Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,587
Narrator:
Previously on the shield:
2
00:00:03,879 --> 00:00:05,797
It's about our kids,
about them being safe.
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,509
I'll move out if I have to,
if that's what it takes.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,440
Claudette: Manny sandoval
skated murders I should have had him for.
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,592
I've wanted him for a year.
6
00:00:12,721 --> 00:00:13,722
Drop the gun now!
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,014
I do nothing wrong!
8
00:00:17,893 --> 00:00:18,894
Zaide!
9
00:00:20,395 --> 00:00:21,875
I've got a problem
on this tio murder.
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,273
The more I look into it,
11
00:00:23,565 --> 00:00:24,925
the more Vic mackey's
name pops up.
12
00:00:25,108 --> 00:00:26,527
I'm gonna find the truth.
13
00:00:26,818 --> 00:00:29,488
And if I have to go through
both of you, I'll get it.
14
00:00:29,780 --> 00:00:33,242
Tell me right now where is she?!
15
00:00:33,534 --> 00:00:34,993
I don't know!
16
00:00:35,285 --> 00:00:36,662
Dutch: She's dead.
17
00:00:36,954 --> 00:00:38,539
She was in the trunk?
The whole time?
18
00:00:38,830 --> 00:00:40,165
Marcy, why didn't you tell me?
19
00:00:40,457 --> 00:00:43,043
Sorry, daddy.
20
00:00:43,335 --> 00:00:45,170
Man: Know what I get
for those on the street?
21
00:00:45,462 --> 00:00:46,462
Drop it!
22
00:00:52,469 --> 00:00:54,304
Goddamn it!
23
00:00:54,596 --> 00:00:55,596
Hey.
24
00:00:55,722 --> 00:00:57,516
Vic: When we retire...
25
00:00:57,808 --> 00:01:01,478
Mmm. We gonna play golf
together every day?
26
00:01:01,770 --> 00:01:03,689
I... I'd really like that.
27
00:01:05,315 --> 00:01:07,734
Aceveda: For his
selerss action while off duty,
28
00:01:08,026 --> 00:01:09,444
sustaining a gunshot wound
29
00:01:09,736 --> 00:01:11,989
during the apprehension
of a major gun-running ring,
30
00:01:12,281 --> 00:01:14,449
and for exhibiting
31
00:01:14,741 --> 00:01:17,035
the type of individual
awareness, initiative,
32
00:01:17,327 --> 00:01:18,829
and resourcefulness that serves
33
00:01:19,121 --> 00:01:20,872
as an inspiration
for all officers,
34
00:01:21,164 --> 00:01:23,458
I'm proud to hereby present
detective Vic mackey
35
00:01:23,750 --> 00:01:25,460
the department's highest honor
36
00:01:25,752 --> 00:01:27,045
for valor and courage
under fire.
37
00:01:30,424 --> 00:01:31,424
Man: Go, Vic.
38
00:01:34,303 --> 00:01:37,848
Vic: Uh, everybody here
deserves one of these.
39
00:01:38,140 --> 00:01:41,101
I was just the guy holding
onto it when the music stopped.
40
00:01:41,393 --> 00:01:42,393
Thank you.
41
00:01:50,277 --> 00:01:52,437
Don't think this means you get
a free pass around here.
42
00:01:52,696 --> 00:01:53,696
Of course not.
43
00:01:53,864 --> 00:01:55,157
Congratulations, Vic.
44
00:01:55,449 --> 00:01:57,451
It was lanie's idea
to recommend you for the medal.
45
00:01:57,743 --> 00:01:59,077
I didn't know that. Thank you.
46
00:01:59,369 --> 00:02:01,788
It's important that the public
knows about our successes
47
00:02:02,080 --> 00:02:03,248
as well as our failures.
48
00:02:03,540 --> 00:02:04,540
Aceveda: We're running
49
00:02:04,625 --> 00:02:06,585
your toys-for-guns drive
tomorrow.
50
00:02:06,877 --> 00:02:08,920
That's where people trade in
their guns to the cops?
51
00:02:09,212 --> 00:02:11,590
Yeah, while, uh, Vic was laid
out in the hospital,
52
00:02:11,882 --> 00:02:13,550
he came up
with this great twist for us.
53
00:02:13,842 --> 00:02:16,345
Yeah, they get to fill out
raffle tickets for a big prize
54
00:02:16,637 --> 00:02:17,837
when they trade in their guns.
55
00:02:18,013 --> 00:02:19,493
Which gives us
their name and address.
56
00:02:19,598 --> 00:02:20,798
We run the gun for ballistics,
57
00:02:20,932 --> 00:02:22,118
and if they were used
in a crime,
58
00:02:22,142 --> 00:02:23,393
we know where to find them.
59
00:02:23,685 --> 00:02:26,229
You thought of that while
you were on a morphine drip?
60
00:02:26,521 --> 00:02:28,148
Well, stolen guns put me there.
61
00:02:28,440 --> 00:02:30,543
I had three weeks to figure out
how to get 'em off the street.
62
00:02:30,567 --> 00:02:32,736
I'm impressed.
63
00:02:38,200 --> 00:02:38,909
Thank you, ma'am.
64
00:02:39,201 --> 00:02:40,494
Enjoy the toy.
65
00:02:40,786 --> 00:02:41,495
You can have that one.
66
00:02:41,787 --> 00:02:42,787
Next.
67
00:02:42,829 --> 00:02:43,829
Danny: Have a nice day.
68
00:02:43,955 --> 00:02:44,955
Julien: What's your name?
69
00:02:45,165 --> 00:02:46,583
Patty Ann hinkle.
70
00:02:46,875 --> 00:02:48,669
Dan NY: That's a pretty name.
Thanks.
71
00:02:50,087 --> 00:02:51,296
Where'd you get the gun?
72
00:02:51,588 --> 00:02:54,091
Patty: Home. I don't like it.
73
00:02:54,383 --> 00:02:56,134
Do I get a toy?
74
00:02:56,426 --> 00:02:57,761
You sure do.
75
00:02:59,221 --> 00:03:00,389
Give me your address.
76
00:03:00,681 --> 00:03:01,765
Patty: It's, uh...
77
00:03:06,520 --> 00:03:07,979
Starting me off
with a bang, huh?
78
00:03:08,271 --> 00:03:11,149
Yeah, robbery.
Ended badly. One dead.
79
00:03:11,441 --> 00:03:12,961
Witnesses said
the shooter gained entry
80
00:03:13,151 --> 00:03:16,863
using a police badge,
number 714.
81
00:03:17,155 --> 00:03:19,116
That's your number.
Where were you two hours ago?
82
00:03:19,408 --> 00:03:20,408
With me.
83
00:03:21,702 --> 00:03:22,702
Let me see your badge.
84
00:03:29,126 --> 00:03:30,168
This is a fake.
85
00:03:30,460 --> 00:03:33,380
I... I... I got mugged.
I lost my badge in Tijuana.
86
00:03:33,672 --> 00:03:35,192
I never thought
it'd end up back in la.
87
00:03:35,340 --> 00:03:37,050
An L.A. cop badge
sold on the black market.
88
00:03:37,342 --> 00:03:39,278
Where the hell else
would you expect it to be used?!
89
00:03:39,302 --> 00:03:41,062
Let's all calm down.
Did you know about this?
90
00:03:41,263 --> 00:03:43,098
No. No, he didn't.
91
00:03:43,390 --> 00:03:44,390
Where'd you get this one?
92
00:03:44,641 --> 00:03:46,643
This, uh, Serbian guy
in rosehill.
93
00:03:46,935 --> 00:03:48,135
It's just like the real thing.
94
00:03:48,270 --> 00:03:49,938
No, no, officer vendrell,
it's not.
95
00:03:50,230 --> 00:03:52,065
The real thing got used
in an armed robbery
96
00:03:52,357 --> 00:03:53,357
and a killing.
97
00:03:53,442 --> 00:03:54,842
I'm gonna clear
this whole thing up.
98
00:03:54,943 --> 00:03:55,943
Let me get into it.
99
00:04:03,535 --> 00:04:05,120
I'm sorry, man.
100
00:04:05,412 --> 00:04:06,580
Where were you two hours ago?
101
00:04:06,872 --> 00:04:08,331
I was sleeping.
102
00:04:08,623 --> 00:04:10,792
Damn. Aceveda seems pissed,
doesn't he?
103
00:04:11,084 --> 00:04:12,252
It's just like old times.
104
00:04:15,130 --> 00:04:16,506
Hey, who's the dead guy?
105
00:04:16,798 --> 00:04:18,238
He worked here
along with our witness
106
00:04:18,383 --> 00:04:20,093
who isn't saying much.
107
00:04:20,385 --> 00:04:21,385
Heh.
108
00:04:25,056 --> 00:04:26,683
Vic: You saw this go down?
109
00:04:26,975 --> 00:04:28,135
Was the shooter white, black?
110
00:04:28,185 --> 00:04:29,519
He had a mask.
111
00:04:29,811 --> 00:04:30,854
It happened quick.
112
00:04:31,146 --> 00:04:32,981
What'd he take? Nothing.
113
00:04:33,273 --> 00:04:35,650
So he used a cop's badge
to get you to unlock the place,
114
00:04:35,942 --> 00:04:37,182
he murders a guy for no reason,
115
00:04:37,277 --> 00:04:38,317
steals nothing and leaves?
116
00:04:47,913 --> 00:04:50,874
This guy, ugh, definitely
knew what he was after.
117
00:04:51,166 --> 00:04:52,894
Whatever it was,
it wasn't supposed to be here.
118
00:04:52,918 --> 00:04:53,919
Am I right?
119
00:05:00,342 --> 00:05:02,093
What if I told you
my buddy and I here have
120
00:05:02,385 --> 00:05:03,804
a little side business?
121
00:05:04,095 --> 00:05:05,806
Helps victims get
their stuff back.
122
00:05:10,393 --> 00:05:12,813
You offered to get his stolen
merchandise back for a fee.
123
00:05:13,104 --> 00:05:15,166
He was hiding something
he wouldn't tell a clean cop.
124
00:05:15,190 --> 00:05:16,310
You thought this would work?
125
00:05:16,441 --> 00:05:17,818
It already has.
He's cooperating.
126
00:05:18,109 --> 00:05:19,820
The store is a front
127
00:05:20,111 --> 00:05:21,696
for an Armenian mob
diamond chop-shop.
128
00:05:21,988 --> 00:05:23,240
He told you this?
129
00:05:23,532 --> 00:05:24,612
He wants his diamonds back.
130
00:05:24,783 --> 00:05:26,034
They fence hot ice,
131
00:05:26,326 --> 00:05:28,166
re-cut the gems, put 'em
in different mountings
132
00:05:28,411 --> 00:05:30,211
so they can't be ID'd,
then they re-sell them.
133
00:05:30,330 --> 00:05:31,730
Vic: This is what
our shooter stole.
134
00:05:38,171 --> 00:05:39,381
Well, this is entrapment.
135
00:05:39,673 --> 00:05:41,842
Well, just for the jeweler,
and he's a guppy.
136
00:05:42,133 --> 00:05:43,213
We're hunting a whale here.
137
00:05:45,178 --> 00:05:46,738
You want us to catch
this killer or not?
138
00:05:48,306 --> 00:05:50,976
You're going undercover
as dirty cops.
139
00:05:51,268 --> 00:05:53,186
You think you can pull that off?
140
00:05:53,478 --> 00:05:55,146
We can try.
141
00:05:55,438 --> 00:05:58,900
[M1
142
00:06:05,907 --> 00:06:07,267
Shane:
You know, being crooked cops
143
00:06:07,492 --> 00:06:09,160
when it's my ass
and badge on the line,
144
00:06:09,452 --> 00:06:10,704
it's just not as fun.
145
00:06:10,996 --> 00:06:13,076
Yeah, well, we're only
pretending to be crooked cops.
146
00:06:13,331 --> 00:06:15,211
So we're not really taking
a cut of the jewelry.
147
00:06:15,333 --> 00:06:17,961
Well, it's always an option,
but today I'm feeling good.
148
00:06:23,967 --> 00:06:26,469
You flip that right there,
and it's got a little bit.
149
00:06:26,761 --> 00:06:28,221
I got some stuff too,
in the back.
150
00:06:28,513 --> 00:06:30,098
Aw, man.
151
00:06:30,390 --> 00:06:31,534
You're having a sidewalk sale
152
00:06:31,558 --> 00:06:32,838
and you didn't invite us,
Taylor?
153
00:06:33,059 --> 00:06:34,899
Aw, man. I thought we
was on your mailing list.
154
00:06:34,978 --> 00:06:36,271
This thing has a remote?
155
00:06:36,563 --> 00:06:38,607
Okay, listen,
I gave you fleetwood, okay?
156
00:06:38,899 --> 00:06:39,983
I'm free and clear.
157
00:06:40,275 --> 00:06:41,985
Just one more favor,
swear to god.
158
00:06:42,277 --> 00:06:45,113
You know who might be
moving this kind of stuff?
159
00:06:45,405 --> 00:06:46,448
Uh, no, no.
160
00:06:46,740 --> 00:06:48,300
I don't usually travel
in those circles.
161
00:06:48,533 --> 00:06:49,242
Uh, hey, what?...?
162
00:06:49,534 --> 00:06:50,952
Find out who does
and then buzz me.
163
00:06:51,244 --> 00:06:52,621
Oh... look, man, you know,
164
00:06:52,913 --> 00:06:55,123
cl's are supposed to be
registered and paid, man.
165
00:06:55,415 --> 00:06:56,708
Tell you what.
166
00:06:57,000 --> 00:06:59,586
Here's a fin.
Go buy yourself a taco.
167
00:06:59,878 --> 00:07:01,713
It's a $50 box.
168
00:07:06,593 --> 00:07:07,761
Thank you.
169
00:07:08,053 --> 00:07:10,180
I can't believe this.
It was a clean shoot.
170
00:07:10,472 --> 00:07:13,183
I know. I was hoping lawyers
wouldn't get involved.
171
00:07:13,475 --> 00:07:15,518
Let's just hear
what they have to say.
172
00:07:22,108 --> 00:07:23,818
Five million makes us go away.
173
00:07:24,110 --> 00:07:25,946
Well, 5 million makes me laugh.
174
00:07:26,237 --> 00:07:27,572
Danny:
I didn't do anything wrong.
175
00:07:27,864 --> 00:07:29,950
Your officers improperly
entered the al-thani home,
176
00:07:30,241 --> 00:07:32,041
establishing a pattern
of racial insensitivity
177
00:07:32,118 --> 00:07:33,244
and abusive behavior.
178
00:07:33,536 --> 00:07:34,536
He gave us permission.
179
00:07:34,746 --> 00:07:36,581
Man: After you
threatened to bring the FBI.
180
00:07:36,873 --> 00:07:39,292
You treated him like a criminal,
which escalated the dispute.
181
00:07:39,584 --> 00:07:41,187
She felt she could
attack him with impunity.
182
00:07:41,211 --> 00:07:43,129
This is ridiculous.
183
00:07:43,421 --> 00:07:45,191
The search was legal,
the shooting by the book.
184
00:07:45,215 --> 00:07:46,508
We don't agree.
185
00:07:46,800 --> 00:07:48,160
I'll be expecting
your counteroffer
186
00:07:48,301 --> 00:07:49,552
by the end of the day.
187
00:07:49,844 --> 00:07:52,138
I wouldn't hold my breath.
188
00:07:52,430 --> 00:07:54,182
Did I mention
we're also naming you
189
00:07:54,474 --> 00:07:56,154
as well as officer sofer
in the civil suit?
190
00:07:58,311 --> 00:07:59,311
Think it over.
191
00:08:04,734 --> 00:08:05,734
You tike?
192
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
He'll be back later.
193
00:08:07,779 --> 00:08:08,488
What do you want?
194
00:08:08,780 --> 00:08:10,115
How 'bout an honest answer?
195
00:08:10,407 --> 00:08:12,951
A friend of mine says you're
trying to move some hot rocks.
196
00:08:13,243 --> 00:08:14,643
What do you think
you're doing, man?
197
00:08:14,703 --> 00:08:15,703
Huh?
198
00:08:15,954 --> 00:08:16,954
We're cops.
199
00:08:17,163 --> 00:08:17,872
Shane: It's him.
200
00:08:18,164 --> 00:08:19,624
Give me the keys.
201
00:08:19,916 --> 00:08:21,126
I'd like to see a warrant.
202
00:08:21,418 --> 00:08:24,963
I'd like to see Anna kournikova
naked on a waterbed.
203
00:08:25,255 --> 00:08:27,215
I'm calling 911.
Shane: Go ahead.
204
00:08:27,507 --> 00:08:29,467
We'll come back in five minutes,
take your report.
205
00:08:30,844 --> 00:08:33,430
I'll start with possession
of stolen property.
206
00:08:33,722 --> 00:08:35,242
It's an exact match
to our crime scene.
207
00:08:35,390 --> 00:08:37,600
Who sold you this stuff?
208
00:08:37,892 --> 00:08:38,977
I'll tell you what.
209
00:08:39,269 --> 00:08:41,029
You get the guy
who sold you these down here,
210
00:08:41,271 --> 00:08:43,106
and I'll give you
a third of them to keep.
211
00:08:43,398 --> 00:08:46,109
You'll let me keep a third?
212
00:08:47,110 --> 00:08:48,570
Hell of a deal.
213
00:08:48,862 --> 00:08:51,823
Heh. What kind of cops are you?
214
00:08:52,115 --> 00:08:55,243
Ballisticsjust got a hit
on one of Vic's toys for guns.
215
00:08:55,535 --> 00:08:58,288
Well, maybe they'll
give him a second medal.
216
00:08:59,748 --> 00:09:01,458
Slug from a test fire matches up
217
00:09:01,750 --> 00:09:03,668
to an unsolved murder
from last year.
218
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
One of yours.
219
00:09:06,796 --> 00:09:08,757
Richard cummings. Yeah.
220
00:09:09,049 --> 00:09:10,383
Dutch: Who's Richard cummings?
221
00:09:10,675 --> 00:09:12,343
Claudette:
This is a guy who took a loan
222
00:09:12,635 --> 00:09:14,095
from a shark
named Manny sandoval.
223
00:09:14,387 --> 00:09:16,181
Couldn't pay the money back.
Ended up dead.
224
00:09:16,473 --> 00:09:18,808
It was obvious Manny killed him.
225
00:09:19,100 --> 00:09:22,020
So why does somebody else
have the murder weapon?
226
00:09:22,312 --> 00:09:23,480
Find out.
227
00:09:23,772 --> 00:09:25,607
Yeah.
228
00:09:27,025 --> 00:09:28,025
Claudette: Mmm.
229
00:09:28,234 --> 00:09:30,653
Coffee, cigarettes
and too much joviality.
230
00:09:30,945 --> 00:09:32,322
Smells like a 12-step.
231
00:09:32,614 --> 00:09:34,866
Excuse me.
Uh, what program is this?
232
00:09:35,158 --> 00:09:36,158
Gamblers anonymous.
233
00:09:36,201 --> 00:09:37,243
Thanks.
234
00:09:37,535 --> 00:09:39,370
It's that time ofyear
235
00:09:39,662 --> 00:09:41,164
two days after the super bowl.
236
00:09:41,456 --> 00:09:42,957
Everybody finds a higher power
237
00:09:43,249 --> 00:09:44,459
when they lose their shirts.
238
00:09:44,751 --> 00:09:46,311
I lost 100 bucks
on the goddamn raiders.
239
00:09:46,377 --> 00:09:47,377
Pfft. I'll be damned.
240
00:09:48,171 --> 00:09:49,297
Dutch: What?
241
00:09:49,589 --> 00:09:50,869
Claudette:
That's Manny sandoval.
242
00:09:51,132 --> 00:09:52,300
Dutch: The loan shark? Where?
243
00:09:52,592 --> 00:09:54,260
Claudette: In the alley.
244
00:09:54,552 --> 00:09:57,388
So your suspect is hanging
outside the meeting
245
00:09:57,680 --> 00:09:59,400
where the guy who owns
the murder weapon is?
246
00:09:59,599 --> 00:10:01,184
Some coincidence. Hell of one.
247
00:10:03,019 --> 00:10:04,354
You wanna take him in?
248
00:10:04,646 --> 00:10:06,064
Manny doesn't crack easy,
249
00:10:06,356 --> 00:10:07,796
and he won't sweat
unless I'm packing
250
00:10:07,857 --> 00:10:10,110
a lot more info than I got now.
251
00:10:10,401 --> 00:10:12,281
Nah. Let's wait and talk
to the gun owner first.
252
00:10:18,952 --> 00:10:20,472
So what's so important?
253
00:10:21,955 --> 00:10:23,331
Hope you hocked enough for bail.
254
00:10:26,668 --> 00:10:28,586
Where's my badge,
you dumb ass, huh?
255
00:10:28,878 --> 00:10:30,598
Work with me here, all right?
I need a deal.
256
00:10:30,755 --> 00:10:31,755
Vic: We don't.
257
00:10:31,881 --> 00:10:33,299
We have you for robbery
and homicide
258
00:10:33,591 --> 00:10:35,191
and being dumb enough
to sell the jewelry
259
00:10:35,301 --> 00:10:36,301
that ties you to both.
260
00:10:36,386 --> 00:10:37,786
Look, I needed the money,
all right?
261
00:10:37,887 --> 00:10:39,556
But you don't have everything.
262
00:10:41,015 --> 00:10:43,309
Alex esnick. Alex who?
263
00:10:43,601 --> 00:10:45,401
He runs the ziran family
for the Armenian mob.
264
00:10:45,436 --> 00:10:46,436
What about him?
265
00:10:46,563 --> 00:10:47,563
Hrach: I give you Alex,
266
00:10:47,730 --> 00:10:49,524
you shave some years, right?
267
00:10:49,816 --> 00:10:51,025
Vic: Convince me.
268
00:10:51,317 --> 00:10:53,236
I worked protection for him.
269
00:10:53,528 --> 00:10:55,321
He owns that jewelry shop I hit.
270
00:10:55,613 --> 00:10:56,948
And you robbed your own boss?
271
00:10:57,240 --> 00:10:59,218
I was taking back something
that didn't belong to him,
272
00:10:59,242 --> 00:11:01,244
that's all.
Well, why'd you kill the guy?
273
00:11:01,536 --> 00:11:02,954
'Cause he was a thief of Alex's
274
00:11:03,246 --> 00:11:04,747
who stole some jewelry
from a store
275
00:11:05,039 --> 00:11:06,166
I provided protection over.
276
00:11:06,457 --> 00:11:08,751
Wait... wait a minute.
277
00:11:09,043 --> 00:11:11,713
You worked for Alex.
The dead guy worked for Alex.
278
00:11:12,005 --> 00:11:15,717
He robbed from you.
You robbed back and killed him?
279
00:11:16,009 --> 00:11:17,529
Doesn't sound like
a very happy family.
280
00:11:17,719 --> 00:11:18,803
No, it's not.
281
00:11:19,095 --> 00:11:20,763
Yeah, and Alex encourages
competition,
282
00:11:21,055 --> 00:11:22,815
especially between
Russian Armenians like him
283
00:11:22,891 --> 00:11:24,350
and Lebanese Armenians like me.
284
00:11:25,894 --> 00:11:27,770
That's why I didn't mind
ripping Alex off.
285
00:11:28,062 --> 00:11:29,498
What else can you
tell me about Alex?
286
00:11:29,522 --> 00:11:30,231
Everything.
287
00:11:30,523 --> 00:11:32,734
Gambling, hijacking...
288
00:11:33,026 --> 00:11:35,028
You ever heard a rumor
about a money train?
289
00:11:35,320 --> 00:11:37,071
What's a money train?
290
00:11:37,363 --> 00:11:39,043
Story goes, it's like
a rolling bank vault.
291
00:11:39,073 --> 00:11:41,701
Super secret.
292
00:11:41,993 --> 00:11:43,913
Supposedly runs out of la.
Every couple of months
293
00:11:43,953 --> 00:11:45,455
to clean
their dirty money overseas.
294
00:11:48,541 --> 00:11:50,141
How much money
are we talking about here?
295
00:11:51,252 --> 00:11:53,004
I hear it's big.
296
00:11:54,422 --> 00:11:56,049
So who do I make a deal with?
297
00:11:58,968 --> 00:12:00,178
No. Why not?
298
00:12:00,470 --> 00:12:01,910
Because we've already got
the killer.
299
00:12:02,138 --> 00:12:03,223
This is where it ends.
300
00:12:03,514 --> 00:12:05,754
Hey, we got a line on the
biggest Armenian mobster in la.
301
00:12:05,975 --> 00:12:07,255
I'm not running
a mob task force.
302
00:12:07,477 --> 00:12:09,397
You don't have to run it.
You just have to watch.
303
00:12:10,688 --> 00:12:12,857
Let me return
the jewels to Alex,
304
00:12:13,149 --> 00:12:15,860
see if he wants to buy a...
A dirty cop.
305
00:12:16,152 --> 00:12:18,488
You're not having
too much fun playing this?
306
00:12:18,780 --> 00:12:21,616
Aw, inside, I'm a sad clown.
307
00:12:21,908 --> 00:12:23,451
And what about the jewels?
308
00:12:23,743 --> 00:12:25,423
You already gave a third
to the pawnbroker.
309
00:12:25,578 --> 00:12:27,138
You wanna give the rest
to the mob boss?
310
00:12:27,372 --> 00:12:28,532
Well, that's the deal I made.
311
00:12:28,790 --> 00:12:30,830
Hey, if I want them to think
that I'm a corrupt cop,
312
00:12:30,959 --> 00:12:32,460
I at least got
to be honest about it.
313
00:12:32,752 --> 00:12:33,962
Well, I don't like it...
314
00:12:34,254 --> 00:12:36,297
And I especially don't like you
in the middle of it.
315
00:12:36,589 --> 00:12:40,176
Hey, you know how giuliani
became the mayor of New York?
316
00:12:40,468 --> 00:12:42,303
He brought down the mob.
317
00:12:47,225 --> 00:12:49,018
I wanna know
every move you make.
318
00:12:49,310 --> 00:12:50,478
Absolutely.
319
00:13:00,530 --> 00:13:01,531
There he is.
320
00:13:09,831 --> 00:13:11,582
Mr. Hinkle.
321
00:13:11,874 --> 00:13:14,252
Detectives wyms and wagenbach.
322
00:13:14,544 --> 00:13:16,838
We'd like to speak with you.
323
00:13:17,130 --> 00:13:18,840
Is everything okay?
324
00:13:19,132 --> 00:13:20,383
I wouldn't bet on it.
325
00:13:20,675 --> 00:13:21,675
Dutch: Come on.
326
00:13:24,470 --> 00:13:26,222
Claudette:
That's Richard cummings,
327
00:13:26,514 --> 00:13:28,349
a man who lost a lot of money
in a restaurant.
328
00:13:29,392 --> 00:13:33,521
He's also a guy who was
into Manny sandoval for $50,000.
329
00:13:33,813 --> 00:13:36,173
Dutch: Your gun killed him,
so don't bother wasting our time
330
00:13:36,316 --> 00:13:37,400
with a bullshit excuse.
331
00:13:37,692 --> 00:13:39,068
Where'd you get my gun from?
332
00:13:39,360 --> 00:13:42,322
Your daughter traded it in
during a toys-for-guns drive.
333
00:13:42,613 --> 00:13:44,532
How much did Manny pay you
to use your weapon?
334
00:13:44,824 --> 00:13:45,908
Or did you do it for him?
335
00:13:46,200 --> 00:13:47,910
What?
336
00:13:48,202 --> 00:13:49,562
We also checked
your phone records.
337
00:13:49,746 --> 00:13:51,622
You seem to call
phone booths a lot.
338
00:13:51,914 --> 00:13:53,583
Is that your bookie
or your loan shark?
339
00:13:53,875 --> 00:13:56,002
It certainly wasn't
your sponsor.
340
00:14:00,214 --> 00:14:01,716
Where's my daughter?
341
00:14:04,344 --> 00:14:06,012
A complaint has been launched
against you
342
00:14:06,304 --> 00:14:07,680
by a man named abul ibish.
343
00:14:07,972 --> 00:14:09,057
Who?
344
00:14:09,349 --> 00:14:10,641
Six months ago...
345
00:14:10,933 --> 00:14:14,062
Some bar fight you broke up.
346
00:14:14,354 --> 00:14:15,063
I don't remember.
347
00:14:15,355 --> 00:14:17,815
At the lakeside tavern.
348
00:14:18,107 --> 00:14:20,107
I get a lot of calls there.
What was the complaint?
349
00:14:20,193 --> 00:14:21,903
This guy says
that you used racial epithets
350
00:14:22,195 --> 00:14:23,488
prior to arresting him.
351
00:14:23,780 --> 00:14:27,200
Derogatory comments referring
to his arab ethnicity.
352
00:14:27,492 --> 00:14:29,535
This is bullshit.
353
00:14:29,827 --> 00:14:31,371
Well, how would you know?
354
00:14:31,662 --> 00:14:33,247
You don't even remember
the arrest.
355
00:14:33,539 --> 00:14:34,665
I'd remember that.
356
00:14:34,957 --> 00:14:39,003
Danny, if you made
any anti-arab comments...
357
00:14:39,295 --> 00:14:40,922
I didn't.
358
00:14:41,214 --> 00:14:46,427
Even in the heat of the moment,
I need to know now.
359
00:14:46,719 --> 00:14:48,221
I didn't.
360
00:14:53,976 --> 00:14:55,978
My name's on that lawsuit too.
361
00:15:04,112 --> 00:15:05,196
What in the hell is that?
362
00:15:05,488 --> 00:15:06,808
I don't know,
but buy me a ticket.
363
00:15:06,989 --> 00:15:07,698
Yeah.
364
00:15:07,990 --> 00:15:09,867
Hold it.
365
00:15:10,159 --> 00:15:11,285
He's expecting us.
366
00:15:17,291 --> 00:15:19,335
Mr. Esnick...
367
00:15:19,627 --> 00:15:21,379
I believe these are yours.
368
00:15:26,259 --> 00:15:28,302
Some are missing.
369
00:15:28,594 --> 00:15:30,680
That's right. Athird.
370
00:15:30,972 --> 00:15:32,372
That's the deal
I made with your boy
371
00:15:32,473 --> 00:15:34,183
over at the jewelry store.
372
00:15:34,475 --> 00:15:36,675
You made that deal with him.
You didn't make it with me.
373
00:15:36,727 --> 00:15:37,812
There is a lot of money.
374
00:15:38,104 --> 00:15:39,104
It was a lot of work.
375
00:15:40,690 --> 00:15:43,401
I don't like cops
in my social club.
376
00:15:43,693 --> 00:15:45,570
Fine, then we'll leave.
377
00:15:47,947 --> 00:15:51,951
Oh, uh, you have an auto shop
over on waverly, right?
378
00:15:52,243 --> 00:15:54,555
Yeah, from what we hear, it's
filled with stolen car parts.
379
00:15:54,579 --> 00:15:56,456
Police are gonna raid it
in about three hours.
380
00:15:56,747 --> 00:15:57,867
Why are you telling me this?
381
00:15:58,124 --> 00:16:00,251
Shane and I here are looking
to moonlight.
382
00:16:03,588 --> 00:16:04,755
First tip's a freebie.
383
00:16:06,132 --> 00:16:07,133
Next one will cost you.
384
00:16:13,014 --> 00:16:15,475
Now we're waiting
for the Armenian to call back?
385
00:16:15,766 --> 00:16:16,476
I said, "keep this simple."
386
00:16:16,767 --> 00:16:17,768
It is simple.
387
00:16:18,060 --> 00:16:19,520
Oh, uh, and I need
a raiding party
388
00:16:19,812 --> 00:16:20,972
at this address in two hours.
389
00:16:21,230 --> 00:16:22,398
Not a moment sooner.
390
00:16:22,690 --> 00:16:24,734
To find what? Nothing.
391
00:16:25,026 --> 00:16:26,906
It'll be cleared out
by the time they get there.
392
00:16:27,028 --> 00:16:29,197
Heh. Look,
I know it's your world,
393
00:16:29,489 --> 00:16:31,240
but I'm the one
who lets you work in it.
394
00:16:31,532 --> 00:16:33,034
Clear this with me
before next time.
395
00:16:33,326 --> 00:16:35,328
I would have.
I just didn't have a chance.
396
00:16:35,620 --> 00:16:36,740
What about this money train?
397
00:16:36,871 --> 00:16:38,191
Aw, if it exists,
we'll get to it.
398
00:16:38,456 --> 00:16:39,165
When?
399
00:16:39,457 --> 00:16:41,042
Soon.
400
00:16:41,334 --> 00:16:43,014
I'm transferring Shane
off the strike team.
401
00:16:45,922 --> 00:16:46,922
What?
402
00:16:47,131 --> 00:16:48,411
I see you're listening
to me now.
403
00:16:48,633 --> 00:16:49,967
Shane is my partner.
404
00:16:50,259 --> 00:16:51,539
Well, I'm thinking vice might be
405
00:16:51,761 --> 00:16:53,304
a more appropriate
assignment for him.
406
00:16:57,558 --> 00:16:58,918
Where does
this bullshit come from?
407
00:16:59,143 --> 00:17:00,686
An all-white team
knocking down doors
408
00:17:00,978 --> 00:17:03,231
in an 83 percent minority
neighborhood is bad policy.
409
00:17:03,523 --> 00:17:04,899
We had a deal.
410
00:17:05,191 --> 00:17:06,191
I keep my nose clean,
411
00:17:06,317 --> 00:17:07,985
you keep your nose
out of my business.
412
00:17:08,277 --> 00:17:10,947
Well, Shane didn't keep
his nose clean, did he?
413
00:17:11,239 --> 00:17:13,074
So we're gonna find
somebody who can.
414
00:17:13,366 --> 00:17:15,743
Either a black or a latino.
415
00:17:24,544 --> 00:17:26,212
Feeling okay?
416
00:17:26,504 --> 00:17:27,922
Fine.
Just a little office politics.
417
00:17:28,214 --> 00:17:29,257
What's the issue?
418
00:17:31,342 --> 00:17:33,010
Actually, it's something
you might be able
419
00:17:33,302 --> 00:17:34,387
to help me out with.
420
00:17:34,679 --> 00:17:36,599
Aceveda's trying to ram
something down my throat.
421
00:17:36,889 --> 00:17:39,267
You mean, adding a minority
to your strike team.
422
00:17:39,559 --> 00:17:40,559
Yeah, that's right.
423
00:17:40,643 --> 00:17:41,686
Mm-hm. That was my idea.
424
00:17:43,271 --> 00:17:45,648
And it's a good one, in theory.
425
00:17:45,940 --> 00:17:49,527
But I don't have another spot
open on my squad.
426
00:17:49,819 --> 00:17:51,339
David told me
he was opening up a spot.
427
00:17:51,654 --> 00:17:53,573
Well, he was mistaken.
428
00:17:53,864 --> 00:17:55,825
Look, an all-white unit
smashing down doors
429
00:17:56,117 --> 00:17:57,535
in a heavily
minority neighborhood,
430
00:17:57,827 --> 00:17:59,120
it's just bad policy.
431
00:17:59,412 --> 00:18:00,538
You'll get used to the idea.
432
00:18:07,295 --> 00:18:09,880
Man: Heh-heh. That's it exactly.
433
00:18:14,302 --> 00:18:15,678
I appreciate your tip.
434
00:18:15,970 --> 00:18:18,090
My men were able to clear
everything out just in time.
435
00:18:20,683 --> 00:18:22,101
Here you are, gentlemen.
436
00:18:22,393 --> 00:18:23,673
How did the police
know about it?
437
00:18:23,894 --> 00:18:26,014
Seems like you pissed off
the wrong Lebanese Armenian.
438
00:18:26,147 --> 00:18:27,565
Hrach?
439
00:18:27,857 --> 00:18:29,150
Once he killed your Jewel thief,
440
00:18:29,442 --> 00:18:31,319
I guess he felt
compelled to open up.
441
00:18:31,611 --> 00:18:32,737
How do I shut him up?
442
00:18:33,029 --> 00:18:34,363
While he's in custody,
you can't.
443
00:18:34,655 --> 00:18:35,655
Shit.
444
00:18:38,659 --> 00:18:40,369
How much to have him taken out?
445
00:18:40,661 --> 00:18:42,038
Hey, how you doing?
446
00:18:42,330 --> 00:18:43,706
What, killed?
447
00:18:43,998 --> 00:18:46,917
No. It's not possible.
448
00:18:47,209 --> 00:18:49,629
Not killed. Not killed.
Just taken out of jail.
449
00:18:49,920 --> 00:18:50,960
I'll deal with him myself.
450
00:18:51,672 --> 00:18:53,382
That'll cost you
more than you have.
451
00:18:53,674 --> 00:18:55,134
Alex: Yeah, but, uh...
452
00:18:55,426 --> 00:18:57,303
It can be done, it's possible.
453
00:18:57,595 --> 00:18:59,597
He's in custody for murder.
454
00:18:59,889 --> 00:19:03,601
Well, I am
the arresting officer.
455
00:19:03,893 --> 00:19:06,270
I suppose if I made
a technical error...
456
00:19:07,688 --> 00:19:09,065
Violated his rights somehow.
457
00:19:09,357 --> 00:19:10,858
Yeah, yeah.
458
00:19:11,150 --> 00:19:13,611
How much to violate his rights?
459
00:19:17,031 --> 00:19:18,311
You want me
to release a murderer
460
00:19:18,407 --> 00:19:19,950
so that his mob boss
can kill him?
461
00:19:20,242 --> 00:19:22,179
Sounded a lot better the way
Vic explained it to me.
462
00:19:22,203 --> 00:19:24,080
We're not gonna let
Alex kill hrach.
463
00:19:24,372 --> 00:19:25,412
Oh, well, that's a relief.
464
00:19:25,665 --> 00:19:28,125
We're gonna do it ourselves...
465
00:19:28,417 --> 00:19:30,097
Or at least provide
a reasonable facsimile.
466
00:19:30,711 --> 00:19:31,837
All we need is a body.
467
00:19:35,424 --> 00:19:37,927
What do you want now,
the keys to the morgue?
468
00:19:38,219 --> 00:19:39,303
When does this stop?
469
00:19:39,595 --> 00:19:40,680
When we take Alex down.
470
00:19:40,971 --> 00:19:43,265
Look, the only way to nail him
471
00:19:43,557 --> 00:19:45,197
is to catch him
paying us off for the hit.
472
00:19:45,726 --> 00:19:47,186
I'm pulling the plug.
473
00:19:47,478 --> 00:19:49,605
Alex needs to see a body.
474
00:19:49,897 --> 00:19:51,148
Showing him a picture
475
00:19:51,440 --> 00:19:53,440
of some uni in Halloween makeup
isn't gonna cut it.
476
00:19:57,446 --> 00:19:59,657
This ends in anything
but total success,
477
00:19:59,949 --> 00:20:01,701
you can join him on vice.
478
00:20:06,956 --> 00:20:08,276
What the hell
is he talking about?
479
00:20:10,418 --> 00:20:11,419
Who knows?
480
00:20:15,506 --> 00:20:16,882
It's a little clammy in here.
481
00:20:17,174 --> 00:20:18,454
Claudette:
You'll get used to it.
482
00:20:18,551 --> 00:20:19,551
I won't need to.
483
00:20:19,635 --> 00:20:21,053
You fronted
Richard cummings money
484
00:20:21,345 --> 00:20:23,681
for a restaurant that closed
after two weeks, right?
485
00:20:24,974 --> 00:20:26,183
I don't lend money.
486
00:20:26,475 --> 00:20:27,685
I'm not a loan shark.
487
00:20:27,977 --> 00:20:29,186
Cummings never paid you back.
488
00:20:29,478 --> 00:20:31,147
Why would he? I never
lent him a dime.
489
00:20:31,439 --> 00:20:34,066
Lance hinkle also
owed you money, a fortune.
490
00:20:34,358 --> 00:20:35,818
Don't know a hinkle.
491
00:20:36,110 --> 00:20:39,405
You clear his debt,
he helps you kill cummings.
492
00:20:39,697 --> 00:20:41,782
Heh. Sell it
to the grimms brothers.
493
00:20:48,998 --> 00:20:50,332
I've got your lies on record.
494
00:20:50,624 --> 00:20:53,627
Now sit there
while I prove them wrong.
495
00:20:53,919 --> 00:20:54,962
Dutch: Take Bob and Marcy.
496
00:20:55,254 --> 00:20:57,006
They live next door
to the victim,
497
00:20:57,298 --> 00:20:59,258
he had a prior for kidnapping,
liked young women.
498
00:20:59,550 --> 00:21:00,551
I should have seen it.
499
00:21:00,843 --> 00:21:02,887
Would you concentrate
on this case, please?
500
00:21:03,179 --> 00:21:05,473
I'm using it to illuminate
this case. Excuse me.
501
00:21:05,765 --> 00:21:07,183
It was hinkle's gun.
502
00:21:07,475 --> 00:21:09,769
Hinkle doesn't have an alibi.
It should be hinkle.
503
00:21:10,060 --> 00:21:12,980
Hinkle's got nothing to do
with cummings or the restaurant.
504
00:21:13,272 --> 00:21:14,512
What about the dead guy's wife?
505
00:21:14,732 --> 00:21:17,109
Maybe, uh, she and hinkle
having an affair,
506
00:21:17,401 --> 00:21:18,652
want the husband dead?
507
00:21:18,944 --> 00:21:20,424
The widow's gotten
no insurance money.
508
00:21:20,613 --> 00:21:21,322
She's not involved.
509
00:21:21,614 --> 00:21:22,782
It's worth checking out.
510
00:21:23,073 --> 00:21:24,073
Look, I've got a suspect.
511
00:21:24,825 --> 00:21:26,118
His name's Manny sandoval,
512
00:21:26,410 --> 00:21:28,078
and I'm bringing him in.
513
00:21:28,370 --> 00:21:30,372
I'm having
a hard time explaining
514
00:21:30,664 --> 00:21:32,144
why we're backing you
for city council
515
00:21:32,249 --> 00:21:33,918
when you seem
to be wholly unconcerned
516
00:21:34,210 --> 00:21:35,336
with our community's needs.
517
00:21:35,628 --> 00:21:36,868
What are we talking about here?
518
00:21:37,087 --> 00:21:39,215
A gang member died in
a drive-by shooting this week.
519
00:21:39,507 --> 00:21:42,134
His gang has demanded a funeral
mass at his family's church,
520
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
but our new reverend refused
on principle.
521
00:21:48,265 --> 00:21:50,059
Since then, the church
has been vandalized
522
00:21:50,351 --> 00:21:53,020
and he has received
death threats.
523
00:21:53,312 --> 00:21:56,440
It's unacceptable.
524
00:21:56,732 --> 00:21:59,610
A community's strength stems
from its leaders,
525
00:21:59,902 --> 00:22:01,737
especially its spiritual ones.
526
00:22:03,239 --> 00:22:05,699
I'll assign
a protection detail immediately.
527
00:22:13,791 --> 00:22:14,831
I just got a suicide call.
528
00:22:15,042 --> 00:22:16,919
White male, 20's,
just blew his head off.
529
00:22:17,211 --> 00:22:19,672
Perfect. We're gonna need
your clothes and your wallet.
530
00:22:19,964 --> 00:22:20,964
Let's go.
531
00:22:26,136 --> 00:22:27,179
What the hell is this?
532
00:22:27,471 --> 00:22:28,639
Vic: We found our candidate.
533
00:22:28,931 --> 00:22:30,766
Who? Some guy.
534
00:22:31,058 --> 00:22:32,226
What guy? Where?
535
00:22:32,518 --> 00:22:34,937
Dead guy. No face,
no relatives, no problem.
536
00:22:35,229 --> 00:22:35,938
I'm coming with.
537
00:22:36,230 --> 00:22:37,310
Sure. We'll meet you there.
538
00:22:37,898 --> 00:22:38,983
What's the address?
539
00:22:39,275 --> 00:22:40,275
I think acuza's got it.
540
00:22:43,195 --> 00:22:44,280
Man: They're setting up.
541
00:22:44,572 --> 00:22:46,212
Vic: All right. Set
the camera up in here.
542
00:22:46,323 --> 00:22:47,491
Man: Wait at the stairs.
543
00:22:47,783 --> 00:22:50,536
Alex is on his way.
We've got 15 minutes, tops.
544
00:22:50,828 --> 00:22:52,639
Know what, we'll, uh...
We'll take it from here.
545
00:22:52,663 --> 00:22:54,383
Yeah, we're not done
with the investigation.
546
00:22:56,667 --> 00:22:58,027
Shane: Had to
swap out the clothes.
547
00:23:01,630 --> 00:23:03,190
I thought you said
he blew his face off!
548
00:23:03,465 --> 00:23:04,174
That's what I was told!
549
00:23:04,466 --> 00:23:05,634
What did he do, miss?!
550
00:23:05,926 --> 00:23:07,344
He's totally recognizable.
551
00:23:07,636 --> 00:23:09,356
Jesus Christ, he's gonna
be here any minute.
552
00:23:11,765 --> 00:23:14,560
Oh, god. All right, go...
553
00:23:14,852 --> 00:23:16,132
Go to my car and get my shotgun.
554
00:23:16,353 --> 00:23:17,353
What?
555
00:23:17,438 --> 00:23:18,647
Just do it!
556
00:23:24,445 --> 00:23:26,530
Don't worry,
you won't feel a thing.
557
00:23:26,822 --> 00:23:28,032
I'll walk the neighborhood.
558
00:23:28,324 --> 00:23:29,324
What should I do?
559
00:23:29,491 --> 00:23:31,035
Stop anyone from killing
a reverend.
560
00:23:33,746 --> 00:23:34,955
Try to keep me in sight.
561
00:23:50,012 --> 00:23:52,556
Man: I seen him over
by MacArthur park.
562
00:23:52,848 --> 00:23:54,475
Dan NY: Excuse me.
563
00:23:54,767 --> 00:23:55,767
What are you doing?
564
00:23:55,851 --> 00:23:57,186
Oh, hi, officer.
565
00:23:57,478 --> 00:23:59,521
Hi. What are you doing?
566
00:23:59,813 --> 00:24:01,231
I know this looks weird,
567
00:24:01,523 --> 00:24:03,483
but I'm a volunteer coach
for a kids' soccer team.
568
00:24:03,692 --> 00:24:04,692
Yeah, I see that.
569
00:24:04,818 --> 00:24:06,298
Well, uh, one of them
found a squirrel
570
00:24:06,570 --> 00:24:08,155
by the side of the road.
571
00:24:08,447 --> 00:24:10,447
It was the only way I could
get him to stop crying.
572
00:24:10,699 --> 00:24:12,299
I promised to send it
to squirrel heaven.
573
00:24:12,576 --> 00:24:15,245
Okay, well,
that's not really legal.
574
00:24:15,537 --> 00:24:17,164
I didn't know what else to do.
575
00:24:17,456 --> 00:24:18,856
I just wanted Jordan
to feel better.
576
00:24:21,335 --> 00:24:22,335
Well, that's sweet.
577
00:24:22,461 --> 00:24:23,461
Um...
578
00:24:24,755 --> 00:24:27,132
Okay, Bury it deep.
579
00:24:28,926 --> 00:24:30,219
Thanks.
580
00:24:37,101 --> 00:24:38,560
You wanna give him
the face-lift?
581
00:24:38,852 --> 00:24:40,020
Ifilpass.
582
00:24:40,312 --> 00:24:41,355
Pussy.
583
00:24:45,484 --> 00:24:48,320
You're not here to realize it,
584
00:24:48,612 --> 00:24:49,989
but you're doing a good thing.
585
00:24:58,163 --> 00:25:00,332
Yeah, that's better.
586
00:25:00,624 --> 00:25:02,084
Man: Okay, camera's got signal.
587
00:25:05,337 --> 00:25:07,339
Oh, god. Where have you been?
588
00:25:08,841 --> 00:25:09,967
He gives you the money,
589
00:25:10,259 --> 00:25:11,719
you give the signal,
you get out,
590
00:25:12,011 --> 00:25:13,637
and hear me, this is it.
591
00:25:13,929 --> 00:25:15,389
Understand?
592
00:25:15,681 --> 00:25:16,681
Sure.
593
00:25:24,523 --> 00:25:26,608
When he gets the money,
we go, on my Mark.
594
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
Got it.
595
00:25:32,823 --> 00:25:33,824
Thank you, sir.
596
00:25:34,116 --> 00:25:35,492
One of them yours?
597
00:25:35,784 --> 00:25:36,785
Hey.
598
00:25:37,077 --> 00:25:38,412
Um, no.
599
00:25:38,704 --> 00:25:41,498
I used to play. Girl: Bye.
600
00:25:41,790 --> 00:25:43,792
No, most of these kids
don't have fathers.
601
00:25:44,084 --> 00:25:46,003
That's very nice.
602
00:25:46,295 --> 00:25:49,214
We have a game on Sunday.
603
00:25:49,506 --> 00:25:50,626
Maybe if you're not working,
604
00:25:50,674 --> 00:25:51,675
you could stop by.
605
00:25:53,927 --> 00:25:56,764
Um, yeah, I'm free on Sunday.
606
00:25:57,056 --> 00:25:58,056
Great.
607
00:26:04,104 --> 00:26:05,564
You killed him yourself?
608
00:26:05,856 --> 00:26:07,191
Yeah, he got
a little squirrelly.
609
00:26:07,483 --> 00:26:08,923
We're gonna have
to charge you extra.
610
00:26:10,277 --> 00:26:11,737
Alex: You saved me the trouble.
611
00:26:12,029 --> 00:26:13,322
All right, here we go.
612
00:26:13,614 --> 00:26:14,974
How much do you think
he told them?
613
00:26:15,199 --> 00:26:16,575
We could find out.
614
00:26:16,867 --> 00:26:18,994
He was very involved
in a lot of my businesses.
615
00:26:19,286 --> 00:26:21,580
He knew a lot of things.
616
00:26:21,872 --> 00:26:24,374
Perhaps you can, uh, help
with some protection?
617
00:26:25,167 --> 00:26:26,210
Get ready.
618
00:26:30,422 --> 00:26:31,742
Aceveda: Hold, hold!
Man: Holding.
619
00:26:32,007 --> 00:26:33,007
Don't do this to me.
620
00:26:33,133 --> 00:26:34,218
Like with what?
621
00:26:34,510 --> 00:26:35,928
Let's talk some place else.
622
00:26:39,890 --> 00:26:41,350
Son of a bitch.
623
00:26:48,107 --> 00:26:49,817
I'd like to know
if any more of my places
624
00:26:50,109 --> 00:26:51,109
are going to be raided.
625
00:26:51,276 --> 00:26:52,276
Give me the addresses.
626
00:26:52,528 --> 00:26:53,808
I'll check 'em out
at my station.
627
00:26:54,071 --> 00:26:55,531
Take a couple hours.
628
00:26:55,823 --> 00:26:57,366
That's delicate
information to give
629
00:26:57,658 --> 00:27:00,035
to a police officer
that I barely know.
630
00:27:00,327 --> 00:27:01,662
Fine.
631
00:27:01,954 --> 00:27:03,956
If you need me
some other time, give me a call.
632
00:27:05,415 --> 00:27:06,415
No, wait.
633
00:27:07,876 --> 00:27:09,545
Hagop.
634
00:27:09,837 --> 00:27:11,255
Hagop knows the addresses.
635
00:27:11,547 --> 00:27:12,589
He'll go with you.
636
00:27:12,881 --> 00:27:13,881
Works for me.
637
00:27:14,049 --> 00:27:15,049
And he'll stay here...
638
00:27:17,136 --> 00:27:18,512
As insurance, you know?
639
00:27:18,804 --> 00:27:20,644
You have one of my men,
I have one of your men.
640
00:27:25,561 --> 00:27:27,688
Make sure he doesn't
catch anything.
641
00:27:27,980 --> 00:27:28,980
See you soon.
642
00:27:29,022 --> 00:27:30,022
Yeah.
643
00:27:39,074 --> 00:27:41,451
Claudette: We believe
one of these men killed Richard.
644
00:27:41,743 --> 00:27:43,287
Claudette,
I didn't see his face.
645
00:27:43,579 --> 00:27:44,579
He was running.
646
00:27:46,206 --> 00:27:47,249
Take a look.
647
00:27:50,419 --> 00:27:52,546
I'm sorry. I just...
648
00:27:52,838 --> 00:27:54,464
I didn't see a face.
649
00:27:54,756 --> 00:27:57,968
It was nine months ago.
It's okay.
650
00:27:58,260 --> 00:27:59,980
Dutch: There's one
thing I don't understand.
651
00:28:00,012 --> 00:28:01,471
The night your husband
was killed,
652
00:28:01,763 --> 00:28:02,931
you were home alone with him?
653
00:28:03,223 --> 00:28:04,223
That's right.
654
00:28:04,308 --> 00:28:05,934
You have two small children,
655
00:28:06,226 --> 00:28:08,187
it's a Wednesday night,
middle of the school week.
656
00:28:08,478 --> 00:28:09,998
Why weren't they
in the house with you?
657
00:28:10,063 --> 00:28:11,623
Their grandmother
takes them ice skating
658
00:28:11,815 --> 00:28:13,066
on Wednesday nights.
659
00:28:13,358 --> 00:28:15,777
They sleep over, and then
she drops them at school.
660
00:28:16,069 --> 00:28:17,709
It would be interesting
if the killer knew
661
00:28:17,905 --> 00:28:19,948
the kids wouldn't be
in the house.
662
00:28:20,240 --> 00:28:21,742
Fewer possible witnesses...
663
00:28:22,034 --> 00:28:23,952
Or maybe to spare them
the trauma,
664
00:28:24,244 --> 00:28:25,787
which is odd,
665
00:28:26,079 --> 00:28:27,915
unless the killer
knew them personally.
666
00:28:28,207 --> 00:28:29,541
Are you saying that I...?
667
00:28:29,833 --> 00:28:30,918
Excuse me.
668
00:28:33,712 --> 00:28:34,755
Claudette: Come here.
669
00:28:38,800 --> 00:28:41,470
What the hell are you doing?
670
00:28:41,762 --> 00:28:43,222
Pursuing an angle
of investigation.
671
00:28:43,513 --> 00:28:45,307
By attacking my witness?
672
00:28:45,599 --> 00:28:46,725
Not much of a witness.
673
00:28:47,017 --> 00:28:48,244
That's right, she's the victim.
674
00:28:48,268 --> 00:28:49,468
I cleared her nine months ago.
675
00:28:49,645 --> 00:28:51,045
You cleared any connection
to Manny.
676
00:28:51,313 --> 00:28:53,565
What about hinkle?
Look, she's not in this.
677
00:28:55,150 --> 00:28:56,318
Maybe it's just that simple.
678
00:28:56,610 --> 00:28:58,487
Goddamn it, she's not Marcy.
679
00:28:59,696 --> 00:29:01,073
Now you screwed up your case.
680
00:29:01,365 --> 00:29:03,367
Fine, it happens...
681
00:29:03,659 --> 00:29:04,910
But don't screw up mine.
682
00:29:06,662 --> 00:29:07,662
Take that back.
683
00:29:07,871 --> 00:29:09,373
Later.
684
00:29:09,665 --> 00:29:11,750
Right now,
I'm handling this case.
685
00:29:12,042 --> 00:29:13,042
Alone.
686
00:29:16,129 --> 00:29:18,173
Man: If he crossed
state lines, he blew it.
687
00:29:18,465 --> 00:29:19,549
It's federal now.
688
00:29:22,928 --> 00:29:25,389
Cummings' wife saw you
outside the house
689
00:29:25,681 --> 00:29:27,975
the night you killed
her husband.
690
00:29:28,267 --> 00:29:30,435
She just positively ID'd you.
691
00:29:32,312 --> 00:29:33,397
You're done.
692
00:29:47,327 --> 00:29:50,247
Hinkle spilled his guts
like a cheap pifiata.
693
00:29:50,539 --> 00:29:51,915
How you excused
the vig on his loan
694
00:29:52,207 --> 00:29:53,487
in exchange
for killing cummings,
695
00:29:53,583 --> 00:29:54,623
not the principal, though.
696
00:29:54,793 --> 00:29:55,793
Tsk, tsk, tsk.
697
00:29:55,919 --> 00:29:56,919
You're a piece of work.
698
00:29:57,170 --> 00:29:58,839
It's his word against mine.
699
00:29:59,131 --> 00:30:00,924
Believe me,
700
00:30:01,216 --> 00:30:03,885
when he's on that stand
and his little girl's there,
701
00:30:04,177 --> 00:30:06,680
and he's bawling like a baby,
702
00:30:06,972 --> 00:30:08,849
they're gonna believe
every word he says.
703
00:30:13,854 --> 00:30:16,940
I don't need a confession.
704
00:30:17,232 --> 00:30:18,232
Take him.
705
00:30:22,696 --> 00:30:23,989
Let's go.
706
00:30:25,949 --> 00:30:27,284
They could still be undercover,
707
00:30:27,576 --> 00:30:29,328
they could be doing
god knows wh...
708
00:30:31,371 --> 00:30:33,749
Never mind.
709
00:30:34,041 --> 00:30:36,418
Nothing. I guess he didn't
squeal on that one.
710
00:30:36,710 --> 00:30:38,337
What's the next address?
711
00:30:38,628 --> 00:30:40,464
4103 merrick.
712
00:30:41,423 --> 00:30:43,133
Vic: And this is?
713
00:30:43,425 --> 00:30:45,969
Cigarettes, tax-free.
714
00:30:46,261 --> 00:30:49,139
Well, your smokers can
cough up their lungs in peace.
715
00:30:49,431 --> 00:30:50,891
Next address?
716
00:30:51,183 --> 00:30:52,893
This one's not really anything,
717
00:30:53,185 --> 00:30:55,896
but since we're here,
check it anyway.
718
00:30:56,188 --> 00:30:56,897
Sure. Give it to me.
719
00:30:57,189 --> 00:30:59,649
9210 escoveda.
720
00:31:01,401 --> 00:31:02,903
Vic: And this is?
721
00:31:03,195 --> 00:31:04,195
Not sure.
722
00:31:04,321 --> 00:31:05,822
Storage or something.
723
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
It's clear.
724
00:31:08,408 --> 00:31:09,826
Where the hell you been?
725
00:31:10,118 --> 00:31:12,454
Been working on another case,
what'd you expect?
726
00:31:12,746 --> 00:31:14,706
You disappeared. Where's Shane?
727
00:31:14,998 --> 00:31:16,934
He's working on that
hooker sting I told you about.
728
00:31:16,958 --> 00:31:17,958
"Hooker sting"?
729
00:31:18,168 --> 00:31:19,395
What do they have you doing now,
730
00:31:19,419 --> 00:31:20,837
entrapping Johns?
731
00:31:21,129 --> 00:31:22,923
No, he's just talking with them.
732
00:31:23,215 --> 00:31:25,717
Might bring in
a few of 'em later.
733
00:31:26,009 --> 00:31:28,470
Well, you're supposed
to check in every two hours.
734
00:31:28,762 --> 00:31:30,013
Make sure you do.
735
00:31:33,350 --> 00:31:34,830
Asshole's just trying
to keep his job.
736
00:31:35,060 --> 00:31:36,061
It's pathetic.
737
00:31:36,353 --> 00:31:37,353
Vic: Next.
738
00:31:37,479 --> 00:31:38,647
Hrach?
739
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
Hagop?
740
00:31:41,566 --> 00:31:42,275
Oh, shit!
741
00:31:42,567 --> 00:31:43,567
You're alive.
742
00:31:50,700 --> 00:31:52,536
All right, let's go.
743
00:31:55,622 --> 00:31:58,792
What time were you supposed
to check in with Alex?
744
00:31:59,084 --> 00:32:00,484
What happens to Shane
if you don't?!
745
00:32:09,261 --> 00:32:11,304
I'm out. I'm out.
746
00:32:11,596 --> 00:32:13,640
Man: Ha. I beat him anyway.
747
00:32:17,561 --> 00:32:19,438
Instead of playing poker,
748
00:32:19,729 --> 00:32:21,314
we should be playing "poke her."
749
00:32:22,649 --> 00:32:24,151
Wanna play another one?
750
00:32:24,443 --> 00:32:25,944
Yeah.
751
00:32:27,988 --> 00:32:29,072
Yeah?
752
00:32:29,364 --> 00:32:31,044
Vic: In exactly 10
seconds, go to the John.
753
00:32:31,199 --> 00:32:32,868
Now say "wrong number"
and hang up.
754
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
Wrong number.
755
00:32:46,840 --> 00:32:49,176
Tell you what, this gypsy swill
just goes right through me.
756
00:32:49,468 --> 00:32:50,927
I'll be right back.
757
00:33:29,549 --> 00:33:30,967
Stay still, asshole.
758
00:33:32,802 --> 00:33:34,054
Everybody down!
759
00:33:34,346 --> 00:33:36,181
Get down on the ground!
Everybody, down!
760
00:33:36,473 --> 00:33:38,099
On the floor!
761
00:33:39,518 --> 00:33:40,727
Get on the floor!
762
00:33:41,019 --> 00:33:42,019
Get down!
763
00:33:43,104 --> 00:33:44,104
Get your hands up!
764
00:33:45,315 --> 00:33:46,775
Vic: Lace your hands,
765
00:33:47,067 --> 00:33:48,427
put your palms on top
of your head.
766
00:33:48,485 --> 00:33:50,028
Do it!
767
00:33:50,320 --> 00:33:52,572
Alex esnick,
you're under arrest.
768
00:33:52,864 --> 00:33:54,157
Shane!
769
00:33:54,449 --> 00:33:55,158
Take him.
770
00:33:55,450 --> 00:33:56,868
Shane!
771
00:33:57,160 --> 00:33:57,869
Shane!
772
00:33:58,161 --> 00:34:00,038
Yeah?
773
00:34:01,831 --> 00:34:03,667
How 'bout next time
I save your ass?
774
00:34:05,544 --> 00:34:06,586
It's a date.
775
00:34:07,963 --> 00:34:08,963
Anything I need to know?
776
00:34:09,172 --> 00:34:09,881
Nothing at all.
777
00:34:10,173 --> 00:34:11,173
Okay.
778
00:34:27,357 --> 00:34:29,359
What are you doing?
779
00:34:29,651 --> 00:34:31,194
Oh, hi.
780
00:34:31,486 --> 00:34:33,863
Um, I'm burying a hamster.
781
00:34:34,155 --> 00:34:35,657
Did you just pay
that kid for it?
782
00:34:38,034 --> 00:34:41,746
No, I gave him some money so
that he could go buy a new one.
783
00:34:54,718 --> 00:34:55,802
Okay, you know what?
784
00:34:56,094 --> 00:34:57,654
I'm gonna have
to write you up for this.
785
00:34:57,887 --> 00:34:59,514
Okay, no, you don't.
786
00:34:59,806 --> 00:35:00,806
Yeah, I do.
787
00:35:01,057 --> 00:35:02,217
Look, it's really... shut up.
788
00:35:04,477 --> 00:35:06,479
Jesus Christ.
789
00:35:06,771 --> 00:35:08,565
Man: All right, ladies,
let's move it along.
790
00:35:10,859 --> 00:35:11,859
Nice bust.
791
00:35:11,985 --> 00:35:13,403
No, it's not over yet.
792
00:35:13,695 --> 00:35:15,575
Once these goons lawyer up,
the word'll get out,
793
00:35:15,780 --> 00:35:17,940
and those places will be cleared
before we can hit 'em.
794
00:35:17,991 --> 00:35:19,591
So let's move now.
Give me the specifics.
795
00:35:19,701 --> 00:35:21,077
I'll send units.
796
00:35:21,369 --> 00:35:22,729
Well, we got
a chop shop on Newman,
797
00:35:22,954 --> 00:35:24,714
a cigarette stash
on merrick, a few others...
798
00:35:24,956 --> 00:35:26,236
Something mysterious
on escoveda.
799
00:35:26,416 --> 00:35:27,125
We'll check that out.
800
00:35:27,417 --> 00:35:28,918
Something to do
with the money train?
801
00:35:29,210 --> 00:35:30,313
It's probably just a jerk off.
802
00:35:30,337 --> 00:35:31,337
We'll let you know.
803
00:35:55,487 --> 00:35:57,364
You think
that's the money train?
804
00:35:57,656 --> 00:35:59,324
I got a pretty good feeling.
805
00:35:59,616 --> 00:36:00,742
So it is real.
806
00:36:12,045 --> 00:36:13,588
What do you want to do?
807
00:36:15,298 --> 00:36:17,717
At the bar, when I didn't
answer her questions,
808
00:36:18,009 --> 00:36:19,302
she called me names.
809
00:36:19,594 --> 00:36:22,389
Why didn't you report
this earlier?
810
00:36:22,681 --> 00:36:24,321
I don't know,
but I didn't know my rights.
811
00:36:24,391 --> 00:36:26,059
Lanie: But you do now.
812
00:36:31,564 --> 00:36:34,317
Mr. Ibish, do you
remember officer lowe?
813
00:36:34,609 --> 00:36:35,609
Yes.
814
00:36:35,735 --> 00:36:36,735
I remember you too.
815
00:36:36,903 --> 00:36:38,196
It was my first week on the job.
816
00:36:38,488 --> 00:36:40,782
He resisted arrest,
became violent.
817
00:36:41,074 --> 00:36:43,326
My partner exercised
great restraint.
818
00:36:43,618 --> 00:36:45,120
Did Danny use
any racial epithets?
819
00:36:45,412 --> 00:36:46,412
No, sir,
820
00:36:46,830 --> 00:36:48,540
but Mr. Ibish used
one or two towards me.
821
00:36:48,832 --> 00:36:49,958
He's lying!
822
00:36:50,250 --> 00:36:51,770
He's covering for her.
You all do that.
823
00:36:52,043 --> 00:36:53,403
Lanie:
What did Mr. Hamad offer you
824
00:36:53,545 --> 00:36:54,921
to come forward with this story?
825
00:36:56,673 --> 00:36:57,993
If he's retracting
his statements,
826
00:36:58,258 --> 00:36:59,342
it's a surprise to me.
827
00:36:59,634 --> 00:37:01,554
You told him that
if he filed a formal complaint,
828
00:37:01,845 --> 00:37:03,845
you'd represent him for free
in his own civil suit.
829
00:37:04,055 --> 00:37:05,775
That was predicated
on his story being true.
830
00:37:05,932 --> 00:37:07,559
There was no quid pro quo
for him to lie.
831
00:37:07,851 --> 00:37:10,812
Well, either way,
your case ends here.
832
00:37:11,104 --> 00:37:12,344
Our case doesn't depend on him.
833
00:37:12,397 --> 00:37:14,065
I'm here
to discuss your counteroffer.
834
00:37:14,357 --> 00:37:16,401
Well, here it is: Nothing.
835
00:37:16,693 --> 00:37:19,821
Her own partner
won't corroborate her story.
836
00:37:20,113 --> 00:37:21,393
He doesn't
contradict it, either.
837
00:37:21,489 --> 00:37:23,408
We have a wrongful entry,
an innocent man,
838
00:37:23,700 --> 00:37:24,826
and a grieving widow.
839
00:37:25,118 --> 00:37:26,345
And I've got a decorated officer
840
00:37:26,369 --> 00:37:27,809
who's fighting
to keep this city safe
841
00:37:27,871 --> 00:37:29,956
during very troubled times.
842
00:37:30,248 --> 00:37:32,375
I look forward
to a jury settling this.
843
00:37:36,880 --> 00:37:37,964
We'll be in touch.
844
00:37:56,065 --> 00:37:59,611
Washington, Oregon,
Arizona, Nevada.
845
00:37:59,903 --> 00:38:01,321
This isn'tjust L.A. money.
846
00:38:01,613 --> 00:38:03,406
This is the whole
goddamn west coast.
847
00:38:03,698 --> 00:38:05,325
Holy shit.
848
00:38:05,617 --> 00:38:07,911
First the head of
the ziran family, then this?
849
00:38:08,203 --> 00:38:10,580
Aceveda's gonna be licking
our scrotums for weeks.
850
00:38:12,290 --> 00:38:14,292
I'll call, uh...
I'll call for backup.
851
00:38:14,584 --> 00:38:15,293
No.
852
00:38:15,585 --> 00:38:16,585
What?
853
00:38:18,713 --> 00:38:19,713
We're gonna let it go.
854
00:38:19,798 --> 00:38:20,798
Why?!
855
00:38:22,467 --> 00:38:24,260
We're gonna let it go.
856
00:38:39,651 --> 00:38:40,651
Get over here.
857
00:38:42,320 --> 00:38:43,320
Get over here.
858
00:38:51,955 --> 00:38:54,082
Tell that bitch you lied. What?
859
00:38:54,374 --> 00:38:56,793
Tell her you made it up
because you owed me money,
860
00:38:57,085 --> 00:38:59,337
wanted to get even.
861
00:38:59,629 --> 00:39:03,007
I can't lie anymore.
862
00:39:03,299 --> 00:39:05,301
I got you to take out cummings.
863
00:39:05,593 --> 00:39:07,953
You don't think I can arrange
to have your daughter be next?
864
00:39:08,137 --> 00:39:09,681
Use your head.
865
00:39:17,647 --> 00:39:19,732
I didn't need a confession...
866
00:39:21,985 --> 00:39:23,736
But it doesn't hurt.
867
00:39:42,505 --> 00:39:43,506
Aceveda: Hey, Vic.
868
00:39:43,798 --> 00:39:45,633
We hit the mother lode.
869
00:39:45,925 --> 00:39:47,969
Credit cards, digital cameras,
phony passports.
870
00:39:48,261 --> 00:39:48,970
What did you find?
871
00:39:49,262 --> 00:39:50,430
Nothing.
872
00:39:50,722 --> 00:39:52,482
You... you're the only one
who came up empty?
873
00:39:52,557 --> 00:39:54,809
Case of frostbite,
but, uh, no money train.
874
00:39:56,477 --> 00:39:58,271
You think he gave you
the wrong information?
875
00:39:58,563 --> 00:40:01,107
Either that or it never existed.
876
00:40:01,399 --> 00:40:03,252
What's the matter,
cage not full enough for you?
877
00:40:03,276 --> 00:40:04,819
So you won't mind
if I check it out?
878
00:40:10,450 --> 00:40:11,450
Why would I mind?
879
00:40:18,875 --> 00:40:20,043
Good work today.
880
00:40:27,717 --> 00:40:30,261
Good enough to get
a chit with you?
881
00:40:30,553 --> 00:40:32,096
What kind of chit?
882
00:40:32,388 --> 00:40:34,015
I'll take a minority
onto my team,
883
00:40:34,307 --> 00:40:35,934
but I get to keep Shane.
884
00:40:36,225 --> 00:40:37,225
Heh.
885
00:40:40,772 --> 00:40:42,732
He's suspended for a week,
886
00:40:43,024 --> 00:40:45,026
and I get approval
of the new team member.
887
00:40:45,318 --> 00:40:46,986
And I get to approve
your approval.
888
00:40:49,364 --> 00:40:51,699
I can live with that.
889
00:40:51,991 --> 00:40:53,242
Then I guess we start looking.
890
00:41:01,125 --> 00:41:02,669
I take it back.
891
00:41:02,961 --> 00:41:04,587
No need to. You were right.
892
00:41:06,214 --> 00:41:08,549
Hey, let me buy you
a little dinner.
893
00:41:08,841 --> 00:41:11,260
Detective can't personalize
his investigations.
894
00:41:11,552 --> 00:41:12,553
I'm, uh...
895
00:41:12,845 --> 00:41:14,222
I'm not really very hungry.
896
00:41:19,060 --> 00:41:21,312
Hrach says the money train moves
every couple of months.
897
00:41:21,604 --> 00:41:22,647
Where does it go?
898
00:41:22,939 --> 00:41:24,816
Next time,
right into our pockets.
899
00:41:25,858 --> 00:41:28,403
Oh, there's a lot of unknowns.
900
00:41:28,695 --> 00:41:31,614
We're gonna do it right,
be extra careful.
901
00:41:31,906 --> 00:41:33,491
Take our time.
902
00:41:33,783 --> 00:41:36,828
You can't really
be talking about making off
903
00:41:37,120 --> 00:41:40,289
with the Armenian mob's
entire western us. Kitty?
904
00:41:40,581 --> 00:41:42,083
Goddamned eastern Euros
905
00:41:42,375 --> 00:41:45,461
can't keep track
of their own plutonium.
906
00:41:45,753 --> 00:41:48,464
You think I'm gonna trust them
with our cold hard cash?
907
00:41:50,258 --> 00:41:51,258
Huh?
908
00:41:56,973 --> 00:41:58,975
Mr. Hamad dropped my case.
909
00:41:59,267 --> 00:42:01,519
One big city againstjust me now!
910
00:42:01,811 --> 00:42:03,971
Mrs. Al-thani, please, I...
I don't want to arrest you.
911
00:42:04,230 --> 00:42:06,315
Mrs. Al-thani:
You! Zaide was good man!
912
00:42:06,607 --> 00:42:08,151
He would never shoot you!
913
00:42:08,443 --> 00:42:10,361
And we sympathize
with your loss.
914
00:42:10,653 --> 00:42:12,453
If you did, you would have
signed those papers
915
00:42:12,739 --> 00:42:16,701
and given me a piece,
a chance for my baby.
916
00:42:18,745 --> 00:42:20,955
He will never know
his father because of you.
917
00:42:22,957 --> 00:42:25,084
I'll never forget what you do.
918
00:42:25,376 --> 00:42:27,503
I didn't do anything wrong.
919
00:42:27,795 --> 00:42:29,338
Justice will find you.
920
00:42:41,517 --> 00:42:42,517
Vic: Now you have a king.
921
00:42:42,727 --> 00:42:43,727
She only has a four,
922
00:42:43,895 --> 00:42:45,688
which means you can
take her cards.
923
00:42:45,980 --> 00:42:48,024
See? These cards go over here.
924
00:42:48,316 --> 00:42:49,734
Go ahead.
925
00:42:50,026 --> 00:42:51,106
Move these cards over here.
926
00:42:54,322 --> 00:42:55,573
Matthew?
927
00:42:55,865 --> 00:42:56,491
You just have to show him.
928
00:42:56,783 --> 00:42:58,534
Here.
929
00:43:01,788 --> 00:43:04,040
Birthday cake? Ecch.
930
00:43:04,332 --> 00:43:06,584
Well, it's somebody's
birthday somewhere.
931
00:43:06,876 --> 00:43:09,003
Corrine: It's time to
get ready for bed, come on.
932
00:43:09,295 --> 00:43:11,756
Go brush your teeth,
put on your p.J.'S.
933
00:43:12,048 --> 00:43:12,757
We're not tired.
934
00:43:13,049 --> 00:43:14,092
Hey, you heard your mom.
935
00:43:14,383 --> 00:43:16,135
I'll be in in a second
to read you a story.
936
00:43:18,137 --> 00:43:19,138
Go on.
937
00:43:22,183 --> 00:43:24,102
Megan went right to sleep,
no problem.
938
00:43:24,393 --> 00:43:26,104
How are you feeling?
939
00:43:26,395 --> 00:43:28,481
Ah, a little stiff. I'm okay.
940
00:43:28,773 --> 00:43:30,775
Not too bad.
941
00:43:31,067 --> 00:43:33,152
First day back at work was good.
942
00:43:33,444 --> 00:43:35,154
It's a little early, isn't it?
943
00:43:35,446 --> 00:43:37,490
Ah, these doctors...
944
00:43:37,782 --> 00:43:39,450
If they could,
they'd put you on bed rest
945
00:43:39,742 --> 00:43:41,845
until you got something else
they could charge you for.
946
00:43:41,869 --> 00:43:44,539
You seemed pretty anxious
to get back.
947
00:43:44,831 --> 00:43:45,831
I have a lot to do.
948
00:43:45,957 --> 00:43:47,125
Uh, it's just that...
949
00:43:47,416 --> 00:43:49,043
Before you got hurt,
950
00:43:49,335 --> 00:43:52,088
you, uh... you said
you'd leave the house.
951
00:43:53,756 --> 00:43:55,091
You promised.
952
00:43:58,427 --> 00:44:00,513
I know.
953
00:44:00,805 --> 00:44:02,598
If you're good enough
to go back to work,
954
00:44:02,890 --> 00:44:07,728
um, as soon as you can
find a place...
955
00:44:21,701 --> 00:44:22,952
What can I do for you?
956
00:44:25,121 --> 00:44:26,121
I need a room.
957
00:44:26,247 --> 00:44:27,247
Uh, yeah.
958
00:44:32,962 --> 00:44:34,964
Oh, um, uh, you know what?
959
00:44:35,256 --> 00:44:36,256
It's... it's fine here.
960
00:44:36,382 --> 00:44:37,662
Um, just... just write your name
961
00:44:37,925 --> 00:44:41,053
and, uh, youn
uh, police division.
962
00:44:44,015 --> 00:44:46,184
Hey, is this about the people
across the street?
963
00:44:46,475 --> 00:44:48,019
Hm?
964
00:44:48,311 --> 00:44:49,311
I can't say.
965
00:44:49,562 --> 00:44:52,815
Okay, that's... I understand.
966
00:44:53,107 --> 00:44:54,707
I'll tell you,
the things he does to her,
967
00:44:54,984 --> 00:44:56,527
it's a sin.
968
00:44:56,819 --> 00:44:58,099
Uh, why don't you give me a room
969
00:44:58,196 --> 00:45:00,072
with a view across the street?
970
00:45:09,916 --> 00:45:12,293
You know, I might
be staying awhile.
971
00:45:50,498 --> 00:45:52,083
[M1
63718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.