Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,911 --> 00:00:11,145
[TESTING EMERGENCY
BROADCAST SYSTEM]
2
00:00:11,179 --> 00:00:11,846
WHOA!
3
00:00:11,880 --> 00:00:13,481
WHAT HAPPENED?
WHAT DID YOU DO?
4
00:00:13,514 --> 00:00:14,515
DICK,
HE TOUCHED IT!
5
00:00:14,549 --> 00:00:16,084
I DIDN'T!
WHAT'S
HAPPENING?
6
00:00:16,117 --> 00:00:17,518
[ARGUING]
7
00:00:17,552 --> 00:00:18,587
[TWEET]
8
00:00:18,620 --> 00:00:19,921
WHAT THE HECK
IS GOING ON HERE?
9
00:00:19,954 --> 00:00:21,790
YOU ALMOST MADE ME
SPILL MY JOE!
10
00:00:21,823 --> 00:00:25,193
THAT NOISE, DON,
WHAT IS IT?
11
00:00:25,226 --> 00:00:26,761
[TEST TONE STOPS]
12
00:00:26,795 --> 00:00:28,396
ALL RIGHT, EVERYONE,
13
00:00:28,429 --> 00:00:31,165
THERE'S NO NEED
TO PANIC.
14
00:00:31,199 --> 00:00:32,333
THIS HAS BEEN A TEST
15
00:00:32,366 --> 00:00:35,436
OF THE EMERGENCY
BROADCAST SYSTEM.
16
00:00:35,469 --> 00:00:36,938
WHY, IS THERE
AN EMERGENCY?
17
00:00:36,971 --> 00:00:40,642
NO. THIS HAS
ONLY BEEN A TEST.
18
00:00:40,675 --> 00:00:42,110
HAD THIS BEEN
AN ACTUAL EMERGENCY,
19
00:00:42,143 --> 00:00:45,413
YOU WOULD'VE BEEN INSTRUCTED
ON WHERE TO GO IN YOUR AREA
FOR SHELTER.
20
00:00:45,446 --> 00:00:46,815
SHELTER FROM WHAT?
21
00:00:46,848 --> 00:00:47,248
BOMBS!
22
00:00:47,281 --> 00:00:48,817
WHOA!
AAH!
23
00:00:48,850 --> 00:00:50,518
TO INTERRUPT
A PROGRAM OF
THIS QUALITY
24
00:00:50,551 --> 00:00:52,286
UNDER THE GUISE OF
NATIONAL SECURITY
25
00:00:52,320 --> 00:00:53,955
IS PREPOSTEROUS!
26
00:00:53,988 --> 00:00:54,789
OH, LOOK.
IT'S BACK ON.
27
00:00:54,823 --> 00:00:56,257
OH.
28
00:00:59,027 --> 00:01:01,562
HMM. X-FILES.
29
00:01:01,596 --> 00:01:04,198
NEVER
REALLY GOT IT.
30
00:01:04,232 --> 00:01:06,467
I KNOW.
IT'S SO INACCURATE.
31
00:01:06,500 --> 00:01:08,302
SAY, SALLY,
32
00:01:08,336 --> 00:01:09,137
HOW'S ABOUT
TOMORROW NIGHT
33
00:01:09,170 --> 00:01:11,072
I BUY YOU
THE BIGGEST STEAK
IN TOWN?
34
00:01:11,105 --> 00:01:13,007
HOW'S ABOUT
YOU THROW IN
A BAKED POTATO?
35
00:01:13,041 --> 00:01:14,843
HOW'S ABOUT YOU WEAR
THAT RED DRESS?
36
00:01:14,876 --> 00:01:16,210
HOW'S ABOUT
YOU PICK ME UP
AT 8:00?
37
00:01:16,244 --> 00:01:17,345
HOW'S ABOUT I COME
A LITTLE EARLIER?
38
00:01:17,378 --> 00:01:19,547
HOW'S ABOUT YOU LET US
WATCH OUR SHOW?
39
00:01:22,984 --> 00:01:23,918
OH, LOOK AT THAT.
40
00:01:23,952 --> 00:01:25,820
I BET THEY BREAK
THE GENETIC CODE
41
00:01:25,854 --> 00:01:27,588
AND REALIZE
SCULLY'S BEEN IMPLANTED
42
00:01:27,622 --> 00:01:29,958
BY THE SMOKING GUY.
43
00:01:29,991 --> 00:01:31,525
OH, LOOK AT THAT.
44
00:01:31,559 --> 00:01:33,461
THE ALIEN JUST
PUT A PROBE IN
THAT GUY'S EAR.
45
00:01:33,494 --> 00:01:35,096
EVERYBODY KNOWS
YOU CAN'T GET
A BRAIN SCAN
46
00:01:35,129 --> 00:01:35,830
THROUGH THE EAR.
47
00:01:35,864 --> 00:01:38,833
YOU GOT TO GO
THROUGH THE BUTT.
48
00:01:38,867 --> 00:01:41,269
YOU KNOW,
I BET I COULD WRITE
A KILLER X-FILES.
49
00:01:41,302 --> 00:01:42,503
I COULD WRITE ONE
IN MY SLEEP.
50
00:01:42,536 --> 00:01:43,905
I COULD WRITE ONE
HANGING UPSIDE DOWN.
51
00:01:43,938 --> 00:01:45,306
I COULD WRITE ONE
WITH A CRAYON.
52
00:01:45,339 --> 00:01:47,608
I COULD WRITE ONE IF
I LOST BOTH MY ARMS AND
HAD TO TYPE WITH MY FEET.
53
00:01:47,642 --> 00:01:48,442
I COULD WRITE ONE--
54
00:01:48,476 --> 00:01:50,144
I WANT TO
WATCH ONE!
55
00:01:50,178 --> 00:01:52,113
WHY DON'T YOU
SHUT UP AND
GO WRITE ONE?
56
00:01:52,146 --> 00:01:53,982
FINE THEN.
WE WILL.
57
00:01:54,015 --> 00:01:54,816
COME ON, HARRY.
58
00:01:54,849 --> 00:01:56,350
YEAH. COME ON.
59
00:01:56,384 --> 00:01:57,752
GOOD!
60
00:01:57,786 --> 00:01:58,619
AND WHEN
IT'S ON TV,
61
00:01:58,653 --> 00:01:59,620
I'LL TALK
ALL THROUGH
THE DAMN THING.
62
00:01:59,654 --> 00:02:02,523
SEE HOW
YOU LIKE IT!
63
00:02:02,556 --> 00:02:03,892
SOMEONE SHOULD
TAKE THE PROBE
64
00:02:03,925 --> 00:02:05,626
OUT OF HIS BUTT.
65
00:02:42,596 --> 00:02:45,266
IT'S SO SAD
WHEN A COLLEAGUE
LEAVES, YOU KNOW.
66
00:02:45,299 --> 00:02:47,769
YOU REALLY FEEL
AS THOUGH A PART
OF YOURSELF...
67
00:02:58,279 --> 00:03:00,014
SO, SONJA,
68
00:03:00,048 --> 00:03:01,582
IT'S A SHAME
WE DIDN'T HAVE TIME
69
00:03:01,615 --> 00:03:03,351
TO GET TO KNOW
EACH OTHER BETTER.
70
00:03:03,384 --> 00:03:04,385
[EUROPEAN ACCENT]
UH, YES.
71
00:03:04,418 --> 00:03:09,157
15 YEARS GOES BY
RATHER QUICKLY.
72
00:03:09,190 --> 00:03:10,591
YEAH.
73
00:03:10,624 --> 00:03:13,027
SO, UH...
74
00:03:13,061 --> 00:03:15,463
WHY'D YOU DECIDE
TO TAKE THAT JOB
AT COLUMBIA?
75
00:03:15,496 --> 00:03:17,065
UH, WELL,
76
00:03:17,098 --> 00:03:18,900
MY MIND WAS MADE UP
ONCE I FOUND OUT
77
00:03:18,933 --> 00:03:21,803
THAT THEY HAD THE ONLY
UNPUBLISHED COLLECTION
78
00:03:21,836 --> 00:03:25,273
OF THE EARLY
GEOMETRY WRITINGS OF
NIKOLAI LOBACHEVSKY.
79
00:03:27,475 --> 00:03:29,911
THAT WOULD BE
MY MAJOR REASON
FOR RELOCATING.
80
00:03:33,547 --> 00:03:34,849
CAN YOU TAKE
MORE THAN ONE?
81
00:03:34,883 --> 00:03:36,017
OH, TAKE AS MUCH
AS YOU WANT.
82
00:03:36,050 --> 00:03:38,286
NOBODY'S
GOING TO SHOW UP
TO THIS THING.
83
00:03:40,388 --> 00:03:42,156
YOU TWO SHOULD BE
ASHAMED OF YOURSELVES.
84
00:03:42,190 --> 00:03:44,558
POOR SONJA UMDAHL
HAS WASTED YEARS
OF HER LIFE
85
00:03:44,592 --> 00:03:47,561
IN THIS STUFFY,
MILDEWED BOOK MAUSOLEUM.
86
00:03:47,595 --> 00:03:49,330
THE LEAST YOU COULD DO
IS WISH HER WELL.
87
00:03:49,363 --> 00:03:52,633
YEAH. SHAME ON YOU.
88
00:03:52,666 --> 00:03:55,937
UH, OH,
BYE-BYE, SONJA.
89
00:03:55,970 --> 00:03:58,206
OH. SHE DOESN'T HAVE
MANY FRIENDS, DOES SHE?
90
00:03:58,239 --> 00:03:59,440
NO.
91
00:03:59,473 --> 00:04:01,042
SHE'S JUST SHY.
92
00:04:01,075 --> 00:04:03,111
AND INTROVERTED.
93
00:04:03,144 --> 00:04:06,014
WEIRD.
94
00:04:06,047 --> 00:04:07,215
GO INTRODUCE
YOURSELF.
95
00:04:07,248 --> 00:04:08,316
OH, NO WAY, MARY.
96
00:04:08,349 --> 00:04:09,183
SOME OF
THE STUDENTS SAID
97
00:04:09,217 --> 00:04:11,986
THAT SHE HAS SPIDERS
IN HER HAIR.
98
00:04:12,020 --> 00:04:13,754
GET OVER THERE!
99
00:04:21,562 --> 00:04:23,064
AH!
100
00:04:23,097 --> 00:04:25,366
MORGAN'S
PHYSICAL BASIS
OF HEREDITY.
101
00:04:25,399 --> 00:04:26,835
UH, A QUICK READ,
102
00:04:26,868 --> 00:04:30,038
ALTHOUGH I DID
FIND THE FOOTNOTES
INTRUSIVE.
103
00:04:30,071 --> 00:04:31,272
ME, TOO.
104
00:04:31,305 --> 00:04:33,507
UH, DICK SOLOMON.
PHYSICS DEPARTMENT.
105
00:04:33,541 --> 00:04:35,676
SONJA UMDAHL.
106
00:04:35,709 --> 00:04:37,812
I KNEW YOU TWO
WOULD GET ALONG.
107
00:04:37,846 --> 00:04:38,779
WELL...
108
00:04:38,813 --> 00:04:41,615
THANKS FOR COMING.
109
00:04:41,649 --> 00:04:44,452
AND STAYING.
110
00:04:44,485 --> 00:04:45,386
SO, UH, LET'S GO.
111
00:04:45,419 --> 00:04:46,921
NO, NO, NO, NO.
112
00:04:46,955 --> 00:04:49,090
I GOT AN IDEA.
LET'S DO THIS RIGHT.
113
00:04:49,123 --> 00:04:51,125
SONJA, WHY DON'T
YOU COME OVER TO
MY HOUSE TONIGHT,
114
00:04:51,159 --> 00:04:52,894
SAY, UH, 7:00?
115
00:04:52,927 --> 00:04:54,728
AND WE'LL FIX
A GOING-AWAY DINNER
FOR YOU.
116
00:04:54,762 --> 00:04:55,363
I'LL BRING DESSERT.
117
00:04:55,396 --> 00:04:56,831
GREAT!
118
00:04:56,865 --> 00:05:00,601
Sonja: WELL,
UH...I'LL...
119
00:05:16,317 --> 00:05:17,385
HI, EXCUSE ME.
120
00:05:17,418 --> 00:05:18,186
I'M LOOKING
FOR SOMEBODY.
121
00:05:18,219 --> 00:05:20,855
A BIG, STRAPPING GUY,
HANDSOME...
122
00:05:20,889 --> 00:05:22,023
HE'S A COP.
123
00:05:22,056 --> 00:05:23,925
HI. HERE I AM.
124
00:05:23,958 --> 00:05:26,928
GOOD FOR YOU.
I'M LOOKING
FOR SOMEBODY.
125
00:05:26,961 --> 00:05:28,029
SALLY?
126
00:05:28,062 --> 00:05:29,998
IT'S ME.
127
00:05:30,031 --> 00:05:32,133
DON.
128
00:05:32,166 --> 00:05:35,203
DON?
129
00:05:35,236 --> 00:05:37,939
DID YOU SHAVE
YOUR MUSTACHE?
130
00:05:37,972 --> 00:05:40,975
I NEVER HAD
A MUSTACHE.
131
00:05:41,009 --> 00:05:42,977
ARE YOU WEARING
CONTACTS?
132
00:05:43,011 --> 00:05:44,012
NO, SALLY.
133
00:05:44,045 --> 00:05:46,981
I'M WEARING
MY GLASSES.
134
00:05:47,015 --> 00:05:47,848
ARE THEY NEW?
135
00:05:47,882 --> 00:05:49,583
NOT SINCE
EIGHTH GRADE.
136
00:05:54,088 --> 00:05:55,289
...IN STRICTLY
QUANTUM TERMS.
137
00:05:55,323 --> 00:05:56,357
OH, OF COURSE.
138
00:05:56,390 --> 00:05:58,792
AND JUST LIKE
YOU CAN HAVE QUARKS
AND ANTIQUARKS--
139
00:05:58,826 --> 00:06:00,494
AND NEUTRINOS
AND ANTINEUTRINOS--
140
00:06:00,528 --> 00:06:02,063
NOW, WAIT A MINUTE,
141
00:06:02,096 --> 00:06:05,133
ISN'T A NEUTRINO
A BREAKFAST BAR?
142
00:06:07,368 --> 00:06:08,269
YOU WERE SAYING?
143
00:06:08,302 --> 00:06:10,771
YOU CAN ACTUALLY
HAVE A PARTICLE
144
00:06:10,804 --> 00:06:12,806
THAT DOESN'T HAVE
A COUNTERPART...
145
00:06:12,840 --> 00:06:14,909
BUT IS AN ENTITY
ALL TO ITSELF
146
00:06:14,943 --> 00:06:17,045
WHICH EXISTS
SIMULTANEOUSLY
AS ITS OWN OPPOSITE.
147
00:06:17,078 --> 00:06:17,778
RIGHT.
148
00:06:17,811 --> 00:06:19,047
THE PHOTON!
THE PHOTON!
149
00:06:19,080 --> 00:06:20,915
YES! YES!
150
00:06:20,949 --> 00:06:22,583
ES IST GANZ WIE...
151
00:06:22,616 --> 00:06:25,619
DAS IST JA WIE...
YEAH, RIGHT!
152
00:06:25,653 --> 00:06:29,657
OH, DR. SOLOMON...
153
00:06:29,690 --> 00:06:31,325
YOU ARE A FOUNTAIN
OF KNOWLEDGE.
154
00:06:31,359 --> 00:06:32,426
AND YOU...
155
00:06:32,460 --> 00:06:35,363
ARE A PUDDLE
OF SMARTNESS.
156
00:06:35,396 --> 00:06:37,865
OK, THAT'S IT.
THE PARTY'S OVER.
157
00:06:37,898 --> 00:06:39,867
DRIVE HER HOME.
158
00:06:39,900 --> 00:06:41,102
BUT MARY,
IT'S SO EARLY.
159
00:06:41,135 --> 00:06:44,572
I WANTED TO HEAR
SONJA'S THOUGHTS
ON REFRACTION.
160
00:06:44,605 --> 00:06:45,306
OH, I'M SURE
161
00:06:45,339 --> 00:06:47,541
IT WOULDN'T BE
VERY INTERESTING.
162
00:06:47,575 --> 00:06:49,110
OH, SONJA, I'M SURE
IT'S FASCINATING,
163
00:06:49,143 --> 00:06:51,145
BUT I'D RATHER
GO TO BED.
164
00:06:51,179 --> 00:06:52,880
SO HAVE A NICE FLIGHT,
165
00:06:52,913 --> 00:06:54,915
DRIVE, LIFE...
166
00:06:54,949 --> 00:06:57,918
WHATEVER.
167
00:06:57,952 --> 00:07:00,154
I'M SO GLAD WE MET.
168
00:07:00,188 --> 00:07:00,955
AND I'M SO GLAD
169
00:07:00,989 --> 00:07:03,257
YOU DON'T HAVE SPIDERS
IN YOUR HAIR.
170
00:07:05,026 --> 00:07:06,027
OK, HARRY,
171
00:07:06,060 --> 00:07:07,861
THE FIRST SCENE
IS CRITICAL.
172
00:07:07,895 --> 00:07:09,230
WE HAVE TO HOOK
THE VIEWERS
173
00:07:09,263 --> 00:07:10,898
WITH SOMETHING
EXCITING.
174
00:07:10,931 --> 00:07:14,068
HOW ABOUT A PICNIC?
175
00:07:14,102 --> 00:07:15,203
PICNICS AREN'T EXCITING.
176
00:07:15,236 --> 00:07:18,372
I'VE BEEN TO SOME
EXCITING PICNICS.
177
00:07:18,406 --> 00:07:19,040
WE NEED SOMETHING
178
00:07:19,073 --> 00:07:21,075
TO GET
THE JUICES FLOWING.
179
00:07:21,109 --> 00:07:22,876
MAYBE WE SHOULD START
WITH A FIGHT.
180
00:07:22,910 --> 00:07:25,613
HMM! I BET THAT
MIGHT JUST WORK.
181
00:07:43,397 --> 00:07:45,233
"SCULLY...
182
00:07:45,266 --> 00:07:47,935
"AND MULDER...
183
00:07:47,968 --> 00:07:48,602
AT A PICNIC."
184
00:07:48,636 --> 00:07:50,704
AAH!
185
00:07:53,707 --> 00:07:55,009
GOOD MORNING.
186
00:07:55,043 --> 00:07:56,010
YES.
187
00:07:56,044 --> 00:07:58,479
ISN'T IT?
188
00:07:58,512 --> 00:08:01,215
THE AIR IS CRISP.
DEW IS ON--
189
00:08:01,249 --> 00:08:04,752
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
190
00:08:04,785 --> 00:08:05,953
WELL,
I TOOK SONJA HOME,
191
00:08:05,986 --> 00:08:07,255
AND WE WERE HAVING
SO MUCH FUN
192
00:08:07,288 --> 00:08:11,659
THAT I SPENT
THE NIGHT.
193
00:08:11,692 --> 00:08:12,960
DID YOU HAVE
SEX WITH HER?
194
00:08:12,993 --> 00:08:13,994
NO!
195
00:08:14,028 --> 00:08:16,797
I ONLY DO THAT
WITH YOU.
196
00:08:16,830 --> 00:08:20,568
AND SOMETIMES
FARRAH FAWCETT,
IN MY HEAD...
197
00:08:20,601 --> 00:08:22,870
MARY, ALL WE WANTED
TO DO WAS TALK.
198
00:08:22,903 --> 00:08:25,706
A MAN AND A WOMAN
CANNOT CONNECT
INTELLECTUALLY
199
00:08:25,739 --> 00:08:27,608
WITHOUT EVENTUALLY
CONNECTING...
200
00:08:27,641 --> 00:08:30,478
WITH
THEIR CONNECTORS.
201
00:08:30,511 --> 00:08:31,512
ARE YOU SAYING
THAT JUST BECAUSE
202
00:08:31,545 --> 00:08:33,447
SONJA AND I SHARE THE SAME
INTELLECTUAL INTERESTS,
203
00:08:33,481 --> 00:08:35,616
WE'RE DESTINED
TO SHARE THE SAME BED?
204
00:08:35,649 --> 00:08:36,484
YES.
205
00:08:36,517 --> 00:08:38,119
WELL,
THAT'S RIDICULOUS.
206
00:08:38,152 --> 00:08:39,353
SONJA'S
FAR TOO INTELLIGENT
207
00:08:39,387 --> 00:08:41,489
TO HAVE SEX WITH ME.
208
00:08:49,997 --> 00:08:50,664
HERE YOU GO.
209
00:08:50,698 --> 00:08:52,166
THANK YOU. NINA,
210
00:08:52,200 --> 00:08:54,568
DO YOU HAVE
MANY MEN FRIENDS?
211
00:08:54,602 --> 00:08:56,070
OH, YEAH. LOTS.
212
00:08:56,104 --> 00:08:57,971
AND THEY'RE JUST
FRIENDS? YOU DON'T...
213
00:08:58,005 --> 00:08:59,373
YOU KNOW.
214
00:08:59,407 --> 00:09:03,211
THEN, NO.
215
00:09:03,244 --> 00:09:05,646
I THINK SONJA UMDAHL
LIKES DICK.
216
00:09:05,679 --> 00:09:08,249
SO? A MAN WOULD
HAVE TO BE A LUNATIC
217
00:09:08,282 --> 00:09:11,619
TO BE ATTRACTED
TO THAT WOMAN.
218
00:09:11,652 --> 00:09:13,187
OH.
219
00:09:13,221 --> 00:09:15,156
OH, NO, NINA,
I--I TRUST DICK.
220
00:09:15,189 --> 00:09:16,790
I REALLY DO, BUT...
221
00:09:16,824 --> 00:09:19,327
THERE'S SOMETHING
ABOUT THAT WOMAN
THAT BOTHERS ME.
222
00:09:21,695 --> 00:09:23,864
WANT TO KNOW
WHAT I HEARD?
223
00:09:23,897 --> 00:09:25,999
SOMETIMES,
IF YOU PEEK THROUGH
THE LIBRARY WINDOW
224
00:09:26,033 --> 00:09:27,335
WHEN
SHE DOESN'T KNOW
YOU'RE LOOKING...
225
00:09:27,368 --> 00:09:28,469
YEAH?
226
00:09:28,502 --> 00:09:31,405
YOU CAN CATCH HER
WITH SNAKES MOVING
ALL OVER HER HEAD,
227
00:09:31,439 --> 00:09:34,975
JUST MOVING ALL OVER
HER HEAD, SNAKES...
228
00:09:35,008 --> 00:09:36,777
OH, AND THEN I RINSE
229
00:09:36,810 --> 00:09:39,480
AND THEN I REPEAT...
230
00:09:39,513 --> 00:09:41,615
AND THEN I RINSE,
AND THEN I'M DONE.
231
00:09:41,649 --> 00:09:44,585
OH, HELLO, SONJA.
I THOUGHT YOU MOVED.
232
00:09:44,618 --> 00:09:46,954
UM, SOON. SOON.
233
00:09:46,987 --> 00:09:49,990
I'M JUST TYING UP
DEAD ENDS.
234
00:09:50,023 --> 00:09:51,259
GREAT.
235
00:09:51,292 --> 00:09:54,262
I, UH, UNDERSTAND
YOU AND DICK
236
00:09:54,295 --> 00:09:56,897
HAD AN INTERESTING
CONVERSATION LAST NIGHT.
237
00:09:56,930 --> 00:09:58,332
OH! HE TOLD YOU?
238
00:09:58,366 --> 00:09:59,700
DICK TELLS ME
EVERYTHING.
239
00:09:59,733 --> 00:10:00,801
WHAT SHE NEEDS
TO KNOW
240
00:10:00,834 --> 00:10:03,337
IS ARE YOU
AFTER DICK SOLOMON,
YES OR NO?
241
00:10:03,371 --> 00:10:06,006
OH, MY GOD! IS THAT
WHAT YOU THINK,
242
00:10:06,039 --> 00:10:07,608
THAT I WANT
YOUR BOYFRIEND?
243
00:10:07,641 --> 00:10:08,176
I...
244
00:10:08,209 --> 00:10:11,011
YEAH.
245
00:10:11,044 --> 00:10:12,613
OH, I'M SO SORRY.
246
00:10:12,646 --> 00:10:14,415
I NEVER SHOULD
HAVE KEPT TALKING,
247
00:10:14,448 --> 00:10:16,684
BORING HIM
WITH MY THOUGHTS.
248
00:10:16,717 --> 00:10:18,986
PLEASE FORGIVE ME.
249
00:10:19,019 --> 00:10:23,491
YOU'RE THE ONLY
FRIEND I HAVE.
250
00:10:23,524 --> 00:10:25,593
I'M SORRY.
251
00:10:25,626 --> 00:10:27,060
IT'S OK.
252
00:10:27,094 --> 00:10:28,496
I'M STILL
YOUR FRIEND.
253
00:10:28,529 --> 00:10:29,930
SO IS DICK.
254
00:10:29,963 --> 00:10:32,200
OK.
255
00:10:32,233 --> 00:10:34,235
YOU WANT TO GO GET
A CUP OF COFFEE?
256
00:10:34,268 --> 00:10:37,705
NO. I'LL JUST STAY
HERE FOR A MOMENT.
257
00:10:37,738 --> 00:10:39,340
I HAVE TO GET
MYSELF TOGETHER
258
00:10:39,373 --> 00:10:41,141
BEFORE I GO BACK
OUT THERE.
259
00:10:42,976 --> 00:10:45,313
OH, OK, HONEY.
260
00:10:45,346 --> 00:10:47,181
I HOPE YOU'RE HAPPY.
YOU MADE HER CRY!
261
00:10:47,215 --> 00:10:48,816
I DIDN'T!
YES, YOU DID!
262
00:10:54,121 --> 00:10:56,424
[SEXILY]
HELLO, PROFESSOR.
263
00:10:56,457 --> 00:10:58,759
SONJA,
I THOUGHT YOU LEFT.
264
00:10:58,792 --> 00:11:01,829
I COULDN'T LEAVE,
DR. SOLOMON.
265
00:11:01,862 --> 00:11:03,497
I COULDN'T LEAVE YOU.
266
00:11:03,531 --> 00:11:06,300
OH.
I'LL BE ALL RIGHT.
267
00:11:06,334 --> 00:11:08,836
YOU CAN PRETEND ALL YOU WANT
268
00:11:08,869 --> 00:11:12,139
BUT SONEE SEES THROUGH
YOUR LITTLE CHARADE.
269
00:11:12,172 --> 00:11:13,173
TAKE ME!
270
00:11:13,207 --> 00:11:15,909
UH, SONJA, I--I CAN'T
DO THIS WITH YOU.
271
00:11:15,943 --> 00:11:19,413
THIS IS WHAT
MARY IS FOR.
272
00:11:19,447 --> 00:11:21,048
AW, COME ON!
273
00:11:21,081 --> 00:11:22,716
DO YOU MEAN
TO TELL ME
274
00:11:22,750 --> 00:11:24,318
YOU ALWAYS
TALK CALCULUS
275
00:11:24,352 --> 00:11:26,153
WITH WOMEN YOU'RE
NOT ATTRACTED TO?
276
00:11:28,021 --> 00:11:29,890
NOW SONJA IS ITCHY.
277
00:11:29,923 --> 00:11:31,425
SCRATCH HER.
278
00:11:40,901 --> 00:11:42,135
DICK,
279
00:11:42,169 --> 00:11:44,238
I JUST WANT YOU TO KNOW
I SPOKE WITH SONJA TODAY.
280
00:11:44,272 --> 00:11:45,773
YOU DID? I DIDN'T.
281
00:11:45,806 --> 00:11:48,609
SHE CONSIDERS US TO BE
JUST GOOD FRIENDS.
282
00:11:48,642 --> 00:11:50,544
THAT'S ALL SHE WANTS.
283
00:11:50,578 --> 00:11:51,345
THEN WHY DID SHE
TRY TO DO
284
00:11:51,379 --> 00:11:52,713
UNSPEAKABLE THINGS
TO ME?
285
00:11:52,746 --> 00:11:53,481
WHAT?
286
00:11:53,514 --> 00:11:54,648
RIGHT HERE
ON THIS DESK!
287
00:11:54,682 --> 00:11:56,183
THINGS
THAT ONLY YOU DO
288
00:11:56,216 --> 00:11:57,785
AND NOT NEARLY
OFTEN ENOUGH.
289
00:12:00,721 --> 00:12:01,789
I CAN'T BELIEVE IT.
290
00:12:01,822 --> 00:12:04,292
BELIEVE IT, MARY,
SHE WANTS ME.
291
00:12:04,325 --> 00:12:05,293
AND NOT JUST MY MIND.
292
00:12:05,326 --> 00:12:06,727
SHE WANTS MY BODY.
293
00:12:06,760 --> 00:12:09,430
MY BEAUTIFUL BODY!
294
00:12:09,463 --> 00:12:11,532
I CAN'T BELIEVE
THAT WOMAN STOOD
IN MY OFFICE
295
00:12:11,565 --> 00:12:12,232
AND LIED TO ME!
296
00:12:12,266 --> 00:12:13,667
OH, BUT
I RESISTED HER, MARY.
297
00:12:13,701 --> 00:12:15,836
I TOLD HER
I WASN'T INTERESTED
IN HER THAT WAY.
298
00:12:15,869 --> 00:12:16,804
I SHOULD HOPE SO!
299
00:12:16,837 --> 00:12:19,006
I TOLD HER
TO GET RIGHT OUT
OF OUR OFFICE.
300
00:12:19,039 --> 00:12:20,808
GOOD FOR YOU!
301
00:12:20,841 --> 00:12:22,976
AND I PROMISED
TO SEE HER TONIGHT.
302
00:12:23,010 --> 00:12:23,877
WHAT?
303
00:12:23,911 --> 00:12:25,613
IT'S THE ONLY WAY
I COULD GET RID OF HER!
304
00:12:25,646 --> 00:12:28,816
THE ONLY WAY? DID
YOU TRY A FIRE HOSE?
305
00:12:28,849 --> 00:12:30,584
UH...NO,
306
00:12:30,618 --> 00:12:31,218
BUT I DID TELL HER
307
00:12:31,251 --> 00:12:34,455
TO PUT HER BLOUSE
BACK ON.
308
00:12:34,488 --> 00:12:37,224
THAT WAS
QUICK THINKING,
RIGHT?
309
00:12:37,257 --> 00:12:38,759
YOU KNOW...
310
00:12:38,792 --> 00:12:39,927
I AM BEGINNING TO WONDER
311
00:12:39,960 --> 00:12:42,029
IF YOU ARE AS COMMITTED
TO THIS RELATIONSHIP
312
00:12:42,062 --> 00:12:42,930
AS I AM.
313
00:12:42,963 --> 00:12:44,031
OH, LOOK,
TONIGHT I'M GOING
TO TELL HER
314
00:12:44,064 --> 00:12:45,466
I CAN'T SEE HER
ANYMORE.
315
00:12:45,499 --> 00:12:46,266
GOOD.
316
00:12:46,300 --> 00:12:48,101
BECAUSE IT'S EITHER ME...
317
00:12:48,135 --> 00:12:50,170
OR THE SPIDER WOMAN.
318
00:12:51,872 --> 00:12:53,073
OH...
319
00:12:53,106 --> 00:12:55,409
I'M THE DEVIL'S CANDY!
320
00:13:00,147 --> 00:13:03,851
SALLY?
321
00:13:03,884 --> 00:13:06,320
YEAH?
322
00:13:06,354 --> 00:13:07,054
I'VE BEEN THINKING
323
00:13:07,087 --> 00:13:08,188
ABOUT WHAT HAPPENED
LAST NIGHT.
324
00:13:08,221 --> 00:13:10,824
WELL, HERE'S
WHAT I'M THINKING.
325
00:13:13,594 --> 00:13:15,262
I'M THINKING
I'M A STARVING WOMAN,
326
00:13:15,295 --> 00:13:16,497
AND YOU'RE
THE BLUE PLATE SPECIAL
327
00:13:16,530 --> 00:13:19,933
AT THE BEEF AND GRIDDLE.
328
00:13:19,967 --> 00:13:21,369
YOU HAD ME WORRIED.
329
00:13:21,402 --> 00:13:23,504
I THOUGHT WE TOOK
THE MIDNIGHT TRAIN
TO SPLITSVILLE.
330
00:13:23,537 --> 00:13:24,538
WELL...
331
00:13:24,572 --> 00:13:26,273
WE MAY HAVE
CROSSED SIGNALS AT
THE LAST JUNCTION,
332
00:13:26,306 --> 00:13:29,042
BUT NOW
WE'RE BACK ON TRACK.
333
00:13:29,076 --> 00:13:33,213
ALL ABOARD...
334
00:13:33,246 --> 00:13:35,783
[IMITATING
TRAIN WHISTLE]
335
00:13:37,117 --> 00:13:38,118
OK.
336
00:13:38,151 --> 00:13:39,219
THEY RUN
DOWN THE HALL.
337
00:13:39,252 --> 00:13:40,721
A GOVERNMENT AGENT
IS WAITING.
338
00:13:40,754 --> 00:13:41,555
HE SHOOTS.
339
00:13:41,589 --> 00:13:42,590
HE HITS
THE AGENT...
340
00:13:42,623 --> 00:13:44,625
BUT HE'S WEARING
A BULLETPROOF VEST.
341
00:13:44,658 --> 00:13:45,993
MULDER RUNS.
THE AGENT FOLLOWS.
342
00:13:46,026 --> 00:13:47,628
HE TRAPS MULDER
IN THE HALLWAY!
343
00:13:47,661 --> 00:13:49,296
Both:
HE KILLS MULDER!
344
00:13:51,999 --> 00:13:52,733
YOU'RE BRILLIANT.
345
00:13:52,766 --> 00:13:53,967
OH, THANK YOU.
AND YOU'RE A GENIUS.
346
00:13:54,001 --> 00:13:55,268
TRUE, BUT
YOU'RE THE BEST.
347
00:13:55,302 --> 00:13:57,270
BACK AT YOU.
AND YOU ARE SUPER.
348
00:13:57,304 --> 00:14:00,107
Both:
WE'RE BOTH GREAT!
349
00:14:00,140 --> 00:14:01,742
ALL RIGHT.
350
00:14:01,775 --> 00:14:02,643
LET'S GET THAT DOWN.
351
00:14:02,676 --> 00:14:03,977
OK, BUDDY.
352
00:14:04,011 --> 00:14:05,145
YEAH.
353
00:14:05,178 --> 00:14:06,046
WHAT DID WE SAY?
354
00:14:06,079 --> 00:14:08,048
I DON'T REMEMBER.
355
00:14:17,791 --> 00:14:19,560
[KNOCK ON DOOR]
356
00:14:24,432 --> 00:14:26,366
DR. SOLOMON,
I KNOW YOU'D COME.
357
00:14:26,400 --> 00:14:29,102
UH, SONJA, I--I...
358
00:14:29,136 --> 00:14:31,905
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
359
00:14:31,939 --> 00:14:33,407
YOU ARE A--A...
360
00:14:33,441 --> 00:14:37,077
A BRILLIANT, BEAUTIFUL,
FASCINATING WOMAN--
361
00:14:37,110 --> 00:14:38,111
LET'S GO TO BED.
362
00:14:38,145 --> 00:14:39,747
ALL RIGHT.
363
00:14:39,780 --> 00:14:41,982
NO, NO, NO!
364
00:14:42,015 --> 00:14:43,617
WHAT I MEAN IS, UH,
365
00:14:43,651 --> 00:14:46,353
I'M SORRY
IF I'VE MISLED YOU
IN ANY WAY,
366
00:14:46,386 --> 00:14:48,722
BUT MY HEART,
MY MIND,
367
00:14:48,756 --> 00:14:49,890
AND MR. WIGGLY
368
00:14:49,923 --> 00:14:51,725
ALL BELONG
TO MARY ALBRIGHT.
369
00:14:55,429 --> 00:14:57,531
OH, REALLY?
370
00:14:57,565 --> 00:15:00,634
THEN I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU, MY DARLING.
371
00:15:00,668 --> 00:15:02,870
BUT MY WORDS
WOULD BE HOLLOW
372
00:15:02,903 --> 00:15:03,771
UNLESS SUNG.
373
00:15:03,804 --> 00:15:06,607
PLEASE SIT.
374
00:15:06,640 --> 00:15:09,176
[ARPEGGIOS PLAY]
375
00:15:11,612 --> 00:15:14,114
[CABARET STYLE]
* FIRST THERE
WAS NEWTON *
376
00:15:14,147 --> 00:15:16,717
* WHO COULD TELL
HOW THINGS FELL *
377
00:15:16,750 --> 00:15:22,122
* BUT I NEVER HAVE
FALLEN THAT WAY *
378
00:15:22,155 --> 00:15:24,391
* THEN THERE
WAS HAWKING *
379
00:15:24,424 --> 00:15:26,727
* WHO TOLD
OF BLACK HOLES *
380
00:15:26,760 --> 00:15:29,463
* BUT I'VE NEVER
BEEN SUCKED IN *
381
00:15:29,497 --> 00:15:32,466
* PER SE
382
00:15:32,500 --> 00:15:35,402
* AND NO ONE,
NOT EINSTEIN *
383
00:15:35,435 --> 00:15:39,607
* HAS MADE ME
FEEL AS FINE *
384
00:15:39,640 --> 00:15:43,811
* AS SOLOMON'S
MADE ME *
385
00:15:43,844 --> 00:15:46,480
* TODAY
386
00:15:46,514 --> 00:15:47,247
I GOT TO GO.
387
00:15:47,280 --> 00:15:49,382
* YOU'VE AWAKENED
MY PASSION *
388
00:15:49,416 --> 00:15:50,984
* DICK SOLOMON
389
00:15:51,018 --> 00:15:53,954
* YOU'VE MADE PHYSICS
A PHYSICAL THING *
390
00:15:53,987 --> 00:15:54,855
I DID?
391
00:15:54,888 --> 00:15:56,490
* OUR ELECTRONIC'S
MAGNETIC *
392
00:15:56,524 --> 00:15:58,125
* OUR ENERGY'S
KINETIC *
393
00:15:58,158 --> 00:16:01,128
* MY HARMONIC
IS OSCILLATING *
394
00:16:01,161 --> 00:16:01,929
OH, BOY.
395
00:16:01,962 --> 00:16:03,931
* YOU'VE AWAKENED
MY PASSION *
396
00:16:03,964 --> 00:16:05,032
* DICK SOLOMON
397
00:16:05,065 --> 00:16:05,966
PLEASE STOP.
398
00:16:05,999 --> 00:16:10,403
* YOU'VE MADE MY LIFE
TURN ON A DIME *
399
00:16:10,437 --> 00:16:12,606
CHIFFON.
400
00:16:12,640 --> 00:16:16,376
* I KNOW THIS
SOUNDS CRASS *
401
00:16:16,409 --> 00:16:17,611
POOF!
402
00:16:17,645 --> 00:16:18,879
* BUT YOUR ENERGY
403
00:16:18,912 --> 00:16:25,853
* TIMES MY MASS
404
00:16:25,886 --> 00:16:27,120
OH!
405
00:16:27,154 --> 00:16:30,591
* WOULD CREATE
AN EXPLOSION *
406
00:16:30,624 --> 00:16:31,458
* THROUGH TIME
407
00:16:31,491 --> 00:16:32,893
OH, MY HEMORRHOIDS!
408
00:16:32,926 --> 00:16:34,227
SONJA, DON'T!
409
00:16:34,261 --> 00:16:36,229
MY GOD, WE'RE SKIPPING!
410
00:16:37,865 --> 00:16:40,100
OH, MY GOD...
411
00:16:44,838 --> 00:16:47,140
CAN'T YOU SEE
IT'S BIGGER
THAN BOTH OF US?
412
00:16:47,174 --> 00:16:47,841
OH.
413
00:16:47,875 --> 00:16:49,142
THANK YOU,
BUT I...
414
00:16:49,176 --> 00:16:52,145
I HAVE TO GO.
EXCUSE ME.
415
00:17:03,991 --> 00:17:05,225
AH.
416
00:17:05,258 --> 00:17:07,227
I LOVE WALKING
IN THE RAIN.
417
00:17:07,260 --> 00:17:09,362
IT'S FUN.
418
00:17:09,396 --> 00:17:10,463
REALLY?
419
00:17:10,497 --> 00:17:11,932
I FOUND IT TEDIOUS.
420
00:17:11,965 --> 00:17:15,402
MAYBE THAT'S BECAUSE
I WAS WITH YOU.
421
00:17:15,435 --> 00:17:17,605
OH, DON,
THIS ISN'T WORKING.
422
00:17:17,638 --> 00:17:20,440
YEAH, I KIND OF
GOT THAT VIBE.
423
00:17:20,473 --> 00:17:23,644
I'M SORRY, DON.
424
00:17:23,677 --> 00:17:25,445
I'M SORRY, TOO.
425
00:17:25,478 --> 00:17:27,247
OH, LOOK.
426
00:17:27,280 --> 00:17:29,149
THE SUN
CAME OUT.
427
00:17:29,182 --> 00:17:31,451
YEAH,
BUT NOT FOR US.
428
00:17:31,484 --> 00:17:33,787
WELL,
429
00:17:33,821 --> 00:17:35,823
GOOD-BYE, SALLY.
430
00:17:35,856 --> 00:17:37,925
IT WAS...NICE...
431
00:17:37,958 --> 00:17:39,359
WHILE IT LASTED.
432
00:17:39,392 --> 00:17:40,594
GOOD-BYE, DON.
433
00:17:40,628 --> 00:17:42,462
HOLD ON THERE!
434
00:17:45,666 --> 00:17:48,001
MAYBE I'VE BEEN
A LITTLE HASTY.
435
00:17:48,035 --> 00:17:50,570
FREEZE!
436
00:17:50,604 --> 00:17:53,040
I MAY NOT HAVE
OFFICIALLY MADE
DETECTIVE YET,
437
00:17:53,073 --> 00:17:54,541
BUT I THINK
I'VE FIGURED OUT
438
00:17:54,574 --> 00:17:57,110
WHAT'S GOING ON
HERE.
439
00:17:57,144 --> 00:17:59,112
YOU'RE NOT
IN LOVE WITH ME.
440
00:17:59,146 --> 00:18:02,349
YOU'RE IN LOVE
WITH THE UNIFORM.
441
00:18:02,382 --> 00:18:04,151
COULD YOU BE RIGHT?
442
00:18:04,184 --> 00:18:05,118
COULD
MY ATTRACTION TO YOU
443
00:18:05,152 --> 00:18:07,454
BE COMPLETELY
SUPERFICIAL?
444
00:18:07,487 --> 00:18:08,989
[GASPS]
445
00:18:12,225 --> 00:18:13,927
I'M AFRAID SO.
446
00:18:13,961 --> 00:18:15,528
WHAT DOES THIS MEAN
FOR US, DON?
447
00:18:15,562 --> 00:18:17,397
I'LL TELL YOU
WHAT IT MEANS.
448
00:18:17,430 --> 00:18:18,431
IT MEANS
YOU'LL NEVER SEE ME
449
00:18:18,465 --> 00:18:20,768
OUT OF UNIFORM
AGAIN.
450
00:18:20,801 --> 00:18:23,303
HOT DOG!
451
00:18:23,336 --> 00:18:24,772
AND YOU KNOW...
452
00:18:24,805 --> 00:18:28,676
I'VE GOT A HAT, TOO.
453
00:18:28,709 --> 00:18:30,443
WEAR IT.
454
00:18:34,414 --> 00:18:36,917
[GUITAR PLAYING,
CASTANETS CLICKING]
455
00:18:39,352 --> 00:18:42,089
[KNOCK ON DOOR]
456
00:18:42,122 --> 00:18:43,290
[MUSIC STOPS]
457
00:18:46,093 --> 00:18:47,127
OH, IT'S YOU.
458
00:18:47,160 --> 00:18:48,628
HELLO, SONJA.
459
00:18:50,731 --> 00:18:52,900
I JUST SPOKE
TO DICK.
460
00:18:52,933 --> 00:18:55,002
I BELIEVE
WE HAVE A PROBLEM.
461
00:18:55,035 --> 00:18:55,903
I DON'T SEE
462
00:18:55,936 --> 00:18:57,237
YOUR BOYFRIEND
WANTING ME
463
00:18:57,270 --> 00:18:59,172
AS A PROBLEM.
464
00:18:59,206 --> 00:19:01,474
LET'S GET DOWN TO
BUSINESS, SHALL WE?
465
00:19:01,508 --> 00:19:03,110
NO!
466
00:19:03,143 --> 00:19:05,112
DICK, I TOLD YOU
TO WAIT IN THE CAR!
467
00:19:05,145 --> 00:19:07,314
I CAN'T ALLOW WOMEN
TO FIGHT OVER ME!
468
00:19:07,347 --> 00:19:08,481
NOT EVEN IF
THEY'RE WEARING BIKINIS
469
00:19:08,515 --> 00:19:11,284
IN A BIG TUB OF MUD!
470
00:19:11,318 --> 00:19:14,755
MMM...
471
00:19:14,788 --> 00:19:17,624
WE'RE NOT GOING
TO FIGHT.
472
00:19:17,657 --> 00:19:18,658
LET'S JUST
SETTLE THIS
473
00:19:18,692 --> 00:19:20,694
ONCE AND FOR ALL,
SHALL WE?
474
00:19:20,728 --> 00:19:22,763
DICK, ARE YOU
INTERESTED IN SONJA
ROMANTICALLY?
475
00:19:22,796 --> 00:19:23,831
UH, WELL,
476
00:19:23,864 --> 00:19:25,866
SHE'S VERY SMART AND
VERY ATTRACTIVE...
477
00:19:25,899 --> 00:19:26,900
DICK!
478
00:19:26,934 --> 00:19:29,369
UH, BUT, NO.
MARY, I LOVE YOU!
479
00:19:29,402 --> 00:19:30,637
THERE
YOU HAVE IT.
480
00:19:30,670 --> 00:19:31,638
GAME OVER.
481
00:19:31,671 --> 00:19:34,274
THE GAME'S NOT OVER
TILL I SAY IT'S OVER.
482
00:19:34,307 --> 00:19:35,275
IS THE GAME OVER?
483
00:19:35,308 --> 00:19:37,878
NO.
484
00:19:37,911 --> 00:19:40,080
SONJA, STAY AWAY
FROM MY MAN.
485
00:19:40,113 --> 00:19:42,015
HE'LL BE MINE SOON.
486
00:19:42,049 --> 00:19:44,484
NOT WHILE I'M
STILL BREATHING.
487
00:19:44,517 --> 00:19:47,387
THEN I'LL JUST HAVE TO
STOP YOU FROM BREATHING,
488
00:19:47,420 --> 00:19:49,556
WON'T I?
489
00:19:49,589 --> 00:19:50,924
WAIT, WAIT,
HOLD IT!
490
00:19:50,958 --> 00:19:53,060
CAN'T WE PLEASE
JUST BE FRIENDS?
491
00:19:55,295 --> 00:19:57,264
SOMEONE USE A FIST!
492
00:19:59,032 --> 00:20:00,667
[NASALLY] OH, NO!
493
00:20:00,700 --> 00:20:01,902
I GIVE!
494
00:20:01,935 --> 00:20:03,603
I GIVE!
495
00:20:07,307 --> 00:20:08,641
GAME OVER.
496
00:20:08,675 --> 00:20:09,777
LET'S GO.
497
00:20:09,810 --> 00:20:11,211
OH!
498
00:20:11,244 --> 00:20:13,446
OH, MY GOD!
499
00:20:13,480 --> 00:20:15,682
MARY...
500
00:20:15,715 --> 00:20:18,518
I AM SO TURNED ON!
501
00:20:27,795 --> 00:20:29,096
AH.
502
00:20:29,129 --> 00:20:31,231
MY LITTLE TIGRESS.
503
00:20:31,264 --> 00:20:32,199
ONCE AGAIN
I MUST TELL YOU
504
00:20:32,232 --> 00:20:34,167
HOW MAGNIFICENT
YOU WERE.
505
00:20:34,201 --> 00:20:37,570
I WAS PRETTY TERRIFIC,
WASN'T I?
506
00:20:37,604 --> 00:20:38,405
DICK,
507
00:20:38,438 --> 00:20:40,440
DID SONJA HAVE SOMETHING
I DON'T HAVE?
508
00:20:40,473 --> 00:20:41,408
OH, YES.
509
00:20:41,441 --> 00:20:45,478
A GARGOYLE
DOOR KNOCKER.
510
00:20:45,512 --> 00:20:46,446
I MEAN,
511
00:20:46,479 --> 00:20:49,082
DO I STIMULATE YOU
ENOUGH INTELLECTUALLY?
512
00:20:49,116 --> 00:20:51,919
OH, MARY...
513
00:20:51,952 --> 00:20:52,752
NO.
514
00:20:52,786 --> 00:20:53,887
WHAT?
515
00:20:53,921 --> 00:20:55,322
NO ONE DOES.
516
00:20:55,355 --> 00:20:58,058
BUT THAT'S NOT
WHAT I WANT
FROM YOU, MARY.
517
00:20:58,091 --> 00:20:59,827
I WANT TO HEAR
ABOUT YOUR DAY,
518
00:20:59,860 --> 00:21:01,061
WHAT YOU HAD
FOR LUNCH,
519
00:21:01,094 --> 00:21:03,696
WHY YOU GOT SO MAD
AT THE DRY CLEANERS.
520
00:21:03,730 --> 00:21:07,567
YOUR CHARMINGLY
MISGUIDED THEORIES
ON EVOLUTION.
521
00:21:07,600 --> 00:21:09,269
YOUR VOICE, MARY.
522
00:21:09,302 --> 00:21:11,604
I WANT TO HEAR YOUR
BEAUTIFUL VOICE.
523
00:21:11,638 --> 00:21:13,040
THANK YOU.
524
00:21:13,073 --> 00:21:14,041
MARY?
525
00:21:14,074 --> 00:21:15,775
WHAT?
526
00:21:15,809 --> 00:21:18,445
YOU'RE HURTING
MY HAND.
527
00:21:28,588 --> 00:21:29,589
WELL, THAT'S IT.
528
00:21:29,622 --> 00:21:32,559
2 1/2 POUNDS
OF X-FI GOLD.
529
00:21:32,592 --> 00:21:33,793
LET'S SEND IT OFF.
530
00:21:33,827 --> 00:21:35,028
PLEASURE WORKING
WITH YOU, MY MAN.
531
00:21:35,062 --> 00:21:35,896
EFFORTLESS.
SEAMLESS.
532
00:21:35,929 --> 00:21:37,064
YOU KNOW, IT'S
TIMES LIKE THESE
533
00:21:37,097 --> 00:21:38,631
THAT MAKES ME PROUD
TO BE AN ALIEN
534
00:21:38,665 --> 00:21:41,668
POSING AS A
HUMAN BEING WRITER.
535
00:21:46,639 --> 00:21:47,474
TIMES LIKE THESE
536
00:21:47,507 --> 00:21:50,510
I WISH I'D NUMBERED
THE PAGES.
34169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.