Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,841 --> 00:00:17,332
Reesa from Manhattan,
you're on the air.
3
00:00:17,510 --> 00:00:20,179
I date a lot of guys.
I mean, a lot.
4
00:00:20,346 --> 00:00:22,074
I've had more blind
dates than a...
5
00:00:22,079 --> 00:00:23,511
seeing eye dog. You know why?
6
00:00:23,516 --> 00:00:25,020
- I'm on tenterhooks, shoot.
7
00:00:25,026 --> 00:00:26,931
I'm looking for
the real thing...
8
00:00:26,936 --> 00:00:29,178
you're talking about,
but I wanna feel love.
9
00:00:29,355 --> 00:00:31,331
The kind where you're
so delirious...
10
00:00:31,336 --> 00:00:33,104
you can barely breathe or eat.
11
00:00:33,109 --> 00:00:35,010
I'm waiting for Prince
Charming who...
12
00:00:35,015 --> 00:00:36,941
will pick me up,
sweep me off my feet,
13
00:00:36,946 --> 00:00:38,973
- slam me into a
wall, and bang my...
14
00:00:38,978 --> 00:00:41,064
Let me stop you
right there, Reesa.
15
00:00:41,075 --> 00:00:42,395
First, I don't think love...
16
00:00:42,400 --> 00:00:44,240
is supposed to deny
you of your food...
17
00:00:44,245 --> 00:00:45,556
or oxygen supply.
18
00:00:45,561 --> 00:00:48,029
Love is supposed
to nourish you.
19
00:00:48,207 --> 00:00:50,698
Well, I'm just saying
I want the fairy tale.
20
00:00:50,877 --> 00:00:52,827
I want the excitement,
the romance,
21
00:00:52,833 --> 00:00:53,499
you know?
22
00:00:53,504 --> 00:00:55,885
Yeah, I do. This
Prince Charming...
23
00:00:55,890 --> 00:00:57,628
of yours doesn't exist.
24
00:00:57,633 --> 00:00:59,719
He's good for a few
nights in the sack,
25
00:00:59,760 --> 00:01:02,524
but his charm will run thin,
which is what charm does.
26
00:01:02,638 --> 00:01:04,439
Well, I hear ya,
Dr Lloyd, but what
27
00:01:04,444 --> 00:01:06,554
I'm saying is that I
want to be deeply...
28
00:01:06,559 --> 00:01:08,035
- and passionately in love.
29
00:01:08,041 --> 00:01:10,126
You want to be
passionately in love.
30
00:01:10,188 --> 00:01:12,260
I see. You know who's
a bigger flake...
31
00:01:12,266 --> 00:01:14,186
than your buddy,
Prince Charming?
32
00:01:14,192 --> 00:01:15,732
His brother, Prince Passion.
33
00:01:15,737 --> 00:01:17,773
Reesa, if you are
truly serious...
34
00:01:17,778 --> 00:01:20,698
about wanting to find real
and lasting love in this town.
35
00:01:20,781 --> 00:01:23,284
I'm gonna have to dish out
tough love to you now.
36
00:01:23,284 --> 00:01:23,721
- Uh-oh.
37
00:01:23,726 --> 00:01:25,489
This serial dating of yours...
38
00:01:25,494 --> 00:01:27,170
is a waste of time. You can't...
39
00:01:27,175 --> 00:01:29,261
find something when
you don't know...
40
00:01:29,290 --> 00:01:30,554
what you're looking for.
41
00:01:30,559 --> 00:01:32,413
You're playing
the field, right?
42
00:01:32,418 --> 00:01:34,785
Hoping that somebody
will want you,
43
00:01:34,790 --> 00:01:37,495
when it's you who
needs to figure out...
44
00:01:37,673 --> 00:01:40,840
what it is you want.
Anybody can fall in love,
45
00:01:41,010 --> 00:01:43,098
but what you deserve
is a man with...
46
00:01:43,103 --> 00:01:45,304
the emotional maturity
to stay in love.
47
00:01:45,473 --> 00:01:47,682
Don't settle for a boyfriend...
48
00:01:47,688 --> 00:01:49,969
when you can demand
a manfriend.
49
00:01:50,144 --> 00:01:52,230
I'm not really the
demanding type.
50
00:01:52,230 --> 00:01:54,226
Don't go there, Reesa.
51
00:01:54,232 --> 00:01:56,228
Hear what she's
doing, listeners?
52
00:01:56,234 --> 00:02:00,066
That is the sound of a woman
who settles for second-best.
53
00:02:00,238 --> 00:02:01,753
Why do we do that? I mean,
54
00:02:01,758 --> 00:02:03,856
deep down we know
we deserve better,
55
00:02:04,033 --> 00:02:07,069
so why do we keep lowering
our standards?
56
00:02:07,245 --> 00:02:08,325
I devote a chapter...
57
00:02:08,330 --> 00:02:10,242
to this in my new
book, Real Love,
58
00:02:10,248 --> 00:02:11,869
which come to stores
on Wednesday.
59
00:02:11,874 --> 00:02:14,303
I've finally learned
that unless...
60
00:02:14,308 --> 00:02:16,666
you demand real
love for yourself,
61
00:02:16,838 --> 00:02:19,131
you're going to get
seriously hurt out there.
62
00:02:19,215 --> 00:02:21,926
But how am I supposed to know
if love is real or not?
63
00:02:21,968 --> 00:02:26,096
Spell it out for yourselves.
R: is he responsible?
64
00:02:26,264 --> 00:02:30,261
E: is he your equal?
65
00:02:30,434 --> 00:02:34,349
- A: is he an adult?
- Are you freakin' blind?
66
00:02:34,522 --> 00:02:36,609
- And most of all,
L: is he loving?
67
00:02:36,615 --> 00:02:38,270
That's a ridiculous call.
68
00:02:38,276 --> 00:02:42,688
- Know anybody like that?
- Not really.
69
00:02:42,864 --> 00:02:46,648
Hold out for it, Reesa.
You'll be so glad you did.
70
00:02:46,826 --> 00:02:48,989
Oh, Dr Lloyd, you
are such a lifesaver.
71
00:02:48,995 --> 00:02:50,157
Thank you so much.
72
00:02:50,162 --> 00:02:52,285
You're welcome.
All right, next caller.
73
00:02:52,456 --> 00:02:55,126
- Patrick. Come on.
- Where'd she go?
74
00:02:55,293 --> 00:02:57,972
Hopefully, she went
to buy you a muzzle.
75
00:02:57,978 --> 00:03:00,120
Keep your mouth
quiet next time.
76
00:03:00,298 --> 00:03:02,967
- Move it, move it.
- If there is a next time.
77
00:03:03,134 --> 00:03:06,633
Showtunes.
78
00:03:06,804 --> 00:03:09,842
Showtunes.
79
00:03:10,017 --> 00:03:12,102
- More showtunes.
- I like showtunes.
80
00:03:12,269 --> 00:03:15,519
- Obviously. It's sad.
- Oh, there's the love doctor.
81
00:03:15,689 --> 00:03:17,847
- I hate that lady.
- My lady loves this.
82
00:03:18,025 --> 00:03:20,022
- Mine, too.
- Your... your who?
83
00:03:20,027 --> 00:03:22,399
I mean my mother.
84
00:03:22,571 --> 00:03:25,109
- What is that?
- You're a beast.
85
00:03:25,282 --> 00:03:26,332
Next caller.
86
00:03:26,337 --> 00:03:29,493
Sofia of Astoria,
you're on the air.
87
00:03:29,661 --> 00:03:30,813
- Hi. Hi, am I on?
88
00:03:30,818 --> 00:03:32,995
Yeah. Yeah, here
we are. Let's go.
89
00:03:33,165 --> 00:03:35,678
I'm supposed to be
getting married this...
90
00:03:35,683 --> 00:03:38,076
weekend, and I'm having
second thoughts.
91
00:03:38,253 --> 00:03:42,085
- Second, third, fourth?
- What do you mean?
92
00:03:42,257 --> 00:03:44,380
Thinking about calling
this off a while?
93
00:03:44,551 --> 00:03:47,228
Well, I took your
online compatibility...
94
00:03:47,233 --> 00:03:48,967
test, and I scored a 12.
95
00:03:48,972 --> 00:03:50,663
OK. That test helps predict...
96
00:03:50,668 --> 00:03:52,637
long-term
compatibility, caller.
97
00:03:52,643 --> 00:03:54,757
- You're right to
consider this...
98
00:03:54,763 --> 00:03:55,307
Sofia?
99
00:03:55,312 --> 00:03:57,397
... very, very carefully.
100
00:03:57,523 --> 00:04:01,022
Forty-three per cent
of marriages end in divorce.
101
00:04:01,193 --> 00:04:02,807
All right? You
don't want that.
102
00:04:02,812 --> 00:04:04,566
How long have you
known this guy?
103
00:04:04,571 --> 00:04:06,058
About five months, but he's...
104
00:04:06,063 --> 00:04:07,736
a really good guy
and all, and...
105
00:04:07,741 --> 00:04:10,232
But... but... five months?
106
00:04:10,410 --> 00:04:14,704
Sofia, are you scared
of being alone?
107
00:04:14,873 --> 00:04:16,318
- I guess so, maybe, yeah.
108
00:04:16,324 --> 00:04:18,330
'Cause you know
what's scarier...
109
00:04:18,335 --> 00:04:21,004
than being alone?
You know what's worse?
110
00:04:21,171 --> 00:04:23,296
Being alone with the wrong guy...
111
00:04:23,301 --> 00:04:25,750
for the rest of your
life. You got it?
112
00:04:25,926 --> 00:04:28,334
Doesn't sound like
an average case of jitters.
113
00:04:28,512 --> 00:04:31,264
Wait, are you saying
I should call off the wedding?
114
00:04:31,431 --> 00:04:34,210
I'm running out
of time, caller,
115
00:04:34,216 --> 00:04:36,473
but you know, deep inside,
116
00:04:36,645 --> 00:04:40,394
what you need to do.
Thank you for calling.
117
00:04:40,566 --> 00:04:42,651
Good luck.
118
00:04:53,245 --> 00:04:54,825
Knock-knock.
119
00:04:54,830 --> 00:04:55,818
- Mm, who's there?
120
00:04:55,824 --> 00:04:57,744
This is your
publisher speaking.
121
00:04:57,749 --> 00:05:02,910
- Mm, we don't want any.
- Read 'em and weep.
122
00:05:03,088 --> 00:05:04,215
- Oh, really?
123
00:05:04,221 --> 00:05:07,086
There's only one
way to find out.
124
00:05:07,259 --> 00:05:10,011
No, no. I'm too nervous.
You read it.
125
00:05:10,179 --> 00:05:13,713
'The doctor is in.
126
00:05:13,891 --> 00:05:15,882
The first book from
local talk radio...
127
00:05:15,887 --> 00:05:17,848
sensation Dr Emma
Lloyd, Real Love,
128
00:05:17,853 --> 00:05:19,983
establishes Lloyd
as the latest...
129
00:05:19,988 --> 00:05:21,727
khoja of modern romance.'
130
00:05:21,732 --> 00:05:23,915
- Latest what? What
did they call me?
131
00:05:23,920 --> 00:05:25,147
Khoja, apparently.
132
00:05:25,152 --> 00:05:28,272
I don't know what that means.
I don't know how to spell it.
133
00:05:28,447 --> 00:05:30,938
- K-H...
- What kind of word is khoja?
134
00:05:31,116 --> 00:05:31,600
...O...
135
00:05:31,605 --> 00:05:33,691
It's just showing off, really.
136
00:05:33,869 --> 00:05:36,704
- OK.
- For a popular magazine...
137
00:05:36,872 --> 00:05:38,639
to review a self-help book...
138
00:05:38,645 --> 00:05:40,730
and pull out a
word like 'khoja',
139
00:05:40,834 --> 00:05:42,702
'from the Turkish 'hoca':
140
00:05:42,707 --> 00:05:45,247
A, a title of
respect for teacher.
141
00:05:45,422 --> 00:05:48,423
- B, a wise man.'
- Or woman.
142
00:05:48,592 --> 00:05:51,130
Oh. Or 'C, a sub-sect...
143
00:05:51,303 --> 00:05:55,217
of ancient Ismaili
assassins.' Hm.
144
00:05:55,390 --> 00:05:57,881
- Iets go with A, for teacher.
- I don't know.
145
00:05:58,060 --> 00:06:00,895
The assassin thing,
I wouldn't throw that out.
146
00:06:01,063 --> 00:06:03,470
- I love New York Magazine.
- Geniuses.
147
00:06:03,649 --> 00:06:05,558
- Should I write
a thank-you note?
148
00:06:05,563 --> 00:06:06,855
Send a fruit basket.
149
00:06:06,860 --> 00:06:09,398
Mm. I love fruit.
150
00:06:09,571 --> 00:06:10,694
Yeah, well, that's...
151
00:06:10,699 --> 00:06:12,527
why I'm marrying
you, my khoja.
152
00:06:12,533 --> 00:06:14,092
We're not done.
153
00:06:14,098 --> 00:06:17,325
We're not done
with comments...
154
00:06:17,496 --> 00:06:19,534
- Ah.
- OK.
155
00:06:19,540 --> 00:06:21,625
OK. Let's see.
156
00:06:21,792 --> 00:06:23,559
'Dr Lloyd's analysis of love's...
157
00:06:23,564 --> 00:06:25,650
dos and don'ts is
both insightful...
158
00:06:25,671 --> 00:06:26,643
- and trenchant.'
159
00:06:26,648 --> 00:06:28,585
Trenchant. What
does that mean?
160
00:06:28,590 --> 00:06:30,277
Is that some kind
of fancy word...
161
00:06:30,283 --> 00:06:31,797
for 'full of shit?' Trenchant?
162
00:06:31,802 --> 00:06:34,554
- Direct and incisive.
- Gimme a break, smart-ass...
163
00:06:34,721 --> 00:06:36,807
What? I saw it on Jeopardy.
164
00:06:36,974 --> 00:06:38,469
Why didn't they just say,
165
00:06:38,474 --> 00:06:40,560
'Read the book,
ruin your life?'
166
00:06:40,561 --> 00:06:42,516
Read the sports
page to us, huh?
167
00:06:42,521 --> 00:06:43,998
'Physical gifts can offer...
168
00:06:44,004 --> 00:06:45,811
such insightful
observations...
169
00:06:45,816 --> 00:06:48,521
into the human heart
is a thing of wonder.'
170
00:06:48,694 --> 00:06:50,306
- Whoa. Trouble, one o'clock.
171
00:06:50,311 --> 00:06:52,396
'She is chicken soup
for the heart.'
172
00:06:52,489 --> 00:06:54,444
Oh, my ass.
173
00:06:54,449 --> 00:06:58,862
- Hey. Hey, Sofia. Sof.
- Uh-oh. Here we go.
174
00:06:59,037 --> 00:07:01,008
I'm reading about that
lady that helped...
175
00:07:01,013 --> 00:07:02,703
you plunge a knife
through my heart.
176
00:07:02,708 --> 00:07:05,662
- Very trenchant stuff.
- I can't talk right now,
177
00:07:05,836 --> 00:07:07,510
- because I gotta
be someplace.
178
00:07:07,516 --> 00:07:08,750
We'll give you a ride.
179
00:07:08,755 --> 00:07:12,207
Hey, fellas. Stop the truck.
180
00:07:12,384 --> 00:07:13,269
Sof, come on.
181
00:07:13,275 --> 00:07:15,800
You haven't returned
any of my calls.
182
00:07:15,971 --> 00:07:19,921
- Well, I've been busy.
- Sofia, give the guy a break.
183
00:07:20,100 --> 00:07:23,054
Talk to him, Sof.
184
00:07:23,228 --> 00:07:27,558
Oh, don't do that, Sof.
Come out here. Sofia.
185
00:07:29,026 --> 00:07:32,644
Please come out here
so that we can talk.
186
00:07:32,821 --> 00:07:36,190
No, no, no, not you, sir.
You can put your hands down.
187
00:07:37,451 --> 00:07:39,360
- Firemen. We don't
arrest people.
188
00:07:39,365 --> 00:07:40,657
We'll hose you down.
189
00:07:40,662 --> 00:07:45,905
Sof. I'm not gonna go anywhere
until you come out here.
190
00:07:53,175 --> 00:07:54,887
I don't understand. You know,
191
00:07:54,892 --> 00:07:56,978
one minute we're
gettin' married,
192
00:07:57,012 --> 00:07:58,782
talkin' about
names for our kids,
193
00:07:58,787 --> 00:08:00,879
and the next, because
some fruitcake...
194
00:08:01,058 --> 00:08:03,845
- She's a doctor.
- Of what, Sof?
195
00:08:04,019 --> 00:08:06,937
Of what? Talk to me, here.
196
00:08:08,065 --> 00:08:10,437
Patrick, it's over.
197
00:08:10,609 --> 00:08:12,481
I'm sorry.
198
00:08:12,486 --> 00:08:14,571
OK? It's over.
199
00:08:17,533 --> 00:08:19,618
I gotta go.
200
00:08:24,790 --> 00:08:26,763
All right, show's
over, folks. Let's...
201
00:08:26,768 --> 00:08:28,853
keep it movin'. What
are ya lookin' at?
202
00:08:29,628 --> 00:08:31,341
I met someone I like, but all...
203
00:08:31,346 --> 00:08:33,432
my friends tell me
he's wrong for me.
204
00:08:33,507 --> 00:08:36,374
- What do your friends say?
- We have nothing in common.
205
00:08:36,426 --> 00:08:37,631
It's just the sex.
206
00:08:37,636 --> 00:08:39,846
I'm just running away
from many more...
207
00:08:39,851 --> 00:08:41,718
appropriate men who pursue me.
208
00:08:41,723 --> 00:08:43,809
- Because...
- Afraid of the real thing?
209
00:08:43,976 --> 00:08:46,061
So they say.
210
00:09:06,498 --> 00:09:10,117
- There's Patrick.
- Oh, Patrick.
211
00:09:10,170 --> 00:09:14,084
- Patrick...
- Quiet. Leave the man alone.
212
00:09:14,257 --> 00:09:16,830
Can you not see
that his heart is broken?
213
00:09:18,344 --> 00:09:20,323
How can he eat when the woman...
214
00:09:20,329 --> 00:09:22,556
that he loved
abandoned him forever,
215
00:09:22,724 --> 00:09:24,803
virtually without explanation...
216
00:09:24,808 --> 00:09:26,894
and may be, at
this very moment,
217
00:09:27,061 --> 00:09:30,561
cuckolding him with
some other man.
218
00:09:38,823 --> 00:09:41,216
- Good night, everybody.
219
00:09:41,221 --> 00:09:44,114
Cuckolding? What's that mean?
220
00:10:16,486 --> 00:10:19,107
- Hey.
- I'll be right with you.
221
00:10:19,280 --> 00:10:20,696
I'm giving Ann Coulter's...
222
00:10:20,702 --> 00:10:22,787
frequent flyer miles
to Michael Moore.
223
00:10:22,867 --> 00:10:23,856
Ajay, come on, man.
224
00:10:23,861 --> 00:10:25,782
This hacking's
getting out of hand.
225
00:10:25,787 --> 00:10:27,930
- You can get into
serious trouble.
226
00:10:27,935 --> 00:10:29,994
Too late. Bon
voyage, Mr Moore.
227
00:10:29,999 --> 00:10:32,241
See the clipping
on love doctor's wedding?
228
00:10:32,419 --> 00:10:34,625
Who in their right mind
is gonna marry her?
229
00:10:34,796 --> 00:10:37,666
- Whoever we want.
- What do you mean?
230
00:10:37,841 --> 00:10:39,926
Check this out.
231
00:10:43,221 --> 00:10:45,134
- Who's that?
- That's her.
232
00:10:45,140 --> 00:10:46,213
- The love doctor?
233
00:10:46,218 --> 00:10:48,306
I got it off her
birth certificate.
234
00:10:48,476 --> 00:10:50,901
- Oh, I don't know
about this, Ajay.
235
00:10:50,906 --> 00:10:52,892
What are you talking about?
236
00:10:52,897 --> 00:10:54,945
All you ever do is walk
around muttering...
237
00:10:54,950 --> 00:10:56,854
about giving her a
piece of your mind...
238
00:10:56,860 --> 00:10:59,315
or letting her have it
or fixing her wagon.
239
00:10:59,487 --> 00:11:01,895
OK, for one, I've never said,
'Fix her wagon.'
240
00:11:02,073 --> 00:11:04,695
If you've moved on,
that's different,
241
00:11:04,868 --> 00:11:07,619
and I'm happy you
finally put this behind you.
242
00:11:07,787 --> 00:11:09,873
Wait, whoa.
243
00:11:11,583 --> 00:11:13,653
Maybe me tellin'
her how I feel...
244
00:11:13,659 --> 00:11:15,912
and holdin' her
accountable would be,
245
00:11:16,087 --> 00:11:17,895
you know, important
for my growth...
246
00:11:17,900 --> 00:11:19,627
or whatever. What
do you think?
247
00:11:19,632 --> 00:11:21,869
What am I, your
yogi? I thought...
248
00:11:21,874 --> 00:11:24,045
you just wanted
a little payback.
249
00:11:28,975 --> 00:11:31,060
- Let's do it.
- Nice.
250
00:11:31,269 --> 00:11:32,932
Oh, no.
251
00:11:32,937 --> 00:11:35,023
Now you're married.
252
00:11:35,106 --> 00:11:36,769
I'm married.
253
00:11:36,775 --> 00:11:40,523
- I'm what?
- Already married.
254
00:11:40,695 --> 00:11:43,151
- According to who?
- 'According to whom.'
255
00:11:43,323 --> 00:11:45,617
- The state of New York.
- That's impossible.
256
00:11:45,700 --> 00:11:47,843
- I have never been married.
257
00:11:47,848 --> 00:11:50,528
You must have the
wrong Emma Lloyd.
258
00:11:50,705 --> 00:11:54,869
Emmaline Willing Lloyd?
259
00:11:55,043 --> 00:11:57,040
Your real name is Emmaline?
260
00:11:57,045 --> 00:11:59,130
A lot of things
you don't know about her.
261
00:11:59,214 --> 00:12:00,844
- How do we fix this?
262
00:12:00,850 --> 00:12:03,258
Annulment forms.
Fill them out.
263
00:12:03,426 --> 00:12:05,668
Have them notarised.
Bring them back.
264
00:12:06,679 --> 00:12:08,398
- I can't believe
I didn't know.
265
00:12:08,403 --> 00:12:10,136
Your husband needs
to sign them.
266
00:12:10,141 --> 00:12:12,055
- Fianc�.
- Husband.
267
00:12:12,060 --> 00:12:13,559
- I don't have a husband.
268
00:12:13,564 --> 00:12:15,844
Then who is Patrick
Thomas Sullivan...
269
00:12:16,022 --> 00:12:18,019
- of Astoria, New York?
- Who is he?
270
00:12:18,024 --> 00:12:20,349
- I don't know.
- He's your husband.
271
00:12:20,527 --> 00:12:23,397
His address is right there.
272
00:12:23,571 --> 00:12:25,193
- Astoria?
- Queens.
273
00:12:25,198 --> 00:12:27,544
I know a lawyer
who can sort this out quietly.
274
00:12:27,617 --> 00:12:29,447
- I'm sure that
won't be necessary.
275
00:12:29,452 --> 00:12:31,282
It will. I've got
a book to launch.
276
00:12:31,287 --> 00:12:32,700
Yours, I might add.
277
00:12:32,705 --> 00:12:34,438
- You don't think
I was married.
278
00:12:34,444 --> 00:12:35,453
No. It's not that.
279
00:12:35,458 --> 00:12:37,949
It's just the timing
of this could not be worse.
280
00:12:38,128 --> 00:12:38,741
- I know.
281
00:12:38,746 --> 00:12:40,831
I'm recalling 70,000 copies...
282
00:12:40,964 --> 00:12:41,967
of a moving memoir...
283
00:12:41,972 --> 00:12:43,836
by a new author that
we've trumpeted...
284
00:12:43,842 --> 00:12:45,889
as the next Maya
Angelou who turns out...
285
00:12:45,895 --> 00:12:47,674
to have plagiarised...
Guess who?
286
00:12:47,679 --> 00:12:50,004
...Maya Angelou.
- I forgot about that one.
287
00:12:50,181 --> 00:12:52,851
I didn't. The headline
'Love Doctor: A polygamist'
288
00:12:53,017 --> 00:12:56,683
- just flashed before my eyes.
- Hold these.
289
00:12:56,855 --> 00:12:59,262
On top of everything,
Bollenbecker take-over.
290
00:12:59,441 --> 00:13:01,649
They haven't announced
which publishers...
291
00:13:01,654 --> 00:13:02,981
they'll keep and dump.
292
00:13:02,986 --> 00:13:04,269
So one self-help author...
293
00:13:04,275 --> 00:13:05,942
who can't seem to
help herself...
294
00:13:05,947 --> 00:13:07,071
from being married,
295
00:13:07,076 --> 00:13:09,162
Abdington Books
could be history.
296
00:13:09,200 --> 00:13:11,259
I understand
completely. Trust me.
297
00:13:11,264 --> 00:13:12,699
I'll take care of it.
298
00:13:12,704 --> 00:13:14,924
Everything will be fine...
299
00:13:14,929 --> 00:13:17,662
Oh, no, darling.
Naughty choc-y.
300
00:13:21,045 --> 00:13:22,709
- You don't need this.
301
00:13:22,714 --> 00:13:25,209
You're right.
Moment of weakness.
302
00:13:27,093 --> 00:13:31,043
- Go get 'em.
- Taxi. Bye, sweetie.
303
00:14:11,596 --> 00:14:13,681
Hello?
304
00:14:15,100 --> 00:14:17,185
Hello?
305
00:14:22,524 --> 00:14:24,682
Hello? Excuse me?
306
00:14:24,859 --> 00:14:27,433
You're not Patrick
Sullivan, are you?
307
00:14:27,612 --> 00:14:31,396
- You are? No.
- May I help you?
308
00:14:31,574 --> 00:14:34,974
- I hope so. Is this
230133rd Street?
309
00:14:34,979 --> 00:14:36,157
Yes. It is.
310
00:14:36,162 --> 00:14:38,187
I'm looking for someone
who lives here...
311
00:14:38,192 --> 00:14:40,119
by the unlikely name,
Patrick Sullivan.
312
00:14:40,125 --> 00:14:43,909
Patrick.
313
00:14:47,215 --> 00:14:50,798
Keep going, tall
lady. Keep going.
314
00:15:01,020 --> 00:15:02,850
Excuse me?
315
00:15:02,856 --> 00:15:06,854
Excuse me, sir? Officer?
316
00:15:08,320 --> 00:15:10,359
Hello.
317
00:15:10,364 --> 00:15:13,282
Hey. Hey, I'm sorry...
318
00:15:13,451 --> 00:15:15,732
No, no, no. That's
fine. Um, can you...
319
00:15:15,737 --> 00:15:18,077
tell me how I can find
Patrick Sullivan?
320
00:15:27,131 --> 00:15:28,923
- We couldn't get
that lady out.
321
00:15:28,929 --> 00:15:30,254
She weighed 500 pounds.
322
00:15:30,259 --> 00:15:32,567
- She knocked you
with her skillet.
323
00:15:32,572 --> 00:15:33,465
Frying pan.
324
00:15:33,471 --> 00:15:35,467
- Patrick?
- Yeah. Ah.
325
00:15:35,473 --> 00:15:38,012
You won't believe this.
That home-wrecking lady...
326
00:15:38,017 --> 00:15:39,805
from the radio walked in here.
327
00:15:39,810 --> 00:15:41,849
- I believe you.
- Can I help you?
328
00:15:41,854 --> 00:15:42,883
- What's she doin'?
329
00:15:42,888 --> 00:15:44,602
Looking for Patrick Sullivan.
330
00:15:44,607 --> 00:15:47,524
- I was told he might be here.
- Right over there.
331
00:15:47,693 --> 00:15:49,779
- She looked over.
- What are you havin'?
332
00:15:49,945 --> 00:15:53,112
- Um, whatever he's having.
- I'll bring it right over.
333
00:15:53,282 --> 00:15:55,405
It's walkin' right this way.
334
00:15:55,576 --> 00:15:58,067
- It's takin' its coat off.
- How do you do?
335
00:15:58,245 --> 00:16:01,864
It just looked at me again.
It's comin' over here.
336
00:16:02,041 --> 00:16:05,077
It's comin' right for me.
What does it want?
337
00:16:07,338 --> 00:16:08,382
Patrick Sullivan?
338
00:16:08,387 --> 00:16:10,461
You're not an
easy man to find.
339
00:16:10,466 --> 00:16:11,804
- I'm Emma Lloyd.
340
00:16:11,809 --> 00:16:14,250
It thinks I'm
you. Help me out.
341
00:16:14,428 --> 00:16:16,281
Hey, I, uh... I
dropped my chalk.
342
00:16:16,286 --> 00:16:17,635
I'm Patrick Sullivan.
343
00:16:17,640 --> 00:16:19,913
- This is my opponent,
Larry Berlson.
344
00:16:19,918 --> 00:16:21,805
Oh. Mr Sullivan. Mr Berlson.
345
00:16:21,811 --> 00:16:22,546
How do you do?
346
00:16:22,551 --> 00:16:24,350
I'm here for the
oddest reason.
347
00:16:24,355 --> 00:16:26,185
- We all are.
- Here you are.
348
00:16:26,190 --> 00:16:28,228
- Mine?
- Mind if I interrupt?
349
00:16:28,234 --> 00:16:30,319
- Knock yourself out.
- I didn't mean...
350
00:16:30,403 --> 00:16:31,774
- Don't play?
- Yes.
351
00:16:31,779 --> 00:16:34,104
Then you're stripes.
Down the hatch.
352
00:16:34,281 --> 00:16:36,426
- No, no, Mr Sullivan.
I'm here to...
353
00:16:36,431 --> 00:16:38,575
You don't drink?
You don't play pool?
354
00:16:38,744 --> 00:16:43,323
Perhaps I can get
you an herbal tea?
355
00:16:45,084 --> 00:16:47,169
Nine in the corner.
356
00:16:49,714 --> 00:16:51,799
We need another round.
357
00:16:51,966 --> 00:16:54,801
Mr Sullivan. Something
very unfortunate has happened,
358
00:16:54,969 --> 00:16:56,963
- and it could make
a mess of my life.
359
00:16:56,969 --> 00:16:58,175
I'm sorry to hear that.
360
00:16:58,180 --> 00:16:59,917
- It's certainly
not your fault.
361
00:16:59,923 --> 00:17:00,803
It's your shot.
362
00:17:00,808 --> 00:17:03,975
Um, all right.
Well, how can I explain?
363
00:17:04,145 --> 00:17:07,845
You see, um, uh,
I'm about to be married.
364
00:17:08,023 --> 00:17:10,109
That is too bad.
365
00:17:10,151 --> 00:17:12,020
Congratulations on
the other thing.
366
00:17:12,025 --> 00:17:14,111
We got a bride in our midst.
367
00:17:16,115 --> 00:17:18,357
Thank you. That
won't be necessary.
368
00:17:18,534 --> 00:17:22,152
It's necessary. I feel a toast
coming on. Wait a second.
369
00:17:22,329 --> 00:17:24,488
- I know you.
- Excuse me?
370
00:17:24,665 --> 00:17:27,370
Yeah, yeah.
Real Love With Dr Emma Lloyd.
371
00:17:27,543 --> 00:17:29,706
- You're that lady
I hear on the radio.
372
00:17:29,711 --> 00:17:31,709
Yes, of course.
You found me out.
373
00:17:31,714 --> 00:17:33,514
- Have you ever
been on television?
374
00:17:33,519 --> 00:17:35,421
Um, no, but I have
a book coming out.
375
00:17:35,426 --> 00:17:36,547
- I love television.
376
00:17:36,552 --> 00:17:38,637
My girlfriend never
misses your show.
377
00:17:38,804 --> 00:17:41,411
Oh, well, has it been
helpful in your relationship?
378
00:17:41,557 --> 00:17:43,130
Oh, you have no idea.
379
00:17:43,136 --> 00:17:45,685
It's completely
changed our lives.
380
00:17:45,853 --> 00:17:48,119
- Oh, really? That
is so nice to hear.
381
00:17:48,124 --> 00:17:49,727
Yeah. Tony. Here you go.
382
00:17:49,732 --> 00:17:51,806
- To the bride and
ever-changing life.
383
00:17:51,811 --> 00:17:52,688
To the bride.
384
00:17:52,693 --> 00:17:55,445
To the bride.
385
00:17:56,655 --> 00:17:58,523
Mr Sullivan, as I was saying,
386
00:17:58,528 --> 00:18:00,653
you see, I'm about
to be married.
387
00:18:00,826 --> 00:18:02,768
Be careful.
Forty-three per cent...
388
00:18:02,773 --> 00:18:04,491
of marriages end in divorce.
389
00:18:04,497 --> 00:18:05,810
That's right. It's all...
390
00:18:05,816 --> 00:18:07,661
about picking the
right partner.
391
00:18:07,666 --> 00:18:09,009
- So true. It's so true.
392
00:18:09,015 --> 00:18:10,914
In order to do
that, my fianc�.
393
00:18:10,920 --> 00:18:11,700
Richard, and I,
394
00:18:11,705 --> 00:18:13,417
need a license
from New York...
395
00:18:13,422 --> 00:18:15,494
- Richard from
dispatch? Asshole.
396
00:18:15,499 --> 00:18:17,634
So on an otherwise
lovely morning,
397
00:18:17,802 --> 00:18:20,096
- we go to city hall...
- To Emma and Richie.
398
00:18:20,262 --> 00:18:23,382
Richard.
399
00:18:23,557 --> 00:18:26,262
- And I don't want any more.
- Hey, you're right.
400
00:18:26,435 --> 00:18:27,770
Don't want Richie to see...
401
00:18:27,775 --> 00:18:29,558
you hammered before
your wedding.
402
00:18:29,563 --> 00:18:31,686
Tony. Give me
that herbal tea over here.
403
00:18:31,857 --> 00:18:34,775
Herbal tea, coming up.
404
00:18:34,944 --> 00:18:39,736
Very funny, Mr
Sullivan. Very funny.
405
00:18:39,907 --> 00:18:42,021
- I'll have you know
I don't get drunk.
406
00:18:42,026 --> 00:18:42,571
You don't?
407
00:18:42,576 --> 00:18:44,633
No. My father taught
me a good trick...
408
00:18:44,638 --> 00:18:45,908
to hold one's liquor.
409
00:18:45,913 --> 00:18:46,971
You simply recite...
410
00:18:46,977 --> 00:18:48,786
the presidents'
names in order.
411
00:18:48,791 --> 00:18:51,460
- Out loud?
- Forwards or backwards?
412
00:18:51,627 --> 00:18:53,242
Watch and learn, gentlemen.
413
00:18:53,247 --> 00:18:55,333
To Washington,
Adams, Jefferson.
414
00:18:55,339 --> 00:18:57,425
Madison and Monroe.
415
00:18:58,509 --> 00:19:00,594
- Carter.
- Carter.
416
00:19:00,594 --> 00:19:03,845
- Reagan.
- Reagan.
417
00:19:04,014 --> 00:19:06,011
- Bush.
- Bush.
418
00:19:06,016 --> 00:19:08,804
Do you think maybe we
should pour you into a cab?
419
00:19:08,978 --> 00:19:11,532
- Maybe your fianc�'s worried.
- Oh. That's right.
420
00:19:11,689 --> 00:19:14,191
That is exactly what
I came to talk to you about.
421
00:19:14,358 --> 00:19:16,444
- OK.
- Yes, Mr Sullivan,
422
00:19:16,527 --> 00:19:18,899
- it seems we're married.
- Come again?
423
00:19:19,071 --> 00:19:23,021
We... are married.
424
00:19:23,200 --> 00:19:25,354
- I thought you were
marrying Richie.
425
00:19:25,359 --> 00:19:25,990
Exactly.
426
00:19:25,995 --> 00:19:27,616
- I'm over here.
- Right.
427
00:19:27,621 --> 00:19:32,082
Uh, yes, it seems that we,
I mean we,
428
00:19:32,251 --> 00:19:34,048
are victims of a
glitch in some...
429
00:19:34,053 --> 00:19:35,749
computer, somewhere, somehow.
430
00:19:35,755 --> 00:19:38,424
I don't know, has married us.
431
00:19:38,591 --> 00:19:42,126
- A glitch?
- Mm-hm. I'll say. A big one.
432
00:19:42,303 --> 00:19:43,670
- Oh, boy.
433
00:19:43,675 --> 00:19:48,056
So, um, if, um,
you'd just be...
434
00:19:48,225 --> 00:19:51,310
...so kind as
to sign these papers I'd...
435
00:19:53,981 --> 00:19:56,223
Ow.
436
00:19:58,986 --> 00:20:01,940
Washington,
Madison, Adamson...
437
00:20:02,114 --> 00:20:05,068
- Are you a fireman?
- Indeed, I am.
438
00:20:05,242 --> 00:20:07,816
I always liked you guys.
439
00:20:10,748 --> 00:20:13,203
Lights are out now.
440
00:20:47,284 --> 00:20:49,954
Sorry about that.
441
00:21:12,019 --> 00:21:14,104
Oh. Ouch.
442
00:22:16,083 --> 00:22:19,202
Hello? Oh, no.
443
00:22:19,378 --> 00:22:22,129
Oh, no. Oh, no.
444
00:22:28,136 --> 00:22:30,710
Oh, my God.
445
00:22:30,889 --> 00:22:33,510
Oh, my God.
446
00:22:33,684 --> 00:22:35,769
Oh.
447
00:22:38,313 --> 00:22:40,399
Oh, my God.
448
00:22:58,542 --> 00:23:00,627
Oh.
449
00:23:07,592 --> 00:23:09,678
Excuse me.
450
00:23:16,143 --> 00:23:20,555
- Good morning, Dr Lloyd.
- Good morning. Wait.
451
00:23:20,731 --> 00:23:22,854
- Someone had a rough night.
- Oh, yeah.
452
00:23:26,153 --> 00:23:28,238
Excuse me.
453
00:23:32,451 --> 00:23:35,736
- Oh, my.
- I need the emergency outfit.
454
00:23:35,912 --> 00:23:37,701
- What?
- The emergency outfit.
455
00:23:37,706 --> 00:23:39,578
Outfit I keep for emergencies.
456
00:23:39,583 --> 00:23:41,458
Richard called six
and a half times.
457
00:23:41,463 --> 00:23:42,581
Last time he hung up.
458
00:23:42,586 --> 00:23:45,456
He was looking desperate.
Worried about Bollenbeckers?
459
00:23:45,630 --> 00:23:47,716
- Can you get him for me?
- On the phone?
460
00:23:47,758 --> 00:23:49,754
- Why do you do that?
- It's fun.
461
00:23:49,760 --> 00:23:52,381
- The outfit?
- Not here.
462
00:23:52,554 --> 00:23:53,925
- I had a date.
- Oh.
463
00:23:53,930 --> 00:23:56,172
You know we're not remotely
the same size?
464
00:23:56,350 --> 00:23:59,683
- Richard. Aspirin. Coffee.
- Oh, and your father's...
465
00:23:59,853 --> 00:24:00,471
- Now.
466
00:24:00,477 --> 00:24:03,685
Please hold.
Richard, line one.
467
00:24:06,818 --> 00:24:10,946
Richard, sweetheart.
I am so sorry I didn't call.
468
00:24:11,114 --> 00:24:13,257
I was in Queens so I
thought I'd stay at...
469
00:24:13,262 --> 00:24:15,155
my father's and go
over wedding stuff.
470
00:24:15,160 --> 00:24:16,324
- Why didn't you call?
471
00:24:16,329 --> 00:24:18,074
He brought you in
this morning...
472
00:24:18,080 --> 00:24:20,686
- with your mom's dress.
- He brought me back in...
473
00:24:20,791 --> 00:24:23,658
- with my mom's wedding dress.
- And your father's here.
474
00:24:23,752 --> 00:24:25,837
- She knows it.
- What about Sullivan?
475
00:24:26,004 --> 00:24:27,542
- It's beautiful.
- Emma?
476
00:24:27,547 --> 00:24:30,584
- Yes. I found Sullivan.
- Coffee, Wilder?
477
00:24:30,759 --> 00:24:32,297
- I'd love some.
- Aspirin?
478
00:24:32,302 --> 00:24:34,388
- I've got the papers.
- Welcome.
479
00:24:34,388 --> 00:24:36,134
Not on me.
480
00:24:36,139 --> 00:24:38,053
- Coffee filters?
- I don't work here.
481
00:24:38,058 --> 00:24:39,841
I know they have
to be notarised.
482
00:24:39,846 --> 00:24:40,931
Can you get that?
483
00:24:40,936 --> 00:24:42,641
- Sure.
- Don't worry.
484
00:24:42,646 --> 00:24:45,184
You have enough on
your plate without...
485
00:24:45,189 --> 00:24:47,474
having to worry
about this. Don't...
486
00:24:47,651 --> 00:24:50,320
Emma, your husband would
like a few words with you.
487
00:24:50,487 --> 00:24:52,525
- Who?
- Patrick Sullivan?
488
00:24:52,531 --> 00:24:55,152
- ... have them on you?
- Sweetheart, can you, um?
489
00:24:55,325 --> 00:24:58,196
Can you hold
please? Not a word.
490
00:24:59,579 --> 00:25:01,665
Hello? You there? Hello?
491
00:25:01,707 --> 00:25:03,865
- Ah. Mr Sullivan?
- Hey.
492
00:25:04,042 --> 00:25:05,990
Let me get to the
point. I left some...
493
00:25:05,995 --> 00:25:07,791
very important
documents in your...
494
00:25:07,796 --> 00:25:10,583
- Richard. Phone.
- Uh, can you just hold on...
495
00:25:10,757 --> 00:25:13,248
- one second? Don't go away.
- Yeah.
496
00:25:14,845 --> 00:25:16,107
Richard, sweetheart,
497
00:25:16,113 --> 00:25:18,261
I am so sorry to
keep you holding.
498
00:25:18,432 --> 00:25:19,404
- What's going on?
499
00:25:19,410 --> 00:25:21,304
I'll explain at
the cake tasting.
500
00:25:21,309 --> 00:25:23,514
- I can't. I'll
meet you tonight.
501
00:25:23,519 --> 00:25:25,559
But you promised. All right.
502
00:25:25,564 --> 00:25:29,561
Husband. Cell.
503
00:25:29,735 --> 00:25:33,567
Oh. Mr Sullivan? Mr Sullivan.
504
00:25:33,739 --> 00:25:35,824
- Wilder, here.
- Mr Sullivan? Hello?
505
00:25:35,991 --> 00:25:37,134
- Your father on two.
506
00:25:37,139 --> 00:25:39,155
Gotta run, darling.
See you later.
507
00:25:39,161 --> 00:25:40,729
- Gonna wait for your coffee?
508
00:25:40,734 --> 00:25:42,576
Nobody's got that
kind of time.
509
00:25:42,581 --> 00:25:45,416
I don't know what
you're smirking about, Wilder.
510
00:25:45,584 --> 00:25:47,826
I'm just glad
to see you're having some fun.
511
00:25:48,003 --> 00:25:50,566
Does it look like
I'm having fun?
512
00:25:50,571 --> 00:25:51,126
Wait.
513
00:25:51,131 --> 00:25:54,963
You drove all the way in
just to bring Mom's dress?
514
00:25:55,135 --> 00:25:56,574
Actually, I was hoping...
515
00:25:56,579 --> 00:25:58,592
to lure you over
to Bemelmans...
516
00:25:58,597 --> 00:26:00,784
- for a banana split
like the old days.
517
00:26:00,790 --> 00:26:02,875
Bemelmans has been
closed for years.
518
00:26:02,976 --> 00:26:06,013
Ah, well, my timing's
always been a little off.
519
00:26:06,188 --> 00:26:08,939
Don't keep your
husbands waiting.
520
00:26:09,107 --> 00:26:11,894
- It's not what you think.
- I know.
521
00:26:12,069 --> 00:26:12,875
Mr Sullivan?
522
00:26:12,880 --> 00:26:15,235
Thank you so much
for calling back.
523
00:26:15,405 --> 00:26:17,444
- Excuse me?
- What do you want?
524
00:26:17,449 --> 00:26:19,387
- Car's downstairs.
You're late.
525
00:26:19,393 --> 00:26:20,280
Mr Sullivan.
526
00:26:20,285 --> 00:26:22,408
- Yes.
- Yes, about last night.
527
00:26:22,579 --> 00:26:24,367
- Yeah.
- What exactly happened?
528
00:26:24,373 --> 00:26:26,246
I tell you this,
you do one hell...
529
00:26:26,252 --> 00:26:28,337
of a Riverdance. It
was quite a night.
530
00:26:28,460 --> 00:26:31,432
- That doesn't sound like me.
- That wasn't the good part.
531
00:26:31,463 --> 00:26:33,168
- What do you mean?
- I'm here.
532
00:26:33,173 --> 00:26:36,957
You're where?
Hey, I'm losing you. Hello?
533
00:26:37,135 --> 00:26:39,887
Can you hear me now?
Look, forget last night.
534
00:26:40,055 --> 00:26:41,894
What I want is a
rather large stack...
535
00:26:41,899 --> 00:26:43,303
of papers I need you to sign.
536
00:26:43,308 --> 00:26:44,595
- I got 'em right here.
537
00:26:44,600 --> 00:26:46,556
You do. Thanks.
You made my day.
538
00:26:46,561 --> 00:26:49,017
- Coffee?
- Thank you.
539
00:26:49,189 --> 00:26:51,469
- I know a notary
not far from here.
540
00:26:51,475 --> 00:26:52,270
Right now?
541
00:26:52,275 --> 00:26:54,601
This appointment
took me three months to get.
542
00:26:54,778 --> 00:26:56,863
- Sounds important.
- Cake tasting.
543
00:26:56,863 --> 00:26:58,538
- Like I said,
important stuff.
544
00:26:58,543 --> 00:26:59,779
It's the wedding cake,
545
00:26:59,784 --> 00:27:02,701
and she's Marilyn Hirschfield,
a respected cake maker.
546
00:27:02,870 --> 00:27:04,653
- These appointments
are hard...
547
00:27:04,659 --> 00:27:05,493
I love cake.
548
00:27:05,498 --> 00:27:07,621
- What are you doing? Hey.
- Scoot over.
549
00:27:07,792 --> 00:27:09,795
- This cake is fantastic.
550
00:27:09,800 --> 00:27:12,205
Shh. Please, please. Be quiet.
551
00:27:12,380 --> 00:27:14,377
- Can I get another
slice of this one?
552
00:27:14,382 --> 00:27:16,379
You've already tried
the butter cream.
553
00:27:16,384 --> 00:27:18,406
It's my fianc�e.
She's on the fence...
554
00:27:18,411 --> 00:27:19,799
about the butter cream.
555
00:27:19,804 --> 00:27:21,592
- I am not.
- Have any milk?
556
00:27:21,597 --> 00:27:21,978
- Sure.
557
00:27:21,983 --> 00:27:23,803
After this, we go
to the notary?
558
00:27:23,808 --> 00:27:26,295
- Yeah, absolutely.
How much is this?
559
00:27:26,300 --> 00:27:27,473
It's free, sir.
560
00:27:27,478 --> 00:27:30,847
Bullshit. It's free.
561
00:27:31,024 --> 00:27:34,190
- Here you are, sir.
- Here's my milk.
562
00:27:34,360 --> 00:27:38,192
- Would you like a sip?
- No, thank you. I'm not six.
563
00:27:38,364 --> 00:27:40,689
Holy crap. Cake down.
564
00:27:40,867 --> 00:27:43,141
I need a spoon.
Don't worry about it.
565
00:27:43,146 --> 00:27:43,990
I got this.
566
00:27:43,995 --> 00:27:46,278
Here we have our dark
Belgian chocolate...
567
00:27:46,284 --> 00:27:47,869
with vanilla mousse torte.
568
00:27:47,874 --> 00:27:49,959
- Thank you.
- It's awesome.
569
00:27:54,631 --> 00:27:57,548
Oh, my God. Do you know
if you mix these two together,
570
00:27:57,717 --> 00:28:00,115
it tastes like a Ring Ding.
You gotta try this.
571
00:28:00,261 --> 00:28:02,045
No, no, no. That's all right.
572
00:28:02,050 --> 00:28:04,389
I'm not your baby.
No, no, no, no, no.
573
00:28:04,557 --> 00:28:06,643
- Ah. Ah.
- No.
574
00:28:06,726 --> 00:28:08,389
- Mmm?
- Ah?
575
00:28:08,394 --> 00:28:12,772
- Mm. It's yummy.
- It's super-duper.
576
00:28:12,940 --> 00:28:15,410
Mm-hm. Um, may I,
um... may I just...
577
00:28:15,415 --> 00:28:17,816
have one more glass
of milk, please?
578
00:28:17,987 --> 00:28:20,905
Attagirl. Milk for my bride.
In fact, milks all around.
579
00:28:21,074 --> 00:28:22,987
Milks all around.
580
00:28:22,992 --> 00:28:25,910
- Hey, where you ladies from?
- Germany.
581
00:28:26,079 --> 00:28:28,164
Wow. You must
really like cake.
582
00:28:28,247 --> 00:28:31,165
Yeah, you gotta try this,
and mix these two together.
583
00:28:31,334 --> 00:28:32,902
Hey, hey, can we get, uh, some
584
00:28:32,907 --> 00:28:34,999
Ring Ding things for
the gals over here?
585
00:28:35,171 --> 00:28:37,830
Darling, I am certain
everyone is being attended to.
586
00:28:37,924 --> 00:28:40,925
Baby, I got this covered.
Don't you worry about it.
587
00:28:41,094 --> 00:28:43,351
- Quite a handful
you got there.
588
00:28:43,356 --> 00:28:44,300
That he is.
589
00:28:44,305 --> 00:28:46,617
Impulsive, unpredictable.
You never...
590
00:28:46,622 --> 00:28:48,554
know what he's gonna do next.
591
00:28:48,559 --> 00:28:49,709
- Full of surprises.
592
00:28:49,714 --> 00:28:51,799
But that's the fun
of it, isn't it?
593
00:28:51,896 --> 00:28:55,230
- Of course it is.
- It is, trust me.
594
00:28:55,400 --> 00:28:56,588
- Here you go, ladies.
595
00:28:56,594 --> 00:28:58,356
He reminds me of my husband...
596
00:28:58,361 --> 00:28:59,991
when we first met. Everybody...
597
00:28:59,996 --> 00:29:01,901
thought we were
a total mismatch,
598
00:29:01,906 --> 00:29:04,031
but we had so much fun.
599
00:29:04,036 --> 00:29:06,901
And we still do
25 years later.
600
00:29:07,078 --> 00:29:09,830
Hey. What are you ladies
talkin' about over here?
601
00:29:09,998 --> 00:29:12,008
- Talking about the
men in our lives.
602
00:29:12,013 --> 00:29:12,620
Ah, boys.
603
00:29:12,625 --> 00:29:15,911
- Never mind.
- How did you two meet?
604
00:29:17,588 --> 00:29:19,163
Oh, honey, you tell the story.
605
00:29:19,168 --> 00:29:21,170
You tell it a lot
better than I do.
606
00:29:21,175 --> 00:29:24,193
No, no, no, no, no.
No, you tell it.
607
00:29:24,198 --> 00:29:27,048
You're the good,
uh, teller of it.
608
00:29:27,223 --> 00:29:29,512
- Please?
- All right, all right. Sure.
609
00:29:29,684 --> 00:29:32,522
- You ladies heard
of pro wrestling?
610
00:29:32,527 --> 00:29:33,724
Stop. Kidder.
611
00:29:33,730 --> 00:29:35,815
Oh, he's such a
kidder. Kidder.
612
00:29:35,857 --> 00:29:38,977
It was a, um,
uh... a blind date.
613
00:29:39,152 --> 00:29:39,522
- Oh?
614
00:29:39,527 --> 00:29:41,690
Yeah, yeah, we were fixed up.
615
00:29:41,863 --> 00:29:44,318
Yes. Fixed up.
But not with each other.
616
00:29:44,490 --> 00:29:46,722
It was two separate
blind dates...
617
00:29:46,727 --> 00:29:47,947
in the same bar.
618
00:29:47,952 --> 00:29:50,038
- Both goin' terribly.
- Horribly.
619
00:29:50,038 --> 00:29:52,196
Think about those
people who set us up.
620
00:29:52,373 --> 00:29:54,496
- Susie and Allen.
- Susie and Allen.
621
00:29:54,667 --> 00:29:56,519
- What the hell did they know?
622
00:29:56,524 --> 00:29:58,747
I don't know. I
guess he noticed me.
623
00:29:58,921 --> 00:30:02,172
Well, I mean, come
on. Look at her.
624
00:30:02,342 --> 00:30:04,748
- A guy would
have to be blind.
625
00:30:04,753 --> 00:30:07,549
Noticed me suffering
on my bad date,
626
00:30:07,722 --> 00:30:10,054
and then the band
started playing this...
627
00:30:10,060 --> 00:30:12,145
song, and it was
my favourite song.
628
00:30:12,226 --> 00:30:14,806
And suddenly he was
next to me and...
629
00:30:14,811 --> 00:30:17,601
he asked me to dance,
and... I said yes.
630
00:30:20,151 --> 00:30:22,274
- What was the song?
- Song?
631
00:30:22,445 --> 00:30:25,399
- Mm-hm?
- Oh, yeah, the song.
632
00:30:25,573 --> 00:30:28,111
- Oh.
- # Over night scenes...
633
00:30:28,284 --> 00:30:31,570
# Dinner and wine
Saturday girls...
634
00:30:31,746 --> 00:30:34,996
# I was never in love
Never had the time...
635
00:30:35,166 --> 00:30:37,152
- Honey, Every
Woman in the World.
636
00:30:37,158 --> 00:30:38,789
Every Woman in the World.
637
00:30:38,795 --> 00:30:41,036
# Laughing myself to sleep...
638
00:30:41,214 --> 00:30:45,425
# Waking up lonely
I needed someone to hold me...
639
00:30:45,593 --> 00:30:46,881
# Oh, oh, oh...
640
00:30:46,886 --> 00:30:52,129
# Girl, you're every woman
in the world to me...
641
00:30:52,308 --> 00:30:55,060
# You're my fantasy...
642
00:30:55,228 --> 00:30:56,940
- # You're my reality
643
00:30:56,945 --> 00:30:59,475
That's it. Uh,
that's the song.
644
00:31:06,948 --> 00:31:09,033
That was totally
off the top of my head.
645
00:31:09,158 --> 00:31:13,026
Known each other for two hours
and we already got a song.
646
00:31:13,204 --> 00:31:17,747
We don't have a song.
How long is this gonna take?
647
00:31:27,343 --> 00:31:29,917
Emma Lloyd, Deepak
Manaam Chaturvedi.
648
00:31:30,096 --> 00:31:32,385
- Mr Manaam Chater...
- Deep. Deep.
649
00:31:32,557 --> 00:31:34,512
- Mr Deep.
- I recognise you.
650
00:31:34,517 --> 00:31:36,889
The passed-out lady
Patrick carries around.
651
00:31:37,061 --> 00:31:39,147
Yes, that would be me.
652
00:31:40,523 --> 00:31:42,498
- I brought you a
little something.
653
00:31:42,503 --> 00:31:44,589
Oh, how very thoughtful.
654
00:31:45,028 --> 00:31:47,113
Do we have to do
this right now?
655
00:31:49,657 --> 00:31:51,404
Delicious.
656
00:31:51,409 --> 00:31:53,990
- It's not unlike a Ring Ding.
- What'd I tell you?
657
00:31:53,995 --> 00:31:56,706
I'm sure you'd really love
a glass of milk with that,
658
00:31:56,789 --> 00:31:59,500
but I have to get home
and changed for my book party.
659
00:31:59,500 --> 00:32:00,687
- If you don't mind...
660
00:32:00,692 --> 00:32:02,456
Don't rush. I'm
a notary public.
661
00:32:02,462 --> 00:32:04,917
- I took a test.
- OK, I'm sorry.
662
00:32:05,089 --> 00:32:07,580
Um, how long do you
think this will take?
663
00:32:07,759 --> 00:32:09,844
Let's just review, hm?
664
00:32:10,803 --> 00:32:14,386
Signatures... check.
665
00:32:14,557 --> 00:32:19,219
Dates... check.
666
00:32:19,395 --> 00:32:21,969
My seal and you'll be
on your way in ten minutes.
667
00:32:22,148 --> 00:32:24,354
- Oh.
- An hour.
668
00:32:25,485 --> 00:32:27,570
A year.
669
00:32:27,654 --> 00:32:29,692
As long as it takes.
Who can say?
670
00:32:29,697 --> 00:32:32,698
Anything you can do to hurry?
I don't mind paying extra.
671
00:32:32,867 --> 00:32:35,235
- Trying to bribe
a public official?
672
00:32:35,240 --> 00:32:37,410
Oh, this is
ridiculous. I'm late.
673
00:32:37,580 --> 00:32:40,415
I'm late, and I'll send
a messenger in the morning.
674
00:32:40,583 --> 00:32:42,825
That will be more
than enough time.
675
00:32:43,002 --> 00:32:44,691
- I could bring
it by the office.
676
00:32:44,697 --> 00:32:46,334
Oh, no. I will
send a messenger.
677
00:32:46,339 --> 00:32:49,293
Thank you, Mr Sullivan,
for your co-operation.
678
00:32:49,467 --> 00:32:51,623
Well, thank you
for thanking me.
679
00:32:51,629 --> 00:32:53,674
Mrs Sullivan.
680
00:32:53,680 --> 00:32:55,552
- A year?
- Patrick, I'm out. Out.
681
00:32:55,557 --> 00:32:57,328
You had your fun.
This is too far.
682
00:32:57,333 --> 00:32:58,514
You should be ashamed.
683
00:32:58,519 --> 00:32:59,813
- A nice lady like that?
684
00:32:59,818 --> 00:33:01,558
I wanted to give
her a taste...
685
00:33:01,563 --> 00:33:05,727
of her own medicine, period.
And then I... I don't know.
686
00:33:05,901 --> 00:33:08,066
- She's starting
to grow on me.
687
00:33:08,071 --> 00:33:09,983
No. Look, no growing, OK?
688
00:33:09,989 --> 00:33:12,462
No growing on
anyone by anyone.
689
00:33:12,467 --> 00:33:14,071
No knees weakened,
690
00:33:14,076 --> 00:33:17,477
no shines taken
to, none of it.
691
00:33:17,483 --> 00:33:19,409
Not on my watch.
692
00:33:19,415 --> 00:33:23,911
Now, go. You and Ajay
have caused enough trouble.
693
00:33:25,087 --> 00:33:26,625
Out.
694
00:33:26,630 --> 00:33:28,716
Dr Lloyd. This way, please.
695
00:33:28,882 --> 00:33:31,753
Dr Lloyd? This camera, please.
696
00:33:31,927 --> 00:33:35,296
- Smile, please.
- Beautiful, thank you.
697
00:33:35,472 --> 00:33:38,390
- Hi.
- Eye contact, please?
698
00:33:38,559 --> 00:33:42,806
- Sign this.
- This way, please.
699
00:33:42,980 --> 00:33:45,388
- And where's Richard?
- Right over there.
700
00:33:45,566 --> 00:33:47,651
Thanks.
701
00:33:48,068 --> 00:33:50,154
- Hi. Oh.
- Not too shabby, huh?
702
00:33:50,279 --> 00:33:52,425
- It's wonderful.
I can't believe it.
703
00:33:52,430 --> 00:33:53,235
Sign these.
704
00:33:53,240 --> 00:33:55,326
OK.
705
00:33:55,326 --> 00:33:58,141
- I have so much to tell you.
- Did you get the papers?
706
00:33:58,203 --> 00:33:59,877
- Um, they're at the notary.
707
00:33:59,882 --> 00:34:02,035
Excellent. Karl
Bollenbecker's here.
708
00:34:02,207 --> 00:34:03,704
- Make that out to him.
- Oh?
709
00:34:03,709 --> 00:34:05,150
He wasn't coming, then his...
710
00:34:05,155 --> 00:34:06,915
office said he
was. Good or bad?
711
00:34:06,921 --> 00:34:09,246
How could it be bad?
He hasn't even met you.
712
00:34:09,423 --> 00:34:11,546
- You look stunning.
- Thanks.
713
00:34:11,717 --> 00:34:14,272
- What happened to your head?
- Oh. Bird accident.
714
00:34:14,428 --> 00:34:17,382
A pigeon flew into me.
I'll go take care of it.
715
00:34:19,308 --> 00:34:21,122
- Emma? You
remember Dr Benton?
716
00:34:21,127 --> 00:34:23,213
Yes, hi. Nice to
see you. Hi, Judy.
717
00:34:29,485 --> 00:34:31,763
No sooner do we
leave you then, bang.
718
00:34:31,768 --> 00:34:33,862
I see your picture
big on the bus.
719
00:34:34,031 --> 00:34:36,116
Oh. From the cake tasting.
720
00:34:36,158 --> 00:34:37,914
I felt so foolish, I went...
721
00:34:37,919 --> 00:34:40,005
and bought your
book immediately.
722
00:34:40,162 --> 00:34:42,701
- Oh, that's unnecessary.
- Later I was reading...
723
00:34:42,706 --> 00:34:46,918
your very sensible observation
and your clinical judgments...
724
00:34:47,086 --> 00:34:48,496
- Are they good things?
725
00:34:48,502 --> 00:34:50,834
I'm sure some people
find them useful,
726
00:34:51,006 --> 00:34:52,910
but I was surprised
that a helpless...
727
00:34:52,915 --> 00:34:55,001
romantic can give such
practical advice.
728
00:34:55,094 --> 00:34:58,095
- Me? Helpless?
- Oh, yes, you.
729
00:34:58,264 --> 00:35:00,671
Hopelessly helpless,
but let me finish.
730
00:35:00,849 --> 00:35:02,928
So my husband, Karl, returns...
731
00:35:02,933 --> 00:35:05,346
to the home and on
top of his paper,
732
00:35:05,521 --> 00:35:10,479
there is an invitation to this
very party. Isn't it amazing?
733
00:35:10,651 --> 00:35:12,857
When you say Karl,
do you mean Karl...
734
00:35:13,028 --> 00:35:14,900
Bollenbecker.
735
00:35:14,905 --> 00:35:18,254
- It's a small
world, isn't it?
736
00:35:18,260 --> 00:35:18,862
Yes.
737
00:35:18,867 --> 00:35:22,817
Teeny. Like a marble.
Or a gumball.
738
00:35:22,997 --> 00:35:25,701
I had to drag Karl
by the ear to come here.
739
00:35:25,874 --> 00:35:28,221
- It is a girly book.
- Oh, no. It's not that.
740
00:35:28,335 --> 00:35:30,289
Karl can be very
girly. Only that he...
741
00:35:30,295 --> 00:35:32,380
doesn't like to
socialise with someone...
742
00:35:32,381 --> 00:35:36,308
- whose company he
intends to liquidate.
743
00:35:36,313 --> 00:35:37,464
Liquidate?
744
00:35:37,469 --> 00:35:41,004
- Who, Richard?
- Yes, but we can fix that.
745
00:35:41,181 --> 00:35:43,479
After this party,
you and Richard...
746
00:35:43,484 --> 00:35:45,180
will join us for dinner.
747
00:35:45,185 --> 00:35:47,381
If Karl sees the man I saw,
748
00:35:47,387 --> 00:35:50,560
Abdington Books will
be safe, I'm sure.
749
00:35:50,733 --> 00:35:54,980
That is unbelievably
kind of you,
750
00:35:55,154 --> 00:35:57,143
but you see, Richard
and I made plans...
751
00:35:57,148 --> 00:35:58,652
and so we're supposed to...
752
00:35:58,657 --> 00:36:00,899
Only one thing
you're supposed to do, Emma,
753
00:36:01,076 --> 00:36:03,658
and it's to bring your
fianc� to dinner.
754
00:36:03,663 --> 00:36:05,987
Let's find Richard.
Karl is waiting.
755
00:36:10,794 --> 00:36:12,636
Oh. Oh, oh, my
husband hates you,
756
00:36:12,641 --> 00:36:14,874
but you saved our
marriage. Do you mind?
757
00:36:15,049 --> 00:36:15,620
Not at all.
758
00:36:15,625 --> 00:36:17,296
Um, who shall I
make it out to?
759
00:36:17,301 --> 00:36:19,386
- To...
- Richard.
760
00:36:22,514 --> 00:36:26,014
Um... thank you.
761
00:36:27,227 --> 00:36:29,313
Oh, hey, hey.
I brought your papers.
762
00:36:29,480 --> 00:36:33,809
Richard. Sweetheart.
Please go with me on this, OK?
763
00:36:33,984 --> 00:36:36,273
- Remember Greta Bollenbecker?
- Cake lady.
764
00:36:36,445 --> 00:36:38,210
- It's a small world.
765
00:36:38,216 --> 00:36:40,822
So small. Constantly
shrinking.
766
00:36:40,991 --> 00:36:42,597
- It must be the
global warming.
767
00:36:42,602 --> 00:36:43,906
I want to introduce you...
768
00:36:43,911 --> 00:36:46,402
- to my husband.
- Her husband, Karl,
769
00:36:46,580 --> 00:36:49,415
is Karl Bollenbecker,
who just acquired Richard's,
770
00:36:49,583 --> 00:36:51,681
your publishing house
and he's thinking...
771
00:36:51,686 --> 00:36:53,457
of dumping you,
Richard, and it.
772
00:36:53,462 --> 00:36:55,251
- Wait, I own a
publishing house?
773
00:36:55,257 --> 00:36:56,835
Yes, and you're my fianc�,
774
00:36:56,840 --> 00:36:59,603
so please just
focus, concentrate.
775
00:36:59,608 --> 00:37:00,339
Got it?
776
00:37:00,344 --> 00:37:02,882
This is him.
777
00:37:03,055 --> 00:37:06,139
- You must be the cake dunker.
- You got me.
778
00:37:06,308 --> 00:37:10,602
- That's my Richard.
- Casual Fridays?
779
00:37:10,771 --> 00:37:13,013
I actually just came
from soccer practise.
780
00:37:13,190 --> 00:37:16,191
- You play football?
- Well, I'm no Lucas Podolski.
781
00:37:16,360 --> 00:37:17,045
Podolski.
782
00:37:17,050 --> 00:37:19,646
Well, nothing could
beat Podolski.
783
00:37:19,822 --> 00:37:22,299
I own his team and he
is a magnificent...
784
00:37:22,304 --> 00:37:24,279
pain in the ass, but a genius.
785
00:37:24,285 --> 00:37:26,657
You own the Bayern
M�nchen club?
786
00:37:26,829 --> 00:37:28,791
Why don't you use
Klose on defence?
787
00:37:28,796 --> 00:37:30,369
He's been under-utilised.
788
00:37:30,374 --> 00:37:32,474
- That's what I told
that stupid coach.
789
00:37:32,479 --> 00:37:33,705
Klinsmann? Gotta go.
790
00:37:33,711 --> 00:37:34,564
- We agree.
791
00:37:34,569 --> 00:37:37,210
Excuse me. My
name's... Ow. Jesus.
792
00:37:37,381 --> 00:37:39,169
- What?
- Hand noogies.
793
00:37:39,174 --> 00:37:41,816
We give each other
hand noogies.
794
00:37:41,821 --> 00:37:43,906
This is my brother, Carl.
795
00:37:44,054 --> 00:37:47,174
Your name is Carl as well?
This is a small world.
796
00:37:47,349 --> 00:37:49,738
Yes, teeny. Like a
gimlet. Yes, my tiny,
797
00:37:49,743 --> 00:37:51,892
teeny little brother,
but not small.
798
00:37:52,062 --> 00:37:55,348
No. Big. Older,
but not by much.
799
00:37:55,524 --> 00:37:57,978
- Carl, who I love
so very, very much.
800
00:37:57,983 --> 00:37:59,439
How's it goin', bro?
801
00:37:59,445 --> 00:38:00,091
- Wine?
802
00:38:00,096 --> 00:38:03,525
I'm sorry, I'm
suddenly very thirsty.
803
00:38:03,699 --> 00:38:07,068
- Carl? Carl?
- Carl.
804
00:38:07,244 --> 00:38:10,115
This is Karl Bollenbecker
and I'm Greta, his wife,
805
00:38:10,289 --> 00:38:13,157
- and we're so charmed
by your sister.
806
00:38:13,163 --> 00:38:15,248
And her outspoken fianc�...
807
00:38:15,377 --> 00:38:17,041
who seems to find fault with...
808
00:38:17,047 --> 00:38:18,876
every player in
the Bundesliga.
809
00:38:18,881 --> 00:38:22,961
- But not Podolski.
- But never Podolski.
810
00:38:24,345 --> 00:38:26,918
So, you sound English,
but your sister...
811
00:38:27,097 --> 00:38:28,390
- Can I borrow Emma?
812
00:38:28,396 --> 00:38:30,597
Yes, but we both
had... I'm sorry.
813
00:38:30,768 --> 00:38:34,101
A hand noogie.
814
00:38:35,189 --> 00:38:37,535
Who is that man out there
pretending to be me?
815
00:38:37,608 --> 00:38:39,798
- I can explain.
- He's wearing sweatpants.
816
00:38:39,944 --> 00:38:42,102
- Sullivan. Honey,
you're stress-eating.
817
00:38:42,107 --> 00:38:43,066
I'm not. Go on.
818
00:38:43,072 --> 00:38:44,886
I wasn't at my
father's. I was with
819
00:38:44,891 --> 00:38:46,653
Sullivan. Not 'with
him' with him,
820
00:38:46,659 --> 00:38:48,832
but in his apartment
drunk. That sounds...
821
00:38:48,837 --> 00:38:50,922
worse. I assure you
I was fully clothed.
822
00:38:51,080 --> 00:38:54,037
Beyond that, I'm not certain,
except he showed up today...
823
00:38:54,042 --> 00:38:56,284
with papers when I had
to go to the tasting,
824
00:38:56,336 --> 00:38:58,682
which you refused to go
because you're busy...
825
00:38:58,838 --> 00:39:00,803
- Get back to the
Bollenbeckers.
826
00:39:00,808 --> 00:39:01,711
Right. Fine.
827
00:39:01,716 --> 00:39:04,753
At the cake tasting,
there was this sweet lady.
828
00:39:04,928 --> 00:39:07,421
And she thought Sullivan
was my fianc�...
829
00:39:07,426 --> 00:39:09,554
and I just couldn't
disappoint her.
830
00:39:09,724 --> 00:39:11,903
But this lady wasn't
sweet at all.
831
00:39:11,908 --> 00:39:13,681
She was Mrs Bollenbecker,
832
00:39:13,687 --> 00:39:16,137
- which I didn't know.
- You certainly know now.
833
00:39:16,273 --> 00:39:17,812
I do. Had I known I wouldn't...
834
00:39:17,817 --> 00:39:19,646
have let the whole
thing continue.
835
00:39:19,651 --> 00:39:21,609
But it did continue
until everyone...
836
00:39:21,614 --> 00:39:23,108
was quite taken with him,
837
00:39:23,113 --> 00:39:25,864
especially Mrs Bollenbecker
when he sang.
838
00:39:26,032 --> 00:39:28,440
- He's a singer?
- No, no, no. He's a fireman.
839
00:39:28,618 --> 00:39:31,285
- Darling, are you
sure you want that?
840
00:39:31,291 --> 00:39:33,957
Yes. Yes, I am. What
is he doing here?
841
00:39:34,124 --> 00:39:36,697
He came to bring me
the notarised papers.
842
00:39:36,877 --> 00:39:39,296
But then there was
Mrs Bollenbecker.
843
00:39:39,301 --> 00:39:41,585
I'm Emma Lloyd, so
he's my fianc�.
844
00:39:41,756 --> 00:39:43,953
- And I am tiny brother Carl.
845
00:39:43,959 --> 00:39:46,383
Oh, Richard, I'm
terribly sorry.
846
00:39:46,553 --> 00:39:49,838
But, uh, oh, look.
Mini-cupcakes.
847
00:39:50,015 --> 00:39:51,248
Look, Emma. I only got...
848
00:39:51,253 --> 00:39:53,012
about half of what
you're saying,
849
00:39:53,018 --> 00:39:56,146
but this seems to be something
that can be cleaned up easily.
850
00:39:56,187 --> 00:39:58,311
So before you harpoon
what is left of my...
851
00:39:58,317 --> 00:40:00,145
reputation, I am
gonna go in there...
852
00:40:00,150 --> 00:40:01,295
No, no, no, you can't.
853
00:40:01,300 --> 00:40:03,148
They're going to
exterminate you.
854
00:40:03,153 --> 00:40:05,904
- What?
- Not you, Abdington Books.
855
00:40:06,072 --> 00:40:07,947
Terminate. No,
liquidate. That's it.
856
00:40:07,952 --> 00:40:09,821
Yes, chop it up
in little pieces,
857
00:40:09,826 --> 00:40:11,933
sell it all off.
Everything must go.
858
00:40:11,939 --> 00:40:13,867
That's why Karl wasn't coming.
859
00:40:13,872 --> 00:40:16,374
- But he did come.
- Because Mrs B made him come.
860
00:40:16,499 --> 00:40:19,073
She made him come so
he could meet you.
861
00:40:19,252 --> 00:40:23,582
Oh, look. I think he's
really starting to like you.
862
00:40:23,757 --> 00:40:26,426
Oh, all right, I...
Let me think now.
863
00:40:26,593 --> 00:40:28,535
Man owns so many
entities, I can buy...
864
00:40:28,541 --> 00:40:30,049
a year before our paths cross,
865
00:40:30,055 --> 00:40:31,931
so we just have to
get through this.
866
00:40:31,936 --> 00:40:33,094
A few more minutes?
867
00:40:33,099 --> 00:40:35,750
And a dinner. Tonight.
It was Mrs B's...
868
00:40:35,755 --> 00:40:38,141
idea, so Karl could
get to know you.
869
00:40:38,313 --> 00:40:39,809
- He's gone.
- Karl?
870
00:40:39,814 --> 00:40:42,056
- No, Sullivan. He's gone.
- But the dinner.
871
00:40:42,192 --> 00:40:46,272
- Get him there.
- Oh, uh...
872
00:40:49,783 --> 00:40:52,784
- Is Sullivan even in here?
- I don't see how he'd fit.
873
00:40:52,953 --> 00:40:55,111
Not now, Marcy.
874
00:40:57,749 --> 00:41:00,584
- Find the lioness within.
- Now, you've read my book?
875
00:41:00,752 --> 00:41:04,501
Mr Sullivan, Emma Lloyd here.
876
00:41:04,673 --> 00:41:05,960
Here's the deal.
877
00:41:05,966 --> 00:41:08,636
My entire career,
and my marriage to
878
00:41:08,641 --> 00:41:11,387
Richard, probably,
are at stake here.
879
00:41:13,098 --> 00:41:18,092
Frankly, I need you.
I really need you... tonight.
880
00:41:35,495 --> 00:41:37,820
- Hello?
- Say 'yes' if he's there,
881
00:41:37,998 --> 00:41:40,833
- 'Oh, my God' if he's not.
- Oh, my God.
882
00:41:41,001 --> 00:41:43,456
- Oh, my God.
- Don't overdo it.
883
00:41:43,628 --> 00:41:46,415
- You got hit by a cab?
- Good, nice touch.
884
00:41:46,590 --> 00:41:49,019
What hospital are
you in? I'll be...
885
00:41:49,024 --> 00:41:51,252
right there. He
was hit by a cab.
886
00:41:51,428 --> 00:41:55,675
- Who was hit by a cab?
- Is that Sullivan?
887
00:41:55,849 --> 00:42:00,677
Oh. So it was only your foot?
And you're fine, promise?
888
00:42:00,854 --> 00:42:02,939
Oh.
889
00:42:03,064 --> 00:42:07,643
Carl, he got...
a cab ran over his foot Yeah.
890
00:42:07,819 --> 00:42:09,443
- Carl can't catch a break.
891
00:42:09,448 --> 00:42:11,733
Drink lots of cocoa.
Bye-bye, darling.
892
00:42:11,907 --> 00:42:14,526
Richard, I was beginning
to think a man...
893
00:42:14,531 --> 00:42:17,149
who would leave his
fianc�e un-attended...
894
00:42:17,329 --> 00:42:21,576
for so long might not be
as charming as I imagined.
895
00:42:21,750 --> 00:42:26,957
But, no matter.
Please, join us for dessert.
896
00:42:27,130 --> 00:42:30,795
Karl, I know how important
this dinner is to my future...
897
00:42:30,967 --> 00:42:33,339
with the Bollenbecker Group,
898
00:42:33,511 --> 00:42:36,429
but I've got this
family thing.
899
00:42:36,598 --> 00:42:39,634
And where I come from,
family comes first.
900
00:42:39,809 --> 00:42:43,510
So I'm just here
to invite you to a party.
901
00:42:46,024 --> 00:42:50,235
- Could be a lot of fun.
- To family. Above all else.
902
00:42:50,403 --> 00:42:52,489
To family.
903
00:43:18,515 --> 00:43:20,600
You look beautiful.
904
00:43:25,480 --> 00:43:28,232
Nice crowd for your
upanayanam, man.
905
00:43:30,652 --> 00:43:32,808
- What's with all
the white people?
906
00:43:32,813 --> 00:43:33,900
Party crashers.
907
00:43:33,905 --> 00:43:38,235
- Even that one?
- No, that one's with me.
908
00:43:38,410 --> 00:43:40,901
Welcome, Emma.
909
00:43:41,079 --> 00:43:43,164
Get up there.
910
00:44:35,592 --> 00:44:39,292
Oh, I love my husband
but he snores at night,
911
00:44:39,471 --> 00:44:41,594
and it only gets worse...
912
00:44:42,849 --> 00:44:44,463
My husband snores
all the time.
913
00:44:44,468 --> 00:44:45,597
I just, tight slap.
914
00:44:45,602 --> 00:44:48,972
- Tight slap.
- You look really cute.
915
00:44:49,148 --> 00:44:50,667
- Why do they snore?
916
00:44:50,673 --> 00:44:53,561
Check your mehndi
for hidden messages.
917
00:44:54,987 --> 00:44:57,941
It's part of the tradition.
When marriages were arranged,
918
00:44:58,115 --> 00:45:00,628
the groom would search
his bride's body...
919
00:45:00,634 --> 00:45:03,027
on their wedding night
to find initials.
920
00:45:03,204 --> 00:45:05,289
Ah. That's naughty.
921
00:46:30,541 --> 00:46:32,468
- Did I happen to
say thank you?
922
00:46:32,473 --> 00:46:34,559
You did, and you're welcome.
923
00:46:38,925 --> 00:46:41,795
You're not the person
I thought you were, Patrick.
924
00:46:41,969 --> 00:46:44,258
Likewise, Dr Lloyd.
925
00:46:47,934 --> 00:46:50,888
I can't. I have to go.
926
00:46:59,570 --> 00:47:03,070
Wilder? It's me.
Can you come get me?
927
00:47:26,848 --> 00:47:31,474
- Hey.
- Hey. Got any beer?
928
00:47:32,895 --> 00:47:35,896
- You did good tonight.
- Thanks.
929
00:47:48,244 --> 00:47:52,621
You gotta tell her, man.
Girls are way into honesty.
930
00:47:54,208 --> 00:47:56,294
All right. Goodnight, you two.
931
00:47:59,338 --> 00:48:02,008
Oh, um, honestly, Wilder.
932
00:48:02,175 --> 00:48:03,789
What am I doing?
Running around
933
00:48:03,794 --> 00:48:05,673
Queens in the middle
of the night,
934
00:48:05,678 --> 00:48:07,396
crashing Indian
bar mitzvahs two...
935
00:48:07,402 --> 00:48:09,218
weeks before my
wedding with a man...
936
00:48:09,223 --> 00:48:12,304
- who's technically
my husband.
937
00:48:12,310 --> 00:48:13,764
Beats me, Em.
938
00:48:13,769 --> 00:48:16,557
- Would you like another one?
- Mm, yeah.
939
00:48:16,731 --> 00:48:20,147
- I used extra eggs.
- Thank you, Daddy.
940
00:48:20,318 --> 00:48:23,603
- I wish Mom were here.
- Yeah, me too.
941
00:48:23,779 --> 00:48:26,165
She'd know exactly
what to tell you,
942
00:48:26,170 --> 00:48:27,194
wouldn't she?
943
00:48:27,200 --> 00:48:29,525
You're doing all
right, actually.
944
00:48:29,702 --> 00:48:31,733
- You still make
a mean breakfast.
945
00:48:31,738 --> 00:48:32,742
I second that.
946
00:48:32,747 --> 00:48:34,445
He also makes
amazing smoothies.
947
00:48:34,451 --> 00:48:35,786
Is there time for one?
948
00:48:35,791 --> 00:48:39,795
- Um, no. Uh,
Lauren, this is Emma.
949
00:48:39,801 --> 00:48:40,541
Emma.
950
00:48:40,546 --> 00:48:42,501
- Oh, my God.
- Hi.
951
00:48:42,507 --> 00:48:44,737
My mom loves you.
I'd listen to your...
952
00:48:44,742 --> 00:48:46,827
show, too, but I
don't have a radio.
953
00:48:46,969 --> 00:48:49,001
Which reminds me, is
there a mall here,
954
00:48:49,006 --> 00:48:50,551
or a Best Buy or something?
955
00:48:50,556 --> 00:48:52,115
Oh, there's a Toys 'R' Us.
956
00:48:52,120 --> 00:48:54,340
Maybe they'll have
something for her.
957
00:48:54,519 --> 00:48:56,891
Nice to meet you.
Wilder, it's been real.
958
00:48:57,063 --> 00:49:00,266
Um, excuse us a minute.
959
00:49:00,441 --> 00:49:02,573
- Is there something
wrong with you?
960
00:49:02,579 --> 00:49:03,689
No, no, nothing.
961
00:49:03,694 --> 00:49:06,980
I'm just late and I have
to go meet Richard, so...
962
00:49:07,156 --> 00:49:10,821
- Don't jump to conclusions.
- No.
963
00:49:10,993 --> 00:49:13,079
Thanks for breakfast, Father.
964
00:49:13,246 --> 00:49:15,534
Sorry I can't stick around
for the smoothie.
965
00:49:15,706 --> 00:49:18,280
You don't know everything
there is to know.
966
00:49:18,459 --> 00:49:20,873
No, like some things
never get old,
967
00:49:20,878 --> 00:49:22,833
and, um... My car is here.
968
00:49:22,839 --> 00:49:27,050
Look, this time, you're
really wrong, Emma. You are.
969
00:49:29,846 --> 00:49:32,681
Goodbye, Wilder.
970
00:49:32,849 --> 00:49:35,137
Bye, sweetheart.
971
00:49:35,309 --> 00:49:37,516
Daddy loves you, nonetheless.
972
00:49:44,986 --> 00:49:47,221
The golf tee white is stylish,
973
00:49:47,226 --> 00:49:49,612
but, um, I just,
it's been done.
974
00:49:49,782 --> 00:49:51,637
And it's not as common as the...
975
00:49:51,642 --> 00:49:53,728
picket fence white,
which is safe,
976
00:49:53,786 --> 00:49:56,028
but it's a bit boring.
977
00:49:56,205 --> 00:49:57,738
The Navajo white is bolder,
978
00:49:57,743 --> 00:49:59,829
but it's sort of
in-your-face white.
979
00:49:59,959 --> 00:50:03,624
I don't know, um...
They all look the same to me.
980
00:50:03,796 --> 00:50:07,247
- In what way?
- In that they're all white.
981
00:50:07,425 --> 00:50:11,588
Yes, but different,
I mean, wildly different.
982
00:50:11,762 --> 00:50:14,336
Are you not going
to ask me about last night?
983
00:50:14,515 --> 00:50:16,840
Well, I assumed it
went pretty well.
984
00:50:17,018 --> 00:50:18,959
Bollenbecker Group
just renewed my...
985
00:50:18,964 --> 00:50:20,975
contract five years,
thanks to you.
986
00:50:20,980 --> 00:50:22,945
Now, all we need to
do is file those...
987
00:50:22,951 --> 00:50:24,937
papers and we'll
put this behind us.
988
00:50:24,942 --> 00:50:27,184
Um, well...
989
00:50:30,781 --> 00:50:32,867
I don't have the papers.
990
00:50:34,410 --> 00:50:36,652
- What's going on, Em?
- I don't know.
991
00:50:36,829 --> 00:50:38,502
He had them at
the book signing.
992
00:50:38,507 --> 00:50:40,592
Between the dinner
and the upanayanam.
993
00:50:40,666 --> 00:50:45,079
Indian bar mitzvah, don't ask,
I misplaced them.
994
00:50:45,254 --> 00:50:47,711
- I had them in my hands.
- Don't worry about it.
995
00:50:47,716 --> 00:50:50,883
- It's so unlike me.
- It's all right.
996
00:50:51,053 --> 00:50:52,954
I'm gonna take care
of everything...
997
00:50:52,959 --> 00:50:55,044
from now on.
998
00:50:56,266 --> 00:50:57,672
A white lie is still a lie.
999
00:50:57,677 --> 00:50:59,598
It may be a subtler
shade of truth,
1000
00:50:59,603 --> 00:51:02,272
but anyone's who's looking
can see it on the wall.
1001
00:51:02,439 --> 00:51:04,681
So I should tell
him the truth.
1002
00:51:04,858 --> 00:51:06,712
I'm saying that
a cream-coloured,
1003
00:51:06,717 --> 00:51:09,022
ivory-hued, matte-finished,
half-truth...
1004
00:51:09,196 --> 00:51:13,028
will erode the foundation
of your relationship.
1005
00:51:13,200 --> 00:51:16,110
- You're getting
married soon, right?
1006
00:51:16,115 --> 00:51:17,699
Yep. That's right.
1007
00:51:17,704 --> 00:51:19,729
Your fianc� must
be a lucky man...
1008
00:51:19,735 --> 00:51:21,998
to know he has you
to keep him honest.
1009
00:51:22,167 --> 00:51:23,914
We're both very lucky.
1010
00:51:23,919 --> 00:51:27,370
Brother Carl.
Didn't know you played.
1011
00:51:27,548 --> 00:51:30,137
Let's drop the
bullshit, shall we?
1012
00:51:30,142 --> 00:51:31,296
It's Richard.
1013
00:51:31,301 --> 00:51:33,301
- Richard Braxton,
as you well know.
1014
00:51:33,306 --> 00:51:35,392
Patrick Sullivan,
as you well know.
1015
00:51:35,430 --> 00:51:38,266
Hell, we're
practically family.
1016
00:51:38,433 --> 00:51:40,321
You behaved like a
real gentleman...
1017
00:51:40,326 --> 00:51:41,807
over a rather odd period.
1018
00:51:41,812 --> 00:51:44,137
Emma tells me you
did me a good turn...
1019
00:51:44,314 --> 00:51:47,351
- and I appreciate that.
- It was fun.
1020
00:51:47,526 --> 00:51:50,498
I have to play the spoil-sport
and ask for those papers...
1021
00:51:50,654 --> 00:51:52,207
- so we can go separate ways.
1022
00:51:52,212 --> 00:51:53,819
I'll bring them by the office.
1023
00:51:53,824 --> 00:51:56,315
- No, that's not gonna happen.
- Why's that?
1024
00:51:56,493 --> 00:51:58,944
She and I have a life
which doesn't include you,
1025
00:51:59,037 --> 00:52:00,785
and I want to
keep it that way.
1026
00:52:00,790 --> 00:52:02,703
So I'm asking
you man-to-man...
1027
00:52:02,708 --> 00:52:05,466
- not to see her,
call her, text her.
1028
00:52:05,471 --> 00:52:07,556
I'm not much of a texter.
1029
00:52:09,423 --> 00:52:13,551
Somebody in your circle seems
to have a gift for technology.
1030
00:52:13,719 --> 00:52:15,176
- What do you mean?
1031
00:52:15,182 --> 00:52:17,717
The more I look
into this glitch,
1032
00:52:17,890 --> 00:52:21,009
as Emma calls it,
the less accidental it seems.
1033
00:52:21,185 --> 00:52:23,569
You might be technol
ogically-challenged.
1034
00:52:23,574 --> 00:52:25,058
Anyone close to you...
1035
00:52:25,063 --> 00:52:28,156
- might be able
to pull this off?
1036
00:52:28,161 --> 00:52:31,066
Not off the top
of my head, no.
1037
00:52:34,281 --> 00:52:36,366
I intend to find
out who did this.
1038
00:53:05,270 --> 00:53:09,315
Something wrong with him.
1039
00:53:13,487 --> 00:53:16,274
I know you've been there.
We've all been there.
1040
00:53:16,448 --> 00:53:18,864
Sounds like a crush.
You're a grown...
1041
00:53:18,869 --> 00:53:21,157
woman, let's call
it an infatuation.
1042
00:53:21,328 --> 00:53:24,163
...far bigger problems
than what you have now.
1043
00:53:24,331 --> 00:53:26,631
You're dreaming. Wake
up, girl. Do you...
1044
00:53:26,636 --> 00:53:28,538
share the vision
of the future?
1045
00:53:28,544 --> 00:53:30,999
Is he dependable?
You have to ask yourself.
1046
00:53:31,171 --> 00:53:33,087
Smart, successful,
beautiful women...
1047
00:53:33,092 --> 00:53:34,711
cannot live on kisses alone.
1048
00:53:34,716 --> 00:53:37,091
You may think the chemistry...
1049
00:53:37,096 --> 00:53:39,628
has commonality
with friendship.
1050
00:53:39,805 --> 00:53:41,830
Take a look at the
compatibility...
1051
00:53:41,835 --> 00:53:43,920
quizzes in my book,
chapter seven.
1052
00:53:43,976 --> 00:53:46,431
- You'll find it illuminating.
- Thank you.
1053
00:53:46,603 --> 00:53:50,518
Thank you, caller.
Hi, you're on the air.
1054
00:53:50,691 --> 00:53:52,412
I'm reading your book, too.
1055
00:53:52,417 --> 00:53:54,523
You call this a
self-help book...
1056
00:53:54,695 --> 00:53:57,696
- or does that term offend?
- Uh, not in the least.
1057
00:53:57,865 --> 00:54:03,488
- Who does it help, exactly?
- Well, it...
1058
00:54:03,662 --> 00:54:06,473
See, the thing is, I,
um... I haven't...
1059
00:54:06,478 --> 00:54:08,657
gotten to the
helpful part yet.
1060
00:54:08,834 --> 00:54:10,500
- Perhaps you're
a slow reader.
1061
00:54:10,505 --> 00:54:12,124
No, it doesn't tell you how...
1062
00:54:12,129 --> 00:54:14,265
to find somebody to
love, or how you...
1063
00:54:14,271 --> 00:54:16,086
get somebody to love you back.
1064
00:54:16,091 --> 00:54:18,099
All it does is tell
you what's wrong...
1065
00:54:18,105 --> 00:54:20,132
with the person
you're in love with.
1066
00:54:20,137 --> 00:54:22,675
That to me, well,
that's not very helpful.
1067
00:54:22,848 --> 00:54:24,900
Perhaps it is you
who are wrong for...
1068
00:54:24,905 --> 00:54:27,011
the person you think
you are right for.
1069
00:54:27,186 --> 00:54:30,389
What is it you know about me
that would make you say that?
1070
00:54:30,564 --> 00:54:32,649
- I don't know you.
- You bet you don't.
1071
00:54:32,691 --> 00:54:35,099
I don't. Since you called,
here's some advice.
1072
00:54:35,277 --> 00:54:37,733
Instead of blaming others
for your problems,
1073
00:54:37,905 --> 00:54:39,570
- consider looking
at yourself.
1074
00:54:39,575 --> 00:54:41,445
I'm looking right
at my problem.
1075
00:54:41,450 --> 00:54:46,876
- Well, stop fogging
up the mirror.
1076
00:54:46,881 --> 00:54:47,826
Nice.
1077
00:54:47,831 --> 00:54:49,893
- Did you just hang
up on a caller?
1078
00:54:49,898 --> 00:54:51,983
I did not just hang
up on a caller.
1079
00:54:52,127 --> 00:54:54,427
Hello? Hello? Uh, hello?
1080
00:54:54,433 --> 00:54:57,501
I think we've been
disconnected.
1081
00:54:57,674 --> 00:55:00,794
It must be those cell phones,
those nasty cell phones.
1082
00:55:00,969 --> 00:55:03,214
Thanks to my caller
for calling...
1083
00:55:03,220 --> 00:55:05,596
and I will be seeing
you tomorrow...
1084
00:55:05,766 --> 00:55:08,387
for the next
Real Love with Dr Emma Lloyd.
1085
00:55:13,482 --> 00:55:15,533
Are you crazy? How
dare you come to my...
1086
00:55:15,538 --> 00:55:17,356
place of work and
make prank calls?
1087
00:55:17,361 --> 00:55:20,150
I'm flipping through this
and it was so full of crap...
1088
00:55:20,155 --> 00:55:21,987
- that maybe I
ought to call in.
1089
00:55:21,992 --> 00:55:24,078
I see you actually
bought my book.
1090
00:55:24,117 --> 00:55:25,903
- No. I stole it
from your party.
1091
00:55:25,908 --> 00:55:27,532
Stole it. That makes sense.
1092
00:55:27,538 --> 00:55:29,623
And I took your
compatibility quiz.
1093
00:55:29,706 --> 00:55:32,053
- Really? How did you do?
- According to this,
1094
00:55:32,167 --> 00:55:34,122
my lifestyle is wholly
unsuitable to...
1095
00:55:34,128 --> 00:55:36,317
any freak who would
buy or write a book...
1096
00:55:36,380 --> 00:55:37,444
- like this.
1097
00:55:37,450 --> 00:55:40,294
Surprise. Those
tests don't lie.
1098
00:55:40,467 --> 00:55:43,089
New York City Fire Department.
Official business.
1099
00:55:43,262 --> 00:55:44,866
Please exit the elevator.
1100
00:55:44,872 --> 00:55:46,957
Come on, ladies.
Sir, thank you.
1101
00:55:47,099 --> 00:55:49,804
- What are you doing?
- Unsuitable?
1102
00:55:49,977 --> 00:55:55,054
Is that really what
you think of me?
1103
00:55:55,232 --> 00:55:58,565
I don't think of you.
1104
00:55:58,735 --> 00:56:01,143
You want to see unsuitable?
1105
00:56:18,839 --> 00:56:20,962
Hey, security,
1106
00:56:21,133 --> 00:56:23,179
- what's the story
with the elevator?
1107
00:56:23,184 --> 00:56:23,630
Holy.
1108
00:56:23,635 --> 00:56:28,344
- My wife loves her show.
- Delivery.
1109
00:56:28,515 --> 00:56:30,887
I can't even get a guy
to hold a door for me.
1110
00:56:31,059 --> 00:56:32,438
- Step back, please.
1111
00:56:32,443 --> 00:56:34,529
Can you fix the focus on that?
1112
00:56:34,688 --> 00:56:37,013
- Zoom in a little bit.
- There you go.
1113
00:56:39,151 --> 00:56:43,273
I've had enough of
this. Excuse me, sir?
1114
00:56:43,278 --> 00:56:44,986
Doctor? Doctor?
1115
00:56:44,991 --> 00:56:46,570
I'm gonna have to ask you...
1116
00:56:46,575 --> 00:56:48,775
to please stop. Stop
what you're doing.
1117
00:56:48,953 --> 00:56:51,867
Come down to the
lobby immediately.
1118
00:56:51,872 --> 00:56:52,702
Stop it.
1119
00:56:52,707 --> 00:56:54,793
Stop it now, please.
1120
00:57:22,695 --> 00:57:25,186
- Sorry about that.
- Which part, exactly?
1121
00:57:25,365 --> 00:57:27,659
- Kissing you thing.
- We just got caught up.
1122
00:57:27,784 --> 00:57:30,489
- Carried away.
- Lost our heads.
1123
00:57:32,122 --> 00:57:34,207
I'm getting married.
1124
00:57:36,501 --> 00:57:40,119
Yeah.
1125
00:57:40,296 --> 00:57:42,210
You love him?
1126
00:57:42,215 --> 00:57:45,335
I only ask this because...
1127
00:57:45,510 --> 00:57:47,543
being that I'm your
husband and...
1128
00:57:47,548 --> 00:57:49,509
you're my wife, I have this...
1129
00:57:49,514 --> 00:57:52,764
I have this vested interest
in seeing you happy.
1130
00:57:52,934 --> 00:57:57,014
I want to be happy. Don't you?
1131
00:57:57,188 --> 00:57:59,644
What is happiness anyway?
1132
00:58:01,609 --> 00:58:03,272
I don't know.
1133
00:58:03,278 --> 00:58:05,363
You tell me, you
wrote the book.
1134
00:58:05,530 --> 00:58:07,736
I guess I don't know.
1135
00:58:20,545 --> 00:58:21,621
- Patrick...
1136
00:58:21,626 --> 00:58:24,590
It was nice being
married to you.
1137
00:58:25,675 --> 00:58:27,761
You, too.
1138
00:58:29,888 --> 00:58:33,257
- Thanks.
- Goodbye, Emma.
1139
00:58:40,064 --> 00:58:43,813
Oh. Oh, oh.
1140
00:59:31,366 --> 00:59:34,984
I'm sorry I'm late.
I know, I'm always so prompt.
1141
00:59:35,161 --> 00:59:37,774
Don't worry. When I
arrived, I told them...
1142
00:59:37,779 --> 00:59:39,907
to bring the drinks
in ten minutes.
1143
00:59:40,083 --> 00:59:41,394
- How's that for timing?
1144
00:59:41,399 --> 00:59:43,373
Oh, what a day.
You have no idea.
1145
00:59:43,378 --> 00:59:46,295
Actually, I kind of do.
1146
00:59:46,464 --> 00:59:48,503
I heard your show today.
1147
00:59:48,508 --> 00:59:50,417
- That was
Sullivan, I take it?
1148
00:59:50,422 --> 00:59:50,838
Yes.
1149
00:59:50,844 --> 00:59:53,714
The good news is
I got the papers.
1150
00:59:53,888 --> 00:59:55,589
Everything but page 127,
1151
00:59:55,594 --> 00:59:58,218
and I'm sure it's
in there somewhere.
1152
00:59:58,393 --> 01:00:02,260
- We'll never see him again.
- So why don't you look happy?
1153
01:00:02,439 --> 01:00:04,524
I am.
1154
01:00:06,192 --> 01:00:08,897
Well, I've got something
that might cheer you up.
1155
01:00:09,070 --> 01:00:11,794
Harry Winston
finished our rings.
1156
01:00:11,799 --> 01:00:13,884
Now, wanna have a look?
1157
01:00:15,368 --> 01:00:17,454
Wow.
1158
01:00:17,537 --> 01:00:19,445
See, the circle of eternity...
1159
01:00:19,450 --> 01:00:21,536
came out great,
don't you think?
1160
01:00:21,666 --> 01:00:26,375
- No. They did mine wrong.
- What are you talking about?
1161
01:00:26,546 --> 01:00:29,002
- It's perfect.
- It says 'Do I? Do I? Do I?'
1162
01:00:29,174 --> 01:00:31,259
Not 'I do, I do, I do.'
1163
01:00:41,728 --> 01:00:43,461
Em, you're under a tremendous...
1164
01:00:43,466 --> 01:00:45,310
amount of stress
at the moment.
1165
01:00:45,315 --> 01:00:47,984
It's not stress, Richard.
I just don't know.
1166
01:00:48,151 --> 01:00:50,724
I'm really confused.
1167
01:00:50,904 --> 01:00:54,070
Well, I'm not confused, Em.
I know exactly what I want.
1168
01:00:54,240 --> 01:00:57,349
I think you and I
are the perfect team.
1169
01:00:57,354 --> 01:00:59,745
Never doubted it for a moment.
1170
01:00:59,913 --> 01:01:03,447
But I am not gonna
talk you into marrying me.
1171
01:01:03,625 --> 01:01:04,508
Take a few days...
1172
01:01:04,513 --> 01:01:06,372
and figure out what
it is you want.
1173
01:01:06,377 --> 01:01:09,213
In fact, why don't we
begin that right now.
1174
01:01:09,380 --> 01:01:11,466
Richard.
1175
01:01:13,218 --> 01:01:17,381
We had a really
nice time. Good conversation.
1176
01:01:17,555 --> 01:01:18,761
He was sweet and funny,
1177
01:01:18,766 --> 01:01:20,851
but I don't know.
Something's missing.
1178
01:01:20,934 --> 01:01:23,888
- There was no... Exactly.
- Spark?
1179
01:01:24,062 --> 01:01:24,854
Yeah, let me...
1180
01:01:24,859 --> 01:01:26,726
tell you something
about sparks.
1181
01:01:26,731 --> 01:01:30,480
Sparks cause fires and fires
will burn your house down.
1182
01:01:30,652 --> 01:01:32,657
Keep searching for
good ol' Sparky,
1183
01:01:32,662 --> 01:01:34,317
you're sure to get burned.
1184
01:01:34,322 --> 01:01:36,943
Trust me on that, OK?
1185
01:01:47,752 --> 01:01:51,702
Oh, I'm so hungry.
1186
01:01:51,881 --> 01:01:52,482
Wilder.
1187
01:01:52,487 --> 01:01:55,416
Your girlfriend's
wearing my robe.
1188
01:01:55,593 --> 01:01:58,570
Actually, his
girlfriend's daughter...
1189
01:01:58,575 --> 01:02:00,385
is wearing your robe.
1190
01:02:00,390 --> 01:02:03,391
- Hello, Emma.
- Aren't you my?
1191
01:02:05,145 --> 01:02:08,810
So, um, why the big secret?
1192
01:02:08,982 --> 01:02:10,074
I wanted to tell you.
1193
01:02:10,080 --> 01:02:12,322
Your father thought
you wouldn't hire me...
1194
01:02:12,360 --> 01:02:14,399
as caterer
if you knew we were dating.
1195
01:02:14,404 --> 01:02:16,023
- Is that what you call it?
1196
01:02:16,028 --> 01:02:18,188
That or this is an
elaborate ruse...
1197
01:02:18,366 --> 01:02:20,512
- of yours to get out
of paying my bill.
1198
01:02:20,517 --> 01:02:22,407
You have been
worth every penny.
1199
01:02:22,412 --> 01:02:24,115
There you go again,
1200
01:02:24,120 --> 01:02:26,990
always saying the
perfect thing.
1201
01:02:27,167 --> 01:02:29,470
You've been together
for almost a year.
1202
01:02:29,475 --> 01:02:30,999
Why didn't you tell me?
1203
01:02:31,004 --> 01:02:33,052
You've met so many
women over the years.
1204
01:02:33,057 --> 01:02:34,335
I thought I'd hold off...
1205
01:02:34,340 --> 01:02:35,473
on this introduction...
1206
01:02:35,478 --> 01:02:37,213
until we were sure
of each other.
1207
01:02:37,218 --> 01:02:40,007
- And are we?
- Well, I am.
1208
01:02:40,181 --> 01:02:44,926
I can't even keep track of all
the things I've misunderstood.
1209
01:02:45,102 --> 01:02:47,188
Sorry.
1210
01:02:49,857 --> 01:02:52,977
Dad? I know I never asked you,
1211
01:02:53,152 --> 01:02:56,138
but, um, what do you
think of Richard?
1212
01:02:56,143 --> 01:02:57,568
Do you like him?
1213
01:02:57,573 --> 01:03:00,530
Well, sure, honey.
What's not to like?
1214
01:03:00,535 --> 01:03:02,947
I mean, he's
perfect, isn't he?
1215
01:03:03,120 --> 01:03:04,585
- Is that a compliment?
1216
01:03:04,590 --> 01:03:06,821
You don't need
compliments from me.
1217
01:03:06,999 --> 01:03:09,620
I've never told you
how to live or who to date.
1218
01:03:09,794 --> 01:03:12,913
That's always been
in your department.
1219
01:03:13,089 --> 01:03:14,209
So, what if I'm, uh,
1220
01:03:14,215 --> 01:03:16,300
losing my footing
in my department...
1221
01:03:16,467 --> 01:03:20,085
and I'm asking for
a second opinion?
1222
01:03:20,262 --> 01:03:24,307
Well, I think Richard is a...
1223
01:03:24,475 --> 01:03:26,560
...a good, safe bet. You know?
1224
01:03:26,560 --> 01:03:27,699
He's the kind of guy...
1225
01:03:27,704 --> 01:03:29,725
that you've always
gravitated toward...
1226
01:03:29,730 --> 01:03:33,086
and advised other
women to pursue,
1227
01:03:33,091 --> 01:03:34,146
isn't he?
1228
01:03:34,151 --> 01:03:36,353
Probably the type of
fellow that my...
1229
01:03:36,359 --> 01:03:38,445
brand of fatherhood
pushed you into.
1230
01:03:38,614 --> 01:03:40,903
Look, honey, I mean.
1231
01:03:41,075 --> 01:03:43,729
I've made some big
mistakes in my life,
1232
01:03:43,734 --> 01:03:45,199
some real whoppers,
1233
01:03:45,204 --> 01:03:47,317
but if I hadn't I
probably wouldn't have...
1234
01:03:47,322 --> 01:03:49,286
been able to recognise
the real thing...
1235
01:03:49,291 --> 01:03:52,121
when it came along. You don't...
1236
01:03:52,127 --> 01:03:55,045
have to be so
right all the time.
1237
01:03:55,214 --> 01:03:57,299
It's OK to make a
couple mistakes.
1238
01:04:07,351 --> 01:04:09,889
- Hello, tall lady.
- Oh, Emma.
1239
01:04:10,062 --> 01:04:12,849
Emma, you're drenched.
Come, darling.
1240
01:04:13,023 --> 01:04:15,129
- Move, she has
to eat something.
1241
01:04:15,134 --> 01:04:15,688
Quiet.
1242
01:04:15,693 --> 01:04:18,036
Can't you see that
she's not here...
1243
01:04:18,041 --> 01:04:20,319
to eat or watch
telly or chit-chat?
1244
01:04:20,489 --> 01:04:22,861
She's come for
the man she loves.
1245
01:04:23,033 --> 01:04:24,935
Here you are with
your 'come, come'...
1246
01:04:24,941 --> 01:04:26,949
and your 'sit, sit'
and your 'eat, eat'.
1247
01:04:26,954 --> 01:04:28,552
You're standing in the course...
1248
01:04:28,557 --> 01:04:30,369
of true love.
Stand aside, I say.
1249
01:04:30,374 --> 01:04:32,865
Through the beads,
up the stairs, two flights.
1250
01:04:37,798 --> 01:04:39,884
What?
1251
01:04:44,972 --> 01:04:47,380
Yeah, it's raining.
1252
01:04:47,558 --> 01:04:49,716
Figured you'd
have the day off.
1253
01:04:51,228 --> 01:04:53,314
Come in.
1254
01:04:58,235 --> 01:05:00,149
Oh, here you go.
1255
01:05:00,154 --> 01:05:00,961
Let me, uh,
1256
01:05:00,966 --> 01:05:03,321
let me get you
some dry clothes.
1257
01:05:04,658 --> 01:05:07,232
- Patrick?
- Yeah.
1258
01:05:09,330 --> 01:05:11,655
I think I called
off my wedding.
1259
01:05:17,463 --> 01:05:21,413
Emma, I...
I need to tell you something.
1260
01:05:27,932 --> 01:05:32,428
- What?
- It can wait.
1261
01:06:25,740 --> 01:06:27,825
Oh.
1262
01:06:29,702 --> 01:06:32,466
- How's it going
in there, babe?
1263
01:06:32,471 --> 01:06:33,158
Great.
1264
01:06:33,164 --> 01:06:36,698
- We're having toast.
- I'll be out in a minute.
1265
01:06:36,876 --> 01:06:39,449
OK.
1266
01:07:03,569 --> 01:07:06,107
# You're my fantasy...
1267
01:07:06,280 --> 01:07:08,853
# You're my reality...
1268
01:07:14,163 --> 01:07:16,321
# Every woman in the world
1269
01:07:17,708 --> 01:07:19,988
What is this? And
this? And this?
1270
01:07:19,993 --> 01:07:21,957
Are you some sick stalker?
1271
01:07:21,962 --> 01:07:23,883
No, Emma, it's not
what you think.
1272
01:07:23,888 --> 01:07:24,335
Emma.
1273
01:07:24,340 --> 01:07:26,665
- Emma. Emma, wait.
- I can't believe this.
1274
01:07:26,842 --> 01:07:28,928
I saw the invitation.
You're married?
1275
01:07:28,969 --> 01:07:33,263
- No. No, I'm not married.
- Liar. Stay away from me.
1276
01:07:33,432 --> 01:07:35,471
Emma. Emma, I can explain.
1277
01:07:35,476 --> 01:07:38,446
Yeah? What, that
this is no accident?
1278
01:07:38,451 --> 01:07:40,225
There was no glitch?
1279
01:07:40,231 --> 01:07:41,977
No, you. You are the glitch.
1280
01:07:41,982 --> 01:07:44,068
You Googled me,
invaded my life,
1281
01:07:44,151 --> 01:07:47,983
invaded my privacy,
ruined my relationship.
1282
01:07:48,155 --> 01:07:51,073
I almost called off
my wedding for you.
1283
01:07:51,242 --> 01:07:54,077
I trusted you. I
had sex with you.
1284
01:07:54,245 --> 01:07:56,405
You're just some
sort of con man,
1285
01:07:56,410 --> 01:07:58,285
scam artist, deranged fan?
1286
01:07:58,290 --> 01:08:00,276
- Know what? Don't
flatter yourself.
1287
01:08:00,281 --> 01:08:01,664
I... What have I done?
1288
01:08:01,669 --> 01:08:03,804
Richard warned me
about you. I warn...
1289
01:08:03,809 --> 01:08:05,895
people about men
like you every day.
1290
01:08:06,006 --> 01:08:07,750
- I'm worse than
my own callers.
1291
01:08:07,755 --> 01:08:08,504
Emma. Stop.
1292
01:08:08,509 --> 01:08:10,547
Thank you.
1293
01:08:10,553 --> 01:08:14,087
Can I show you
something? Please?
1294
01:08:17,393 --> 01:08:19,478
Do you know her?
1295
01:08:21,021 --> 01:08:24,687
- No, I don't.
- Yeah, you don't. Come here.
1296
01:08:26,485 --> 01:08:28,474
That's Sofia, as in
'You're cordially...
1297
01:08:28,479 --> 01:08:29,900
invited to the marriage...
1298
01:08:29,905 --> 01:08:31,781
of Patrick Thomas Sullivan...
1299
01:08:31,786 --> 01:08:33,985
and Sofia Idelia
Maria Chechagua.'
1300
01:08:34,160 --> 01:08:35,920
She's Dominican.
We met on the job.
1301
01:08:35,925 --> 01:08:37,534
She almost blew
up a building...
1302
01:08:37,539 --> 01:08:39,101
polishing those nails of hers.
1303
01:08:39,106 --> 01:08:41,296
I carried her down 15
flights of stairs...
1304
01:08:41,460 --> 01:08:43,178
and sat next to
her hospital bed...
1305
01:08:43,183 --> 01:08:44,207
until she woke up.
1306
01:08:44,212 --> 01:08:46,142
- What does this
have to do with me?
1307
01:08:46,148 --> 01:08:47,878
She was a big
fan of your show.
1308
01:08:47,883 --> 01:08:50,967
Listened to it every day.
One day, she called in.
1309
01:08:51,136 --> 01:08:54,007
- You probably don't remember.
- No, I don't.
1310
01:08:54,181 --> 01:08:56,661
- You told her to
call off the wedding.
1311
01:08:56,666 --> 01:08:57,470
Patrick...
1312
01:08:57,476 --> 01:08:59,188
Someone you don't
know and can't...
1313
01:08:59,193 --> 01:09:00,807
remember, you
changed her life...
1314
01:09:00,812 --> 01:09:03,897
and mine forever.
1315
01:09:04,066 --> 01:09:06,473
I guess I wanted
to educate you about that.
1316
01:09:06,651 --> 01:09:08,637
About what it's like
to have your...
1317
01:09:08,642 --> 01:09:10,525
life ripped out
from under you.
1318
01:09:10,530 --> 01:09:12,616
I wanted to knock
you down a peg.
1319
01:09:15,619 --> 01:09:18,240
- You did.
- Emma, I...
1320
01:09:18,413 --> 01:09:21,035
- Goodbye, Patrick.
- Emma.
1321
01:09:21,208 --> 01:09:23,293
Emma.
1322
01:09:49,486 --> 01:09:51,728
It's beautiful.
1323
01:09:51,905 --> 01:09:54,144
I was just thinking
how... how it's...
1324
01:09:54,149 --> 01:09:56,234
too big for me
without you here.
1325
01:09:59,496 --> 01:10:01,785
Are you here?
1326
01:10:04,543 --> 01:10:06,628
If you'll have me.
1327
01:10:07,504 --> 01:10:10,754
Do you mean you still
want to get married?
1328
01:10:10,924 --> 01:10:13,010
I do.
1329
01:10:13,760 --> 01:10:15,846
I do. I do.
1330
01:10:18,140 --> 01:10:21,141
As many of you have heard,
I'm getting married.
1331
01:10:21,309 --> 01:10:24,027
People keep asking
me if I'm nervous.
1332
01:10:24,032 --> 01:10:25,225
Well, I'm not.
1333
01:10:25,230 --> 01:10:27,147
My eyes are open
and what I see...
1334
01:10:27,152 --> 01:10:28,895
is not the man of my dreams,
1335
01:10:28,900 --> 01:10:30,986
but the man of my reality.
1336
01:10:31,111 --> 01:10:32,363
He's who he says he is,
1337
01:10:32,368 --> 01:10:34,276
there where he's
supposed to be.
1338
01:10:34,281 --> 01:10:36,986
If you want to close your eyes
and jump in,
1339
01:10:37,159 --> 01:10:39,566
try the high-diving
board at the YMCA.
1340
01:10:42,664 --> 01:10:44,152
There's a generation of men...
1341
01:10:44,157 --> 01:10:45,996
and women roaming
New York City...
1342
01:10:46,001 --> 01:10:49,370
in search of the
holy grail dream partner.
1343
01:10:49,546 --> 01:10:52,000
But until we learn
the difference...
1344
01:10:52,005 --> 01:10:54,457
between romantic
love and real love,
1345
01:10:54,634 --> 01:10:57,081
we're just searching
in vain for...
1346
01:10:57,086 --> 01:10:59,462
something that
doesn't even exist.
1347
01:10:59,639 --> 01:11:03,684
Here we are. Until next time.
1348
01:11:38,679 --> 01:11:40,764
Ask yourself
serious questions.
1349
01:11:40,764 --> 01:11:42,562
Couples shouldn't
have to hide.
1350
01:11:42,567 --> 01:11:44,304
Play with fire, get burned.
1351
01:11:44,309 --> 01:11:47,346
Irresponsible. Dependable?
You can't trust what you lust.
1352
01:11:47,521 --> 01:11:49,476
Does he give you
a stable universe?
1353
01:11:49,481 --> 01:11:51,566
Love has to be
earned, not yearned.
1354
01:11:51,608 --> 01:11:54,094
Stop obsessing about
this old girlfriend...
1355
01:11:54,099 --> 01:11:56,353
of his. Got it? All
right. Next caller.
1356
01:11:56,530 --> 01:11:59,032
It's a hard decision.
Am I right? Well, caller...
1357
01:11:59,199 --> 01:12:02,117
Trust me on that. Next caller.
Based on what? What?
1358
01:12:02,285 --> 01:12:04,199
Trust me on that, OK?
OK, well...
1359
01:12:04,204 --> 01:12:07,039
Um... I don't know.
What do you want from me?
1360
01:12:07,207 --> 01:12:09,086
- Real Love is just a theory.
1361
01:12:09,091 --> 01:12:10,080
A theory, yes,
1362
01:12:10,085 --> 01:12:12,106
but based on ten
years of research...
1363
01:12:12,111 --> 01:12:14,296
and study of sociological,
psychosexual,
1364
01:12:14,464 --> 01:12:17,094
statistical analysis
of men and women...
1365
01:12:17,099 --> 01:12:18,838
and their relationships.
1366
01:12:18,844 --> 01:12:22,177
What if you're wrong?
1367
01:12:22,347 --> 01:12:24,636
Hello? You still there?
1368
01:12:43,035 --> 01:12:44,198
Take that one.
1369
01:12:44,203 --> 01:12:47,281
Trust me, she needs
to take that one.
1370
01:12:47,456 --> 01:12:49,198
It's 15 minutes
after the hour and...
1371
01:12:49,203 --> 01:12:51,371
you're listening to Real
Love with me,
1372
01:12:51,376 --> 01:12:53,415
Dr Emma Lloyd.
1373
01:12:53,420 --> 01:12:54,791
Uh...
1374
01:12:54,796 --> 01:12:55,463
Yep, we got time...
1375
01:12:55,468 --> 01:12:56,626
for one more
caller. We've got...
1376
01:12:56,631 --> 01:12:58,754
Patrick of Astoria.
1377
01:13:03,972 --> 01:13:06,510
- Patrick of Astoria.
- Oh, really?
1378
01:13:06,683 --> 01:13:07,917
I thought for a second...
1379
01:13:07,922 --> 01:13:09,598
you weren't gonna
put me through.
1380
01:13:09,603 --> 01:13:11,819
Thousands of people
are listening. Let's...
1381
01:13:11,824 --> 01:13:13,894
not waste their
time. How can I help?
1382
01:13:13,899 --> 01:13:17,062
There's... there's
this girl that I'm...
1383
01:13:17,068 --> 01:13:18,899
that I'm falling for.
1384
01:13:18,904 --> 01:13:21,739
That I have fallen for.
1385
01:13:21,907 --> 01:13:24,156
And, uh, well the
trick is she's...
1386
01:13:24,161 --> 01:13:26,246
she's getting
married tomorrow.
1387
01:13:26,328 --> 01:13:28,203
And if that's what
she really wants,
1388
01:13:28,208 --> 01:13:29,451
then I'm happy for her.
1389
01:13:29,456 --> 01:13:32,373
That's very generous of you,
Patrick from Astoria.
1390
01:13:32,542 --> 01:13:35,164
There's one other
thing that...
1391
01:13:35,337 --> 01:13:38,089
...that she doesn't know.
- We're almost out of time.
1392
01:13:38,256 --> 01:13:42,005
The thing that
I didn't tell her is, um...
1393
01:13:42,177 --> 01:13:44,060
- The thing she
doesn't know...
1394
01:13:44,065 --> 01:13:44,716
Come on.
1395
01:13:44,721 --> 01:13:46,963
...is that I love her.
1396
01:13:47,140 --> 01:13:49,328
You know, I, uh, I look at her...
1397
01:13:49,333 --> 01:13:51,419
and I see, I see
my whole life.
1398
01:13:51,561 --> 01:13:55,725
And I just thought
she should know that.
1399
01:13:55,899 --> 01:13:58,472
I'm afraid that's
all the time we have, caller.
1400
01:13:58,652 --> 01:14:02,151
This is Dr Emma Lloyd.
1401
01:14:02,322 --> 01:14:04,408
And you're listening
to Real Love.
1402
01:14:04,491 --> 01:14:06,576
Where's she going?
1403
01:14:06,618 --> 01:14:08,704
- Get in there.
- OK.
1404
01:14:08,829 --> 01:14:11,117
Let's see, we
got, um, Chuck...
1405
01:14:11,289 --> 01:14:14,125
on line four is looking
for his soul mate,
1406
01:14:14,292 --> 01:14:19,168
and Maria on line two
just got dumped. So, Chuck?
1407
01:14:19,339 --> 01:14:21,498
- Yeah?
- Say what's up to Maria.
1408
01:14:21,675 --> 01:14:23,760
How you doin'?
1409
01:14:33,645 --> 01:14:37,229
Well? Do you really like it?
1410
01:14:37,400 --> 01:14:40,935
- Perfect. You're perfect.
- I'm fucked.
1411
01:14:41,112 --> 01:14:44,113
It's an interesting segue.
1412
01:14:44,282 --> 01:14:47,417
- Did you listen to
the show last night?
1413
01:14:47,422 --> 01:14:47,905
Yes.
1414
01:14:47,910 --> 01:14:49,996
- He loves me.
- I know.
1415
01:14:49,996 --> 01:14:52,263
The entire tri-state
area knows.
1416
01:14:52,268 --> 01:14:53,494
The car's here.
1417
01:14:53,499 --> 01:14:54,991
- What am I gonna do?
1418
01:14:54,997 --> 01:14:57,627
Well, first thing
we should fire her.
1419
01:14:57,795 --> 01:15:00,880
- I heard that.
- Sister at the keyhole,
1420
01:15:01,049 --> 01:15:03,134
- just what you
always wanted, huh?
1421
01:15:03,135 --> 01:15:04,255
I did, didn't I?
1422
01:15:04,260 --> 01:15:06,716
Instead you got you and me.
1423
01:15:06,888 --> 01:15:09,055
We didn't do too
badly, did we?
1424
01:15:09,060 --> 01:15:10,553
We were a disaster.
1425
01:15:10,558 --> 01:15:12,644
Yeah, we were.
1426
01:15:15,938 --> 01:15:18,975
But I see a comeback
in the making.
1427
01:15:19,150 --> 01:15:21,522
Yeah?
1428
01:15:26,032 --> 01:15:27,443
For a guy who's waited...
1429
01:15:27,448 --> 01:15:29,363
this long to
marry my daughter,
1430
01:15:29,369 --> 01:15:32,453
he sure is cutting it close,
don't you think?
1431
01:15:32,622 --> 01:15:35,127
- Do you know how
I know I love you?
1432
01:15:35,133 --> 01:15:35,578
How?
1433
01:15:35,583 --> 01:15:37,564
Because nothing in
the world would...
1434
01:15:37,569 --> 01:15:39,655
make me drag you to
the altar again.
1435
01:15:39,671 --> 01:15:42,162
We don't want
to press our luck, do we?
1436
01:15:43,174 --> 01:15:44,892
I should go see
how Emma's doing.
1437
01:15:44,898 --> 01:15:46,983
Let me know if he gets here.
1438
01:15:56,479 --> 01:15:58,886
- Take it off,
Marcy. It's crooked.
1439
01:15:58,891 --> 01:15:59,810
Let me try.
1440
01:15:59,816 --> 01:16:03,564
Oh, so this goes like this.
1441
01:16:06,406 --> 01:16:09,691
And this... goes here.
1442
01:16:10,785 --> 01:16:12,870
Here comes the bride.
1443
01:16:18,751 --> 01:16:21,242
I can't do this.
1444
01:16:25,300 --> 01:16:27,672
Excuse me, ladies.
Could I have a moment?
1445
01:16:43,776 --> 01:16:45,899
- Richard...
- Wow.
1446
01:16:46,070 --> 01:16:47,733
Look at you.
1447
01:16:47,739 --> 01:16:51,050
Seems kind of
silly, though, huh?
1448
01:16:51,055 --> 01:16:53,362
Me in this dress, veil.
1449
01:16:53,536 --> 01:16:55,096
Bridesmaids. It's like...
1450
01:16:55,101 --> 01:16:57,187
some sort of play
or something.
1451
01:16:57,206 --> 01:17:00,492
No, you don't look silly.
1452
01:17:02,712 --> 01:17:05,559
Well, you look
extremely not silly...
1453
01:17:05,564 --> 01:17:07,649
and handsome yourself.
1454
01:17:11,012 --> 01:17:13,010
I'm sorry I'm late.
I had to go back...
1455
01:17:13,015 --> 01:17:15,100
to the city and get
something for you.
1456
01:17:23,566 --> 01:17:25,652
You forgot to file them.
1457
01:17:27,945 --> 01:17:29,143
You should know by now,
1458
01:17:29,148 --> 01:17:31,068
I'm not really the
forgetful type.
1459
01:17:31,074 --> 01:17:33,861
No, no you're not.
1460
01:17:35,078 --> 01:17:37,955
Ever since you gave me
these, I've been...
1461
01:17:37,961 --> 01:17:40,701
putting off filing
them for some reason.
1462
01:17:40,875 --> 01:17:43,876
Why do you think that is?
1463
01:17:46,297 --> 01:17:48,622
I love you, Em.
1464
01:17:48,800 --> 01:17:51,125
I'm clever enough
to know when I've lost.
1465
01:17:55,431 --> 01:17:59,595
I should have asked you
to marry me a long time ago.
1466
01:17:59,769 --> 01:18:02,342
Well, maybe we just
missed our moment.
1467
01:18:04,273 --> 01:18:06,356
If you marry me today, you'll...
1468
01:18:06,361 --> 01:18:08,770
always be looking
over your shoulder.
1469
01:18:08,945 --> 01:18:11,103
You'll never be
completely happy.
1470
01:18:14,492 --> 01:18:18,075
- You need to be happy, Em.
- I can't stand it.
1471
01:18:18,246 --> 01:18:20,784
Oh, Richard.
1472
01:18:21,582 --> 01:18:23,705
It'll be all right.
1473
01:18:24,877 --> 01:18:27,349
I'll be all right.
As soon as we...
1474
01:18:27,354 --> 01:18:30,038
can get past that
angry mob out there.
1475
01:18:30,216 --> 01:18:32,672
Oh, yeah, them.
1476
01:18:32,844 --> 01:18:34,929
I'll handle this.
1477
01:18:34,971 --> 01:18:37,056
Really?
1478
01:18:38,141 --> 01:18:40,479
No, not really. In
fact, this time you...
1479
01:18:40,485 --> 01:18:42,570
should worry. I have no plan.
1480
01:18:51,863 --> 01:18:56,323
Come on, help me up.
Give me that candle.
1481
01:19:00,163 --> 01:19:02,665
Would you just wait
until I've left...
1482
01:19:02,670 --> 01:19:05,240
the room. I might
need this suit again.
1483
01:19:05,418 --> 01:19:07,503
Richard?
1484
01:19:33,363 --> 01:19:36,114
Engine 41,
this is Great Neck dispatch.
1485
01:19:36,282 --> 01:19:38,229
We've got a fire
alarm and sprinkler...
1486
01:19:38,234 --> 01:19:40,072
activation at Saint
Paul's church.
1487
01:19:40,078 --> 01:19:42,865
Great Neck?
It's not even in our district.
1488
01:19:43,039 --> 01:19:45,214
Listen, I know it's
out of your...
1489
01:19:45,219 --> 01:19:47,305
district, but
here's the thing.
1490
01:19:47,377 --> 01:19:50,496
You guys have sort
of been requested.
1491
01:20:31,505 --> 01:20:36,250
- How you doin'?
- I had to talk to you.
1492
01:20:41,765 --> 01:20:44,054
You could have just called.
1493
01:20:48,105 --> 01:20:50,430
So, what's up?
1494
01:20:53,444 --> 01:20:55,851
This.
1495
01:21:07,458 --> 01:21:09,664
When I was a kid.
1496
01:21:09,835 --> 01:21:13,286
I used to have a hard time
believing in happy endings.
1497
01:21:13,464 --> 01:21:15,907
The heroine rode off
into the sunset...
1498
01:21:15,912 --> 01:21:18,291
with what I thought
was the wrong guy.
1499
01:21:18,469 --> 01:21:20,135
One day, my dad
found me crying.
1500
01:21:20,140 --> 01:21:22,009
I was watching Lady
and the Tramp...
1501
01:21:22,014 --> 01:21:24,159
and he asked me
what was wrong.
1502
01:21:24,164 --> 01:21:26,308
I said, 'Dad,
those two dogs...
1503
01:21:26,477 --> 01:21:28,905
don't stand a chance.
They're wrong for...
1504
01:21:28,910 --> 01:21:31,222
each other. They have
nothing in common.
1505
01:21:31,398 --> 01:21:33,489
The movie's gonna
end, they're gonna...
1506
01:21:33,494 --> 01:21:35,580
break up and be
heartbroken forever.'
1507
01:21:35,653 --> 01:21:38,607
He pulled me in close
and he said to me,
1508
01:21:38,781 --> 01:21:41,457
'Em, sometimes when
you're really in...
1509
01:21:41,463 --> 01:21:44,071
love you don't sweat
the small stuff.'
1510
01:21:44,244 --> 01:21:46,996
Are you saying
we should run away together?
1511
01:21:47,164 --> 01:21:47,944
Are you insane?
1512
01:21:47,949 --> 01:21:49,912
You're old enough
to be his mother.
1513
01:21:49,917 --> 01:21:51,729
- Wait till he gets
out of school.
1514
01:21:51,734 --> 01:21:52,372
Who is this?
1515
01:21:52,378 --> 01:21:55,089
- Good day to you, madam.
- You were going to behave.
1516
01:21:55,130 --> 01:21:57,387
I don't know how you
do this. People...
1517
01:21:57,392 --> 01:21:59,591
drive me crazy. It
won't happen again.
1518
01:21:59,760 --> 01:22:03,758
- Where was I?
- Don't sweat the small stuff.
1519
01:22:03,931 --> 01:22:05,164
I didn't appreciate...
1520
01:22:05,170 --> 01:22:07,255
my father's advice
for a long time.
1521
01:22:07,309 --> 01:22:09,205
You have to figure
out those things...
1522
01:22:09,210 --> 01:22:11,058
for yourself. But
enough about me.
1523
01:22:11,063 --> 01:22:13,088
It's a quarter past
the hour and now...
1524
01:22:13,093 --> 01:22:14,770
for a word from our sponsors.
1525
01:22:14,775 --> 01:22:17,264
This is Dr Emma Lloyd,
you're listening...
1526
01:22:17,269 --> 01:22:19,402
to Real Love. Please,
don't go away.
1527
01:22:23,575 --> 01:22:26,779
Haven't you got any
cats to pull out of trees?
1528
01:22:26,954 --> 01:22:28,940
That only happens in cartoons,
1529
01:22:28,945 --> 01:22:31,031
Mrs Sullivan, as
you well know.
1530
01:22:31,166 --> 01:22:33,740
Indeed I do, Mr Sullivan.
What can I do for ya?
1531
01:22:33,919 --> 01:22:36,186
Happened to be in
the neighbourhood,
1532
01:22:36,191 --> 01:22:38,332
thought I'd stop
by and say hello.
1533
01:22:38,507 --> 01:22:41,119
- Why don't ya come
here for a second?
1534
01:22:41,124 --> 01:22:42,798
I can't leave my desk.
1535
01:22:42,803 --> 01:22:44,751
- I have to be back
on any second.
1536
01:22:44,756 --> 01:22:46,468
Oh, come on. They can wait.
1537
01:22:46,473 --> 01:22:49,510
Just stand up and
walk towards me.
1538
01:22:49,685 --> 01:22:52,229
- You didn't come
to see me at all.
1539
01:22:52,234 --> 01:22:54,320
Of course, I did.
1540
01:22:59,653 --> 01:23:01,739
OK.
1541
01:23:22,843 --> 01:23:24,979
And we're back...
1542
01:23:24,984 --> 01:23:28,881
in five, four,
three, two, one.
1543
01:23:29,058 --> 01:23:32,806
This is Dr Emma Lloyd.
We're back with Real Love.
1544
01:23:32,978 --> 01:23:35,242
Susie from
Morningside Heights,
1545
01:23:35,247 --> 01:23:37,333
you're on the air.
1546
01:25:54,972 --> 01:26:00,186
Subtitles by ElDorado80
1547
01:26:01,000 --> 01:26:04,128
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
112745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.