 01:11:59,695 --> 01:12:01,822 If this is my last meal, I can die happy. 1533 01:12:01,905 --> 01:12:02,948 That's really sweet, Emily. 1534 01:12:03,031 --> 01:12:04,032 Thank you. 1535 01:12:05,408 --> 01:12:06,535 Wait a second. 1536 01:12:07,744 --> 01:12:08,745 What's wrong? 1537 01:12:09,830 --> 01:12:10,581 - James. - Yeah. 1538 01:12:10,664 --> 01:12:12,123 Look at Emily's face. 1539 01:12:12,207 --> 01:12:14,500 Oh my God. Wait, what? 1540 01:12:14,585 --> 01:12:16,502 Yeah, we've already established that I look like shit. 1541 01:12:16,587 --> 01:12:17,879 No, no, you look amazing. 1542 01:12:17,963 --> 01:12:19,673 You look like perfect. 1543 01:12:19,756 --> 01:12:21,007 So beautiful right now. 1544 01:12:21,091 --> 01:12:22,300 Well, come on. 1545 01:12:22,383 --> 01:12:26,137 No, it's almost like you look-- you look cured. 1546 01:12:27,973 --> 01:12:29,307 Holy shit. 1547 01:12:31,184 --> 01:12:32,978 How is that even possible? 1548 01:12:33,061 --> 01:12:34,771 I have no idea. 1549 01:12:36,397 --> 01:12:39,400 Dude, I think it's the prairie oyster. 1550 01:12:39,484 --> 01:12:40,819 No, no way. 1551 01:12:40,902 --> 01:12:42,195 Yes, think about it. 1552 01:12:42,278 --> 01:12:43,363 You had one yesterday 1553 01:12:43,446 --> 01:12:45,406 and you're showing no symptoms right now. 1554 01:12:45,490 --> 01:12:47,325 You're right. I actually feel amazing. 1555 01:12:48,660 --> 01:12:50,161 Do you know what this means, Bruce? 1556 01:12:50,245 --> 01:12:50,996 What? 1557 01:12:51,079 --> 01:12:53,498 If you found the cure for the Agnes virus, 1558 01:12:53,582 --> 01:12:55,166 you're gonna be a hero. 1559 01:12:56,543 --> 01:12:57,961 Fuck being a hero. 1560 01:12:58,044 --> 01:12:59,755 I'm about to be a billionaire. 1561 01:12:59,838 --> 01:13:00,922 I need to let the world know. 1562 01:13:01,006 --> 01:13:02,090 James, give me the phone. 1563 01:13:02,173 --> 01:13:03,299 Yeah, yeah, sure. 1564 01:13:03,383 --> 01:13:04,593 There you go. 1565 01:13:05,594 --> 01:13:06,553 Who are you calling? 1566 01:13:07,929 --> 01:13:09,180 Ted Sommers, bitch. 1567 01:13:09,264 --> 01:13:10,516 Channel 11 News. 1568 01:13:10,599 --> 01:13:12,350 -You just know the number? -By heart. 1569 01:13:12,433 --> 01:13:15,687 Love those guys. 1570 01:13:16,813 --> 01:13:18,649 It's ringing. This is good. 1571 01:13:18,732 --> 01:13:20,275 Channel 11, how can I direct your call? 1572 01:13:20,358 --> 01:13:23,987 Hey, uh, this is Bruce Springsteen 1573 01:13:24,070 --> 01:13:25,405 calling for Ted Sommers. 1574 01:13:25,488 --> 01:13:25,989 Hold please. 1575 01:13:26,072 --> 01:13:27,448 No, I'm not gonna fucking hold. 1576 01:13:46,009 --> 01:13:47,260 You better wrap things up. 1577 01:13:47,343 --> 01:13:48,637 It's about to start soon. 1578 01:13:48,720 --> 01:13:51,264 Yeah, this is for my publisher. 1579 01:13:51,347 --> 01:13:53,517 Very big day for this guy. 1580 01:13:53,600 --> 01:13:54,768 Is that a new printer? 1581 01:13:54,851 --> 01:13:56,061 Yes, it is. 1582 01:13:57,062 --> 01:13:58,188 I'm proud of you. 1583 01:13:59,565 --> 01:14:01,316 You think this is gonna be your masterpiece? 1584 01:14:02,984 --> 01:14:04,110 I know it is. 1585 01:14:06,988 --> 01:14:08,448 -Bruce. -Yes? 1586 01:14:08,532 --> 01:14:11,910 Many are calling you a "national hero". 1587 01:14:11,993 --> 01:14:14,454 Do you feel like a hero? 1588 01:14:14,538 --> 01:14:15,997 -That's me. -Yeah, it is. 1589 01:14:16,081 --> 01:14:17,415 Come on, Ted. 1590 01:14:18,625 --> 01:14:20,836 You know, if you're looking for a real hero, 1591 01:14:20,919 --> 01:14:22,087 his name is James Bond. 1592 01:14:22,170 --> 01:14:24,798 Taught me everything I know about the prairie oyster. 1593 01:14:24,881 --> 01:14:27,175 Now tell me, how does one go 1594 01:14:27,258 --> 01:14:30,929 from being unemployed for over three years 1595 01:14:31,012 --> 01:14:32,931 to solving a health crisis? 1596 01:14:33,014 --> 01:14:34,683 That's a great question, Ted. 1597 01:14:34,766 --> 01:14:35,851 It's fairly simple. 1598 01:14:35,934 --> 01:14:37,686 I'm not really great at anything in general, 1599 01:14:37,769 --> 01:14:40,271 other than getting all messed up and trying to figure out how 1600 01:14:40,355 --> 01:14:41,940 to avoid a hangover. 1601 01:14:42,023 --> 01:14:44,109 The rest of it was basically being 1602 01:14:44,192 --> 01:14:46,236 in the right place at the right time. 1603 01:14:46,319 --> 01:14:51,032 Some would say you're the most celebrated person on the planet. 1604 01:14:51,116 --> 01:14:52,576 How does that make you feel? 1605 01:14:52,701 --> 01:14:53,952 Pretty great, Ted. 1606 01:14:54,035 --> 01:14:55,411 Pretty great. 1607 01:14:56,955 --> 01:14:59,165 Well, everyone wants to know 1608 01:14:59,249 --> 01:15:01,376 what's next for Bruce Springsteen, 1609 01:15:01,459 --> 01:15:04,295 the sandwich artist, not the boss? 1610 01:15:04,379 --> 01:15:06,172 -Stein. Springstein. -Sorry about that. 1611 01:15:07,090 --> 01:15:10,135 Well, you know, I was thinking after I graduate 1612 01:15:10,218 --> 01:15:11,011 culinary school, 1613 01:15:11,094 --> 01:15:13,388 I'll open a sandwich shop with my good buddy Rory. 1614 01:15:13,471 --> 01:15:14,430 I mean, he inspired me 1615 01:15:14,515 --> 01:15:15,766 to get back in the kitchen in the first place. 1616 01:15:15,849 --> 01:15:18,602 -I'm proud of you, Bruce. -I love you, buddy. 1617 01:15:18,685 --> 01:15:21,897 Then I'd like to open an animal rescue with 1618 01:15:21,980 --> 01:15:23,231 my friend Emily. 1619 01:15:23,314 --> 01:15:24,775 And after that, hopefully write 1620 01:15:24,858 --> 01:15:25,734 a book about this entire crazy experience-- 1621 01:15:25,817 --> 01:15:27,861 Bruce! 1622 01:15:27,944 --> 01:15:30,113 --with my best friend James, because he's a novelist, 1623 01:15:30,196 --> 01:15:32,157 and also because he saved my life. 1624 01:15:32,240 --> 01:15:34,200 Yeah, I, for sure, didn't save any lives. 1625 01:15:34,242 --> 01:15:37,037 No, no, you almost killed us all. 1626 01:15:37,120 --> 01:15:39,665 Sounds like you've got some really wonderful friends, Bruce. 1627 01:15:39,748 --> 01:15:41,499 I really do. I really do, Ted. 1628 01:15:41,583 --> 01:15:43,919 -Woo! -Oh, yeah. There you go. 1629 01:15:44,002 --> 01:15:45,629 Thank you, thank you. 1630 01:15:45,712 --> 01:15:47,548 You're a fucking hero these days. 1631 01:15:49,675 --> 01:15:51,593 Oh, shit, dude. 1632 01:15:51,677 --> 01:15:52,636 Look. 1633 01:15:52,719 --> 01:15:54,179 Oh, all of our old friends. 1634 01:15:54,262 --> 01:15:55,722 Yeah. 1635 01:15:55,806 --> 01:15:58,474 Still smiling after everything they've been through. 1636 01:15:58,559 --> 01:15:59,768 Amazing. 1637 01:16:00,977 --> 01:16:03,188 You know, the doctors were able to save the jogger's leg. 1638 01:16:04,731 --> 01:16:07,233 Truly incredible what they can do these days, 1639 01:16:07,317 --> 01:16:09,360 -medical people, you know? -Mm-hmm. Mm-hmm. 1640 01:16:10,862 --> 01:16:12,030 I should have been a doctor. 1641 01:16:13,364 --> 01:16:17,327 Oh, look. It's Beverly and her asshole parrot. 1642 01:16:18,328 --> 01:16:19,621 Dude, she looks great. 1643 01:16:19,705 --> 01:16:20,831 Yes, she does. 1644 01:16:21,832 --> 01:16:25,210 Yes, she does. 1645 01:16:26,419 --> 01:16:27,546 Mm. 1646 01:16:28,672 --> 01:16:30,924 You know, you really saved the world, man. 1647 01:16:31,007 --> 01:16:33,051 Yes, I did. 1648 01:16:34,970 --> 01:16:37,639 I'm honored to call you my best friend. 1649 01:16:38,932 --> 01:16:40,141 Me too, buddy. 1650 01:16:43,478 --> 01:16:44,563 -Oh. -Oh. 1651 01:16:45,731 --> 01:16:49,526 Ah, yeah, that-- that's not good. 1652 01:16:49,610 --> 01:16:50,819 Oh. 1653 01:16:52,571 --> 01:16:55,156 Maybe it's like some kind of, I don't know. 1654 01:16:55,240 --> 01:16:56,491 Um. 1655 01:16:56,575 --> 01:16:58,535 -Dude. -What? 1656 01:16:58,619 --> 01:17:01,329 Ah, your face. 1657 01:17:03,624 --> 01:17:06,167 Turn it up. Turn it up! 1658 01:17:06,251 --> 01:17:08,211 On the Agnes virus outbreak, 1659 01:17:08,294 --> 01:17:10,255 the Centers for Disease Control have deemed 1660 01:17:10,338 --> 01:17:15,010 the prairie oyster antidote only temporarily effective. 1661 01:17:15,093 --> 01:17:18,179 To be clear, CDC scientists have concluded 1662 01:17:18,263 --> 01:17:20,641 that the antidote is ineffective against 1663 01:17:20,724 --> 01:17:23,519 the long-term effects of the Agnes virus. 1664 01:17:23,602 --> 01:17:24,853 -Washington officials are said-- -Fuck, Ted. 1665 01:17:24,936 --> 01:17:27,689 ...to be deploying alternative containment measures 1666 01:17:27,773 --> 01:17:29,357 as we speak. 1667 01:17:29,440 --> 01:17:31,026 Reports are coming in from... 1668 01:17:31,109 --> 01:17:33,194 ...all across the city about infected persons wandering 1669 01:17:33,278 --> 01:17:34,655 -the streets aimlessly. -What the hell is that? 1670 01:17:36,657 --> 01:17:39,826 Air raid sirens. The big red button. 1671 01:17:39,868 --> 01:17:42,788 Guess I'm not really great at anything in general, am I? 1672 01:17:42,871 --> 01:17:45,498 That's not true, man. You're a great best friend. 1673 01:17:46,750 --> 01:17:47,668 Thanks, buddy. 1674 01:17:54,424 --> 01:17:56,426 So this is the end of the world? 1675 01:17:56,510 --> 01:17:57,511 As we know it. 1676 01:17:58,554 --> 01:18:00,597 It's a lot different than I pictured it. 1677 01:18:01,807 --> 01:18:03,266 Looks pretty good from here. 1678 01:18:05,852 --> 01:18:08,438 So, what do you say? 1679 01:18:08,522 --> 01:18:09,773 Will you take me back? 1680 01:18:11,232 --> 01:18:12,818 I hate you. 1681 01:18:12,901 --> 01:18:14,152 I know. 1682 01:18:54,025 --> 01:18:55,068 Now, let's go to Seattle now. 1683 01:18:55,151 --> 01:18:56,945 I'm not going right now. 1684 01:18:57,028 --> 01:18:58,404 Let's go to Seattle, dude. 1685 01:18:58,488 --> 01:19:00,741 What is it? Spun-- 1686 01:19:00,824 --> 01:19:01,908 - What is it? - Space Trains. 1687 01:19:01,992 --> 01:19:03,577 - Space Trains. - Oh, no.* 1688 01:19:11,668 --> 01:19:12,919 Russell, there you go. Yeah. 1689 01:19:13,003 --> 01:19:14,045 - No. - He's a jerk-- 1690 01:19:15,839 --> 01:19:17,465 Yeah, oof. 1691 01:19:17,549 --> 01:19:18,800 I'm just here to report the news. 1692 01:19:18,884 --> 01:19:22,137 I can't get involved. 1693 01:19:22,220 --> 01:19:23,304 It looks very painful. 1694 01:19:23,388 --> 01:19:24,515 I understand your yelling. 1695 01:19:24,598 --> 01:19:26,349 Maybe we can like go out sometime. 1696 01:19:26,432 --> 01:19:27,768 Ooh. Yeah. 1697 01:19:27,851 --> 01:19:29,477 Yeah. Uh-huh. 1698 01:19:29,561 --> 01:19:30,812 Yeah, I'll buy you some new shoes. 1699 01:19:30,896 --> 01:19:32,147 Woo-hoo! 1700 01:19:33,815 --> 01:19:37,402 Thank you, Ted. I-- I'm very blessed and fortunate. 1701 01:19:37,485 --> 01:19:39,696 I know a lot of people out there don't have any friends. 1702 01:19:39,780 --> 01:19:42,407 Yeah. Many people lost loved ones. 1703 01:19:42,490 --> 01:19:44,242 They did. They sure did. 1704 01:19:44,325 --> 01:19:45,702 Um, yeah. 1705 01:19:47,287 --> 01:19:51,792 After you go back to, I wanted to say sandwich school, but-- 1706 01:19:54,628 --> 01:19:57,338 After you go back to the culinary institute 1707 01:19:57,422 --> 01:20:00,425 and you start this animal rescue, you said. 1708 01:20:00,509 --> 01:20:01,885 -Yeah. -Um, 1709 01:20:01,968 --> 01:20:04,262 are you an animal lover, Bruce? 1710 01:20:06,014 --> 01:20:08,391 Not really. No, it's not really about me. 1711 01:20:08,474 --> 01:20:09,851 It's more about Emily. 1712 01:20:09,935 --> 01:20:11,477 -That's her thing. -I see. 1713 01:20:11,562 --> 01:20:13,939 Yeah. -So you just plan to support her 1714 01:20:14,022 --> 01:20:16,107 and the shelter financially? 1715 01:20:17,275 --> 01:20:18,527 If that's what it takes. 1716 01:20:18,610 --> 01:20:20,445 If that's what it takes, Ted. 1717 01:20:20,529 --> 01:20:24,741 I've never really been much of an animal guy personally. 1718 01:20:24,825 --> 01:20:25,867 They stink. 1719 01:20:25,951 --> 01:20:27,619 And you got to clean up after them. 1720 01:20:27,703 --> 01:20:28,745 But it's okay. 1721 01:20:28,829 --> 01:20:30,539 -I won't be there. -Right. Right. 1722 01:20:30,622 --> 01:20:34,876 But it's good to put your name on things that are looked at 1723 01:20:34,960 --> 01:20:38,088 as positive in the world. 1724 01:20:38,171 --> 01:20:40,549 So a lot of people like animal rescues. 1725 01:20:40,632 --> 01:20:41,925 Emily does. 1726 01:20:42,008 --> 01:20:44,219 So I do. 1727 01:20:44,302 --> 01:20:46,387 Okay, I-- I can understand that. 1728 01:20:46,471 --> 01:20:48,807 I, for one, don't like dog barks. 1729 01:20:50,684 --> 01:20:51,768 I'm with you there. 1730 01:20:51,852 --> 01:20:54,563 They can make me jump out of my skin. 1731 01:20:54,646 --> 01:20:56,523 And they make me very angry, too. 1732 01:20:56,607 --> 01:20:58,567 -They surprise me. -Yes. Yeah. 1733 01:20:58,650 --> 01:21:02,403 Shock me. But I know many animals are wonderful. 1734 01:21:02,487 --> 01:21:03,446 Sure. 1735 01:21:03,530 --> 01:21:05,156 And you're going to write a book about all of this, 1736 01:21:05,240 --> 01:21:07,158 you hope? 1737 01:21:07,242 --> 01:21:12,163 Well, I will be doing a bit of the ghost, what do they say? 1738 01:21:12,247 --> 01:21:13,582 -Is it ghost writing? -Ghost writing. 1739 01:21:13,665 --> 01:21:15,041 Oh, no, no, that's not right. 1740 01:21:15,125 --> 01:21:16,417 I will be uh-- 1741 01:21:16,501 --> 01:21:18,795 Well, your friend will be ghost writing for you, I believe. 1742 01:21:18,879 --> 01:21:20,088 Yes. That's what I meant. 1743 01:21:20,171 --> 01:21:21,464 Yes. James will be the ghost writer. 1744 01:21:21,548 --> 01:21:22,758 James will be the ghost writer, 1745 01:21:22,841 --> 01:21:24,843 and I will take all of the credit. 1746 01:21:24,926 --> 01:21:27,095 I don't know. 1747 01:21:27,178 --> 01:21:29,472 How do you think James will feel about that? 1748 01:21:29,556 --> 01:21:32,017 We'll find out when he sees this interview. 1749 01:21:33,560 --> 01:21:35,562 Hey, I got a little whiskey there for you. 1750 01:21:35,646 --> 01:21:38,023 -It's top shelf. -Oh, I-- I don't doubt it. 1751 01:21:38,106 --> 01:21:39,983 You're very kind, Bruce, but if I have one, 1752 01:21:40,066 --> 01:21:42,193 I'll have a thousand. 1753 01:21:42,277 --> 01:21:44,112 I'd like to see that. 1754 01:21:44,195 --> 01:21:45,781 I don't think you would. 1755 01:21:46,907 --> 01:21:48,033 I would like to see that. 1756 01:21:48,116 --> 01:21:49,492 It gets quite ugly. 1757 01:21:49,576 --> 01:21:50,994 I-- I would I-- 1758 01:21:51,077 --> 01:21:53,246 You're making me want to see this even more. 1759 01:21:53,329 --> 01:21:55,290 I may be making you want to see it, 1760 01:21:55,373 --> 01:21:58,544 but trust me, once you saw it, you would be filled with regret. 1761 01:21:58,627 --> 01:22:00,003 No, no, no. 1762 01:22:00,086 --> 01:22:02,297 I've never-- I never regret anything. 1763 01:22:02,380 --> 01:22:03,799 Oh, well. 1764 01:22:03,882 --> 01:22:05,967 No regrets. That's my life motto. 1765 01:22:06,051 --> 01:22:07,594 That's one way to live, I suppose. 1766 01:22:07,678 --> 01:22:09,137 I certainly have regrets. 1767 01:22:09,220 --> 01:22:10,263 Oh, yeah? 1768 01:22:10,346 --> 01:22:11,807 Millions and millions. 1769 01:22:11,890 --> 01:22:13,308 Oh, man. 1770 01:22:13,391 --> 01:22:15,143 Maybe hundreds, I don't-- 1771 01:22:15,226 --> 01:22:16,603 I don't think I've been alive long enough 1772 01:22:16,687 --> 01:22:18,104 to have millions of regrets. 1773 01:22:18,188 --> 01:22:20,315 But this interview isn't about me. 1774 01:22:20,398 --> 01:22:22,400 -It's about you, Bruce. -That's right, it is. 1775 01:22:22,483 --> 01:22:23,819 So, no regrets? 1776 01:22:23,902 --> 01:22:24,945 No regrets. 1777 01:22:25,028 --> 01:22:26,321 I'm a lucky man. 1778 01:22:26,404 --> 01:22:27,989 Very fortunate. 1779 01:22:28,073 --> 01:22:30,784 I appreciate you letting us into your beautiful home here. 1780 01:22:30,867 --> 01:22:33,453 Oh, I-- no problem. Of course. Anytime. 1781 01:22:33,537 --> 01:22:34,538 It's not really my home. 1782 01:22:34,621 --> 01:22:36,873 It's James', the one with the novel. 1783 01:22:36,957 --> 01:22:39,209 Oh, I see. I see. 1784 01:22:39,292 --> 01:22:42,003 Did you ever read his book, Space in Tr-- 1785 01:22:42,087 --> 01:22:44,172 -Trains in Space? -Trains in Space. 1786 01:22:44,255 --> 01:22:46,299 I believe I've heard of it. 1787 01:22:46,382 --> 01:22:47,718 -Great book. -Is it? 1788 01:22:47,801 --> 01:22:49,135 -I never read it. -Oh, no. 1789 01:22:50,637 --> 01:22:51,930 -Well, that's all. -Don't tell him. 1790 01:22:52,013 --> 01:22:53,014 Don't tell anybody. 1791 01:22:53,098 --> 01:22:55,559 I have a feeling he's gonna see this interview. 1792 01:22:57,060 --> 01:22:59,730 I feel a lot of people are going to see this interview. 1793 01:22:59,813 --> 01:23:02,190 -I sure hope so. -I hope so, too. 1794 01:23:02,273 --> 01:23:03,650 I sure hope so. 1795 01:23:03,734 --> 01:23:06,111 Well, Ted, I've got to say, I have, you know, 1796 01:23:06,194 --> 01:23:07,946 I've been a fan of yours for a really long time. 1797 01:23:08,029 --> 01:23:11,407 And I-- I-- anytime you want to have me back on, 1798 01:23:11,491 --> 01:23:13,326 I'm-- I'm honored. 1799 01:23:13,409 --> 01:23:15,161 -Oh my goodness. Thank you. -I'm honored. 1800 01:23:15,245 --> 01:23:16,747 Thank you so much, Bruce. 1801 01:23:16,830 --> 01:23:20,667 I-- I don't often hear such words of sincere encouragement, 1802 01:23:20,751 --> 01:23:21,752 and I-- and I deeply appreciate it. 1803 01:23:21,835 --> 01:23:24,630 You know, there was a lot of people that wanted 1804 01:23:24,713 --> 01:23:26,256 to do this interview. 1805 01:23:26,339 --> 01:23:30,511 Phil Donahue, Geraldo Rivera, but I chose you, 1806 01:23:30,594 --> 01:23:34,139 because I love Channel 11 News. 1807 01:23:35,431 --> 01:23:38,143 Um, thank you. 1808 01:23:38,226 --> 01:23:42,898 Bruce, that is deeply moving to me that you would choose me 1809 01:23:42,981 --> 01:23:47,110 over such giants of the news business. 1810 01:23:47,193 --> 01:23:49,530 You, my friend, are a giant. 1811 01:23:52,741 --> 01:23:55,744 Oh, thank you, Bruce, um... 1812 01:23:56,828 --> 01:23:58,204 You okay there, Ted? 1813 01:23:58,288 --> 01:23:59,915 I think we're gonna have to cut. 1813 01:24:00,305 --> 01:25:00,444 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-129504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.