All language subtitles for Three Men in a Boat (1975

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:16,916 The chief beauty of this work lies not so much in its style, 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,277 or in the extent and usefulness of the information it conveys, 3 00:00:20,360 --> 00:00:23,000 as in its simple truthfulness. 4 00:00:23,080 --> 00:00:26,118 It forms a record of events that really happened. 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,760 Other works may excel this in depth of thought 6 00:00:28,840 --> 00:00:30,559 and knowledge of human nature, 7 00:00:30,640 --> 00:00:36,034 but for hopeless and incurable veracity, nothing yet discovered can surpass it. 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,312 There were four of us. 9 00:00:41,400 --> 00:00:44,040 George and William Samuel Harris 10 00:00:44,120 --> 00:00:47,477 and myself and Montmorency. 11 00:00:48,120 --> 00:00:53,070 We were sitting in my room, smoking and talking about how bad we were. 12 00:00:53,160 --> 00:00:55,629 Bad from a medical point of view, I mean, of course. 13 00:00:55,720 --> 00:00:57,279 With me, it's giddiness. 14 00:00:57,360 --> 00:00:59,750 - It's giddiness with me, too. - Hmm. 15 00:00:59,840 --> 00:01:01,960 Sometimes I have such extraordinary fits of giddiness, 16 00:01:02,040 --> 00:01:04,794 - I hardly know what I'm doing. - I hardly know what I'm doing, too, 17 00:01:04,880 --> 00:01:07,315 I have such extraordinary fits of giddiness. 18 00:01:07,400 --> 00:01:09,551 With me, it's my liver that's out of order. 19 00:01:09,640 --> 00:01:11,040 Oh, how do you know? 20 00:01:11,120 --> 00:01:14,079 Well, I've been reading this patent liver-pill circular which sets out 21 00:01:14,160 --> 00:01:18,439 the various symptoms by which a man can tell when his liver is out of order. 22 00:01:18,520 --> 00:01:19,749 I have them all, 23 00:01:19,840 --> 00:01:24,232 including what it calls "a general disinclination to work of any kind". 24 00:01:24,320 --> 00:01:25,800 I've got that, too. 25 00:01:25,880 --> 00:01:27,997 I've been a martyr to it since earliest boyhood. 26 00:01:28,080 --> 00:01:30,595 - I was born with it. - They didn't know it was my liver. 27 00:01:30,680 --> 00:01:33,798 Course, medical science was in a far less advanced state than now. 28 00:01:33,880 --> 00:01:36,839 They used to give me a clump on the side of the head. 29 00:01:36,920 --> 00:01:39,389 - Didn't do any good. - My whole body, you know... 30 00:01:39,480 --> 00:01:43,156 We sat there describing to each other our maladies. 31 00:01:43,240 --> 00:01:47,553 I explained to George and Harris how I felt when I got up in the morning. 32 00:01:47,680 --> 00:01:51,037 And Harris told us how he felt when he went to bed. 33 00:01:51,120 --> 00:01:53,112 And George stood on the hearth rug 34 00:01:53,200 --> 00:01:55,795 and gave us a clever and powerful piece of acting, 35 00:01:55,880 --> 00:01:58,793 illustrative of how he felt in the night. 36 00:01:59,200 --> 00:02:01,237 George fancies he is ill, 37 00:02:01,320 --> 00:02:02,913 but there's never anything really the matter with him. 38 00:02:09,480 --> 00:02:11,039 Mrs Poppets. 39 00:02:11,240 --> 00:02:16,031 Supper? I suppose one should try. 40 00:02:16,720 --> 00:02:19,440 A cousin of mine who is usually described on the charge-sheet 41 00:02:19,520 --> 00:02:21,989 as a medical student once told me 42 00:02:22,080 --> 00:02:26,359 that something in the stomach often keeps disease in check. 43 00:02:28,760 --> 00:02:32,276 Steak and onions, and rhubarb pie. 44 00:02:36,160 --> 00:02:37,355 Hmm. 45 00:02:46,040 --> 00:02:48,111 What we need is a rest. 46 00:02:48,200 --> 00:02:50,556 Rest and a complete change. 47 00:02:50,640 --> 00:02:53,075 Leave the 19th century behind, 48 00:02:53,160 --> 00:02:55,880 seek out some quaint, forgotten nook. 49 00:02:55,960 --> 00:03:00,193 Far from the madding crowd, half as old as time. 50 00:03:00,280 --> 00:03:03,990 - What we need is a sea trip. - No, no, no. 51 00:03:04,760 --> 00:03:07,594 - I remember once... - Not now, old chap. 52 00:03:07,680 --> 00:03:10,036 Why don't we go up the river? 53 00:03:10,120 --> 00:03:13,272 Fresh air, the changing scene will occupy our minds, 54 00:03:13,360 --> 00:03:15,192 including what there is of Harris'. 55 00:03:15,280 --> 00:03:17,317 And the exercise will make us sleep well. 56 00:03:17,400 --> 00:03:21,030 I agree. I think it a very sensible idea. 57 00:03:22,280 --> 00:03:25,159 It just goes to show that you should never write off a man 58 00:03:25,240 --> 00:03:27,755 just because he's never had a sensible idea before. 59 00:03:27,840 --> 00:03:29,672 - I propose. - Second. 60 00:03:29,760 --> 00:03:31,717 - Aye. - Any against? 61 00:03:36,320 --> 00:03:38,437 Carried by three to one. 62 00:03:46,320 --> 00:03:51,076 The Thames, couched in that green and golden valley, 63 00:03:51,160 --> 00:03:55,757 winding and whispering, singing of strange old tales and secrets 64 00:03:55,840 --> 00:04:01,632 as it flows under the fair canopy of England sky through England's history. 65 00:04:01,720 --> 00:04:05,680 Our little boat, borne along on sun-dappled waters, 66 00:04:05,760 --> 00:04:08,514 through shady woods and blazing fields... 67 00:04:08,600 --> 00:04:10,000 How about when it rains? 68 00:04:10,080 --> 00:04:13,551 That's Harris all over. 69 00:04:13,640 --> 00:04:18,954 When George is hanged, Harris will be the least romantic man in the world. 70 00:04:21,480 --> 00:04:23,870 We had arranged that George, who goes to sleep at a bank 71 00:04:23,960 --> 00:04:25,917 from 10 till four every day except Saturday, 72 00:04:26,000 --> 00:04:28,390 when they wake him up and put him outside at two, 73 00:04:28,480 --> 00:04:31,837 would join us when we got up the river to Shepperton. 74 00:04:31,920 --> 00:04:33,877 Meanwhile, Harris and I and the Gladstone 75 00:04:33,960 --> 00:04:36,475 and the small handbag and the two hampers and the big roll of rugs 76 00:04:36,560 --> 00:04:37,994 and some overcoats and mackintoshes 77 00:04:38,080 --> 00:04:40,720 and a melon by itself in a bag and a Japanese umbrella 78 00:04:40,800 --> 00:04:44,237 and a frying pan which wouldn't go in anywhere and Montmorency 79 00:04:44,320 --> 00:04:46,915 arrived on our way to the Kingston train. 80 00:04:47,000 --> 00:04:48,912 The 11:05 for Kingston? 81 00:04:49,000 --> 00:04:51,435 11:05 for Kingston? Number 2, sir. 82 00:04:51,520 --> 00:04:54,797 Number 2? That's the Windsor Loop. 83 00:04:54,880 --> 00:04:55,916 You want Number 1, sir. 84 00:04:56,000 --> 00:04:59,676 Number 1 is the Reigate Stopping, so I hear. 85 00:05:00,840 --> 00:05:04,038 - The 11:05 for Kingston? - Oh, yes, indeed. 86 00:05:04,120 --> 00:05:06,800 Well, I was just talking to a man who said he'd seen it on Number 3. 87 00:05:06,880 --> 00:05:08,917 He was almost positive about that. 88 00:05:09,000 --> 00:05:11,151 Otherwise, there's a body of opinion 89 00:05:11,240 --> 00:05:14,278 which leans toward the eye-level platform for the Kingston train. 90 00:05:14,360 --> 00:05:18,593 Though, in my opinion, sir, that is the Southampton Express. 91 00:05:18,680 --> 00:05:23,038 - They don't know, sir. You follow me. - Thank you. 92 00:05:23,120 --> 00:05:25,271 Monty, come along. 93 00:05:29,840 --> 00:05:31,832 I'm sorry to trouble you. 94 00:05:33,440 --> 00:05:34,510 But are you the 11... 95 00:05:37,120 --> 00:05:40,158 ...the 11:05 for Kingston? 96 00:05:40,240 --> 00:05:42,232 Couldn't rightly say. 97 00:05:42,320 --> 00:05:44,880 I might be and then again I might not be. 98 00:05:44,960 --> 00:05:48,112 If I'm not, I'm the 9:32 for Virginia Water, 99 00:05:48,200 --> 00:05:50,157 or the Guilford local. 100 00:05:56,360 --> 00:06:00,479 Could you please be the 11:05 for Kingston? 101 00:06:00,560 --> 00:06:05,032 Well, some train's got to go to Kingston, innit? 102 00:06:06,040 --> 00:06:10,319 Thank you very kindly, sir. 11:05 to Kingston it is. 103 00:06:10,400 --> 00:06:12,278 Thank you very much. 104 00:06:14,680 --> 00:06:16,433 This is the Exeter mail, apparently. 105 00:06:16,520 --> 00:06:19,831 Well, it might be. Then again, it might not. 106 00:06:33,320 --> 00:06:34,800 And so the railway system 107 00:06:34,880 --> 00:06:39,193 which has made England the envy of the world brought us to Kingston. 108 00:06:52,320 --> 00:06:56,109 And at 12:00, with our luggage stowed and Montmorency unhappy 109 00:06:56,200 --> 00:06:58,396 and deeply suspicious in the prow, 110 00:06:58,480 --> 00:07:01,837 out we rode onto the waters which were to be our home. 111 00:07:01,920 --> 00:07:03,798 We hoped up as far as Oxford, 112 00:07:03,880 --> 00:07:08,113 though the possibilities for digression along the Thames are infinite. 113 00:07:08,200 --> 00:07:11,716 We had barely started when Harris was minded to enquire 114 00:07:11,800 --> 00:07:14,872 whether I'd ever been to Hampton Court Maze. 115 00:07:14,960 --> 00:07:19,079 - Ever been to Hampton Court Maze, J? - No. 116 00:07:19,160 --> 00:07:22,959 Harris said he went in once to show a country cousin the way. 117 00:07:23,920 --> 00:07:26,151 He had studied it up on a map. 118 00:07:26,320 --> 00:07:29,074 We'll just go in so you can say you've been, but it's very simple. 119 00:07:29,160 --> 00:07:31,072 Absurd to call it a maze, really. 120 00:07:31,160 --> 00:07:35,871 Uh, we'll walk around for 10 minutes and then go get some lunch, all right? 121 00:07:37,480 --> 00:07:39,551 Well... 122 00:07:41,400 --> 00:07:43,835 They met some people soon after they got inside 123 00:07:43,920 --> 00:07:46,754 who'd been in there for three-quarters of an hour. 124 00:07:46,840 --> 00:07:48,672 - Morning. - Morning. 125 00:07:50,480 --> 00:07:52,358 Want to get it over with? You can follow me if you like. 126 00:07:52,440 --> 00:07:55,831 - I'm going in and coming out again. - That's very kind of you, sir. 127 00:07:55,920 --> 00:07:58,310 Everybody's welcome. Just keep turning to the left. 128 00:07:58,400 --> 00:08:00,232 Thank God you've come, sir. 129 00:08:00,320 --> 00:08:03,472 - We'd just about given up hope, sir. - This way. 130 00:08:05,480 --> 00:08:09,474 And bit by bit, they picked up all the people who were in the maze, 131 00:08:09,560 --> 00:08:12,519 including a woman with a baby who'd been in there all morning 132 00:08:12,600 --> 00:08:15,752 and insisted on taking Harris' arm for fear of losing him. 133 00:08:15,840 --> 00:08:16,876 Turn left, round here. 134 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 This way. 135 00:08:19,280 --> 00:08:21,636 Harris kept turning to the left. 136 00:08:21,720 --> 00:08:23,279 This way! 137 00:08:39,280 --> 00:08:41,112 I suppose it's a very big maze. 138 00:08:41,200 --> 00:08:42,953 Yes, yes, one of the largest in Europe. 139 00:08:43,040 --> 00:08:45,999 Yes, it must be. Because we've walked a good two miles already. 140 00:08:46,080 --> 00:08:47,196 Mmm. 141 00:08:50,640 --> 00:08:51,915 This way! 142 00:08:55,720 --> 00:08:56,995 This way! 143 00:08:59,360 --> 00:09:03,149 Harris began to think it rather strange himself, but he held on until... 144 00:09:03,240 --> 00:09:07,280 Here, we passed that biscuit 10 minutes ago. 145 00:09:07,360 --> 00:09:08,840 Impossible. 146 00:09:08,920 --> 00:09:12,231 Yes, we did. It's Albert's. I saw him drop it down. 147 00:09:12,520 --> 00:09:13,749 Well, according to the map... 148 00:09:13,840 --> 00:09:16,196 I wish I'd never met you. 149 00:09:16,280 --> 00:09:17,600 All right! 150 00:09:17,680 --> 00:09:20,070 We'll go back to the entrance and start again from there. 151 00:09:20,160 --> 00:09:23,153 Keep turning... right. 152 00:09:24,120 --> 00:09:25,759 Oh! 153 00:09:28,200 --> 00:09:30,396 And so after turning right a good deal, 154 00:09:30,480 --> 00:09:32,790 - he found himself... - And here we are... 155 00:09:32,880 --> 00:09:36,396 - ...in the middle. - ...in the middle. 156 00:09:37,080 --> 00:09:39,311 Oh, just as I... Just as I'd... 157 00:09:39,400 --> 00:09:42,871 Harris thought at first of pretending that that was what he'd been aiming at, 158 00:09:42,960 --> 00:09:44,553 but the crowd looked dangerous. 159 00:09:44,640 --> 00:09:47,030 And he decided to treat it as an accident, 160 00:09:47,120 --> 00:09:49,191 and set off once more towards the perimeter. 161 00:09:49,280 --> 00:09:53,115 All right, keep going, keep going. Keep to the right. 162 00:09:53,200 --> 00:09:56,876 Come on, there, keep to the right. Keep going right! 163 00:09:56,960 --> 00:10:00,510 Finally, right again. And here we are. 164 00:10:05,080 --> 00:10:07,800 Albert and I will stay here. You go on. 165 00:10:07,880 --> 00:10:09,633 Madam, I advise you to follow me. 166 00:10:09,720 --> 00:10:13,430 We're all right. You can pick us up on your next time through. 167 00:10:13,520 --> 00:10:15,079 You silly old baggage! 168 00:10:15,160 --> 00:10:17,516 Here, who do you think you're talking to? 169 00:10:17,600 --> 00:10:21,276 All right. Anyone who wants to stay here for the rest of the day is welcome. 170 00:10:21,360 --> 00:10:23,238 I'm going home now. 171 00:10:26,480 --> 00:10:30,190 The optimists of the party kept dwindling faith with Harris. 172 00:10:30,280 --> 00:10:33,000 The pessimists remained in the middle, 173 00:10:33,080 --> 00:10:35,231 and were swiftly vindicated. 174 00:10:37,640 --> 00:10:39,359 Harris got his map out again, 175 00:10:39,440 --> 00:10:41,875 but the sight of it seemed to infuriate the mob. 176 00:10:41,960 --> 00:10:42,960 They told him to... 177 00:10:43,040 --> 00:10:44,713 Go and curl your hair with it! 178 00:10:44,800 --> 00:10:45,960 - And to... - Go and stuff it! 179 00:10:46,000 --> 00:10:47,036 ...away somewhere. 180 00:11:04,400 --> 00:11:06,198 Evidently, it happens all the time. 181 00:11:06,280 --> 00:11:08,920 - It really is an awfully good maze. - Mmm. 182 00:11:09,000 --> 00:11:10,832 We must try and get George into it on the way back. 183 00:11:10,920 --> 00:11:12,240 Good idea. 184 00:11:12,320 --> 00:11:14,437 - Incidentally... - Mmm? 185 00:11:14,520 --> 00:11:16,671 I'm quite willing to let you scull for a bit if you want to. 186 00:11:16,760 --> 00:11:18,831 Don't want to be selfish about it. 187 00:11:45,040 --> 00:11:48,670 - Put in here a while, J. - Here? Why? 188 00:11:48,760 --> 00:11:51,559 It's Hampton Church, I want to see Mrs Thomas' tomb. 189 00:11:51,640 --> 00:11:53,233 Who's Mrs Thomas? 190 00:11:53,320 --> 00:11:56,119 How should I know? She's just a lady who has a funny tomb. 191 00:11:56,200 --> 00:11:58,351 I know it's supposed to be the proper thing to do 192 00:11:58,440 --> 00:12:02,320 every time you see a church, to rush off and enjoy the graves. 193 00:12:02,400 --> 00:12:05,120 I don't hold with it as a form of recreation. 194 00:12:05,200 --> 00:12:07,317 Anyway, we haven't got time. 195 00:12:07,400 --> 00:12:09,869 I have looked forward to seeing Mrs Thomas' tomb 196 00:12:09,960 --> 00:12:11,838 since the moment this trip was proposed. 197 00:12:11,920 --> 00:12:14,833 In fact, I wouldn't have come but for the thought of seeing Mrs Thomas' tomb. 198 00:12:14,920 --> 00:12:17,879 This is just morbid extravagance. I'm sorry. 199 00:12:17,960 --> 00:12:20,040 Well, what about the scold's bridle at Walton Church? 200 00:12:20,080 --> 00:12:21,753 I must see the scold's bridle. 201 00:12:21,840 --> 00:12:25,720 We have to get the boat up to Shepperton by teatime to meet George. 202 00:12:25,800 --> 00:12:29,111 Oh, hang George! Why couldn't he get the day off? 203 00:12:29,200 --> 00:12:30,475 What use is a bank anyway? 204 00:12:30,560 --> 00:12:32,313 They take all your money and when you want to write a cheque 205 00:12:32,400 --> 00:12:33,675 it's referred to drawer. 206 00:12:33,760 --> 00:12:36,355 Damn nerve! I'm going to withdraw my account. 207 00:12:36,440 --> 00:12:38,159 I'm going to get out and have a drink. 208 00:12:38,240 --> 00:12:40,709 - There's some lemonade in the hamper. - I said a drink! 209 00:12:40,800 --> 00:12:44,237 Not your Sunday school slops, lemonade, raspberry syrup... 210 00:12:44,320 --> 00:12:46,471 - That poison! Dandelion and burdock... - Pull on your line. 211 00:12:46,560 --> 00:12:49,075 ...ginger beer. If you ask me, they ruin body and soul 212 00:12:49,160 --> 00:12:50,480 and are responsible for half the crime in England. 213 00:12:50,560 --> 00:12:53,029 - Pull on your line! - I'm pulling. 214 00:12:54,480 --> 00:12:55,994 The other one. 215 00:13:08,040 --> 00:13:10,953 I say, though. This is the life, isn't it? 216 00:13:11,040 --> 00:13:12,554 Rather. 217 00:13:12,880 --> 00:13:16,317 - Sorry if I was a bit touchy back there. - Touchy? When? 218 00:13:16,400 --> 00:13:19,120 Wasn't I a bit touchy about George and Mrs Thomas? 219 00:13:19,200 --> 00:13:21,396 Were you? I didn't notice. 220 00:13:21,480 --> 00:13:23,039 Very kind of you to concern yourself, though. 221 00:13:23,120 --> 00:13:25,680 Not at all. Good egg. 222 00:13:32,000 --> 00:13:33,673 Who's this? 223 00:13:33,760 --> 00:13:36,719 Do you know you gents are trespassing? 224 00:13:37,560 --> 00:13:39,438 What does he say? 225 00:13:39,520 --> 00:13:42,592 He wants to know if we know we're trespassing. 226 00:13:42,800 --> 00:13:46,316 I'm not sure I've given the matter sufficient consideration. 227 00:13:46,400 --> 00:13:49,279 We haven't given the matter sufficient consideration. 228 00:13:49,360 --> 00:13:53,479 But if you give us your assurance that we are indeed trespassing, 229 00:13:53,560 --> 00:13:55,677 we would without hesitation believe it. 230 00:13:55,760 --> 00:13:58,480 Well, I tell you, you are trespassing. 231 00:13:58,560 --> 00:14:00,392 - He says we are. - Ah. 232 00:14:00,480 --> 00:14:02,870 - Thank you. - Thank you very much. 233 00:14:02,960 --> 00:14:05,236 I'm supposed to throw you off! 234 00:14:05,600 --> 00:14:06,875 What does he say? 235 00:14:06,960 --> 00:14:08,758 He says it's his duty to throw us off. 236 00:14:08,840 --> 00:14:10,718 Oh, well, if it's his duty, he ought to do it. 237 00:14:10,800 --> 00:14:13,679 Does he say how he intends to go about it? 238 00:14:16,200 --> 00:14:17,998 No. He's taciturn on the subject. 239 00:14:18,080 --> 00:14:19,434 I shall tell the master. 240 00:14:19,520 --> 00:14:22,638 Then come back and throw you both in the river! 241 00:14:23,720 --> 00:14:25,120 He only wanted a shilling. 242 00:14:25,200 --> 00:14:29,035 He must make quite an income blackmailing weak-minded noodles. 243 00:14:36,280 --> 00:14:39,432 Walton is quite a large place for a riverside town, 244 00:14:39,520 --> 00:14:42,957 but only the tiniest corner comes down to the water. 245 00:14:43,040 --> 00:14:45,555 Caesar, of course had a little place at Walton. 246 00:14:45,640 --> 00:14:48,599 An entrenchment or a camp or something of that sort. 247 00:14:48,680 --> 00:14:51,434 He was a great upriver man, was Caesar. 248 00:14:51,520 --> 00:14:54,831 And Queen Elizabeth was there, too. And Cromwell. 249 00:14:54,920 --> 00:14:57,071 They made a very odd trio. 250 00:14:57,160 --> 00:15:00,358 People used to comment when they went on picnics. 251 00:15:09,920 --> 00:15:12,754 The first thing we saw at Shepperton was George's blazer 252 00:15:12,840 --> 00:15:14,115 on one of the lock gates. 253 00:15:14,200 --> 00:15:15,316 Hello, Harris! 254 00:15:15,400 --> 00:15:16,550 - Hello! - Hey! 255 00:15:16,640 --> 00:15:18,074 J! 256 00:15:18,160 --> 00:15:21,198 And closer inspection showed that George was inside it. 257 00:15:21,280 --> 00:15:24,512 - What's that? A frying pan? - No. 258 00:15:24,600 --> 00:15:27,274 They're all the rage up the river this season. Everyone's got one. 259 00:15:27,360 --> 00:15:28,953 It's a banjo. 260 00:15:29,160 --> 00:15:32,073 I never knew you played the banjo. 261 00:15:32,160 --> 00:15:33,160 Well, not exactly, no. 262 00:15:33,240 --> 00:15:37,120 But it's very easy, they tell me. And I've got the instruction book. 263 00:15:37,200 --> 00:15:39,590 - Good. - Banjo. 264 00:16:16,440 --> 00:16:18,079 Suits you. 265 00:16:18,160 --> 00:16:20,311 Goes awfully well with your outfit. 266 00:16:20,400 --> 00:16:22,631 Do you like the blazer? 267 00:16:22,720 --> 00:16:25,918 As an object to hang above a fruit bed to frighten away the birds, 268 00:16:26,000 --> 00:16:27,320 I should respect it. 269 00:16:27,400 --> 00:16:29,676 As an article of dress for any other human being 270 00:16:29,760 --> 00:16:32,514 apart from a Margate Minstrel, it makes me ill. 271 00:16:32,600 --> 00:16:35,035 I've always found envy distasteful. 272 00:16:35,120 --> 00:16:38,158 I noticed you and J were envious the moment you saw it. 273 00:16:38,240 --> 00:16:40,630 I can easily dispose of that idea. 274 00:16:40,720 --> 00:16:42,677 Your blazer wouldn't suit me at all. 275 00:16:42,760 --> 00:16:46,356 I always like a darker red in my things. Red and black. 276 00:16:46,560 --> 00:16:50,236 You see, my hair's a sort of rather golden brown colour. 277 00:16:50,320 --> 00:16:52,118 Rather pretty shade, I've been told. 278 00:16:52,200 --> 00:16:56,274 And I find that dark red really picks it up beautifully. 279 00:17:01,240 --> 00:17:03,232 I always stick to yellows and browns. 280 00:17:03,320 --> 00:17:05,357 My eyes have an unusual kind of hazel glint. 281 00:17:05,440 --> 00:17:07,272 Rather mysterious, it's been remarked. 282 00:17:07,360 --> 00:17:10,034 I find yellows and browns pick it up. 283 00:17:10,120 --> 00:17:13,033 Yes. You don't think your complexion too ruddy for yellow? 284 00:17:13,120 --> 00:17:15,237 No. Yellow doesn't suit you at all, 285 00:17:15,320 --> 00:17:16,834 there can be no doubt about that. 286 00:17:16,920 --> 00:17:21,676 You really ought to take some blue and white with a little cream touched in. 287 00:17:21,760 --> 00:17:24,400 You really wouldn't look half bad in blues and creams 288 00:17:24,480 --> 00:17:25,994 if you kept your hat on. 289 00:17:26,080 --> 00:17:28,470 Now, George, on the other hand... 290 00:17:30,200 --> 00:17:33,272 Why is George looking like a martyred goose? 291 00:17:33,360 --> 00:17:35,636 It must be some girl. 292 00:17:35,720 --> 00:17:39,634 Everybody in the lock seemed to have been suddenly struck wooden. 293 00:17:39,720 --> 00:17:42,030 All the girls were smiling sweetly. 294 00:17:42,120 --> 00:17:45,955 And all the fellows were frowning and looking stern and noble. 295 00:17:46,040 --> 00:17:49,192 And then at last, the truth flashed across me. 296 00:17:53,120 --> 00:17:55,680 I leant with careless grace upon the hitcher, 297 00:17:55,760 --> 00:17:58,958 in an attitude suggestive of agility and strength. 298 00:17:59,040 --> 00:18:02,158 And threw an air of tender wistfulness into my expression 299 00:18:02,240 --> 00:18:05,790 mingled with a touch of cynicism, which I'm told suits me. 300 00:18:05,880 --> 00:18:08,873 Oi, look at your nose! 301 00:18:08,960 --> 00:18:10,838 Look at your nose! 302 00:18:12,880 --> 00:18:14,678 George, I think there's something wrong with your nose. 303 00:18:14,760 --> 00:18:17,958 You three with the dog! Watch your nose! 304 00:18:18,040 --> 00:18:21,238 Oh, it's our nose. It's our nose! 305 00:18:34,720 --> 00:18:35,790 It was J's fault. 306 00:18:35,880 --> 00:18:38,759 That's Harris all over, too. You know, it always reminds me of... 307 00:18:38,840 --> 00:18:40,911 Not now, J. 308 00:19:13,480 --> 00:19:14,880 There we are. 309 00:19:14,960 --> 00:19:17,429 We found a very pleasant nook under a tree, 310 00:19:17,520 --> 00:19:19,955 a little below Magna Carta Island. 311 00:19:21,120 --> 00:19:25,080 And with hardy any difficulty, prepared the boat for the night. 312 00:19:52,880 --> 00:19:57,079 Slowly the golden memory of the dead sun faded. 313 00:19:57,160 --> 00:19:59,231 The birds ceased their song. 314 00:19:59,320 --> 00:20:02,916 And only the plaintive cry and harsh croak of the moorhen and the corncrake 315 00:20:03,000 --> 00:20:05,913 stirred the awed hush around the couch of waters 316 00:20:06,000 --> 00:20:08,674 where dying day breathed out her last. 317 00:20:09,400 --> 00:20:11,437 Night upon her sombre throne 318 00:20:11,520 --> 00:20:14,513 folds her black wings above the darkening world, 319 00:20:14,600 --> 00:20:18,116 and from her phantom palace holds sway in stillness. 320 00:20:18,480 --> 00:20:24,511 ♪ Two lovely black eyes 321 00:20:27,360 --> 00:20:29,431 ♪ Oh 322 00:20:29,520 --> 00:20:34,993 ♪ Oh, what a surprise 323 00:20:36,160 --> 00:20:38,311 ♪ Surprise 324 00:20:39,680 --> 00:20:44,675 ♪ Oh, what a surprise 325 00:20:48,480 --> 00:20:52,076 ♪ Two lovely 326 00:20:52,160 --> 00:20:57,838 ♪ Two lovely black eyes ♪ 327 00:21:13,640 --> 00:21:16,758 King John had slept at Duncroft Hall. 328 00:21:16,840 --> 00:21:18,433 And all the day before, 329 00:21:18,520 --> 00:21:22,150 the little town of Staines has echoed to the clang of armed men 330 00:21:22,240 --> 00:21:25,836 and the clatter of horses on its rough stones. 331 00:21:25,920 --> 00:21:29,516 Since dawn, in the lower of the two islands just above us, 332 00:21:29,600 --> 00:21:32,354 there has been great clamour, and the sound of many workmen. 333 00:21:33,840 --> 00:21:36,435 In the great pavilion brought there yester eve, 334 00:21:36,520 --> 00:21:39,479 carpenters are busy nailing tiers of seats, 335 00:21:39,560 --> 00:21:41,472 and up the slope of Cooper's Hill 336 00:21:41,560 --> 00:21:45,190 are gathered the wondering rustics and curious townsfolk. 337 00:21:45,280 --> 00:21:47,192 And some say that much good to all the people 338 00:21:47,280 --> 00:21:49,590 will come from this day's work. 339 00:21:50,200 --> 00:21:52,669 Then far down the road in the morning sun 340 00:21:52,760 --> 00:21:54,717 a cloud of dust has arisen, 341 00:21:54,800 --> 00:21:58,953 and there comes a brilliant cavalcade of gay-dressed lords and knights. 342 00:21:59,040 --> 00:22:01,635 And front and rear, there ride the yeomen of the barons, 343 00:22:01,720 --> 00:22:04,474 and in their midst, King John. 344 00:22:05,600 --> 00:22:10,391 The barge is waiting. King John dismounts and takes his seat. 345 00:22:10,480 --> 00:22:13,996 And slowly the heavy, bright-decked barge leaves the shore 346 00:22:14,080 --> 00:22:16,197 and works ponderously against the current 347 00:22:16,280 --> 00:22:18,875 till it grates against the bank of the little island 348 00:22:18,960 --> 00:22:22,920 that from this day will bear the name Magna Carta Island. 349 00:22:23,920 --> 00:22:27,800 We wait in breathless silence till a great shout cleaves the air... 350 00:22:29,000 --> 00:22:32,960 ...and the great cornerstone in England's temple of liberty has, 351 00:22:33,040 --> 00:22:35,350 now we know, been firmly laid. 352 00:22:36,680 --> 00:22:38,990 What is the matter? Where am I? 353 00:22:41,720 --> 00:22:43,279 Runnymede. 354 00:22:44,360 --> 00:22:48,832 I'll be down in a minute. I think I'll wear my black lace-up boots. 355 00:22:59,720 --> 00:23:03,111 We had made gigantic arrangements for bathing. 356 00:23:03,200 --> 00:23:06,830 I notice people always do that when they are going anywhere near water. 357 00:23:06,920 --> 00:23:11,199 We had packed three bath towels, so as not to keep each other waiting. 358 00:23:11,600 --> 00:23:13,910 Well, who's going in first? 359 00:23:15,440 --> 00:23:18,160 I mean, I don't think I ought to go in because of my kidneys. 360 00:23:18,240 --> 00:23:21,278 - And because of your liver. - Liver. Yeah, yeah. 361 00:23:22,240 --> 00:23:26,519 Yes. Well, I don't think I ought to go in because of my liver, too. 362 00:23:32,000 --> 00:23:34,435 Oh, I think that'll do for today. 363 00:23:38,200 --> 00:23:41,557 Hello! Old J's in. He's got more pluck than I thought. 364 00:23:49,200 --> 00:23:53,160 - Say, is it all right? - It's lovely. Lovely. 365 00:23:53,240 --> 00:23:55,516 Wouldn't have missed it for worlds. 366 00:23:55,600 --> 00:23:58,399 All it wants is a little determination. 367 00:23:59,920 --> 00:24:01,673 Oh, that's better. 368 00:24:03,080 --> 00:24:04,992 Oh, damn it. My shirt's gone in. 369 00:24:05,080 --> 00:24:08,676 Oh, dear. Oh, dear. 370 00:24:08,760 --> 00:24:10,274 Well, I don't see what's so very funny about it. 371 00:24:10,360 --> 00:24:12,670 His shirt's gone in! 372 00:24:13,680 --> 00:24:15,717 - Oh, dear. Oh, dear. - Oh, do shut up. 373 00:24:15,800 --> 00:24:18,156 Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 374 00:24:23,360 --> 00:24:25,829 - Aren't you going to get it out? - No. 375 00:24:26,560 --> 00:24:29,712 - It's not my shirt. - It's not his shirt. 376 00:24:29,800 --> 00:24:31,234 It's yours. 377 00:24:31,720 --> 00:24:34,997 You silly cuckoo! Can't you be more careful? 378 00:24:35,080 --> 00:24:37,231 You're not fit to be in a boat. 379 00:24:37,320 --> 00:24:40,040 George is very dense at seeing a joke sometimes. 380 00:24:40,120 --> 00:24:42,510 He says I did it on purpose, which of course I did not. 381 00:24:42,600 --> 00:24:45,559 - Yes, you did. - No, I didn't. 382 00:25:05,480 --> 00:25:07,756 We'll have a light lunch and eat properly tonight. 383 00:25:07,840 --> 00:25:10,719 - There's some hard-boiled eggs. - Jolly good. And the cold beef. 384 00:25:10,800 --> 00:25:13,679 We can start with the potted shrimps or the dressed crab. 385 00:25:13,760 --> 00:25:14,989 - Or little of each. - Or little of each 386 00:25:15,080 --> 00:25:16,878 - and bread and butter. - And some tomatoes. 387 00:25:16,960 --> 00:25:19,475 - And finish off the ham. - Followed by a bit of cheese. 388 00:25:19,560 --> 00:25:22,314 - Or the tinned pineapple. - Or the tinned pineapple. 389 00:25:22,400 --> 00:25:23,520 Followed by a bit of cheese. 390 00:25:23,600 --> 00:25:25,751 You're all at sixes and sevens. 391 00:25:25,840 --> 00:25:28,833 When I say dip, dip. Dip! 392 00:25:30,560 --> 00:25:32,870 - Good God! - Monty. 393 00:25:34,320 --> 00:25:37,392 The thought of lunch soon set the world to rights, 394 00:25:37,480 --> 00:25:39,199 but it was not to last. 395 00:25:39,280 --> 00:25:43,797 There occurred a most depressing and tragic setback to our equanimity. 396 00:25:44,320 --> 00:25:47,392 It was Harris who first realised the situation. 397 00:25:48,800 --> 00:25:50,519 - We forgot mustard. - What? 398 00:25:50,600 --> 00:25:52,000 No mustard. 399 00:25:52,560 --> 00:25:54,791 Cold beef without mustard? 400 00:25:54,880 --> 00:25:56,439 You hardly ever have mustard. 401 00:25:56,520 --> 00:25:58,477 Well, that's why it's such a blow. 402 00:25:58,560 --> 00:26:00,995 You have mustard habitually and thoughtlessly. 403 00:26:01,080 --> 00:26:02,912 You hardly know you're having it at all. 404 00:26:03,000 --> 00:26:05,231 But when I want mustard, I want mustard! 405 00:26:05,320 --> 00:26:07,118 This is what comes of filling the boat up 406 00:26:07,200 --> 00:26:09,271 with lemonade and bath towels 407 00:26:09,360 --> 00:26:11,875 and all that useless clutter. 408 00:26:11,960 --> 00:26:13,679 I knew it was a mistake to have come. 409 00:26:13,760 --> 00:26:15,638 We didn't forget the tinned pineapple, did we? 410 00:26:15,720 --> 00:26:16,915 What? 411 00:26:18,280 --> 00:26:19,430 Oh, pineapple. 412 00:26:19,520 --> 00:26:21,716 Pineapple, first rate. Let's have it open. 413 00:26:21,800 --> 00:26:24,360 Right, that's a bit better. 414 00:26:33,240 --> 00:26:35,436 Nothing quite like tinned pineapple. 415 00:26:35,520 --> 00:26:38,035 Puts fresh pineapple in the shade. 416 00:26:38,280 --> 00:26:39,873 It's the juice. 417 00:26:39,960 --> 00:26:41,917 It's more of a syrup, really. 418 00:26:42,000 --> 00:26:44,834 It's not exactly sweet, it's not exactly bitter. 419 00:26:44,920 --> 00:26:49,551 It's the way it's not exactly crunchy and yet it's firm and clean-tasting. 420 00:26:51,280 --> 00:26:52,999 Where's the opener? 421 00:26:56,280 --> 00:26:59,159 Well, I'm... I'm almost sure we've got one. 422 00:27:00,120 --> 00:27:01,998 We must have. 423 00:27:12,840 --> 00:27:14,194 You were supposed to bring it. 424 00:27:14,280 --> 00:27:15,839 It was supposed to be in here with all this lot. 425 00:27:15,920 --> 00:27:19,357 It's not... It's not in the banjo, is it? 426 00:27:19,440 --> 00:27:21,636 - Really. - It's just a question of... 427 00:28:14,160 --> 00:28:15,276 Damn! 428 00:28:47,960 --> 00:28:49,235 Ahhh! 429 00:29:01,520 --> 00:29:02,749 Ahhh! 430 00:29:18,120 --> 00:29:19,554 Ahh! 431 00:29:26,160 --> 00:29:28,152 - Just be careful. - Ah! 432 00:29:33,600 --> 00:29:35,398 Let me, let me, let me! 433 00:29:35,480 --> 00:29:36,800 Let me! 434 00:29:57,160 --> 00:29:58,719 Ahhh! 435 00:30:02,840 --> 00:30:06,800 And we got into our boat and rode away from that spot 436 00:30:06,880 --> 00:30:09,918 and never paused till we reached Maidenhead. 437 00:30:16,520 --> 00:30:19,592 Maidenhead is a town of showy hotels, 438 00:30:19,680 --> 00:30:24,755 a snobbish place for the river swell and his overdressed female companion, 439 00:30:24,840 --> 00:30:29,471 patronised chiefly by dudes and ballet girls. 440 00:30:29,600 --> 00:30:33,560 The London Journal duke always has his little place at Maidenhead. 441 00:30:33,640 --> 00:30:36,917 And the heroine of the three-volume novel always dines there 442 00:30:37,000 --> 00:30:40,880 when she goes out on the spree with somebody else's husband. 443 00:30:44,600 --> 00:30:47,240 Maidenhead, too, is the witch's kitchen 444 00:30:47,320 --> 00:30:51,360 which harbours that deceptively charming demon of the river, 445 00:30:51,640 --> 00:30:53,597 the steam launch. 446 00:30:58,960 --> 00:31:01,873 But all that is left behind at Boulters. 447 00:31:10,640 --> 00:31:13,030 Between Boulters and Cookham locks 448 00:31:13,120 --> 00:31:16,955 is perhaps the sweetest stretch of all the river. 449 00:31:17,040 --> 00:31:21,193 Cliveden Woods still wore their dainty dress of spring, 450 00:31:21,280 --> 00:31:24,671 and rose up from the water's edge in one long harmony 451 00:31:24,760 --> 00:31:28,117 of blended shades of fairy green. 452 00:31:28,200 --> 00:31:31,193 It always makes me feel... I don't know... 453 00:31:31,280 --> 00:31:32,600 It makes me feel... 454 00:31:32,680 --> 00:31:36,594 - ...like a drink. - It makes me feel like a drink, too. 455 00:31:36,680 --> 00:31:37,875 Yes. 456 00:31:40,320 --> 00:31:43,472 It's the exercise, the fresh air. 457 00:31:43,560 --> 00:31:46,917 - It's the rowing. Yes. - The breathing. 458 00:31:47,720 --> 00:31:51,350 All that fresh air and exercise... 459 00:31:52,440 --> 00:31:54,159 It makes me feel as though I've got... 460 00:31:54,240 --> 00:31:57,074 Yes, it makes me feel as though I've got... 461 00:31:57,160 --> 00:31:59,391 - ...a bit of wind. - That's it. 462 00:31:59,480 --> 00:32:02,996 I've got it, too. I've been a martyr to it from earliest boyhood. 463 00:32:03,080 --> 00:32:04,275 I was born with it. 464 00:32:04,360 --> 00:32:07,319 - No, no, no, Harris. A breeze. - Hmm? 465 00:32:08,400 --> 00:32:09,880 Oh, good heavens! 466 00:32:09,960 --> 00:32:11,838 Shh! Don't say anything. 467 00:32:11,920 --> 00:32:14,594 By Jove! I think it's in our favour. 468 00:32:14,680 --> 00:32:17,673 - Quiet, man, they'll hear you. - Act casual. 469 00:32:47,400 --> 00:32:50,552 But we had spoken too soon, or too loudly. 470 00:32:50,720 --> 00:32:53,792 Or perhaps they had spotted George's blazer. 471 00:32:54,320 --> 00:32:57,040 For they were having sport with us, 472 00:32:57,120 --> 00:32:58,952 as flies to wanton boys. 473 00:32:59,040 --> 00:33:00,997 - Luff, luff to leeward! - Idiot. 474 00:33:01,080 --> 00:33:02,720 - Why are you taking the sail down? - Tack. 475 00:33:02,760 --> 00:33:03,796 Watch that tree. 476 00:33:03,880 --> 00:33:05,917 Luff, luff! 477 00:33:07,680 --> 00:33:09,319 Where's the wind? 478 00:33:11,280 --> 00:33:15,069 And so we went on to Marlow and put up near the church. 479 00:33:27,280 --> 00:33:29,237 - Monty! - Monty! 480 00:33:29,920 --> 00:33:31,434 - Monty! - Monty! 481 00:33:31,800 --> 00:33:35,032 Marlow is one of the pleasantest river centres I know of, 482 00:33:35,120 --> 00:33:37,635 with many quaint nooks and corners. 483 00:33:37,840 --> 00:33:40,674 William the Conqueror seized it to give to Queen Matilda, 484 00:33:40,760 --> 00:33:43,229 ere it passed to the Earls of Warwick. 485 00:33:43,320 --> 00:33:46,950 Percy Bysshe Shelley lived a year in Marlow in 1817, 486 00:33:47,600 --> 00:33:49,956 and here wrote The Revolt of Islam, 487 00:33:50,040 --> 00:33:51,918 with its touching dedication to his wife. 488 00:33:52,000 --> 00:33:53,116 - Monty! - Monty! 489 00:33:53,200 --> 00:33:55,669 "So my summer task is ended, Mary 490 00:33:56,040 --> 00:33:59,158 "And I return to thee, my own heart's home 491 00:33:59,240 --> 00:34:02,438 "The toil which stole thee so many an hour is ended" 492 00:34:02,960 --> 00:34:04,474 "And the fruit is at thy feet." 493 00:34:08,920 --> 00:34:10,149 Sorry. 494 00:34:10,680 --> 00:34:12,797 There are lovely walks round Marlow. 495 00:34:12,880 --> 00:34:15,475 Hard by is grand old Bisham Abbey. 496 00:34:15,720 --> 00:34:18,952 There is a secret room high up in the thick walls. 497 00:34:19,360 --> 00:34:20,840 And a ghost. 498 00:34:21,200 --> 00:34:22,395 That of Lady Hoby, 499 00:34:22,480 --> 00:34:26,520 who beat her little boy to death for not doing his homework properly. 500 00:34:26,600 --> 00:34:30,037 And in Bisham Church, she kneels piously among her other children 501 00:34:30,120 --> 00:34:32,760 who did do their homework properly. 502 00:34:34,800 --> 00:34:36,393 Except for one, 503 00:34:36,720 --> 00:34:39,280 who did not live to walk to school. 504 00:34:48,760 --> 00:34:50,797 This is the best. 505 00:34:50,880 --> 00:34:54,317 I mean, this is the finest tomb. 506 00:34:54,760 --> 00:34:57,832 In many years of viewing memorials, 507 00:34:57,920 --> 00:35:02,676 in my entire experience of collecting tombs... 508 00:35:03,400 --> 00:35:05,198 Can we go out now? 509 00:35:19,800 --> 00:35:22,156 We spent the morning revittling. 510 00:35:22,680 --> 00:35:26,913 Our departure from Marlow I regard as one of our greater successes. 511 00:35:27,440 --> 00:35:29,875 It was dignified and impressive 512 00:35:29,960 --> 00:35:32,031 without being ostentatious. 513 00:35:32,880 --> 00:35:34,000 By the time we had finished, 514 00:35:34,040 --> 00:35:36,236 we had as fine a collection of boys with baskets 515 00:35:36,320 --> 00:35:37,800 as the heart could desire. 516 00:35:37,880 --> 00:35:41,351 And our embarkation must have been as imposing a spectacle 517 00:35:41,440 --> 00:35:44,114 as Marlow had seen for many a long day. 518 00:35:44,560 --> 00:35:47,160 There, there's the bread. Just put the bread just alongside the... 519 00:35:47,240 --> 00:35:49,232 Harris, where do you want these? 520 00:35:49,320 --> 00:35:50,880 Drinks here. Drinks up the front there. 521 00:35:50,960 --> 00:35:52,360 We'll put the drinks in first, 522 00:35:52,440 --> 00:35:55,035 then we can put things on top of them, I think. 523 00:35:55,120 --> 00:35:56,600 Where are the pies? 524 00:35:56,680 --> 00:35:58,319 Let me see, sir. 525 00:35:58,400 --> 00:36:01,837 Was yours the steam launch or the houseboat? 526 00:36:02,200 --> 00:36:04,840 No, it was the double sculling skiff. 527 00:36:06,560 --> 00:36:08,233 Steam launch indeed! 528 00:36:08,320 --> 00:36:09,959 I hate steam launches. 529 00:36:10,080 --> 00:36:12,515 I suppose every rowing man does. 530 00:36:12,680 --> 00:36:14,080 I never see a steam launch 531 00:36:14,160 --> 00:36:16,959 but I want to lure it to some lonely part of the river 532 00:36:17,040 --> 00:36:18,918 and there strangle it. 533 00:36:37,480 --> 00:36:39,756 "No longer were the woods to frame a bower 534 00:36:39,840 --> 00:36:42,719 "With interlaced branches mix and meet 535 00:36:42,800 --> 00:36:46,760 "Or where with sound like many voices sweet 536 00:36:46,840 --> 00:36:49,912 "Waterfalls leap among wild islands green 537 00:36:50,000 --> 00:36:52,754 "Which framed for my lone boat a low retreat 538 00:36:52,840 --> 00:36:56,754 "Of moss-grown trees and weeds, shall I be seen" 539 00:36:56,840 --> 00:37:01,357 "But beside thee, where my heart has ever been." 540 00:37:08,880 --> 00:37:09,950 Steam launch coming. 541 00:37:10,040 --> 00:37:13,397 - Get out of the way. - Get out of the way! 542 00:37:14,120 --> 00:37:16,510 Move on. Oi! Mind out, you fellows. 543 00:37:16,600 --> 00:37:18,432 - Get out of the way! - Get out of the way, you chaps! 544 00:37:18,520 --> 00:37:20,398 I thought we might have a drink at Hurley. 545 00:37:20,480 --> 00:37:23,439 - Oh, good. I'll show you Danes' Field. - Is that a pub? 546 00:37:23,520 --> 00:37:24,954 - No, it's a field. - Oh. 547 00:37:25,040 --> 00:37:27,600 Invading Danes camped there. Not recently. 548 00:37:27,680 --> 00:37:30,434 You know, I keep thinking I can hear voices. 549 00:37:30,520 --> 00:37:32,273 Then I thought we could have a drink at Shiplake. 550 00:37:32,360 --> 00:37:33,953 Lovely church at Shiplake. 551 00:37:34,040 --> 00:37:36,032 You know who got married there? Guess. 552 00:37:36,120 --> 00:37:37,759 - Julius Caesar? - Queen Elizabeth. 553 00:37:37,840 --> 00:37:39,479 Lord Tennyson. 554 00:37:40,080 --> 00:37:42,356 Bless my soul, George, if it isn't a steamboat. 555 00:37:42,440 --> 00:37:45,399 - You know, I thought I heard something. - Any chance of a tow? 556 00:37:57,160 --> 00:38:01,200 Medmenham Abbey once sheltered the notorious Hell-Fire Club. 557 00:38:01,880 --> 00:38:06,159 It stands on the site of a Cistercian monastery of the 13th century. 558 00:38:06,240 --> 00:38:10,393 The monks wore rough tunics, ate no fish, meat or eggs, 559 00:38:10,480 --> 00:38:14,997 rose at midnight for mass, and passed the day in total silence. 560 00:38:15,080 --> 00:38:17,914 A mode of life which might, if not overdone, 561 00:38:18,000 --> 00:38:21,118 be a benefit to some of us, especially Harris, 562 00:38:21,200 --> 00:38:24,591 who not only eats fish, meat and eggs at every opportunity, 563 00:38:24,680 --> 00:38:26,990 but often talks at the same time. 564 00:38:27,080 --> 00:38:29,436 Why isn't the kettle on, George? 565 00:38:41,280 --> 00:38:44,751 - Could you spare us a little water? - Certainly. 566 00:38:45,840 --> 00:38:46,956 Thank you so much. 567 00:38:47,040 --> 00:38:51,319 - Where? I mean, where do you keep it? - It's always in the same place. 568 00:38:53,520 --> 00:38:55,273 I... I don't see it. 569 00:38:57,280 --> 00:38:58,999 Has it gone, then? 570 00:39:03,480 --> 00:39:04,596 It's still there. 571 00:39:04,680 --> 00:39:07,354 We can't drink the river, you know, it's dangerous. 572 00:39:07,440 --> 00:39:09,159 I'm sorry to hear that. 573 00:39:09,240 --> 00:39:12,551 I've been drinking it meself for the last 15 years. 574 00:39:14,160 --> 00:39:15,833 It's all right if you boil the water. 575 00:39:15,920 --> 00:39:17,070 - Are you sure? - Oh, yes. 576 00:39:17,160 --> 00:39:18,799 The germs are killed by the boiling. 577 00:39:18,880 --> 00:39:21,270 The little crawly things called bacillis. 578 00:39:21,360 --> 00:39:22,396 Bacillis? 579 00:39:22,480 --> 00:39:24,472 Yes. Can't stand the boiling. Drives them wild. 580 00:39:24,560 --> 00:39:26,358 Man said he'd drunk it for 15 years. 581 00:39:26,440 --> 00:39:29,717 - How did he look? - Not well. But he didn't boil it. 582 00:39:29,800 --> 00:39:31,234 I need this. 583 00:39:33,240 --> 00:39:35,436 - What's that? - What's what? 584 00:39:35,520 --> 00:39:37,477 Floating in the river. 585 00:39:38,160 --> 00:39:40,117 A dead sheep. 586 00:39:45,320 --> 00:39:47,118 I don't want any tea. 587 00:39:47,200 --> 00:39:48,680 No, nor me. 588 00:39:49,160 --> 00:39:50,799 Just a habit, really. 589 00:39:50,880 --> 00:39:52,439 Not really thirsty. 590 00:39:52,520 --> 00:39:54,352 I've already had some. 591 00:39:54,640 --> 00:39:56,393 Do you think I'll get typhoid? 592 00:39:56,480 --> 00:39:58,153 Well, you'll know in a week or two. 593 00:39:58,240 --> 00:40:00,118 I should look up the symptoms when you get back to London. 594 00:40:00,200 --> 00:40:03,352 Oh, no, I daren't do that. That would be fatal. 595 00:40:03,520 --> 00:40:05,830 I remember once looking at a medical dictionary 596 00:40:05,920 --> 00:40:07,752 to read up the treatment for hay fever. 597 00:40:07,840 --> 00:40:08,910 Not now, old chap. 598 00:40:09,000 --> 00:40:11,435 And I began to study diseases generally. 599 00:40:11,520 --> 00:40:13,796 I'd turned to some devastating scourge or other, 600 00:40:13,880 --> 00:40:17,191 and before I had glanced half down the list of premonitory symptoms, 601 00:40:17,280 --> 00:40:18,873 it was borne in upon me that... 602 00:40:18,960 --> 00:40:20,474 I've got it. 603 00:40:20,680 --> 00:40:25,311 In despair, I turned over the pages, came upon cholera, and discovered... 604 00:40:25,760 --> 00:40:26,760 Cholera! 605 00:40:26,840 --> 00:40:28,911 ...that I'd got that, too. 606 00:40:30,920 --> 00:40:33,435 I must have had it for months without knowing. 607 00:40:33,520 --> 00:40:35,352 Beginning to get interested in my case, 608 00:40:35,440 --> 00:40:37,909 I decided to go at it systematically. 609 00:40:38,000 --> 00:40:39,434 I started at ague, 610 00:40:39,520 --> 00:40:41,801 which I was relieved to find I had only in a modified form 611 00:40:41,840 --> 00:40:43,593 and might live for years. 612 00:40:43,680 --> 00:40:46,149 Bursitis, gout, impetigo and mumps 613 00:40:46,240 --> 00:40:48,197 I had evidently had since boyhood. 614 00:40:48,280 --> 00:40:50,749 And by the time I had plodded through to xymosis, 615 00:40:50,840 --> 00:40:53,116 the only malady I could conclude I had not got 616 00:40:53,200 --> 00:40:55,157 was housemaid's knee. 617 00:41:03,040 --> 00:41:05,509 Well, old chap, what's the matter with you? 618 00:41:05,600 --> 00:41:08,195 I will not take up your time by telling you what is the matter with me. 619 00:41:08,280 --> 00:41:09,634 Life is brief. 620 00:41:09,720 --> 00:41:11,439 So I will tell you what is not the matter with me. 621 00:41:11,520 --> 00:41:13,751 I do not have housemaid's knee. 622 00:41:13,840 --> 00:41:16,435 Everything else, however, I have. 623 00:41:17,080 --> 00:41:19,800 And I told him how I came to discover it all. 624 00:41:19,880 --> 00:41:22,270 Then he opened me and looked down me, 625 00:41:22,360 --> 00:41:24,829 and hit me on the chest when I wasn't expecting it. 626 00:41:24,920 --> 00:41:27,674 And butted me with the side of his head. 627 00:41:27,920 --> 00:41:30,992 And then sat down and wrote out a prescription. 628 00:41:34,320 --> 00:41:36,312 I took it to the chemist. 629 00:41:37,800 --> 00:41:39,553 I don't keep it. 630 00:41:39,880 --> 00:41:42,190 - You are a chemist? - I am a chemist. 631 00:41:42,280 --> 00:41:44,920 If I were a co-operative stores and a family hotel combined, 632 00:41:45,000 --> 00:41:46,559 I might be able to oblige you. 633 00:41:46,640 --> 00:41:49,519 Being only a chemist puts me at a disadvantage. 634 00:41:49,600 --> 00:41:52,035 Well, what... What does it say? 635 00:41:52,480 --> 00:41:55,552 One pound of beefsteak with a pint of bitter every six hours, 636 00:41:55,640 --> 00:41:57,313 one 10-mile walk every morning, 637 00:41:57,400 --> 00:41:58,800 one bed at 11 every night, 638 00:41:58,880 --> 00:42:01,076 and don't fill your head up with things you don't understand. 639 00:42:01,160 --> 00:42:04,631 - I was telling George. - I always like hearing that one. 640 00:42:09,720 --> 00:42:11,632 Have you ever done an Irish stew? 641 00:42:11,720 --> 00:42:13,916 Well, not exactly, you know. But it's very easy. 642 00:42:14,000 --> 00:42:15,753 You just put in anything you want. 643 00:42:15,840 --> 00:42:19,151 It's a grand way of using up all the odds and ends. 644 00:42:19,240 --> 00:42:22,995 A bit of bacon, vegetables, eggs. 645 00:42:23,440 --> 00:42:24,999 Tinned salmon. 646 00:42:27,200 --> 00:42:29,954 In fact, anything that comes to hand. 647 00:42:38,840 --> 00:42:41,958 Something seemed to disagree with Harris that evening. 648 00:42:42,040 --> 00:42:43,554 Perhaps it was being on an island 649 00:42:43,640 --> 00:42:46,599 or not being used to the high living which upset him. 650 00:42:46,680 --> 00:42:47,830 For myself... 651 00:42:47,920 --> 00:42:49,115 Well. 652 00:42:50,000 --> 00:42:52,560 I don't know when I've ever enjoyed a meal more. 653 00:42:52,640 --> 00:42:54,996 Jolly good, a bit rich. 654 00:42:55,080 --> 00:42:56,753 It's given me a bit of a tippy jummy. 655 00:42:56,840 --> 00:43:00,038 Who's for a drink and a stroll? How about you, Harris? 656 00:43:00,120 --> 00:43:03,192 Harris said he'd row us over and stay behind on the island 657 00:43:03,280 --> 00:43:05,954 to settle his stomach, as he put it, with a toddy or two. 658 00:43:06,080 --> 00:43:08,072 Might have a little drink to settle my stomach. 659 00:43:08,160 --> 00:43:10,470 You won't fall asleep, will you? 660 00:43:11,040 --> 00:43:14,033 And so, George and I went for a mooch around. 661 00:43:15,560 --> 00:43:17,995 Must tell Harris we saw a church. 662 00:43:18,920 --> 00:43:20,240 And a pub. 663 00:43:20,960 --> 00:43:24,510 - Very nice pub. - It was the best. 664 00:43:24,600 --> 00:43:26,000 The finest. 665 00:43:27,000 --> 00:43:30,630 I mean, in all my years of visiting pubs... 666 00:43:31,400 --> 00:43:34,791 In my entire experience of bending the elbow... 667 00:43:37,800 --> 00:43:40,076 He's a card, old Harris. 668 00:43:42,960 --> 00:43:45,520 Harris! Harris! 669 00:43:45,600 --> 00:43:48,991 It had been arranged that we were to shout when we returned, 670 00:43:49,080 --> 00:43:52,471 and Harris would come over from the island to fetch us. 671 00:43:52,560 --> 00:43:53,914 Harris! 672 00:44:02,400 --> 00:44:04,517 Do you remember which island it was? 673 00:44:04,600 --> 00:44:06,717 They all look the same, don't they? 674 00:44:06,800 --> 00:44:09,395 How many are there? I mean, do you know? 675 00:44:09,480 --> 00:44:11,233 There are only about four. 676 00:44:11,320 --> 00:44:13,232 We'll be all right if he's awake. 677 00:44:17,080 --> 00:44:19,879 Harris! 678 00:44:20,520 --> 00:44:22,079 Harris! 679 00:44:22,160 --> 00:44:24,277 - Harris! - Harris! 680 00:44:24,520 --> 00:44:26,079 Harris! 681 00:44:27,160 --> 00:44:28,355 Harris! 682 00:44:30,040 --> 00:44:31,713 You'd think the dog would hear. 683 00:44:31,800 --> 00:44:33,678 - Harris! - Harris! 684 00:44:34,600 --> 00:44:37,718 - Harris! - Monty! 685 00:44:39,360 --> 00:44:42,000 That's it! I'm going to stay exactly like this until the morning. 686 00:44:42,080 --> 00:44:44,037 I don't know where we are, I don't know where Harris is, 687 00:44:44,120 --> 00:44:45,793 I'm going to die anyway, 688 00:44:45,880 --> 00:44:47,997 I'm not going to move any more. 689 00:44:49,280 --> 00:44:51,237 Hang on, what was that? 690 00:44:55,040 --> 00:44:58,033 - Harris? Harris? - Harris? 691 00:44:59,320 --> 00:45:01,073 - Harris! - Harris! 692 00:45:33,680 --> 00:45:35,399 What's the matter? 693 00:45:35,720 --> 00:45:37,120 He's asleep. 694 00:45:40,640 --> 00:45:42,552 What happened to you? 695 00:45:43,360 --> 00:45:44,680 Swans. 696 00:45:45,920 --> 00:45:47,195 Swans? 697 00:45:47,280 --> 00:45:49,237 I had to fight them off. 698 00:45:49,680 --> 00:45:52,115 There were eight of them all around me. 699 00:45:52,200 --> 00:45:54,669 - How many? - Terrible battle, 700 00:45:55,400 --> 00:45:57,357 fighting 14 swans. 701 00:45:57,840 --> 00:45:59,877 - How many? - Eighteen. 702 00:46:00,560 --> 00:46:03,473 Fought them for three hours with the oar. Can you imagine it? 703 00:46:03,560 --> 00:46:05,756 Fighting 32 swans? 704 00:46:07,600 --> 00:46:09,398 You said 18 just now. 705 00:46:09,480 --> 00:46:11,392 No, I didn't. I said 12. 706 00:46:12,080 --> 00:46:13,833 Think I can't count? 707 00:46:32,600 --> 00:46:34,717 What shall we have for breakfast? 708 00:46:34,800 --> 00:46:38,635 Something plain. Very, very, very plain. 709 00:46:45,200 --> 00:46:47,510 What was all that last night about swans? 710 00:46:47,600 --> 00:46:49,034 What swans? 711 00:46:49,800 --> 00:46:51,837 Never mind. 712 00:47:06,120 --> 00:47:08,840 It's my turn to steer. You two take the sculls, 713 00:47:08,920 --> 00:47:11,230 it's about time you and J did a bit of work for a change. 714 00:47:11,320 --> 00:47:13,551 Ha! Fancy George talking about work. 715 00:47:13,640 --> 00:47:16,000 - Have you ever seen him work? - Certainly not on this trip. 716 00:47:16,080 --> 00:47:18,197 I don't see how you'd know, you're asleep half the time. 717 00:47:18,280 --> 00:47:20,670 Have you ever seen Harris fully awake except at mealtimes? 718 00:47:20,760 --> 00:47:23,355 Honesty compels me to say no. 719 00:47:23,520 --> 00:47:26,035 - Well, I've done more work that you. - You could hardly have done less. 720 00:47:26,120 --> 00:47:27,520 Oh, J thinks he's the passenger. 721 00:47:27,600 --> 00:47:29,751 So, that's your gratitude to me 722 00:47:29,840 --> 00:47:33,800 for bringing you and your wretched boat all the way up from Kingston? 723 00:47:33,880 --> 00:47:35,599 And supervising everything? 724 00:47:35,720 --> 00:47:37,951 And slaving away over you? 725 00:47:38,040 --> 00:47:40,236 Well, it's not more than I expected. 726 00:47:40,320 --> 00:47:43,358 - Supervising? Oh, that's very nice. - I've done the share of the work. 727 00:47:43,440 --> 00:47:46,000 Thank you, headmaster, very much, for coming on the trip. 728 00:47:49,160 --> 00:47:51,470 - Get out of the way... - It's about time I... 729 00:47:51,560 --> 00:47:53,517 I'm putting the banjo in its proper place. 730 00:47:56,080 --> 00:48:00,836 It was finally agreed that Harris and George would scull up past Reading, 731 00:48:00,920 --> 00:48:03,196 and I would take the boat from there. 732 00:48:03,280 --> 00:48:06,114 We were evidently becoming old river hands. 733 00:48:06,200 --> 00:48:08,157 Call this hard work? 734 00:48:08,400 --> 00:48:11,234 Why, only last season Jim Biffles, Jack and myself 735 00:48:11,320 --> 00:48:14,870 pulled all the way from Marlow to Goring in one afternoon. 736 00:48:14,960 --> 00:48:17,429 Never stopped once. Do you remember that, Jack? 737 00:48:17,520 --> 00:48:19,671 You can always tell an old river hand 738 00:48:19,760 --> 00:48:21,797 by the way he likes to give others a chance. 739 00:48:21,880 --> 00:48:24,190 Catch the wind, too. 740 00:48:26,920 --> 00:48:29,435 One can't help but deplore the way the river's abused 741 00:48:29,520 --> 00:48:31,910 by young pups and doddering old fools, 742 00:48:32,000 --> 00:48:33,957 with not the faintest conception of boatmanship. 743 00:48:34,040 --> 00:48:35,872 Yes. They're absolutely without sensitivity 744 00:48:35,960 --> 00:48:38,634 to the moods and dignity of the river. 745 00:48:50,800 --> 00:48:52,598 Not to mention spooning nincompoops 746 00:48:52,680 --> 00:48:56,310 who think the place is some kind of floating tea dance. 747 00:48:56,920 --> 00:49:00,277 - What are you doing? - Don't shake it! 748 00:49:05,680 --> 00:49:07,194 There are grounds, in my opinion, 749 00:49:07,280 --> 00:49:10,193 for banning girls from the river altogether unless properly dressed. 750 00:49:10,280 --> 00:49:13,114 Boating costume is very fetching on a pretty girl, though. 751 00:49:13,200 --> 00:49:16,989 Yes, well, I've got nothing against girls as such. 752 00:49:17,440 --> 00:49:22,037 Like Christian martyrs every time a drop of water goes near them. 753 00:49:29,080 --> 00:49:32,391 - They're awfully useful on picnics. - No, they're not. 754 00:49:32,480 --> 00:49:34,392 Ask them to wash a plate, and it's as though they've been asked 755 00:49:34,480 --> 00:49:36,995 to pick rags on a corporation tip. 756 00:49:38,320 --> 00:49:42,712 No, you have to be firm with them. Get them to hitch up their skirts. 757 00:49:45,200 --> 00:49:47,556 What do you think you're doing? 758 00:49:47,640 --> 00:49:50,633 God save us from London landlubbers. 759 00:49:50,720 --> 00:49:52,712 You shouldn't be allowed in the river. 760 00:49:52,800 --> 00:49:55,440 Once a year, and I've never heard of such a thing. 761 00:49:55,520 --> 00:49:57,273 Get out of the way. 762 00:49:59,920 --> 00:50:02,754 Oh, I mean, it's really ridiculous. You don't know what you're... 763 00:50:02,840 --> 00:50:05,150 - Thank you very much. - Thank you. 764 00:50:12,280 --> 00:50:15,398 I was ready to take over the sculls at Reading, as we had agreed. 765 00:50:18,680 --> 00:50:20,637 All right! All right! 766 00:50:20,760 --> 00:50:23,070 They think they own the river with their money and their trollops. 767 00:50:23,160 --> 00:50:24,992 London landlubbers! 768 00:50:25,400 --> 00:50:27,676 - J! - Well, Max! 769 00:50:30,200 --> 00:50:32,112 There we are. 770 00:50:36,800 --> 00:50:39,190 I say, this makes a nice change. 771 00:50:39,560 --> 00:50:41,756 I prefer it myself to rowing. 772 00:50:47,960 --> 00:50:50,919 From Mapledurham to Streatly, the river is glorious. 773 00:50:51,000 --> 00:50:52,480 You pass Hardwick House, 774 00:50:52,560 --> 00:50:55,314 where Charles I used to stay and play bowls. 775 00:50:55,440 --> 00:50:59,673 And when Cromwell's sails were sighted downstream, he calmly continued... 776 00:50:59,760 --> 00:51:01,433 Oh, no, wait a minute, I think I've got that wrong. 777 00:51:01,520 --> 00:51:04,240 Sorry. He did play bowls, though. 778 00:51:07,480 --> 00:51:11,235 Now, you just put your hands... That's it. A little there... 779 00:51:11,520 --> 00:51:12,874 Perfect. 780 00:51:14,880 --> 00:51:16,917 Now, this is to play it... 781 00:51:17,160 --> 00:51:19,356 And this one's to strum... 782 00:51:34,920 --> 00:51:36,991 Do you see that church? 783 00:51:37,640 --> 00:51:41,270 The mortal remains of Jethro Tull lie buried in that ground. 784 00:51:41,360 --> 00:51:44,034 - Remember him? - Not altogether. 785 00:51:44,840 --> 00:51:46,957 Really? I'm surprised. 786 00:51:47,040 --> 00:51:50,477 Very great man in the world of agricultural mechanisation. 787 00:51:50,560 --> 00:51:53,837 It's not the world with which I'm most familiar. 788 00:51:55,480 --> 00:52:00,111 George, the inventor of the sea drill lies yonder. 789 00:52:00,560 --> 00:52:02,995 Good heavens. That's it. 790 00:52:04,240 --> 00:52:07,677 Oh, hello. This is my... banjo. 791 00:52:09,760 --> 00:52:11,114 It's quite simple, really. 792 00:52:11,200 --> 00:52:14,511 Now, here's a thing. Gate Hampton railway bridge. 793 00:52:15,080 --> 00:52:18,630 One of Brunel's three brick bridges across the Thames. 794 00:52:19,480 --> 00:52:21,597 - George? - Yes. 795 00:52:21,680 --> 00:52:25,151 Brick railway bridge. J doesn't want you to miss it. 796 00:52:32,920 --> 00:52:34,673 Goring Gap. 797 00:52:35,720 --> 00:52:37,359 Very interesting. 798 00:52:38,080 --> 00:52:39,878 Many years ago, the Chilterns 799 00:52:39,960 --> 00:52:43,397 and the Berkshire Downs formed a continuous ridge across here. 800 00:52:43,480 --> 00:52:46,359 - Which is the interesting part? - About Goring, 801 00:52:46,440 --> 00:52:50,116 there was a huge lake with a river flowing in the opposite direction. 802 00:52:50,200 --> 00:52:53,637 I suppose it was old Brunel who had it all changed for his railway, was it? 803 00:52:53,720 --> 00:52:57,350 No, no, no, you fool. I mean millions of years ago. 804 00:52:58,440 --> 00:53:00,955 I think I'll go and talk to George. 805 00:53:11,720 --> 00:53:13,837 Steamboat's coming. 806 00:53:14,320 --> 00:53:17,996 Hey, get out of the way, bloody idiots! 807 00:53:18,120 --> 00:53:19,520 Get out! 808 00:53:24,520 --> 00:53:26,637 It's really most annoying the way these wretched little boats 809 00:53:26,720 --> 00:53:27,756 get in one's way. 810 00:53:27,840 --> 00:53:29,479 Something ought to be done about it. 811 00:53:29,560 --> 00:53:33,110 Get out of it! Can't you see we're trying to get past? 812 00:54:21,440 --> 00:54:24,160 My friend's launch cast us off at Abingdon. 813 00:54:24,240 --> 00:54:27,074 Harris claimed he wanted to stretch his legs. 814 00:54:27,160 --> 00:54:28,640 Which church? 815 00:54:29,560 --> 00:54:31,711 - St Helen's. - Which memorial? 816 00:54:31,960 --> 00:54:33,155 Mr Lee. 817 00:54:33,240 --> 00:54:36,199 Did he invent agricultural implements or did he murder his family? 818 00:54:36,280 --> 00:54:39,273 He's very rare. He had 197 children. 819 00:54:39,360 --> 00:54:40,953 Well, you'll find very much better at Oxford 820 00:54:41,040 --> 00:54:43,509 - if you put your back into it. - What? 821 00:54:43,600 --> 00:54:47,594 We are sick to death of walking around obscure tombs 822 00:54:47,680 --> 00:54:49,717 - of uninteresting people. - You're sick to death? What do I... 823 00:54:49,800 --> 00:54:53,476 And although it had been agreed that I would take the boat up past Reading, 824 00:54:53,560 --> 00:54:54,880 and here we were at Abingdon... 825 00:54:54,960 --> 00:54:57,111 ...for this stop. I want to see something else. 826 00:54:57,200 --> 00:55:00,352 After a short discussion with Harris and George, 827 00:55:01,160 --> 00:55:03,720 I took up the sculls for a while. 828 00:55:07,400 --> 00:55:10,950 And then they pulled us up the last stretch to Oxford. 829 00:55:14,880 --> 00:55:17,000 Which is, on the whole, more attractive than Cambridge 830 00:55:17,080 --> 00:55:18,275 to the ordinary visitor. 831 00:55:18,360 --> 00:55:20,875 And the traveller is therefore recommended to visit Cambridge first 832 00:55:20,960 --> 00:55:23,998 or omit it altogether if he cannot visit both. 833 00:55:28,600 --> 00:55:30,717 The Baedeker guide is quite right. 834 00:55:30,800 --> 00:55:33,440 I am an Oxford man, too. 835 00:55:34,560 --> 00:55:36,552 I mean, in spirit. 836 00:55:38,320 --> 00:55:40,437 But for circumstance, I... 837 00:55:43,480 --> 00:55:46,075 Now, the architecture of Oxford... 838 00:55:49,840 --> 00:55:51,797 Another thing about Oxford 839 00:55:51,880 --> 00:55:55,476 is that it offers a judicious proportion of congeniality, 840 00:55:55,560 --> 00:55:59,270 cultural tradition and cloistered contemplation, 841 00:55:59,760 --> 00:56:03,879 which sustains many people at Oxford for as much as three years 842 00:56:04,200 --> 00:56:08,274 and prepares them for the harsh realities of the outside world. 843 00:56:13,360 --> 00:56:16,239 - Voltaire was quite right. - Hmm? 844 00:56:16,320 --> 00:56:19,757 Voltaire. What he said about the perfect Englishman. 845 00:56:19,840 --> 00:56:21,752 Aimlessly voyaging. 846 00:56:21,840 --> 00:56:23,194 And of course... 847 00:56:23,280 --> 00:56:25,078 "Ignotis errare locis." 848 00:56:25,160 --> 00:56:27,629 No, no, Voltaire was a froggy. That's Latin. 849 00:56:27,720 --> 00:56:30,997 Ovid. "The delight of wandering in unknown places." 850 00:56:31,080 --> 00:56:32,116 Good day. 851 00:56:32,200 --> 00:56:34,157 Tu quoque. 852 00:56:37,480 --> 00:56:39,233 What did I tell you? 853 00:56:43,800 --> 00:56:45,029 What did he say? 854 00:56:45,240 --> 00:56:48,233 I said, "Jove cannot please everyone" 855 00:56:48,320 --> 00:56:51,199 "either by making it rain or stopping it." 856 00:57:00,640 --> 00:57:04,520 And Matthew Arnold's sweet city with her dreaming spires 857 00:57:04,600 --> 00:57:06,353 became decidedly wet. 858 00:57:06,440 --> 00:57:08,796 More like streaming spires. 859 00:57:08,880 --> 00:57:11,679 Matthew Arnold is dead. It was in the paper. 860 00:57:11,760 --> 00:57:13,160 I never read him. 861 00:57:13,240 --> 00:57:16,119 - But we got to Oxford. - Absolutely. 862 00:57:16,440 --> 00:57:19,274 - Why did we? - Can we go now? 863 00:57:19,600 --> 00:57:23,719 - Downhill all the way now. - I don't mind a bit of rain. 864 00:57:24,480 --> 00:57:27,552 I like to see the river under all its different aspects. 865 00:57:27,640 --> 00:57:30,439 Can't expect sunshine all the time, you know. 866 00:57:30,520 --> 00:57:33,877 Nature is beautiful even in her tears, eh, George? 867 00:57:41,360 --> 00:57:44,432 Sandford lock is the deepest on the river. 868 00:57:44,520 --> 00:57:48,230 Here's one for you, Harris. Sandford lock. 869 00:57:48,480 --> 00:57:50,870 Two men drowned this year. 870 00:57:50,960 --> 00:57:53,316 Without leaving their boat. 871 00:57:53,800 --> 00:57:55,837 The veal pie's a bit wet. 872 00:57:55,920 --> 00:57:58,435 The veal pie's a bit wet? 873 00:57:58,520 --> 00:58:00,352 Here you are, Montmorency. 874 00:58:00,440 --> 00:58:03,717 Oh, you see? Even a dog knows when he's had enough. 875 00:58:11,080 --> 00:58:14,357 When I get back to London, I'm going to have some whitebait, 876 00:58:14,440 --> 00:58:17,274 a cutlet, a piece of Stilton... 877 00:58:17,560 --> 00:58:20,200 No, no, no. I'm going to have some paté. 878 00:58:20,280 --> 00:58:23,398 No, no, no. No, I'll have some sole with white sauce... 879 00:58:23,480 --> 00:58:25,437 I'll row! 880 00:58:44,720 --> 00:58:47,076 One thing we all agreed upon from the beginning 881 00:58:47,160 --> 00:58:49,311 was that we would go through with the job. 882 00:58:49,400 --> 00:58:51,596 It's not a job, it's a holiday. 883 00:58:51,680 --> 00:58:53,990 And we agreed that we would go through with it. 884 00:58:54,080 --> 00:58:55,878 No, I'll start again. 885 00:58:55,960 --> 00:58:57,838 First smoked trout. 886 00:58:57,920 --> 00:59:01,197 - Followed by mutton with capers... - Shut up! 887 00:59:02,240 --> 00:59:04,596 I knew a man who came upriver two years ago, 888 00:59:04,680 --> 00:59:07,878 slept out in a damp boat on just such a day as this, 889 00:59:07,960 --> 00:59:09,838 and it gave him rheumatic fever. 890 00:59:09,920 --> 00:59:12,515 Ten days later he died in agony! 891 00:59:12,600 --> 00:59:15,911 Yes. I had a friend once who'd been in the Volunteers. 892 00:59:16,000 --> 00:59:18,799 He spent a wet night under canvas down at Aldershot. 893 00:59:18,880 --> 00:59:21,349 When he woke up in the morning he was a cripple for life. 894 00:59:25,600 --> 00:59:28,399 Pull over. There's something in the water. 895 00:59:36,800 --> 00:59:39,190 It was the dead body of a woman. 896 00:59:39,280 --> 00:59:41,317 It lay lightly on the water. 897 00:59:41,400 --> 00:59:43,869 And the face was sweet and calm. 898 00:59:44,840 --> 00:59:47,912 Of course, it was the old, old, vulgar tragedy. 899 00:59:48,200 --> 00:59:50,510 She had loved and been deceived. 900 00:59:50,640 --> 00:59:52,472 Or deceived herself. 901 00:59:52,960 --> 00:59:55,429 She had wandered about the woods by the river's bank 902 00:59:55,520 --> 00:59:58,558 and finally stretched out her arms to the silent stream 903 00:59:58,640 --> 01:00:01,439 that had known her sorrow and her joy. 904 01:00:02,240 --> 01:00:05,472 And the old river had taken her into its gentle arms 905 01:00:05,560 --> 01:00:08,280 and had laid her weary head upon its bosom, 906 01:00:08,360 --> 01:00:10,670 and had hushed away the pain. 907 01:00:11,240 --> 01:00:12,754 God help her 908 01:00:12,920 --> 01:00:14,718 and all other sinners, 909 01:00:14,800 --> 01:00:16,598 if any more there be. 910 01:00:20,480 --> 01:00:23,757 ♪ Only for telling 911 01:00:23,840 --> 01:00:27,629 ♪ A man he was wrong 912 01:00:28,840 --> 01:00:33,278 ♪ Two lovely black 913 01:00:33,440 --> 01:00:36,194 ♪ Eyes ♪ 914 01:00:41,360 --> 01:00:44,671 The second day was exactly as cheerful as the first. 915 01:00:46,560 --> 01:00:50,315 You know, it's almost a pity we've made up our minds 916 01:00:50,400 --> 01:00:53,996 to contract our certain deaths in this floating coffin. 917 01:00:54,320 --> 01:00:58,633 Well, there are only two days more, and we're young and strong. 918 01:00:59,120 --> 01:01:01,396 We may get over it all right. 919 01:01:06,840 --> 01:01:10,675 You know, there's a train that leaves Pangbourne Station every hour, 920 01:01:10,760 --> 01:01:14,117 which would get us home comfortably in time for a chop. 921 01:01:14,200 --> 01:01:17,318 And then on to the Alhambra, Leicester Square. 922 01:01:19,160 --> 01:01:20,879 Well, J? 923 01:01:20,960 --> 01:01:23,634 Well, that reminds me of a very funny story that happened to a friend of mine. 924 01:01:23,720 --> 01:01:26,030 - Right, George. - I'll get the bag out. 925 01:01:26,120 --> 01:01:27,679 Just a moment. 926 01:01:28,760 --> 01:01:31,434 - Did he say the Alhambra? - We did. 927 01:01:31,880 --> 01:01:33,792 Preceded by a little French dinner somewhere? 928 01:01:33,880 --> 01:01:34,916 Just so. 929 01:01:35,000 --> 01:01:37,640 With a, perhaps a bottle or two of Burgundy? 930 01:01:37,720 --> 01:01:39,996 Undoubtedly. 931 01:01:40,080 --> 01:01:44,040 Well, why didn't you say so? Now, George, I'll do the packing... 932 01:01:44,200 --> 01:01:45,953 You sort out when we can leave. 933 01:01:46,040 --> 01:01:49,158 And so I brought our expedition safely home. 934 01:01:49,360 --> 01:01:50,840 Or near enough. 935 01:01:50,920 --> 01:01:53,230 We deceived the boatman at Pangbourne. 936 01:01:53,680 --> 01:01:56,195 We left the boat and what it contained in his charge 937 01:01:56,280 --> 01:01:59,956 with instructions that it was to be ready for us at nine in the morning. 938 01:02:00,040 --> 01:02:04,398 If, um... If anything unforeseen should happen to prevent our return, 939 01:02:04,600 --> 01:02:07,559 we will write to the hotel with instructions. 940 01:02:08,040 --> 01:02:09,952 Thank you very much. 941 01:02:10,080 --> 01:02:11,480 Come, Monty. 942 01:02:16,160 --> 01:02:18,436 Why, it's turned out nice, after all. 943 01:02:18,520 --> 01:02:21,638 - I said we should stick it out. - Should we go back, then? 944 01:02:22,600 --> 01:02:24,557 Keep going, George. 945 01:02:24,640 --> 01:02:26,279 Goodbye, Thames. 946 01:02:29,000 --> 01:02:31,310 Yes, it's not a bad old river. 947 01:02:31,640 --> 01:02:33,597 Come on, Montmorency. 948 01:02:40,080 --> 01:02:42,800 Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) 949 01:02:42,880 --> 01:02:46,874 first appeared as a serial in the magazine Home Chimes in 1889. 950 01:02:47,640 --> 01:02:50,280 I intended there to be some humorous relief, 951 01:02:50,360 --> 01:02:52,556 but the book was to be the story of the Thames, 952 01:02:52,640 --> 01:02:55,075 with its scenery and history. 953 01:02:55,200 --> 01:02:57,840 I decided to write the humorous relief first, 954 01:02:57,920 --> 01:03:00,230 but it seemed to be all humorous relief. 955 01:03:00,320 --> 01:03:03,040 And most of the serious stuff which I had managed to get done 956 01:03:03,120 --> 01:03:05,760 was promptly thrown out by the editor. 957 01:03:06,080 --> 01:03:08,549 I did not have to imagine or invent. 958 01:03:08,640 --> 01:03:11,109 Boating up and down the Thames had been my favourite sport 959 01:03:11,200 --> 01:03:12,998 ever since I could afford it. 960 01:03:13,080 --> 01:03:15,834 I just put down the things that happened. 961 01:03:16,400 --> 01:03:18,710 Harris was Carl Hentschel. 962 01:03:19,720 --> 01:03:23,396 I met him first outside a theatre, at the door to the pit. 963 01:03:23,600 --> 01:03:25,831 We thought he was going to end up as Lord Mayor, 964 01:03:25,920 --> 01:03:28,230 but the great war brought him low. 965 01:03:28,320 --> 01:03:30,437 He was accused of being a German. 966 01:03:30,520 --> 01:03:32,477 In fact, he was a Pole. 967 01:03:33,160 --> 01:03:35,516 George was George Wingrave, 968 01:03:36,120 --> 01:03:38,760 who subsequently became a bank manager. 969 01:03:38,840 --> 01:03:40,991 I met him when lodging in Newman Street. 970 01:03:41,080 --> 01:03:43,549 And afterwards we shared in Tavistock Place, 971 01:03:43,640 --> 01:03:46,519 handy for the British Museum Reading Room. 972 01:03:46,880 --> 01:03:49,520 I wrote the book at Chelsea Gardens. 973 01:03:50,040 --> 01:03:52,111 I was just back from my honeymoon 974 01:03:52,200 --> 01:03:56,035 and had the feeling that all the world's troubles were over. 79435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.