Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:14,588
[Animal hooting]
2
00:00:14,726 --> 00:00:16,797
Janice: Jacob!
3
00:00:16,935 --> 00:00:19,731
Jacob!
4
00:00:19,869 --> 00:00:21,905
Jacob!
5
00:00:22,044 --> 00:00:23,838
Jacob, baby, wake up!
6
00:00:23,977 --> 00:00:26,945
??
7
00:00:27,083 --> 00:00:30,984
Jacob! Jacob!
8
00:00:31,122 --> 00:00:32,951
Jacob! Jacob!
9
00:00:33,089 --> 00:00:34,470
Ben:
Janice! Janice!
10
00:00:34,608 --> 00:00:36,817
Get back!
Get back! Get back!
11
00:00:37,093 --> 00:00:39,233
??
12
00:00:39,371 --> 00:00:40,821
Help! Somebody!
13
00:00:40,959 --> 00:00:43,548
??
14
00:00:43,686 --> 00:00:45,377
Jacob!
15
00:00:45,515 --> 00:00:48,932
-I got him, honey. I got him.
-Okay. Come on, come on.
16
00:00:49,071 --> 00:00:53,109
??
17
00:00:53,247 --> 00:00:54,731
Come on.
18
00:00:54,869 --> 00:00:58,356
??
19
00:00:58,494 --> 00:01:02,222
-Grab his head. Grab his head.
-I got it. I got it. Okay.
20
00:01:02,360 --> 00:01:04,741
Okay. Okay. Okay.
21
00:01:04,879 --> 00:01:06,088
[Speaking indistinctly]
22
00:01:06,226 --> 00:01:07,606
-I got it. I got him. I got him.
-Okay.
23
00:01:07,744 --> 00:01:09,746
-Hey, baby. Baby. Hey.
-Jacob. Jacob.
24
00:01:09,884 --> 00:01:13,474
Hey. Mommy's here.
Wake up. Come on.
25
00:01:15,269 --> 00:01:22,897
??
26
00:01:23,036 --> 00:01:30,629
??
27
00:01:30,767 --> 00:01:33,115
[Birds calling]
28
00:01:42,055 --> 00:01:44,747
[Wind chimes ringing]
29
00:01:56,897 --> 00:01:58,312
After last night's events,
30
00:01:58,450 --> 00:02:00,624
I thought we should eat in,
31
00:02:00,763 --> 00:02:02,730
avoid the attention.
32
00:02:02,868 --> 00:02:05,078
Maybe we should go.
33
00:02:05,216 --> 00:02:07,252
Where?
Um, hiking after breakfast?
34
00:02:07,390 --> 00:02:09,254
I mean, anything you want to do,
we can do.
35
00:02:09,392 --> 00:02:11,014
If you want to learn
how to play golf...
36
00:02:11,153 --> 00:02:15,467
I want to go home.
Back to Augusta.
37
00:02:15,605 --> 00:02:19,575
This has not been fun.
Jacob --
38
00:02:19,713 --> 00:02:21,991
-I-I know it was scary,
but you got the wind chimes
39
00:02:22,129 --> 00:02:23,613
installed,
and I'm making sure
40
00:02:23,751 --> 00:02:25,788
that there's a ranger
patrolling the lake at night.
41
00:02:25,926 --> 00:02:27,755
It's not just that.
42
00:02:27,893 --> 00:02:30,033
Ben, it's everything.
43
00:02:30,172 --> 00:02:34,831
This has literally been
the worst vacation of my life.
44
00:02:34,969 --> 00:02:37,075
I've only been on one honeymoon,
but I'm pretty sure
45
00:02:37,213 --> 00:02:38,663
it's not supposed to
feel like this.
46
00:02:38,801 --> 00:02:43,288
This -- This place is weird.
And stressful.
47
00:02:43,426 --> 00:02:46,843
There is something
happening...
48
00:02:46,981 --> 00:02:48,535
that I don't understand.
49
00:02:48,673 --> 00:02:51,538
And I gotta get out of here
before I lose my mind.
50
00:02:51,676 --> 00:02:55,473
Alright. I got you.
Whatever.
51
00:02:55,611 --> 00:02:57,199
Okay.
52
00:02:58,890 --> 00:03:00,753
I'm gonna go get the kids
for breakfast.
53
00:03:00,892 --> 00:03:02,411
Alright.
54
00:03:04,999 --> 00:03:07,174
[Wind chimes ringing]
55
00:03:21,430 --> 00:03:23,639
Knock, knock.[Knocks on door]
56
00:03:23,777 --> 00:03:24,916
Hey.
57
00:03:25,054 --> 00:03:27,194
Um, I kind of just wanted
to check on you,
58
00:03:27,332 --> 00:03:28,437
see how you're doing.
59
00:03:28,575 --> 00:03:29,714
I mean,
do you need anything?
60
00:03:29,852 --> 00:03:32,372
-No. No. I'm good.
-Are you sure?
61
00:03:32,510 --> 00:03:35,168
Because, I mean, it's okay
if you're not okay.
62
00:03:35,306 --> 00:03:36,617
We were all pretty worried
about you.
63
00:03:36,755 --> 00:03:39,413
Uh, nah.
When I was under the water,
64
00:03:39,551 --> 00:03:41,070
I wasn't afraid.
65
00:03:41,208 --> 00:03:43,590
Really?
Really.
66
00:03:43,728 --> 00:03:45,592
I mean, I've had some
pretty weird experiences,
67
00:03:45,730 --> 00:03:48,457
but I was kind of scared.
68
00:03:48,595 --> 00:03:51,322
Really? What is it?
69
00:03:51,460 --> 00:03:52,875
Okay.
If I tell you something,
70
00:03:53,013 --> 00:03:54,911
you promise
not to tell anyone?
71
00:03:55,049 --> 00:03:56,810
Pinky swear.
72
00:03:56,948 --> 00:03:58,363
I took an edible.
73
00:03:58,501 --> 00:04:00,262
-Edible?! Like marijuana?!
-Okay. Shh. Hey! Hey!
74
00:04:00,400 --> 00:04:03,368
Oh, my gosh, Jacob!
It was just one, okay?
75
00:04:03,506 --> 00:04:06,026
It was really bad.
So don't ever do it, okay?
76
00:04:06,164 --> 00:04:08,201
Okay.
77
00:04:08,339 --> 00:04:11,583
The point is,
when I ate it...
78
00:04:11,721 --> 00:04:14,137
I looked in the mirror
and I saw this girl.
79
00:04:14,276 --> 00:04:16,692
And she looked
exactly like me.
80
00:04:16,830 --> 00:04:18,694
Except it wasn't me.
I was so freaked.
81
00:04:18,832 --> 00:04:20,489
I mean,
I didn't know what to do.
82
00:04:20,627 --> 00:04:22,870
It felt like she wanted
to ask me something
83
00:04:23,008 --> 00:04:24,664
or that she needed help.
84
00:04:24,803 --> 00:04:25,873
What?!
85
00:04:26,011 --> 00:04:27,185
Yeah.
86
00:04:27,323 --> 00:04:29,808
That's -- That's scary.
87
00:04:29,946 --> 00:04:31,224
Almost as scary as when
88
00:04:31,362 --> 00:04:32,777
something pulled me
into that closet.
89
00:04:32,915 --> 00:04:34,641
Okay, but that was
just your sleepwalking.
90
00:04:34,779 --> 00:04:36,090
No.
Something was pulling me.
91
00:04:36,229 --> 00:04:37,506
-Jacob.
-I'm telling you.
92
00:04:37,644 --> 00:04:39,611
It was some wrinkly old
Black man's hand.
93
00:04:39,749 --> 00:04:41,372
And the lake was different.
I --
94
00:04:41,510 --> 00:04:43,408
[Knocking]Hey. You guys ready to eat?
95
00:04:43,546 --> 00:04:44,927
-Uh, yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
96
00:04:45,065 --> 00:04:46,618
We're ready.
97
00:04:55,351 --> 00:04:57,042
[Chuckles]
98
00:04:58,975 --> 00:05:00,149
Honey, slow down.
99
00:05:00,287 --> 00:05:02,116
I'm pretty sure you need to
chew your food.
100
00:05:02,255 --> 00:05:04,222
I am, Mom.
101
00:05:04,360 --> 00:05:06,983
Well, I think this is
the perfect breakfast
102
00:05:07,121 --> 00:05:08,502
for our last day.
103
00:05:08,640 --> 00:05:10,504
-Wait. Last day?
-Yeah.
104
00:05:10,642 --> 00:05:12,437
-What do you mean?
-I don't want to leave.
105
00:05:12,575 --> 00:05:14,612
Well, Ben and I
were talking,
106
00:05:14,750 --> 00:05:17,304
and, you know, with everything
that has happened...
107
00:05:17,442 --> 00:05:18,616
Mom. No way.
108
00:05:18,754 --> 00:05:20,169
First, you forced us
to come here,
109
00:05:20,307 --> 00:05:21,584
and now you're gonna
make us leave?
110
00:05:21,722 --> 00:05:23,552
Are you seriously
questioning me on this
111
00:05:23,690 --> 00:05:25,761
when you just pulled that
crazy stunt the other night?
112
00:05:25,899 --> 00:05:28,764
Why do you suddenly want
to stay? I don't think so.
113
00:05:28,902 --> 00:05:30,973
-Okay. L-Let's all
just calm down, okay?
114
00:05:31,111 --> 00:05:33,562
Your mom and I just
want to keep you two safe.
115
00:05:33,700 --> 00:05:35,598
Then we should stay.
116
00:05:36,806 --> 00:05:38,498
-Ma, I wanna learn how to swim.
-What?
117
00:05:38,636 --> 00:05:40,258
And I was thinking
Ben could teach me.
118
00:05:40,396 --> 00:05:41,880
No, Jacob.
I-I don't know about that.
119
00:05:42,018 --> 00:05:45,470
I do. Look, Mom.
I know I can do it.
120
00:05:45,608 --> 00:05:48,335
That is,
if Ben's willing.
121
00:05:51,718 --> 00:05:53,167
I...
122
00:05:53,306 --> 00:05:56,619
??
123
00:05:56,757 --> 00:05:59,104
[Wind chimes ringing]
124
00:05:59,242 --> 00:06:02,936
What's with all the wind chimes
on the doors?
125
00:06:03,074 --> 00:06:07,043
Well, um, just in case
you sleepwalk again.
126
00:06:07,181 --> 00:06:09,460
Honey, we just wanted to
take precautions.
127
00:06:09,598 --> 00:06:11,979
Oh, my God.
Y'all rigged the house?!
128
00:06:12,117 --> 00:06:13,360
Seriously?!
129
00:06:13,498 --> 00:06:15,638
-Honey.
-I'm not a freaking baby, Mom!
130
00:06:15,776 --> 00:06:16,605
Son!
131
00:06:16,743 --> 00:06:19,228
[Knock on door]
132
00:06:19,366 --> 00:06:22,265
I'll get it.
133
00:06:22,404 --> 00:06:24,095
-Good morning, ma'am.
-Morning.
134
00:06:24,233 --> 00:06:26,269
We're just stopping by to
make sure everything's okay.
135
00:06:26,408 --> 00:06:27,961
Oh. That's
very thoughtful.
136
00:06:28,099 --> 00:06:31,171
Um, yeah, we are all good
this morning. Thank you.
137
00:06:31,309 --> 00:06:34,381
And thank the officers again
last night for their kindness.
138
00:06:34,519 --> 00:06:35,865
We're actually here
on another matter.
139
00:06:36,003 --> 00:06:37,419
Seems to have been
a disappearance
140
00:06:37,557 --> 00:06:39,143
of this young lady here.
141
00:06:39,282 --> 00:06:43,079
-Oh, my goodness. What happened?
-Apparently, she went missing
142
00:06:43,217 --> 00:06:45,944
while doing an Instagram Live
from the woods.
143
00:06:46,082 --> 00:06:48,499
Is that what all of
that ruckus was about
144
00:06:48,637 --> 00:06:50,086
last night
in the dining room?
145
00:06:50,224 --> 00:06:51,502
Do you know her?
146
00:06:51,640 --> 00:06:54,953
Uh -- I mean, this is --
this is disturbing.
147
00:06:55,091 --> 00:06:57,369
We -- We met her,
but we don't really know her.
148
00:06:57,508 --> 00:07:00,303
See? Look. That's it. We are
getting out of here today.
149
00:07:00,442 --> 00:07:02,789
Well, I'm sorry, ma'am. That
actually won't be an option.
150
00:07:02,927 --> 00:07:04,825
We've declared a full lockdown
on Lake Levi.
151
00:07:04,963 --> 00:07:07,103
No one will be entering
or leaving the premises
152
00:07:07,241 --> 00:07:08,311
until further notice.
153
00:07:08,450 --> 00:07:10,106
Um, what?
154
00:07:10,244 --> 00:07:13,420
You can move around the grounds,
enjoy the facilities.
155
00:07:13,558 --> 00:07:15,733
We will be imposing
a curfew.
156
00:07:15,871 --> 00:07:18,218
We just ask that you
stay together as a unit.
157
00:07:18,356 --> 00:07:21,911
No one needs to go around
at night alone, especially...
158
00:07:22,049 --> 00:07:23,913
Black women?
159
00:07:24,051 --> 00:07:25,812
We appreciate
your cooperation, ma'am.
160
00:07:25,950 --> 00:07:27,434
-Mm-hmm.
-Your safety's
161
00:07:27,572 --> 00:07:29,263
our number-one concern.
-Hm.
162
00:07:29,402 --> 00:07:30,989
Y'all have a nice day.
163
00:07:38,687 --> 00:07:40,343
Sarah, did you know
about this?
164
00:07:40,482 --> 00:07:42,276
Um, not really.
165
00:07:42,415 --> 00:07:44,969
I mean, I saw something
about it on my phone, sure.
166
00:07:45,107 --> 00:07:46,798
And you didn't think
to tell me
167
00:07:46,936 --> 00:07:49,422
about the disappearance
of a Black woman?
168
00:07:49,560 --> 00:07:51,113
Okay. I forgot.
169
00:07:51,251 --> 00:07:53,184
There was a lot going on
with Aquaman last night.
170
00:07:53,322 --> 00:07:55,945
Don't put this on me.
-Okay. You know what? Whew!
171
00:07:56,083 --> 00:07:57,844
The second --
and I mean the second --
172
00:07:57,982 --> 00:08:00,502
we can get out of this damn
plantation, we are leaving.
173
00:08:00,640 --> 00:08:02,365
Okay, well,
I want to go to the arcade.
174
00:08:02,504 --> 00:08:04,298
Did you not just hear
what I said?!
175
00:08:04,437 --> 00:08:05,955
This sucks.
176
00:08:08,717 --> 00:08:10,719
Oh, Jesus.
177
00:08:12,030 --> 00:08:20,798
??
178
00:08:20,936 --> 00:08:29,531
??
179
00:08:29,669 --> 00:08:38,436
??
180
00:08:38,574 --> 00:08:47,341
??
181
00:08:47,480 --> 00:08:48,480
[Groans]
182
00:08:48,619 --> 00:08:52,726
??
183
00:08:52,864 --> 00:08:55,073
What do you want
from me...
184
00:08:55,211 --> 00:08:59,422
??
185
00:08:59,561 --> 00:09:01,321
[Coughing]
186
00:09:01,459 --> 00:09:05,325
??
187
00:09:05,463 --> 00:09:08,466
My dear...
188
00:09:08,604 --> 00:09:12,746
As I started
preparing these videos,
189
00:09:12,884 --> 00:09:17,648
I began to reminisce of
our brief time spent together.
190
00:09:17,786 --> 00:09:21,583
I questioned,
how much do you really remember
191
00:09:21,721 --> 00:09:24,171
if you even
remember me at all?
192
00:09:24,309 --> 00:09:26,242
[Chuckles]
193
00:09:26,380 --> 00:09:29,556
My beloved wife,
your grandmother, died
194
00:09:29,694 --> 00:09:32,766
when your mother
was but a child.
195
00:09:32,904 --> 00:09:38,703
Raising a young, fiery
Black girl alone wasn't easy.
196
00:09:38,841 --> 00:09:42,258
Your mother and I clashed
frequently.
197
00:09:42,396 --> 00:09:43,950
She rebelled
198
00:09:44,088 --> 00:09:48,161
and refuted the knowledge
I tried to pour into her.
199
00:09:48,299 --> 00:09:51,992
She dismissed me
as a madman
200
00:09:52,130 --> 00:09:54,823
with delusional grandeur.
201
00:09:54,961 --> 00:09:57,377
As a child of God,
202
00:09:57,515 --> 00:09:59,759
abundance is
your birthright.
203
00:09:59,897 --> 00:10:04,418
Not struggle. Not poverty.
204
00:10:04,557 --> 00:10:07,145
Not mediocrity.
205
00:10:07,283 --> 00:10:10,217
But abundance.
206
00:10:10,355 --> 00:10:11,909
Increase.
207
00:10:12,047 --> 00:10:16,465
And territory is yours.
208
00:10:16,603 --> 00:10:18,778
It's your gift.
209
00:10:18,916 --> 00:10:22,022
But...just because
it's your gift,
210
00:10:22,160 --> 00:10:26,889
that doesn't mean
you don't have to fight.
211
00:10:27,027 --> 00:10:31,825
You will be fighting
for the rest of your life.
212
00:10:31,963 --> 00:10:35,553
The enemy's job
is to take it from you.
213
00:10:35,691 --> 00:10:41,801
And your job
is to fight to attain it.
214
00:10:41,939 --> 00:10:46,564
Then fight to maintain it,
baby girl.
215
00:10:46,702 --> 00:10:52,535
But you must always be prepared
for the good fight.
216
00:10:52,674 --> 00:10:54,399
I know there's times
217
00:10:54,537 --> 00:10:56,747
that you feel
that your head
218
00:10:56,885 --> 00:10:59,612
is barely above water.
219
00:10:59,750 --> 00:11:01,372
[Whimpers]
220
00:11:01,510 --> 00:11:03,546
[Coughing]
221
00:11:03,685 --> 00:11:10,623
??
222
00:11:10,761 --> 00:11:13,004
But I need you to swim...
223
00:11:14,765 --> 00:11:17,491
...and push through.
224
00:11:17,630 --> 00:11:19,632
[Muttering]
225
00:11:19,770 --> 00:11:21,599
[Coughs]
226
00:11:21,737 --> 00:11:25,292
Block out the distractions.
227
00:11:25,430 --> 00:11:27,605
Block out the fears.
228
00:11:27,743 --> 00:11:29,262
Be still!
229
00:11:29,400 --> 00:11:32,472
??
230
00:11:32,610 --> 00:11:34,129
And listen.
231
00:11:34,267 --> 00:11:39,444
??
232
00:11:39,582 --> 00:11:43,069
Ben: Hon! Have you seen
my swimming trunks?!
233
00:11:47,383 --> 00:11:49,178
Yeah! Um...
234
00:11:54,943 --> 00:11:56,772
? Not an infant,
he a grown man now ?
235
00:11:56,910 --> 00:11:59,533
? Switchin' the style, but any
moment could get buck wild ?
236
00:11:59,672 --> 00:12:01,087
? See, it's the rebirth
of the real ?
237
00:12:01,225 --> 00:12:02,778
? Tryin' to speak
how I really feel ?
238
00:12:02,916 --> 00:12:05,091
? And givin' up my soul
just to say I got a deal ?
239
00:12:05,229 --> 00:12:06,886
? So tell a label
I ain't your slave ?
240
00:12:07,024 --> 00:12:08,611
? Tell the haters
I ain't gonna change ?
241
00:12:08,750 --> 00:12:10,406
? There's more in life
than a few dollars ?
242
00:12:10,544 --> 00:12:12,305
? And the diamond chain,
it's that pain ?
243
00:12:12,443 --> 00:12:14,583
? It's that real talk,
that shit you really feel talk ?
244
00:12:14,721 --> 00:12:17,586
? Get a real spark, my music
make a midget even feel tall ?
245
00:12:17,724 --> 00:12:19,139
? Was thinking on my life ?
246
00:12:19,277 --> 00:12:21,038
? While sittin' by the water
tryin' to write ?
247
00:12:21,176 --> 00:12:23,109
? Thinkin' about what I went
through in this fight ?
248
00:12:23,247 --> 00:12:24,731
? And how the streets
made me a man ?
249
00:12:24,869 --> 00:12:26,560
? I can't move without a plan ?
250
00:12:26,699 --> 00:12:29,702
? You gotta let some people
off the plane before it lands ?
251
00:12:29,840 --> 00:12:32,049
[Exhales deeply]
252
00:12:35,121 --> 00:12:36,950
[Text message bloops]
253
00:12:49,342 --> 00:12:51,171
Fuck.
254
00:12:52,897 --> 00:12:55,589
[Helicopter blades whirring]
255
00:12:55,728 --> 00:12:57,143
Where are you going?
256
00:12:57,281 --> 00:13:00,491
To sit on the other side.
By myself.
257
00:13:07,774 --> 00:13:09,742
Towel, please.
258
00:13:12,848 --> 00:13:15,437
-Scared?
-A little bit.
259
00:13:15,575 --> 00:13:17,301
Ready?
260
00:13:17,439 --> 00:13:19,234
-He's ready. Ready.
-Just be careful.
261
00:13:19,372 --> 00:13:21,615
Shouldn't he have those
floaty things for his arms?
262
00:13:21,754 --> 00:13:24,239
Nope. They'll just
restrict his movements.
263
00:13:24,377 --> 00:13:26,448
It'll be fine. Trust me.
I got it.
264
00:13:26,586 --> 00:13:28,553
-It'll be okay, Mom.
-Be careful, baby.
265
00:13:28,691 --> 00:13:30,003
-Yes, ma'am, I will.
-Mm-hmm.
266
00:13:30,141 --> 00:13:32,109
-Alright. Ready?
-Let's do it. Let's go.
267
00:13:32,247 --> 00:13:35,422
-Take care of my baby.
-Of course. Of course.
268
00:13:35,560 --> 00:13:37,252
I got it.
269
00:13:40,048 --> 00:13:43,189
So, I've been
worried about you.
270
00:13:43,327 --> 00:13:45,605
I've been calling you. You
haven't been answering my calls.
271
00:13:45,743 --> 00:13:47,089
-You were worried?
-Yeah.
272
00:13:47,227 --> 00:13:48,711
You wouldn't have
had to be worried about me
273
00:13:48,850 --> 00:13:51,473
if you didn't leave me alone
in a cabin the other night.
274
00:13:51,611 --> 00:13:53,578
Left you?
I told you to follow me out.
275
00:13:53,716 --> 00:13:57,375
Okay. I was gonna follow you.
I was just...conflicted.
276
00:13:57,513 --> 00:14:00,033
But I never would have
left you there by yourself.
277
00:14:00,171 --> 00:14:01,897
Conflicted? About what?
278
00:14:02,035 --> 00:14:04,003
This is my job.
I'm not on vacation like you.
279
00:14:04,141 --> 00:14:05,867
Okay. Listen.
You don't know me.
280
00:14:06,005 --> 00:14:07,523
And you don't know my story.
281
00:14:07,661 --> 00:14:09,663
Hell, Idon't even
know my story.
282
00:14:09,802 --> 00:14:13,495
And I guess that's what
I'm trying to figure out. Okay?
283
00:14:13,633 --> 00:14:15,255
-Alright. Let's see.
-That, uh...
284
00:14:15,393 --> 00:14:16,981
-Ooh!
-...water's kind of cold.
285
00:14:17,119 --> 00:14:18,880
Oh, no, no. Feels like
a sauna in here.
286
00:14:19,018 --> 00:14:20,467
Are you kidding me?You sure?
287
00:14:20,605 --> 00:14:22,849
Yeah. Yeah. You should come in.
Really. It's fine.
288
00:14:22,987 --> 00:14:24,920
[Indistinct conversations]
289
00:14:28,855 --> 00:14:30,512
[Chuckles]
290
00:14:36,069 --> 00:14:37,277
But, you know,
I think it's good
291
00:14:37,415 --> 00:14:38,831
that we found that cabin
the other night.
292
00:14:38,969 --> 00:14:40,211
And I've been meaning
to talk to you.
293
00:14:40,349 --> 00:14:43,352
Hendrix.
Cabana 4 needs towels.
294
00:14:43,490 --> 00:14:45,389
Okay...
295
00:14:46,977 --> 00:14:49,013
We'll talk later.
296
00:14:52,672 --> 00:14:54,467
Ben: Most important thing
is being able to float.
297
00:14:54,605 --> 00:14:55,986
-Okay.
-Alright. Here we go.
298
00:14:56,124 --> 00:14:59,196
One. Two. Three.
Put your arms out.
299
00:14:59,334 --> 00:15:01,612
Arms out. Arms out.
Okay. Back a little bit.
300
00:15:01,750 --> 00:15:03,062
-Okay.
-You're doing it!
301
00:15:03,200 --> 00:15:04,926
-That's so cool!
-So cool, right?
302
00:15:05,064 --> 00:15:07,480
[Ben speaking indistinctly]
303
00:15:07,618 --> 00:15:13,969
??
304
00:15:14,107 --> 00:15:20,631
??
305
00:15:20,769 --> 00:15:22,667
[Indistinct conversation]
306
00:15:22,805 --> 00:15:24,531
[Laughter]
307
00:15:24,669 --> 00:15:31,676
??
308
00:15:37,441 --> 00:15:40,133
Lunchtime, and the dining room
half-empty.
309
00:15:40,271 --> 00:15:42,618
People afraid to leave
them fancy lake house.
310
00:15:42,756 --> 00:15:44,448
It ain't even night yet.
311
00:15:44,586 --> 00:15:45,863
I don't see why.
312
00:15:46,000 --> 00:15:48,383
It's not like they out here
snatching up white folks.
313
00:15:55,321 --> 00:15:57,875
-[Chuckles]
-That was so much fun.
314
00:15:58,013 --> 00:16:00,947
-I'm so proud of you!
-Thank you.
315
00:16:01,085 --> 00:16:02,293
-Hey, babe.
-Hm?
316
00:16:02,431 --> 00:16:04,571
One of the guys out here
just texted me.
317
00:16:04,709 --> 00:16:07,057
You mind if I sneak away
and play some golf?
318
00:16:07,195 --> 00:16:08,817
No. But what are we
gonna do for dinner?
319
00:16:08,955 --> 00:16:10,232
I don't want
to go out tonight.
320
00:16:10,370 --> 00:16:12,027
Um, after golf,
I'll swing by the restaurant
321
00:16:12,165 --> 00:16:13,408
and have them
put some food away.
322
00:16:13,546 --> 00:16:15,099
You'll text me
the orders?
323
00:16:15,237 --> 00:16:16,618
Sounds like a plan,
Stan.
324
00:16:16,756 --> 00:16:18,931
-Okay.
-I had so much fun today, Ben.
325
00:16:19,069 --> 00:16:20,863
-Thank you. For real.
-You were great.
326
00:16:21,002 --> 00:16:22,555
I mean, I didn't
even do that much.
327
00:16:22,693 --> 00:16:25,178
You're a natural.Look at my teacher.
328
00:16:25,316 --> 00:16:27,525
Da da da da da!
329
00:16:27,663 --> 00:16:28,941
-Ohh.
-Bye.
330
00:16:29,079 --> 00:16:31,253
-I want a handshake!
-We can make one.
331
00:16:31,391 --> 00:16:33,531
I need a handshake!
You know, I'm your mom!
332
00:16:33,669 --> 00:16:34,981
-We can make one, Mom.
I promise.
333
00:16:35,119 --> 00:16:36,086
-Mm-hmm. Okay.
-I promise.
334
00:16:36,224 --> 00:16:37,950
Let's get it going.
335
00:16:38,088 --> 00:16:39,952
Now, Thomas,
I don't find myself
336
00:16:40,090 --> 00:16:43,921
saying this very often,
but I'm afraid you were right.
337
00:16:44,059 --> 00:16:45,819
Clearly,
we have been infiltrated.
338
00:16:45,958 --> 00:16:48,098
There is a mole in our midst.
339
00:16:48,236 --> 00:16:51,791
So, would you elaborate
on how exactly
340
00:16:51,929 --> 00:16:55,105
Black Beauty purchased
or inherited property
341
00:16:55,243 --> 00:16:57,417
at Lake Levi?
342
00:16:57,555 --> 00:17:00,386
Based on what we've
gathered thus far, sir,
343
00:17:00,524 --> 00:17:02,802
it seems that the property
was originally owned
344
00:17:02,940 --> 00:17:07,048
by a corporation
named under a shell company.
345
00:17:07,186 --> 00:17:10,120
She is the beneficiary
of that estate.
346
00:17:10,258 --> 00:17:12,087
And how many
of these shell companies
347
00:17:12,225 --> 00:17:14,020
we got floating around
out there?
348
00:17:14,158 --> 00:17:16,125
And who's to say
who many other people
349
00:17:16,264 --> 00:17:17,748
have wiggled their way
into Lake Levi?
350
00:17:17,885 --> 00:17:21,821
Sir, we are confident
that our restrictive measures
351
00:17:21,959 --> 00:17:25,962
have ensured that this
has not happened previously.
352
00:17:26,101 --> 00:17:30,140
We are currently flagging
any other potential anomalies.
353
00:17:30,278 --> 00:17:31,900
Look. I got nothing
against your people.
354
00:17:32,038 --> 00:17:34,385
I will rent, Airbnb, lease
to your kind all day.
355
00:17:34,523 --> 00:17:37,181
But this --
this is a problem.
356
00:17:37,319 --> 00:17:38,907
And to make matters worse,
357
00:17:39,045 --> 00:17:43,394
this individual is a direct
descendant of Freeman Lake's.
358
00:17:43,532 --> 00:17:45,155
Imagine what would happen
359
00:17:45,293 --> 00:17:47,122
if other descendants
were to attain property!
360
00:17:47,260 --> 00:17:50,091
And do we even know
if she is aware of this?!
361
00:17:50,229 --> 00:17:55,579
??
362
00:17:55,717 --> 00:17:58,582
What does our cell
have to say about this?
363
00:17:58,720 --> 00:18:01,343
Our cell
has been summoned, sir.
364
00:18:01,481 --> 00:18:04,415
And he is in route
for a debriefing.
365
00:18:04,553 --> 00:18:09,386
Someone close to us...
among us...
366
00:18:09,524 --> 00:18:12,768
has carefully and strategically
orchestrated this,
367
00:18:12,906 --> 00:18:15,806
and I want to know
who the fuck it is!
368
00:18:15,944 --> 00:18:17,152
Yes, sir.
369
00:18:17,290 --> 00:18:25,471
??
370
00:18:33,789 --> 00:18:35,308
[Knock on door]
371
00:18:35,446 --> 00:18:37,345
Uh...
372
00:18:38,484 --> 00:18:39,347
Hey!
373
00:18:39,485 --> 00:18:41,383
-Hey.
-Hey.
374
00:18:41,521 --> 00:18:43,316
What are you up to?
375
00:18:43,454 --> 00:18:45,491
Um, you know, just working
on my summer reading --
376
00:18:45,629 --> 00:18:47,493
you know, the one
that your husband assigned
377
00:18:47,631 --> 00:18:48,735
on the last day
of classes.
378
00:18:48,873 --> 00:18:51,462
[Chuckles]
The summer reading.
379
00:18:51,600 --> 00:18:53,533
Um, but you know what?
I really am feeling a bit tired.
380
00:18:53,671 --> 00:18:56,053
I think I'm just gonna
take a little nap.
381
00:18:56,191 --> 00:18:59,746
Are you sure you weren't
IM'ing that boy from the pool?
382
00:18:59,884 --> 00:19:03,681
Um -- Oh, you mean --
you mean DM'ing.
383
00:19:03,819 --> 00:19:06,995
No, no. I wasn't.
I wasn't doing that. No.
384
00:19:07,133 --> 00:19:10,964
Okay. Alright.
Well, who is he?
385
00:19:11,103 --> 00:19:14,071
Okay.
His name is Hendrix.
386
00:19:14,209 --> 00:19:15,728
Hendrix?
387
00:19:15,866 --> 00:19:17,592
So is that
who you're hanging out with
388
00:19:17,730 --> 00:19:19,732
when you sneak out
at night?
389
00:19:22,631 --> 00:19:24,702
Mnh-mnh.
That was a question, baby.
390
00:19:24,840 --> 00:19:26,256
I need an answer.
391
00:19:26,394 --> 00:19:27,809
Okay. Well, you know what?
He doesn't know
392
00:19:27,947 --> 00:19:29,673
that I'm not allowed
to sneak out, so --
393
00:19:29,811 --> 00:19:31,157
Okay. But you do.
394
00:19:31,295 --> 00:19:33,849
And you thought that you found
someone to help you out.
395
00:19:33,987 --> 00:19:36,438
Honey, what if something
happened to you?
396
00:19:36,576 --> 00:19:38,544
-Nothing's gonna happen to me.
-No!
397
00:19:38,682 --> 00:19:40,684
You teenagers
think that you are exempt
398
00:19:40,822 --> 00:19:43,928
from the dangers of the world,
and you're not!
399
00:19:47,242 --> 00:19:50,418
I don't get it.
400
00:19:50,556 --> 00:19:52,696
Hey, Mom,
can you close my door?
401
00:19:52,834 --> 00:19:54,767
Mom, can you
come back and --
402
00:19:54,905 --> 00:19:57,942
I'll just do it myself,
I guess.
403
00:19:58,080 --> 00:20:06,158
??
404
00:20:06,296 --> 00:20:14,580
??
405
00:20:14,718 --> 00:20:22,795
??
406
00:20:22,933 --> 00:20:24,590
You're so cold.
407
00:20:26,385 --> 00:20:28,249
Who are you?
408
00:20:28,387 --> 00:20:30,147
You have to find her.
409
00:20:30,285 --> 00:20:37,189
??
410
00:20:37,327 --> 00:20:44,196
??
411
00:20:44,334 --> 00:20:51,237
??
412
00:20:51,375 --> 00:20:54,240
-Hey, little man.
-Hi.
413
00:20:55,690 --> 00:20:57,795
Janice: Hey.
414
00:20:57,933 --> 00:20:59,694
You're not asleep yet?
415
00:20:59,832 --> 00:21:01,454
No. Not yet.
416
00:21:01,592 --> 00:21:03,594
Well, I just wanted
to tell you
417
00:21:03,732 --> 00:21:05,286
that I am very proud
of you.
418
00:21:05,424 --> 00:21:06,597
-Really?
-Mm-hmm.
419
00:21:06,735 --> 00:21:08,944
-For what?
-For everything.
420
00:21:09,082 --> 00:21:10,601
For coming here.
421
00:21:10,739 --> 00:21:13,811
For asking for help
in facing your fears.
422
00:21:13,949 --> 00:21:16,228
You are extremely brave.
423
00:21:16,366 --> 00:21:19,265
And you're looking like
a real pro out in that water.
424
00:21:19,403 --> 00:21:21,233
Might be the next
Michael Phelps.
425
00:21:21,371 --> 00:21:24,891
No, Mom.
More like Cullen Jones.
426
00:21:25,029 --> 00:21:27,273
He was the first
Black male swimmer
427
00:21:27,411 --> 00:21:29,344
to win a world record,
actually.
428
00:21:29,482 --> 00:21:31,726
Wow. [Chuckles]
429
00:21:31,864 --> 00:21:34,487
The things I learn from you
are amazing.
430
00:21:34,625 --> 00:21:36,075
Get some sleep.
Yes, ma'am.
431
00:21:36,213 --> 00:21:37,249
-I love you.
-I love you, too.
432
00:21:37,387 --> 00:21:38,767
-[Chuckles]
-Wait. Mom...
433
00:21:38,905 --> 00:21:40,113
Hm?
434
00:21:40,252 --> 00:21:43,600
I really hope they find
Chee Chee alive and well.
435
00:21:43,738 --> 00:21:47,811
Me too, baby.
She's in all of our prayers.
436
00:21:47,949 --> 00:21:50,779
And, Mom...
please be careful.
437
00:21:50,917 --> 00:21:55,094
We all get really worried
when you disappear for a while.
438
00:21:55,232 --> 00:21:56,716
Especially Ben.
439
00:21:56,854 --> 00:21:58,373
[Chuckles]
What do you mean?
440
00:21:58,511 --> 00:22:00,582
No -- Well, maybe.
I don't know.
441
00:22:00,720 --> 00:22:03,171
I know I just heard him
on the phone
442
00:22:03,309 --> 00:22:06,278
talking about
how you keep disappearing.
443
00:22:06,416 --> 00:22:08,694
[Chuckles]
Is that right?
444
00:22:08,832 --> 00:22:10,730
Yeah.
445
00:22:10,868 --> 00:22:13,526
Well, you don't
have to worry about that
446
00:22:13,664 --> 00:22:15,597
because I'm not
going anywhere. Yes, ma'am.
447
00:22:15,735 --> 00:22:16,771
-You got it?
-Got it.
448
00:22:16,909 --> 00:22:18,393
-I love you.
-I love you, too.
449
00:22:18,531 --> 00:22:19,808
-Get some rest.
-Yes, ma'am.
450
00:22:19,946 --> 00:22:20,982
-Really.
-Really.
451
00:22:21,120 --> 00:22:22,328
-For real.
-I will.
452
00:22:22,466 --> 00:22:23,640
[Both laugh]
453
00:22:23,778 --> 00:22:25,849
-I love you, baby.
-Love you, too.
454
00:22:27,160 --> 00:22:29,197
[Radio chatter]
455
00:22:29,335 --> 00:22:30,371
Man: Three. Six. One.
456
00:22:30,509 --> 00:22:33,719
[Helicopter blades whirring]
457
00:22:38,862 --> 00:22:42,279
[Slurring] Hey, babe.
I just played the best --
458
00:22:42,417 --> 00:22:44,350
Are you drunk?
459
00:22:44,488 --> 00:22:47,319
I had a few beers
at the bar.
460
00:22:47,457 --> 00:22:50,460
Hm.
And lost track of time...
461
00:22:50,598 --> 00:22:53,877
and the ability
to return text messages.
462
00:22:54,015 --> 00:22:57,398
Uh, no. I...
463
00:22:57,536 --> 00:23:00,332
I didn't get any
text messages from you.
464
00:23:00,470 --> 00:23:02,644
I...
465
00:23:02,782 --> 00:23:05,233
I turned the phone off
while I was playing golf
466
00:23:05,371 --> 00:23:06,717
and forgot
to turn it back on.
467
00:23:06,855 --> 00:23:08,926
I-I'm sorry.It's fine. We were hungry.
468
00:23:09,064 --> 00:23:11,791
You said you were
going to bring dinner.
469
00:23:15,174 --> 00:23:16,727
Damn.
470
00:23:16,865 --> 00:23:19,558
I really messed up tonight,
didn't I?
471
00:23:19,696 --> 00:23:22,457
It's fine. We managed.
472
00:23:22,595 --> 00:23:25,909
The restaurant
sent over some pizzas.
473
00:23:26,047 --> 00:23:29,499
No. It's not fine.
I can hear it in your voice.
474
00:23:29,637 --> 00:23:32,225
No, it's not fine, Ben!
475
00:23:32,364 --> 00:23:35,090
We're in the middle
of a lockdown.
476
00:23:35,228 --> 00:23:36,747
A Black woman is missing,
477
00:23:36,885 --> 00:23:38,784
And you can just be
out and about
478
00:23:38,922 --> 00:23:41,062
like you don't have a care
in the world?
479
00:23:41,200 --> 00:23:42,995
Playing golf,
having beers,
480
00:23:43,133 --> 00:23:45,963
and not think about your
Black family huddled here,
481
00:23:46,101 --> 00:23:47,309
afraid to go out?!
482
00:23:47,448 --> 00:23:48,863
You know what?
Like it or not,
483
00:23:49,001 --> 00:23:51,762
for better or worse,
this is what you signed up for!
484
00:23:51,900 --> 00:23:55,559
And right now...
your privilege is showing.
485
00:23:59,632 --> 00:24:07,502
??
486
00:24:07,640 --> 00:24:11,092
"Got the money
in my hand. Got the..."
487
00:24:11,230 --> 00:24:12,369
[Text message bloops]
488
00:24:12,507 --> 00:24:14,509
"Tryin' to get to the plan..."
489
00:24:14,647 --> 00:24:16,753
[Text message bloops]
490
00:24:16,891 --> 00:24:18,548
[Sighs]
491
00:24:18,686 --> 00:24:20,998
[Muttering]
492
00:24:21,136 --> 00:24:22,793
[Text message bloops]
493
00:24:22,931 --> 00:24:25,900
??
494
00:24:26,038 --> 00:24:27,039
[Muttering]
495
00:24:27,177 --> 00:24:29,248
[Text message bloops]What the...
496
00:24:29,386 --> 00:24:31,871
??
497
00:24:32,009 --> 00:24:36,255
[Woman sobbing and shouting]
498
00:24:36,393 --> 00:24:38,291
??
499
00:24:38,430 --> 00:24:40,915
Help! Please!
500
00:24:41,053 --> 00:24:42,779
??
501
00:24:42,917 --> 00:24:44,159
[Sobbing]
502
00:24:44,297 --> 00:24:46,507
??
503
00:24:46,645 --> 00:24:50,752
Help me! Please! Please!
Somebody!
504
00:24:50,890 --> 00:24:53,686
Tell...I'm in the woods!
505
00:24:53,824 --> 00:24:58,415
Please! Please, You guys!
Let somebody know! Help me!
506
00:24:58,553 --> 00:25:00,866
Y'all are just standing there!
507
00:25:01,004 --> 00:25:03,731
Don't let me die in vain!
Please!
508
00:25:03,869 --> 00:25:06,906
Chee Chee! Chee Chee!
[Indistinct shouting]
509
00:25:07,044 --> 00:25:09,426
Move, move, move!
You okay?
510
00:25:09,564 --> 00:25:11,117
You okay, baby? You okay?
511
00:25:11,255 --> 00:25:13,465
-They tried to kill me!
-Are you alright? Just breathe.
512
00:25:13,603 --> 00:25:14,776
Breathe. Breathe.
What happened?!
513
00:25:14,914 --> 00:25:16,951
-They had me in the woods!
-Who?!
514
00:25:17,089 --> 00:25:18,642
Record it.
Make sure it's recording.
515
00:25:18,780 --> 00:25:20,126
What --
The hell with this phone!
516
00:25:20,264 --> 00:25:22,853
Just -- I'm worried about you.
Breathe, baby.
517
00:25:22,991 --> 00:25:26,201
Yo. Thank you, everybody.
W-We'll keep y'all posted, okay?
518
00:25:26,339 --> 00:25:28,583
Alright. Baby, breathe.
What the fuck?
519
00:25:28,721 --> 00:25:30,689
You're just standing there!
What happened?!
520
00:25:33,105 --> 00:25:35,383
Babe. Babe.
All my stuff is gone.
521
00:25:35,521 --> 00:25:37,558
Okay? We need to
call security.
522
00:25:37,696 --> 00:25:40,699
I think them dingy-ass
housekeepers stole my shit
523
00:25:40,837 --> 00:25:41,907
thinking I was dead.
524
00:25:42,045 --> 00:25:44,979
-Nah. No. That was me.
-What?
525
00:25:45,117 --> 00:25:48,258
I had to get all that
designer fluff up out of here.
526
00:25:48,396 --> 00:25:50,916
Ooh.
527
00:25:51,054 --> 00:25:55,127
"Balenciaga was blockin' me.
That Gucci was guiltin' me.
528
00:25:55,265 --> 00:25:56,818
The...was sinking me.
529
00:25:56,956 --> 00:26:00,063
Got rid of all the shit
so you could see the real me."
530
00:26:00,201 --> 00:26:02,755
Whew. Yo, you like that?
531
00:26:02,893 --> 00:26:06,794
Yo! Babe, I'm really on
another wave right now.
532
00:26:06,932 --> 00:26:08,589
No more
dumbing down my shit
533
00:26:08,727 --> 00:26:10,798
over "SpongeBob" beats
for streams.
534
00:26:10,936 --> 00:26:12,558
-Fuck that.
-Okay. [Chuckles]
535
00:26:12,696 --> 00:26:16,838
So I go missing, and you
decide to clean up shop. Wow.
536
00:26:16,976 --> 00:26:19,185
It's not even
like that, Chee.
537
00:26:19,323 --> 00:26:20,566
Yeah.
538
00:26:20,704 --> 00:26:24,363
As a matter of fact,
it came clear to me.
539
00:26:24,501 --> 00:26:26,089
While you was lost,
540
00:26:26,227 --> 00:26:30,507
I was praying and meditating
for you to return.
541
00:26:30,645 --> 00:26:32,509
And I figured it out.
542
00:26:32,647 --> 00:26:34,787
Yo. Dead-ass. It's all gone.
543
00:26:34,925 --> 00:26:36,962
The clothes, the gifts,
the trophies.
544
00:26:37,100 --> 00:26:40,275
All of it.
It's like a spiritual purge.
545
00:26:40,413 --> 00:26:43,002
A spiritual purge?
Kordell, get serious!
546
00:26:43,140 --> 00:26:45,004
Okay?
Where is my Versace robe?
547
00:26:45,142 --> 00:26:47,420
Where's all my shit?
I got on this cheap-ass --
548
00:26:47,559 --> 00:26:49,871
I don't even know
what fabric this is, okay?
549
00:26:50,009 --> 00:26:52,564
But it's giving me a rash.
You know my skin is sensitive.
550
00:26:52,702 --> 00:26:55,705
I see you threw away everything
but that titty-milk chain.
551
00:26:55,843 --> 00:26:57,776
Why you ain't throw away
that fake shit?
552
00:26:57,914 --> 00:27:00,744
You ain't got no business
calling nobody fake.
553
00:27:00,882 --> 00:27:03,505
I'm as real
as they come.
554
00:27:03,644 --> 00:27:07,026
??
555
00:27:07,164 --> 00:27:11,548
How do real ones charge
their phones in the woods?
556
00:27:11,686 --> 00:27:14,965
When you dragged your
dramatic ass out of the woods,
557
00:27:15,103 --> 00:27:16,829
I went through your phone.
558
00:27:16,967 --> 00:27:19,832
I wanted to thank the fans,
you know?
559
00:27:19,970 --> 00:27:22,870
Chee, your phone
was on 100% battery.
560
00:27:23,008 --> 00:27:25,631
Kidnappers charge phones?
Where were you, Chee?
561
00:27:25,769 --> 00:27:27,875
I don't know what
you're talking about.
562
00:27:28,013 --> 00:27:29,877
And why you ain't
call me first?
563
00:27:30,015 --> 00:27:32,880
Or the cops?
Shit, your mama at least.
564
00:27:33,018 --> 00:27:36,746
First thing you decided
to do was go on Live?
565
00:27:36,884 --> 00:27:39,265
Come on. Think about it.
566
00:27:39,403 --> 00:27:41,543
'Cause it got me thinking.
567
00:27:41,682 --> 00:27:44,132
You know what? I'm done.Where you going?
568
00:27:44,270 --> 00:27:47,964
You got nickels and dimes, but
you ain't got no real coins!
569
00:27:48,102 --> 00:27:50,656
And, by the way,
my chain ain't fake!
570
00:28:10,883 --> 00:28:14,369
[Chuckles] Janice!
571
00:28:14,507 --> 00:28:15,923
Good morning.Good morning.
572
00:28:16,061 --> 00:28:18,546
John, is it?
Yes. Uh...
573
00:28:18,684 --> 00:28:21,756
Some call me "White Man John,"
if that does the trick.
574
00:28:21,894 --> 00:28:24,552
No. Just John is fine.Of course.
575
00:28:24,690 --> 00:28:26,727
Uh, just wanted to check
and see how you and your family
576
00:28:26,865 --> 00:28:28,452
were faring today.
577
00:28:28,590 --> 00:28:29,833
How's Jacob?
578
00:28:29,971 --> 00:28:31,421
He's fine.
Thank you for asking.
579
00:28:31,559 --> 00:28:33,699
Yeah, there's so much stuff
going on around here.
580
00:28:33,837 --> 00:28:37,082
I'm so thankful they found that
young Black woman last night.
581
00:28:37,220 --> 00:28:40,292
I understand she wasn't
significantly injured.
582
00:28:40,430 --> 00:28:44,399
Well, being kidnapped while on
vacation is significant enough.
583
00:28:44,537 --> 00:28:47,126
Well, of course.
I didn't mean to downplay it.
584
00:28:47,264 --> 00:28:50,095
Right. I know.
I have some errands to run.
585
00:28:50,233 --> 00:28:52,891
Yes. Uh, Janice.
Mm-hmm.
586
00:28:53,029 --> 00:28:56,688
My door is open any time.
For any reason.
587
00:28:56,826 --> 00:28:58,379
Thank you.
588
00:28:58,517 --> 00:29:04,005
??
589
00:29:04,143 --> 00:29:05,800
[Indistinct conversations]
590
00:29:05,938 --> 00:29:08,803
Man: Hey.
591
00:29:08,941 --> 00:29:10,736
Well, hey.
Good morning, Miss Janice.
592
00:29:10,874 --> 00:29:12,255
Morning, Thad.
593
00:29:12,393 --> 00:29:15,603
You, uh -- You back
for some more croquettes?
594
00:29:15,741 --> 00:29:18,295
I think we both know
I'm not here for the croquettes.
595
00:29:18,433 --> 00:29:20,815
That young lady
that went missing.
596
00:29:20,953 --> 00:29:23,956
Thank God
they found her, but...
597
00:29:24,094 --> 00:29:26,579
what is going on
with this place?
598
00:29:27,857 --> 00:29:32,102
Uh, do you wish to take a walk
with me by the lake?
599
00:29:33,932 --> 00:29:35,036
It's this way.
600
00:29:35,174 --> 00:29:36,935
[Indistinct conversations]
601
00:29:41,698 --> 00:29:44,943
I don't put too much time
to that distraction
602
00:29:45,081 --> 00:29:48,774
about the alleged
disappearance or...
603
00:29:48,912 --> 00:29:50,707
"Alleged"?
604
00:29:50,845 --> 00:29:52,605
Remember the last time
we spoke?
605
00:29:52,744 --> 00:29:55,229
I asked you,
did you know who you were?
606
00:29:55,367 --> 00:29:58,335
Yeah. I'm still unsure
of what you mean.
607
00:29:58,473 --> 00:29:59,716
Ah.
608
00:29:59,854 --> 00:30:02,029
Well, just over
200 years...
609
00:30:02,167 --> 00:30:05,101
a man by the name
of Edward Pierre Terra,
610
00:30:05,239 --> 00:30:08,035
an explorer
and abolitionist --
611
00:30:08,173 --> 00:30:09,864
he bought pieces
of this land
612
00:30:10,002 --> 00:30:12,625
that we are standing on
right now.
613
00:30:12,764 --> 00:30:14,248
Now, he built a community
614
00:30:14,386 --> 00:30:16,629
for the recently freed slaves
in the area.
615
00:30:16,768 --> 00:30:18,286
-Wow.
-Yeah.
616
00:30:18,424 --> 00:30:20,081
But one night,
the local whites,
617
00:30:20,219 --> 00:30:23,533
they plotted against him,
formed a lynch mob,
618
00:30:23,671 --> 00:30:26,639
and they pulled him
from his house,
619
00:30:26,778 --> 00:30:28,814
tortured and
mutilated him,
620
00:30:28,952 --> 00:30:32,576
and threw him --
threw him into the lake.
621
00:30:32,714 --> 00:30:34,613
After they murdered him,
they ransacked the town
622
00:30:34,751 --> 00:30:38,134
and they killed countless
men, women, and children,
623
00:30:38,272 --> 00:30:40,826
mostly by drowning.
624
00:30:40,964 --> 00:30:44,657
They brutally killed
Terra's wife,
625
00:30:44,796 --> 00:30:47,799
his firstborn son.
626
00:30:47,937 --> 00:30:49,386
He had two daughters.
627
00:30:49,524 --> 00:30:50,974
One was never found,
628
00:30:51,112 --> 00:30:53,563
but one was apprehended
by a local slave owner.
629
00:30:53,701 --> 00:30:57,878
And legend has it, he held her
captive for several years,
630
00:30:58,016 --> 00:30:59,949
impregnated her,
631
00:31:00,087 --> 00:31:02,814
illegally forced her
back into slavery.
632
00:31:02,952 --> 00:31:04,298
[Exhales heavily]
633
00:31:04,436 --> 00:31:07,508
That slave owner's
name...
634
00:31:07,646 --> 00:31:10,131
was DuVernay.
635
00:31:10,269 --> 00:31:12,996
Even though they reaped
a bountiful harvest,
636
00:31:13,134 --> 00:31:15,033
the DuVernay name
was a powerful dynasty
637
00:31:15,171 --> 00:31:17,104
in these lands for generations.
638
00:31:17,242 --> 00:31:20,107
Several years ago,
the United States government
639
00:31:20,245 --> 00:31:23,006
did a top-secret excavation
of the grounds and the lake,
640
00:31:23,144 --> 00:31:25,250
and they uncovered
the skeletal remains
641
00:31:25,388 --> 00:31:30,151
of over 100 bodies dating
just over 200 years old.
642
00:31:30,289 --> 00:31:32,982
Let me guess.
They covered it up.
643
00:31:33,120 --> 00:31:35,260
Just like they did
with the Freeman bombings.
644
00:31:35,398 --> 00:31:39,367
Oh, yeah. Five years ago
wasn't an accidental fire.
645
00:31:39,505 --> 00:31:40,610
I was there.
646
00:31:40,748 --> 00:31:42,267
Oh, my God.
647
00:31:42,405 --> 00:31:45,339
But you are the one,
Janice.
648
00:31:45,477 --> 00:31:48,998
You are the one to bring
our people back to Freeman Lake.
649
00:31:49,136 --> 00:31:52,967
I am not Shuri.
I cannot save Wakanda.
650
00:31:53,105 --> 00:31:54,900
Listen to me.
651
00:31:55,038 --> 00:31:58,455
Stephanie Love...
Deja Bleitreu...
652
00:31:58,593 --> 00:32:00,561
My fellow lost children.
653
00:32:00,699 --> 00:32:02,804
Shanna. Samantha Jones.
654
00:32:02,943 --> 00:32:07,257
The countless women who came
here oblivious of their destiny.
655
00:32:07,395 --> 00:32:10,571
But you -- you and
your daughter's frequencies
656
00:32:10,709 --> 00:32:13,160
are the strongest
I've ever felt.
657
00:32:13,298 --> 00:32:17,440
You are a direct descendant
of Terra.
658
00:32:17,578 --> 00:32:22,410
There are few of us here
who bear this information
659
00:32:22,548 --> 00:32:26,898
and claim our destiny
and are willing to die for it.
660
00:32:27,036 --> 00:32:29,693
You will have help.
661
00:32:29,831 --> 00:32:31,730
You will have aides.
662
00:32:31,868 --> 00:32:35,009
And when the time comes,
you will know what to do.
663
00:32:35,147 --> 00:32:43,984
??
664
00:32:44,122 --> 00:32:52,993
??
665
00:32:53,131 --> 00:33:01,967
??
666
00:33:02,105 --> 00:33:10,942
??
667
00:33:11,080 --> 00:33:19,951
??
668
00:33:20,089 --> 00:33:28,925
??
669
00:33:29,063 --> 00:33:38,210
??
670
00:33:38,260 --> 00:33:42,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.