All language subtitles for Stealth.2005.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,800 --> 00:01:09,000 Talon 1 requesting Bitching Betty relay Combat Control commands. 2 00:01:09,100 --> 00:01:10,500 Roger, Talon 1. 3 00:01:10,700 --> 00:01:14,700 Central Prime is transmitting encrypted satellite auto-terrain comparison. 4 00:01:14,900 --> 00:01:16,600 Talons, this is Operator. 5 00:01:16,800 --> 00:01:19,300 PAYCOM has given his final tasking orders. 6 00:01:19,500 --> 00:01:23,600 You are to proceed to target and prosecute with precision. 7 00:01:23,700 --> 00:01:26,300 Now, remember, you are pilots of the U.S. Navy. 8 00:01:26,400 --> 00:01:29,600 l expect nothing less than perfection. 9 00:01:29,900 --> 00:01:32,400 Roger, skipper. Activating tactical music. 10 00:01:32,600 --> 00:01:35,500 Countermeasure is silent party. Talon 2, confirm. 11 00:01:35,800 --> 00:01:37,500 Talon 2 confirms. Music on. 12 00:01:37,600 --> 00:01:39,700 Risk assessment is we have a clean mission status. 13 00:01:39,900 --> 00:01:41,400 Attack commencing. 14 00:01:53,300 --> 00:01:54,700 Gotcha! 15 00:02:06,600 --> 00:02:08,900 Missile lock. 16 00:02:09,000 --> 00:02:12,400 Talon 3, there's a SAM site on the west wall. We got birds in the air. 17 00:02:26,100 --> 00:02:28,100 Talon 2, the SAM site's been erased. 18 00:02:28,200 --> 00:02:30,000 Now, that's how you do it. 19 00:02:55,400 --> 00:02:56,900 Talon 3, that was shit-hot! 20 00:02:57,400 --> 00:02:59,700 Talon 1, l expect the same out of you. 21 00:03:15,800 --> 00:03:19,000 Arming Blue Ferret for penetration detonation. 22 00:03:20,400 --> 00:03:22,500 Missile armed. 23 00:04:00,700 --> 00:04:03,400 Yep, 100 over 100. That's correct. 24 00:04:03,800 --> 00:04:05,600 And l can rely on these numbers? 25 00:04:05,800 --> 00:04:08,000 Well, this isn't figure skating, Ray. 26 00:04:08,300 --> 00:04:10,300 You either score or you don't. 27 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 National Command Authority's duly impressed. 28 00:04:12,600 --> 00:04:14,700 They've given us the go-ahead on phase two. 29 00:04:14,900 --> 00:04:16,100 You know what? 30 00:04:16,300 --> 00:04:19,900 You should come here to D.C. and make the presentation to the senators yourself. 31 00:04:20,400 --> 00:04:22,700 That's how Admiral Rickover got things done. 32 00:04:22,900 --> 00:04:24,900 Admiral. You get my meaning? 33 00:04:25,100 --> 00:04:27,900 No, l'm flattered, but you do the lobbying. 34 00:04:28,100 --> 00:04:29,700 Politics is for politicians. 35 00:04:30,900 --> 00:04:33,700 - Captain? - l'll get back to you. 36 00:04:34,700 --> 00:04:36,300 There's Popsicles in the cooler. Help yourselves. 37 00:04:36,400 --> 00:04:37,900 - Got any grape? - Any grape? 38 00:04:39,100 --> 00:04:42,200 l believe there is one left, and don't lose your dignity. 39 00:04:42,400 --> 00:04:43,800 Oh, thank you. 40 00:04:44,200 --> 00:04:47,300 - All right, take a seat. - Hey... Nice catch. 41 00:04:47,500 --> 00:04:51,100 Talk to me. Where are the holes? How can we improve? 42 00:04:51,200 --> 00:04:53,100 Come on. l'm not a patient man. 43 00:04:53,300 --> 00:04:55,000 Sorry, Captain, l got caught up on that west wall. 44 00:04:55,100 --> 00:04:58,600 - l had to pull out before I could even get-- - War is a team sport. 45 00:04:58,800 --> 00:05:02,200 Those AAA sites were thick. Gave some extra time to the SAM sites. 46 00:05:02,300 --> 00:05:05,300 You see, that's your answer. There really was no room for improvement. 47 00:05:05,400 --> 00:05:07,600 Actually, what Lieutenant Wade did was right. 48 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 She took out their communications 49 00:05:08,900 --> 00:05:10,800 and then she exposed the position of their SAM sites... 50 00:05:10,900 --> 00:05:13,200 - ...so Henry could come in and lay it down. - 'Cause that's what l do. 51 00:05:13,300 --> 00:05:16,100 - l mean, it was perfect. - "Perfect". Well, l'll go along with that. 52 00:05:16,300 --> 00:05:20,100 Much as l hate to see that smile of yours get any smugger. 53 00:05:20,600 --> 00:05:21,900 You blushing? 54 00:05:23,500 --> 00:05:24,900 l've got good news. 55 00:05:25,100 --> 00:05:27,400 Tell us we got a carrier, skipper, come on. 56 00:05:27,500 --> 00:05:28,600 Affirmative. 57 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 The USS Abraham Lincoln. 58 00:05:31,200 --> 00:05:33,600 Captain's an old classmate of mine, Dick Marshfield. 59 00:05:33,700 --> 00:05:35,000 - l believe you two know each other. - Marshfield! 60 00:05:35,400 --> 00:05:37,100 He was the captain l was telling you about, right? 61 00:05:37,300 --> 00:05:38,900 - A hell of a pilot in his day. - Can't wait to hear it. 62 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 He's black too. He's black. 63 00:05:41,100 --> 00:05:44,000 l'm also gonna be expanding your squadron. 64 00:05:44,700 --> 00:05:47,300 On the carrier, you'll be joined by a new wingman. 65 00:05:48,100 --> 00:05:50,200 A fourth wingman? 66 00:05:50,400 --> 00:05:53,900 Wait, l thought there were only three Talons in existence. 67 00:05:54,000 --> 00:05:57,500 What is the problem, Purcell? You look like you've just been hit in the gut. 68 00:05:57,700 --> 00:06:01,000 For one, captain, we've been flying together for a long time and it's good. 69 00:06:01,100 --> 00:06:02,500 And four is an unlucky number. 70 00:06:04,200 --> 00:06:05,700 - Unlucky? - Yeah, it's not a prime number. 71 00:06:05,800 --> 00:06:07,900 See, prime numbers can only be divided by one or itself. 72 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Three is a prime number. The Holy Trinity. 73 00:06:10,100 --> 00:06:12,800 The thesis and the antithesis come together and form the synthesis... 74 00:06:13,000 --> 00:06:16,800 Look, this is not a seminar on metaphysics, son. This is the U.S. Navy. 75 00:06:16,900 --> 00:06:20,000 Now, we ship out Wednesday at 0500. 76 00:06:20,300 --> 00:06:21,500 Dismissed. 77 00:06:21,800 --> 00:06:24,300 Okay. lf he'd let me finish, l was gonna say... 78 00:06:24,400 --> 00:06:28,300 three's company, Three Stooges, Three Musketeers, Three-peat, 79 00:06:28,400 --> 00:06:30,800 "three strikes, you're out", "Three Times a Lady"... 80 00:06:30,900 --> 00:06:32,500 - Three dimensions. - Three blind mice. 81 00:06:32,600 --> 00:06:35,300 There's ménage à trois. Don't forget that one. 82 00:06:38,000 --> 00:06:39,400 To the original three. 83 00:06:39,500 --> 00:06:41,500 - Cheers to that. - Cheers. 84 00:06:41,700 --> 00:06:43,800 And assorted guests. 85 00:06:44,000 --> 00:06:45,200 Cheers. 86 00:07:02,700 --> 00:07:04,900 l'll be back in a second. 87 00:07:06,400 --> 00:07:08,600 l gotta go pee-pee. 88 00:07:09,600 --> 00:07:10,800 That's nasty. 89 00:07:15,700 --> 00:07:17,900 Well, at least she's potty-trained. l'll give her that. 90 00:07:19,100 --> 00:07:20,600 - Chip O'Dell. - No way. 91 00:07:20,700 --> 00:07:21,900 - Yeah, no, it's gotta be him. - No way. 92 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Hey, Henry, our fourth wing. lt's gotta be him. 93 00:07:24,200 --> 00:07:27,200 He tried to manipulate his way into this program, but you two beat him out. 94 00:07:27,400 --> 00:07:31,000 Yeah, but Becky Martinez could fly circles around O'Dell. 95 00:07:31,100 --> 00:07:32,900 Two out of the four are gonna be women? I don't think so. 96 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Hey, you never know. 97 00:07:34,100 --> 00:07:35,700 God, you're such a chauvinist! 98 00:07:35,800 --> 00:07:37,400 Hold on, now, that's not true. 99 00:07:37,500 --> 00:07:41,900 Look, how about l bow down before the superiority of the opposite sex in many respects. 100 00:07:42,100 --> 00:07:43,400 But from time to time, 101 00:07:43,600 --> 00:07:45,600 l believe they should bow down before me. 102 00:07:45,700 --> 00:07:49,100 - Oh, please! - Kara, Kara, listen. You're different. 103 00:07:49,200 --> 00:07:51,400 - You are a singularity. - Absolutely. 104 00:07:51,500 --> 00:07:53,300 You're a freak. Of nature. 105 00:07:53,400 --> 00:07:56,400 - Well, thank you, Henry, l think. - You are very welcome. 106 00:07:56,900 --> 00:07:58,900 You know what l think? 107 00:07:59,800 --> 00:08:02,300 - Don't think. Drink. - Don't think. Drink. 108 00:08:47,200 --> 00:08:48,700 Have fun. 109 00:10:14,500 --> 00:10:16,800 Spectacular night, huh? 110 00:10:17,300 --> 00:10:19,000 Dark and mysterious, sir. 111 00:10:19,100 --> 00:10:20,900 Don't you like surprises, Ben? 112 00:10:26,300 --> 00:10:27,900 Well, here he comes now. 113 00:10:51,800 --> 00:10:54,300 Meet your new wingman. 114 00:11:07,200 --> 00:11:10,800 Allow me to introduce the future of digital warfare. Tim? 115 00:11:14,400 --> 00:11:16,900 Open for Tim, please. 116 00:11:22,800 --> 00:11:26,000 Fuel, catalyzed A1 methane. 117 00:11:26,200 --> 00:11:28,800 Exoskeleton, metal-ceramic composite. 118 00:11:29,000 --> 00:11:31,200 Aeroelastic wings. 119 00:11:31,400 --> 00:11:36,000 Pulse detonation engine with twin hybrid scramjet turbos. 120 00:11:36,200 --> 00:11:39,800 EDl's sensors can pick out a face five miles away. 121 00:11:40,000 --> 00:11:43,800 So, we'll take three. Drop the top on mine, personalized license plate. 122 00:11:44,000 --> 00:11:46,200 So, this is one of these smart UCAVs. 123 00:11:46,300 --> 00:11:49,700 Well, technically you could call it an Unmanned Combat Aerial Vehicle. 124 00:11:49,800 --> 00:11:52,200 But that would be kind like calling this carrier a rowboat. 125 00:11:52,400 --> 00:11:54,500 l feel you, captain, but l know a bit about this. 126 00:11:54,700 --> 00:11:56,400 This is quantum processing, right? 127 00:11:56,500 --> 00:11:58,200 Yeah, it's the first tested application. 128 00:11:58,400 --> 00:11:59,700 Ten terabits a second. 129 00:11:59,900 --> 00:12:02,400 So, if it's a UCAV, why does it have a seat? 130 00:12:02,600 --> 00:12:04,700 Well, the cockpit's just for testing and maintenance. 131 00:12:04,900 --> 00:12:07,000 Otherwise, EDl flies all by himself. 132 00:12:07,500 --> 00:12:09,800 You mean "itself", don't you, sir? 133 00:12:09,900 --> 00:12:13,900 So, this is what the fuss is all about. 134 00:12:14,900 --> 00:12:17,500 You're looking at VLO stealth, captain. 135 00:12:17,700 --> 00:12:19,700 lt's got a brain like a quantum sponge. 136 00:12:19,800 --> 00:12:23,600 And one day, its survivability is going to fly right off the charts. 137 00:12:23,800 --> 00:12:26,000 - Lieutenant Wade. - lt's good to meet you, sir. 138 00:12:27,000 --> 00:12:29,900 lt is a bag of chips, all right. 139 00:12:31,400 --> 00:12:33,900 - Lieutenant Purcell. - Honoured to meet you, sir. 140 00:12:34,100 --> 00:12:36,200 lt will replace us all. 141 00:12:36,700 --> 00:12:39,600 Looks and sounds like science fiction, George. 142 00:12:39,700 --> 00:12:41,800 Well, so did everything, once upon a time. 143 00:12:42,000 --> 00:12:43,900 Ain't that the truth. 144 00:12:44,300 --> 00:12:46,300 Mr. Gannon. Good to have you back. 145 00:12:47,000 --> 00:12:50,700 Your first squadron tour still holds some of the ship's most... 146 00:12:50,900 --> 00:12:52,600 impressive records. 147 00:12:52,700 --> 00:12:55,600 Thank you, Captain Marshfield. Records are made to be broken. 148 00:12:55,700 --> 00:12:58,400 Rules too, if l remember your philosophy. 149 00:12:58,600 --> 00:13:01,300 Captain Cummings, this is my XO, Mr. Carlson. 150 00:13:01,500 --> 00:13:02,700 - Carlson. - Listen... 151 00:13:02,800 --> 00:13:04,000 Why don't you meet me up on the flight deck? 152 00:13:04,100 --> 00:13:05,900 You know, after you're through here, all right? 153 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Sure, you bet. 154 00:13:07,100 --> 00:13:08,500 - Congratulations, George. - Thank you. 155 00:13:09,000 --> 00:13:11,400 - Good to see you again, Dick. - You too. 156 00:13:11,600 --> 00:13:14,300 - lt's humming. - No, EDl's thinking. 157 00:13:14,500 --> 00:13:17,900 -Thinking? Thinking about what, sir? -You. All of you. 158 00:13:18,100 --> 00:13:21,800 He's going over your files. He's reviewing all your flight logs. 159 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Let's take it for a spin, see what it can do. 160 00:13:24,100 --> 00:13:25,900 No, no, no, no, no. Tomorrow. 161 00:13:26,100 --> 00:13:28,900 - First, you gotta do your homework. - Homework?! 162 00:13:31,700 --> 00:13:34,100 - Thank you. - Thanks. - Thank you. 163 00:13:35,400 --> 00:13:39,100 "EDl UCAV. Extreme Deep lnvader." 164 00:13:39,400 --> 00:13:41,500 Yeah, l've been called that a few times. 165 00:13:41,700 --> 00:13:43,200 - Yeah, l've heard that one. - Yeah, right. 166 00:13:56,800 --> 00:13:59,100 Well, hello, gorgeous! 167 00:14:21,500 --> 00:14:25,200 Please, no pictures, please. No pictures, please. Please. 168 00:14:25,300 --> 00:14:28,800 Okay, take them. Take them. Take them. 169 00:14:36,300 --> 00:14:37,800 lt's open. 170 00:14:38,200 --> 00:14:40,000 Study break. 171 00:14:42,400 --> 00:14:44,800 You are one big study break. 172 00:14:45,000 --> 00:14:46,400 Just a natural. 173 00:14:47,300 --> 00:14:48,900 So that is the appeal. 174 00:14:49,000 --> 00:14:50,900 Okay. See, 'cause l was really wondering 175 00:14:51,000 --> 00:14:54,200 how you manage to pull a rocket scientist at every port. 176 00:14:54,900 --> 00:14:56,500 You better be careful, Ben, you know. 177 00:14:56,600 --> 00:14:58,700 Hair bleach causes cancer in rats. 178 00:14:58,800 --> 00:15:00,700 Well, l'm not a rat. That's my appeal. 179 00:15:03,200 --> 00:15:05,500 - You checking out the drone? - Yeah. 180 00:15:05,700 --> 00:15:08,000 Just barely skimmed the surface. 181 00:15:08,700 --> 00:15:11,900 - We really are in the era of EDl. - EDl. 182 00:15:12,700 --> 00:15:15,300 Did l ever tell you about that foster mother l had? 183 00:15:15,400 --> 00:15:18,500 - The one who weighed like 350 pounds? - No. 184 00:15:18,700 --> 00:15:22,600 Anyway, one day she comes home with this Chihuahua, right? 185 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 Guess what she named him. Eddie. 186 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 - Okay. - Mm-hm. 187 00:15:26,300 --> 00:15:28,400 - You know what l just realized about you? - What? 188 00:15:28,600 --> 00:15:30,900 You got a foster mom for every situation. 189 00:15:31,100 --> 00:15:33,900 Hey, l lived through my childhood. l may as well use it, right? 190 00:15:34,000 --> 00:15:35,200 That's right. 191 00:15:40,300 --> 00:15:42,600 So, tell me, you think Marshfield's right? 192 00:15:42,800 --> 00:15:45,400 Do you think they're gonna trade us all in for that machine? 193 00:15:45,500 --> 00:15:49,300 No way. War is about tools. Think about it. 194 00:15:49,500 --> 00:15:51,400 Claws to clubs, bronze to steel. 195 00:15:51,600 --> 00:15:54,600 - Best guy with the best weapon wins. - Or girl. 196 00:15:54,800 --> 00:15:57,400 And we all know who that is, don't we? 197 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Wow! 198 00:15:59,800 --> 00:16:03,900 The dull thud of a Ben Gannon compliment. 199 00:16:12,400 --> 00:16:13,700 Well... 200 00:16:13,900 --> 00:16:16,300 Oh, pardon my C cup. 201 00:16:19,300 --> 00:16:21,500 Study break is over. 202 00:16:21,700 --> 00:16:25,500 - Hasta mañana, chica. - Mañana. 203 00:16:35,000 --> 00:16:37,500 Good morning to the crew of the USS Abraham Lincoln. 204 00:16:37,700 --> 00:16:40,100 Remember, foreign-object debris can ruin a jet engine. 205 00:16:40,200 --> 00:16:42,900 Let's keep our safety record. Scour that deck. 206 00:16:43,100 --> 00:16:47,100 - Hey. - Feel like we got older, Dick. What the hell happened? 207 00:16:47,300 --> 00:16:49,300 Listen, don't complain. You still got your hair. 208 00:16:49,400 --> 00:16:51,700 Yeah. Some of it. 209 00:16:53,700 --> 00:16:55,900 Look, truth be told... 210 00:16:57,100 --> 00:17:01,300 l never wanted this little experiment of yours on my ship. 211 00:17:02,100 --> 00:17:04,200 Well, you're not hurting my feelings, Dick. 212 00:17:04,400 --> 00:17:06,400 Admiral Spelling shared your point paper with me, 213 00:17:06,500 --> 00:17:08,900 and your objections were duly noted. 214 00:17:09,100 --> 00:17:10,700 You always could work the politics. 215 00:17:10,800 --> 00:17:13,200 Well, it's indispensable in a bureaucracy. 216 00:17:13,300 --> 00:17:16,100 This isn't a bureaucracy, not out here. 217 00:17:16,300 --> 00:17:18,400 You rush a weapons system into service, 218 00:17:18,500 --> 00:17:21,000 you shortcut an operational test cycle, 219 00:17:21,200 --> 00:17:22,500 people might get killed. 220 00:17:22,700 --> 00:17:26,500 Hey, Dick, you know l can't pick my nose out here without 7,000 people approving it. 221 00:17:26,700 --> 00:17:28,500 Nobody rushed a damn thing. 222 00:17:28,800 --> 00:17:31,300 Program is just ahead of schedule. 223 00:17:34,000 --> 00:17:35,900 You missed this. 224 00:17:39,600 --> 00:17:41,200 l'm out first, boys. 225 00:17:41,400 --> 00:17:43,000 l'm right on that ass. 226 00:17:44,200 --> 00:17:46,000 After you, ladies. 227 00:18:18,600 --> 00:18:20,400 Talon 2, airborne. 228 00:18:24,000 --> 00:18:26,700 Talon 3, airborne. 229 00:18:32,000 --> 00:18:34,800 Talon 1 is off and heading 2-5-4. 230 00:18:35,000 --> 00:18:38,900 Deploying Unmanned Combat Aerial Vehicle Extreme Deep lnvader now. 231 00:18:50,300 --> 00:18:52,100 l never thought we would see this day. 232 00:18:52,300 --> 00:18:53,900 Me neither, sir. 233 00:19:12,600 --> 00:19:14,900 UCAV EDl, you have launch. 234 00:19:46,900 --> 00:19:49,000 One to UCAV. Confirm flight link. Over. 235 00:19:50,100 --> 00:19:52,500 Flight link confirmed, Talon 1. 236 00:19:52,700 --> 00:19:55,100 lt is good to be part of the squadron. 237 00:19:55,500 --> 00:19:58,200 What? Well, well, well. He can talk. 238 00:19:58,300 --> 00:20:02,000 Big deal. l know a guy's BMW does exactly the same thing. 239 00:20:16,500 --> 00:20:17,800 Picture, please. 240 00:20:18,700 --> 00:20:20,500 Aye, aye, sir. 241 00:20:23,000 --> 00:20:24,700 Swarm logic activated. 242 00:20:25,900 --> 00:20:29,000 All right, Ben. EDl's here to learn from you. 243 00:20:29,200 --> 00:20:32,400 So, let's make sure these lessons are up to speed, all right? 244 00:20:32,900 --> 00:20:35,700 Well, then, let the schooling begin. 245 00:20:44,500 --> 00:20:46,000 Captain Cummings. 246 00:20:51,200 --> 00:20:52,700 lnside, please. 247 00:20:53,100 --> 00:20:56,000 - What's the deal? - You, sir, have a new tasking order. 248 00:21:00,600 --> 00:21:03,000 One to wing, anybody got a visual on the UCAV? 249 00:21:05,300 --> 00:21:06,900 - Negative, 1. - It's a negative, 1. 250 00:21:07,000 --> 00:21:08,500 We better find him and regroup. 251 00:21:08,700 --> 00:21:10,700 Before it takes a crap in its quantum pants. 252 00:21:10,900 --> 00:21:12,200 Wait up. Hold on. 253 00:21:12,700 --> 00:21:14,400 What the hell is he doing? 254 00:21:14,600 --> 00:21:17,000 Whoa, whoa, whoa! Here he comes. Here he comes. 255 00:21:17,200 --> 00:21:19,500 l think little brother is messing with us. 256 00:21:22,000 --> 00:21:25,400 UCAV, your position is always on my starboard side. 257 00:21:25,600 --> 00:21:27,600 Other starboard. 258 00:21:38,200 --> 00:21:39,400 That's hot. 259 00:21:39,800 --> 00:21:43,300 Got no heart, but it sure can fly. That's not bad for a tin man. 260 00:21:43,500 --> 00:21:45,400 EDl, it's official. You got a call sign. 261 00:21:45,500 --> 00:21:48,400 UCAV "Tin Man" EDl, the first. 262 00:21:56,600 --> 00:21:58,800 - Operator to squadron. - Go for Talons. 263 00:21:59,000 --> 00:22:01,100 There's been a change of plans. 264 00:22:01,300 --> 00:22:04,500 We're giving you an emergency mission redirect. Repeat. 265 00:22:04,700 --> 00:22:07,000 That's an emergency redirect. Do you read me? 266 00:22:07,200 --> 00:22:08,800 Roger. Where's the fire, skipper? 267 00:22:08,900 --> 00:22:12,000 PAYCOM has given us a brand-new tasking order. 268 00:22:12,200 --> 00:22:14,100 Please access your encrypted file 269 00:22:14,200 --> 00:22:17,300 named "Advanced War Vector Scenarios". 270 00:22:18,600 --> 00:22:20,000 File's open. Go ahead. 271 00:22:20,100 --> 00:22:24,000 All right. Firewall code is "Terror Summit". 272 00:22:24,100 --> 00:22:28,900 We are upgrading this file from a scenario to a tactical action plan. 273 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Repeat, we are upgrading the file. 274 00:22:32,000 --> 00:22:36,500 CIA human intel has just learned that the heads of three terrorist cells 275 00:22:36,700 --> 00:22:39,700 are about to meet in 24 minutes. 276 00:22:40,300 --> 00:22:43,700 The country is Myanmar. The city is Rangoon. 277 00:22:43,800 --> 00:22:46,100 They're planning an imminent attack on U.S. soil. 278 00:22:46,600 --> 00:22:48,700 One to Control, what about the UCAV? 279 00:22:51,600 --> 00:22:53,900 EDl will observe your attack. 280 00:22:54,300 --> 00:22:56,300 Proceed to primary. 281 00:22:56,900 --> 00:22:58,400 Roger. 282 00:22:58,800 --> 00:23:02,900 One to UCAV, confirm observation status only. 283 00:23:04,100 --> 00:23:07,000 Tin Man confirms, Talon 1. 284 00:23:08,400 --> 00:23:11,000 New coordinates have been uploaded. 285 00:23:13,700 --> 00:23:15,800 Baptism by fire, Tin Man. 286 00:23:25,800 --> 00:23:27,500 Mach 1. 287 00:23:28,700 --> 00:23:30,500 Mach 2. 288 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 Mach 3. 289 00:23:34,300 --> 00:23:36,300 Mach 4. 290 00:23:40,200 --> 00:23:43,300 Primo's now analyzing the location. Here we go. 291 00:23:44,800 --> 00:23:46,800 The primary is this building. 292 00:23:47,400 --> 00:23:50,400 A new defence ministry still under construction. 293 00:23:50,500 --> 00:23:52,500 Specs indicate... 294 00:23:52,800 --> 00:23:55,000 14-foot-thick cement roof 295 00:23:55,100 --> 00:23:57,300 with steel reinforcements. 296 00:23:57,500 --> 00:23:59,900 Roger. Sir, we are not weaponized for something that thick. 297 00:24:00,000 --> 00:24:01,500 Repeat, not weaponized. 298 00:24:01,700 --> 00:24:04,200 This is 2. What's the population of the collateral area? 299 00:24:06,700 --> 00:24:10,400 The building's unoccupied, but it's smack-dab in the middle of downtown Rangoon. 300 00:24:10,500 --> 00:24:12,400 This is 3. Talk to me about that roof. 301 00:24:12,500 --> 00:24:14,700 What's Primo advocated as to ordinance and influence? 302 00:24:14,800 --> 00:24:16,700 Primo says Talons have nothing that will penetrate. 303 00:24:16,800 --> 00:24:18,200 Come on, come on! This is our chance! 304 00:24:18,300 --> 00:24:20,700 We may never catch these bastards together again. 305 00:24:20,900 --> 00:24:22,500 Try a lateral vector. 306 00:24:24,400 --> 00:24:26,500 Just do what he says. 307 00:24:28,400 --> 00:24:31,100 This is 2 to Control. Risk assessment officer advises 308 00:24:31,300 --> 00:24:33,600 casualties from lateral vector will be in the thousands. 309 00:25:08,100 --> 00:25:11,500 Tin Man has integrated all network-centric spy satellites. 310 00:25:11,600 --> 00:25:13,000 Here is new data. 311 00:25:13,700 --> 00:25:15,800 UCAV is bypassing Central Prime. 312 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 He's distributing secure video stream. 313 00:25:50,600 --> 00:25:54,000 Ph, look at that! Oh, yeah! Oh, now l know what l want for Christmas. 314 00:25:54,200 --> 00:25:56,400 One to Control, we've entered our mission window. 315 00:25:56,500 --> 00:25:58,400 6-3 seconds to primary and counting. 316 00:25:58,500 --> 00:26:00,400 Come on, Control, we have our targets! 317 00:26:00,500 --> 00:26:01,900 Come on, come on. l need an alternative. 318 00:26:02,000 --> 00:26:04,700 We got these guys in the bull's-eye here. 319 00:26:05,000 --> 00:26:07,800 There is an alternative, Combat Control. 320 00:26:09,900 --> 00:26:12,700 Operator to UCAV. Talk to me. Give me something. 321 00:26:13,400 --> 00:26:16,500 Squadron carries truncheon implosion bombs. 322 00:26:17,300 --> 00:26:18,900 Negative, will not work. 323 00:26:19,000 --> 00:26:22,900 Central Prime says AGM truncheons cannot achieve necessary velocity for penetration. 324 00:26:23,000 --> 00:26:26,600 One to UCAV, 37 seconds to primary. Come on, explain. 325 00:26:26,800 --> 00:26:30,900 Diving dead vertical at 2,070 knots will increase truncheon velocity. 326 00:26:31,100 --> 00:26:33,300 Bomb will successfully penetrate roof. 327 00:26:33,400 --> 00:26:35,700 What's the blackout risk at vertical 2070? 328 00:26:35,900 --> 00:26:39,400 - 73%. - Time on target is 2-3 seconds. 329 00:26:39,500 --> 00:26:43,000 - Call it off, captain. lt's not worth the risk. - Operator to Talons, pull back. 330 00:26:43,200 --> 00:26:45,000 - EDl will plant the truncheon. - Captain! 331 00:26:45,200 --> 00:26:47,400 This is what we built this machine for. 332 00:26:47,600 --> 00:26:51,400 There's no blood in those quantum veins. lt can't black out. 333 00:26:51,600 --> 00:26:55,900 Operator to Talons, repeat, EDl will plant the truncheon. 334 00:26:56,000 --> 00:26:59,500 Control, negative, Control. Mission critical. One will prosecute. 335 00:26:59,600 --> 00:27:01,300 This is 3 to 1. l got your back, 336 00:27:01,400 --> 00:27:03,800 but if you black out, you're gonna kill yourself and everybody down there. 337 00:27:03,900 --> 00:27:07,400 Negative, 3. l did not get this far by being in the 73rd percentile. 338 00:27:07,900 --> 00:27:09,300 l like my odds. 339 00:27:09,400 --> 00:27:12,400 Talon 1, your orders are to stand down. 340 00:27:12,600 --> 00:27:14,500 - Do you read me, lieutenant? - l do... 341 00:27:16,900 --> 00:27:18,500 - Talon 1, stand down. - l seem to be having... 342 00:27:18,600 --> 00:27:20,000 Can you...? Can you...? 343 00:27:24,900 --> 00:27:26,700 Go, baby, go. 344 00:28:13,900 --> 00:28:16,500 100 knots to release velocity. 345 00:28:23,000 --> 00:28:24,600 50 knots to release velocity. 346 00:28:30,800 --> 00:28:32,400 His BP is spiking, sir. 347 00:28:35,500 --> 00:28:37,400 Release velocity attained. 348 00:28:37,500 --> 00:28:38,900 Truncheon away. 349 00:28:55,300 --> 00:28:58,000 Ten seconds to implosion. 350 00:28:58,100 --> 00:29:01,100 Nine, eight, 351 00:29:01,200 --> 00:29:03,800 seven, six, 352 00:29:04,500 --> 00:29:08,900 five, four, three, 353 00:29:09,100 --> 00:29:11,700 two, one. 354 00:29:38,600 --> 00:29:42,600 This is 1 to Control. Looks like we lost radio contact for a second there. 355 00:29:42,700 --> 00:29:46,100 There you go. l wasn't worried, baby. l wasn't worried. 356 00:29:46,300 --> 00:29:49,900 Activating swarm logic, going full-stealth egress. 357 00:29:50,100 --> 00:29:53,600 Roger, Talon 1. Full-stealth egress. Swarm logic is on. 358 00:29:54,000 --> 00:29:56,600 Battle damage assessment, 100 over 100. 359 00:29:56,800 --> 00:29:59,300 Collateral damage, zero. 360 00:30:13,000 --> 00:30:14,500 Let's go home. 361 00:30:15,400 --> 00:30:16,900 Going hypersonic. 362 00:30:21,600 --> 00:30:23,500 Same old Ben. 363 00:30:24,400 --> 00:30:25,800 Yep. 364 00:30:26,400 --> 00:30:28,100 Oh, and, George... 365 00:30:28,900 --> 00:30:31,000 Hell of a first mission. 366 00:30:31,100 --> 00:30:32,900 Thank you, captain. 367 00:30:35,300 --> 00:30:37,100 On my way to the bridge. 368 00:30:41,800 --> 00:30:43,700 Talon 2 and 3 are on deck. 369 00:30:43,900 --> 00:30:47,300 Talon 1 and UCAV EDl are on approach. 370 00:30:47,900 --> 00:30:50,600 Roger, Control. UCAV will come in first. l'll take the last trap. 371 00:30:50,800 --> 00:30:52,600 UCAV, confirm you've got the ball. 372 00:30:53,000 --> 00:30:56,200 Confirmed, Talon 1. Tin Man will land next. 373 00:31:13,700 --> 00:31:16,600 One to Control, we've had a lightning strike. 374 00:31:16,800 --> 00:31:18,700 The UCAV's very unstable. 375 00:31:18,900 --> 00:31:21,100 Landing sequence is altered. l'm gonna come in first, 376 00:31:21,200 --> 00:31:23,500 but the UCAV is gonna need the net. 377 00:31:36,200 --> 00:31:37,600 Nice landing, ma'am. 378 00:31:37,800 --> 00:31:41,200 On the flight deck, stand by to rig barricade. 379 00:31:47,700 --> 00:31:51,300 Extreme Deep lnvader aircraft inbound for crash landing. 380 00:32:00,200 --> 00:32:03,300 Pull it out! 381 00:32:03,400 --> 00:32:06,500 - Hold on! Stop! - Stay low! Stay low! Pull low! 382 00:32:13,100 --> 00:32:15,700 Pull starboard! Pull starboard! 383 00:32:30,500 --> 00:32:31,800 Clear the deck! 384 00:32:32,000 --> 00:32:34,100 Move it! Move it! Move it! 385 00:33:04,600 --> 00:33:07,800 - You scared me. - Sorry, just a bit restless. 386 00:33:08,200 --> 00:33:12,000 Really got whacked tonight, right? Like a hair dryer in a bathtub. 387 00:33:12,200 --> 00:33:14,700 Oh, he can't hear you. l pulled his voice recog. 388 00:33:14,900 --> 00:33:19,000 You know, l'll call it a "he" when it gets out of its cockpit and takes a piss, how's that? 389 00:33:19,700 --> 00:33:20,700 Whoa! 390 00:33:20,800 --> 00:33:23,100 - You all right? - Yeah. 391 00:33:23,400 --> 00:33:26,900 lt's just a power surge, that's all. 392 00:33:27,100 --> 00:33:30,100 - And that's normal? - Normal? 393 00:33:30,900 --> 00:33:33,000 Let me show you something. 394 00:33:40,900 --> 00:33:43,600 That was EDl's neural network. 395 00:33:44,100 --> 00:33:48,100 Now, check this out. 396 00:33:50,600 --> 00:33:54,800 l mean, ever since the lightning strike, he's just been writing all of this... 397 00:33:55,000 --> 00:33:57,500 l don't know. A language or a code. 398 00:33:57,600 --> 00:33:59,500 And what does it mean? 399 00:34:00,000 --> 00:34:01,800 Yeah. "Mean". 400 00:34:02,000 --> 00:34:05,800 The only person that could really answer that question is its designer, Keith Orbit. 401 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Orbit? 402 00:34:07,200 --> 00:34:10,500 - The guy's name is Orbit? - Yeah, l know. 403 00:34:10,700 --> 00:34:14,100 He did all the Al on the Raptor when he was 22, 404 00:34:14,200 --> 00:34:18,000 and l guess, after that, he decided that his given name was too earthly. 405 00:34:22,000 --> 00:34:24,500 Off for Tim, please. 406 00:34:24,700 --> 00:34:27,200 At least it's a good song. 407 00:34:28,500 --> 00:34:32,700 He downloads songs from the Web. 408 00:34:32,900 --> 00:34:34,500 Yeah? How many? 409 00:34:37,400 --> 00:34:39,500 All of them. 410 00:34:42,300 --> 00:34:45,300 Well, you're in a peck of trouble with the record companies there, son. 411 00:34:46,800 --> 00:34:48,400 Ben, could...? 412 00:34:53,600 --> 00:34:57,100 l saw how serious that shit is up there. 413 00:34:57,300 --> 00:34:59,400 So, l think it's only fair that l tell you that 414 00:34:59,600 --> 00:35:02,400 EDl's been designed to evolve. 415 00:35:02,600 --> 00:35:06,300 - lt's just unpredictable. - Let me ask you something. 416 00:35:06,500 --> 00:35:08,200 Just between you and me. 417 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Do you have confidence in this plane? 418 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 There's your answer. 419 00:35:20,300 --> 00:35:21,500 lt's open. 420 00:35:24,000 --> 00:35:25,400 Have a seat. 421 00:35:25,600 --> 00:35:28,700 "Waffle" for 15 points. l'm kicking your ass, buddy. 422 00:35:28,800 --> 00:35:30,600 You didn't cheat, did you? 423 00:35:30,800 --> 00:35:33,800 Cheating's not part of my vocabulary. 424 00:35:34,400 --> 00:35:37,200 Listen, l scheduled your jet for a little maintenance. 425 00:35:37,400 --> 00:35:40,600 l gotta get the bugs out of that radio, don't you think? 426 00:35:40,800 --> 00:35:43,100 lt was a difficult situation, and l made a decision. 427 00:35:43,300 --> 00:35:44,900 You made a mistake, Ben. 428 00:35:45,000 --> 00:35:47,500 Look, sir, I know that there's a thin line between insubordination and-- 429 00:35:47,600 --> 00:35:49,800 No, no, no, that's not the mistake you made. 430 00:35:50,000 --> 00:35:53,100 Your mistake was getting competitive with a machine. 431 00:35:53,300 --> 00:35:55,500 l'm the point of the sword up there, sir. 432 00:35:55,700 --> 00:35:57,900 And l pulled it off, 100 over 100. 433 00:35:58,100 --> 00:36:00,000 Yes, indeedy, and l congratulate you. 434 00:36:00,200 --> 00:36:02,000 Calls have been coming in all night. 435 00:36:02,200 --> 00:36:04,800 But that doesn't change the issue. 436 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 What is the issue, then? 437 00:36:06,400 --> 00:36:08,300 - Would you like a cigar? - Thank you, no. 438 00:36:08,500 --> 00:36:10,700 - You sure? - Fine, thank you. 439 00:36:10,900 --> 00:36:13,500 Rolled on the thighs of mulatto women. 440 00:36:17,200 --> 00:36:18,900 What are you afraid of, Ben? 441 00:36:19,100 --> 00:36:21,400 Being replaced? ls that it? 442 00:36:21,600 --> 00:36:23,600 You afraid EDl's gonna take your job? 443 00:36:23,700 --> 00:36:26,000 No. No, to be honest with you, 444 00:36:26,200 --> 00:36:29,900 l just don't think war should become some kind of a video game. 445 00:36:31,300 --> 00:36:33,800 And how do you feel about black body bags? 446 00:36:34,000 --> 00:36:36,800 What am l supposed to tell all the weeping mothers? 447 00:36:37,000 --> 00:36:39,900 That we could've got the job done without sacrificing their sons and daughters, 448 00:36:40,000 --> 00:36:42,600 but no, we decided not to, because of what? 449 00:36:42,800 --> 00:36:44,500 - Tradition? - Not tradition... 450 00:36:44,700 --> 00:36:47,700 Look, we have things those computers can never have, like... 451 00:36:47,800 --> 00:36:50,700 instincts and feelings and moral judgment. 452 00:36:50,900 --> 00:36:53,800 You can call me old-fashioned, you can call it whatever you want, 453 00:36:54,000 --> 00:36:56,100 but l just don't think that in war... 454 00:36:56,300 --> 00:36:59,500 the action should ever be divorced from the consequences. 455 00:36:59,800 --> 00:37:01,800 You don't think l consider the consequences 456 00:37:01,900 --> 00:37:04,900 every time l send you guys up there with bombs strapped to your ass? 457 00:37:05,100 --> 00:37:07,400 - l know you do, sir. - l've dedicated my life... 458 00:37:07,500 --> 00:37:09,100 ...to considering the consequences. 459 00:37:11,200 --> 00:37:13,800 l got a bad feeling about this plane. 460 00:37:14,300 --> 00:37:16,500 l don't know, l think it needs more... 461 00:37:16,700 --> 00:37:20,500 trials or something before it's ever put in a combat situation again. 462 00:37:20,700 --> 00:37:22,300 You been talking to Marshfield? 463 00:37:23,200 --> 00:37:26,500 - Sir, you're my commanding officer. - That's right. 464 00:37:27,500 --> 00:37:31,600 And l guaran-damn-tee this thing will be 100% before l risk it in the field. 465 00:37:31,800 --> 00:37:33,700 Look, Ben... 466 00:37:33,900 --> 00:37:37,800 All we need is one more successful mission, 467 00:37:38,000 --> 00:37:41,100 and this project will be out of the stovepipe and into the light. 468 00:37:42,100 --> 00:37:43,900 Are you with me on this? 469 00:37:44,100 --> 00:37:47,100 - l'm here to make it happen, sir. - All right. 470 00:37:47,300 --> 00:37:50,800 l've arranged a little R & R for you and your team. I think you've earned it. 471 00:37:51,000 --> 00:37:52,200 Thailand maybe. 472 00:37:52,700 --> 00:37:54,500 We just got here. 473 00:37:55,300 --> 00:37:58,500 Yeah, but this could turn out to be a long tour. 474 00:37:58,700 --> 00:38:00,500 You better take it while you can get it. 475 00:38:01,000 --> 00:38:03,300 We'll pick this up when you get back. 476 00:39:02,500 --> 00:39:04,300 Hey, how're you doing? Henry Purcell. 477 00:39:04,500 --> 00:39:07,000 l'm from America. Look, l fly jets. 478 00:39:07,200 --> 00:39:09,000 You like to go fast? 479 00:40:14,000 --> 00:40:15,700 B, it's the future and it works. 480 00:40:15,800 --> 00:40:18,200 - l don't think it works. - lt's just technology. 481 00:40:18,400 --> 00:40:21,500 You know, it's here to make me safe. lt keeps me alive. 482 00:40:21,700 --> 00:40:22,900 EDl is no different. 483 00:40:23,100 --> 00:40:24,800 - You think it keeps you safe? - Yeah, yeah. 484 00:40:24,900 --> 00:40:27,400 He's just here to help me get the job done, 485 00:40:27,600 --> 00:40:29,400 keep me in one piece, 486 00:40:29,600 --> 00:40:31,500 so l can visit my folks for Thanksgiving. 487 00:40:32,600 --> 00:40:34,400 Anyway, our safety's not the point. 488 00:40:34,600 --> 00:40:38,000 War's terrible. It's meant to be terrible. lf it stops being terrible, what's gonna stop us? 489 00:40:38,200 --> 00:40:41,000 lt'll become some kind of sport. Just send in the EDls. 490 00:40:41,400 --> 00:40:43,000 Yeah, but it's neutral. 491 00:40:43,200 --> 00:40:45,500 - What? - l mean, EDl... 492 00:40:45,700 --> 00:40:49,200 If it's controlled by moral people, then it'll be moral. 493 00:40:49,500 --> 00:40:51,200 Oh, l know l'm not moral. 494 00:40:51,400 --> 00:40:54,800 As a matter of fact, l should be arrested for the thoughts l have right now. 495 00:40:57,600 --> 00:40:59,300 l say something? 496 00:41:00,500 --> 00:41:04,600 Well, you boys will have to excuse me. l have to go pee-pee. 497 00:41:06,800 --> 00:41:09,200 - Do you wanna go? - Okay. 498 00:41:19,200 --> 00:41:22,200 - What? - You know what. 499 00:41:24,100 --> 00:41:25,600 Take it easy. Nothing's happened. 500 00:41:25,800 --> 00:41:28,500 No, something's happened. You just ain't done anything about it. 501 00:41:30,100 --> 00:41:32,100 Shit, man. 502 00:41:32,300 --> 00:41:34,300 - l didn't want for this to happen. - Oh, come on! 503 00:41:34,500 --> 00:41:36,900 l tried for it not to happen. Navy's got rules about it not happening, 504 00:41:37,000 --> 00:41:39,900 but it's like this force and it's got ahold of me. 505 00:41:41,200 --> 00:41:43,100 l love her. 506 00:41:43,700 --> 00:41:46,200 B, you and l both know that Kara Wade 507 00:41:46,400 --> 00:41:48,400 is being groomed by the Navy. 508 00:41:48,600 --> 00:41:50,100 She's a poster girl, you know what I'm saying? 509 00:41:50,700 --> 00:41:52,000 I mean, she went to all the right schools. 510 00:41:52,100 --> 00:41:54,000 She got the right background, right connections. 511 00:41:54,100 --> 00:41:57,400 lf any woman is gonna rise to the top of this business, it's gonna be Kara Wade. 512 00:41:57,500 --> 00:41:59,800 - Oh, l agree. - And you're in a perfect position... 513 00:41:59,900 --> 00:42:01,700 ...to mess all that up. 514 00:42:01,900 --> 00:42:05,800 So, l hope that your love is powerful. 515 00:42:13,200 --> 00:42:16,200 You have a beautiful country. 516 00:42:16,400 --> 00:42:19,000 l mean, look at this. This is paradise. 517 00:42:19,600 --> 00:42:22,800 You know what l think? When l'm down here, things just look so much different. 518 00:42:23,500 --> 00:42:25,100 As opposed to being up there, you know. 519 00:42:25,300 --> 00:42:30,000 Flying around, everything is so small, everything goes by so fast. 520 00:42:30,200 --> 00:42:32,500 And then they tell you... 521 00:42:32,900 --> 00:42:35,400 They tell you to drop a bomb. 522 00:42:35,600 --> 00:42:40,400 lt's like you just erase something they told you had to be erased. 523 00:42:41,300 --> 00:42:44,200 l mean, don't get me wrong, l got a job to do. 524 00:42:44,300 --> 00:42:49,900 lt's the flyest job you'll ever have, but sometimes, right here... 525 00:42:50,000 --> 00:42:53,200 Right here on earth, it's just... 526 00:42:53,400 --> 00:42:54,700 lt's just beautiful. 527 00:42:55,100 --> 00:42:56,700 And you... 528 00:42:58,700 --> 00:43:01,300 ...don't understand a word l'm saying, do you? 529 00:43:01,500 --> 00:43:04,400 - No, l don't understand. - You don't? 530 00:43:08,200 --> 00:43:10,600 Well, you understand something. 531 00:43:12,800 --> 00:43:14,400 Now, can you cook? 532 00:43:20,500 --> 00:43:23,000 Wow! Beautiful! 533 00:43:27,200 --> 00:43:30,400 - Now, do you guys have it so easy. - Yeah? How's that? 534 00:43:31,000 --> 00:43:34,200 - Henry meets a girl, like he does all the time. - Absolutely. 535 00:43:34,400 --> 00:43:39,200 Leaves with her, sleeps with her, and then what? 536 00:43:39,400 --> 00:43:43,000 l mean, l don't know, what does he do? Does he leave flowers? 537 00:43:43,200 --> 00:43:45,000 He tells me he's religious about that, yes. 538 00:43:45,200 --> 00:43:46,500 Really? 539 00:43:47,600 --> 00:43:49,800 And what do you do? You leave flowers? 540 00:43:49,900 --> 00:43:52,100 Me? No, l just leave. 541 00:43:54,000 --> 00:43:55,800 What about you? 542 00:43:55,900 --> 00:43:57,700 E-mails. 543 00:43:57,900 --> 00:44:00,100 - The personal touch. Nice. - Yeah, thanks. 544 00:44:03,400 --> 00:44:09,000 Honestly, l just really haven't found anyone that's worth the risk until now. 545 00:44:21,500 --> 00:44:25,200 l'm going to head into town, check out the local Thai nightlife. 546 00:44:25,400 --> 00:44:27,600 Henry says it's great. 547 00:44:28,900 --> 00:44:32,000 l don't think l'll find any bleached blonds there, but... 548 00:44:32,200 --> 00:44:34,000 Very true. 549 00:44:34,500 --> 00:44:36,000 Mañana Chica. 550 00:45:00,500 --> 00:45:02,500 Oh, shit! 551 00:45:04,900 --> 00:45:08,300 We got a nuclear crisis on our hands, Ben. Here's the brief. 552 00:45:08,800 --> 00:45:10,600 You're headed for Tajikistan. 553 00:45:10,800 --> 00:45:14,300 One of those breakaway countries, used to be part of the Soviet Union. 554 00:45:14,400 --> 00:45:19,400 Seems some warlord has got his mitts on three SS-42 Scud carcasses. 555 00:45:19,500 --> 00:45:22,500 Joint Chiefs want them taken out, and they want them out yesterday. 556 00:45:22,800 --> 00:45:25,100 Mr. Wiatt, we good to go? 557 00:45:25,300 --> 00:45:27,400 Yes, sir. Ready for combat. 558 00:45:27,600 --> 00:45:30,800 Wait, you mean the UCAV has been cleared for launch? 559 00:45:31,400 --> 00:45:32,400 Where's...? 560 00:45:32,500 --> 00:45:33,900 - Tim? - Tim, yeah. 561 00:45:34,000 --> 00:45:36,400 - He's been reassigned. - Reassigned?! 562 00:45:37,200 --> 00:45:39,600 - Permission to speak freely, sir. - No, permission denied. 563 00:45:39,800 --> 00:45:43,300 - We've already been through this. - Scrub EDl from the mission. 564 00:45:43,500 --> 00:45:46,600 l know you have a vision. l know how much this project means to you, 565 00:45:46,800 --> 00:45:50,900 but this plane is putting all of our lives at unnecessary risk. 566 00:45:52,200 --> 00:45:54,600 You're just not getting it, are you, lieutenant? 567 00:45:54,800 --> 00:45:57,300 EDl is the whole idea. 568 00:45:57,500 --> 00:46:00,100 Now, you understood this was new territory when you signed on. 569 00:46:00,200 --> 00:46:02,500 You wanted to be on the cutting edge? This is it. 570 00:46:02,600 --> 00:46:07,500 So, you will fly with EDl, or the next thing you drive might just have a propeller. 571 00:46:07,700 --> 00:46:10,500 Your choice, make it now. 572 00:46:23,900 --> 00:46:25,400 Operator to squadron. 573 00:46:25,500 --> 00:46:27,400 We've just located nuclear warheads 574 00:46:27,500 --> 00:46:29,600 three miles north of the Scud launchers. 575 00:46:29,800 --> 00:46:31,900 These warheads are now your primary. 576 00:46:32,100 --> 00:46:34,200 Proceed to mission window. 577 00:46:34,400 --> 00:46:36,800 Sequenced assault will be 2, 3 and 1. 578 00:46:36,900 --> 00:46:40,700 UCAV, you will hold here and maintain altitude. Confirm? 579 00:46:42,500 --> 00:46:44,700 UCAV, do you read me? 580 00:46:45,600 --> 00:46:47,400 Confirmed, Talon 1. 581 00:46:47,600 --> 00:46:51,000 Pick up the pace on confirmations, Tin Man. Don't make me ask twice. 582 00:46:51,200 --> 00:46:53,500 Talon flight, descend to 25,000. 583 00:46:53,700 --> 00:46:56,400 Final attack heading 1-8-5. 584 00:48:16,100 --> 00:48:18,400 Tell them to arm those FAEs, and l mean right now. 585 00:48:18,600 --> 00:48:21,700 Combat Control instructs arm and deploy fuel-air explosives. 586 00:48:21,900 --> 00:48:24,200 Arm and deploy fuel-air explosives. 587 00:48:24,400 --> 00:48:27,000 Fuel-air, armed and deployed. 588 00:48:27,300 --> 00:48:30,100 Fuel-air, external and armed. 589 00:48:33,500 --> 00:48:34,900 Talon 2 to Operator. 590 00:48:35,000 --> 00:48:38,000 l'm getting a contradictory population-density read on the valley. 591 00:48:38,200 --> 00:48:41,700 Sensors detect mammals warming. Maybe a thousand medium weights. 592 00:48:41,800 --> 00:48:45,000 Those could be people. Repeat. Ground intel may be incorrect. 593 00:48:45,100 --> 00:48:47,100 Request to acknowledge Dirty Mission status 594 00:48:47,300 --> 00:48:49,400 and exercise attack abort authority. 595 00:48:49,500 --> 00:48:54,500 Operator to Talons. Your orders are to commence attack now. 596 00:48:54,700 --> 00:48:55,700 - Commence attack. - All right. 597 00:48:55,800 --> 00:48:57,500 Give me your best estimate on collaterals. 598 00:48:58,400 --> 00:49:00,200 Maybe 500 to 1,000. 599 00:49:00,400 --> 00:49:02,600 Farmers, Ben. They're just farmers. 600 00:49:02,900 --> 00:49:05,700 Radioactive dust is gonna rain all over the place. 601 00:49:18,400 --> 00:49:20,300 Okay, okay, now we got a problem. 602 00:49:20,500 --> 00:49:24,500 This is 3. Forward sensors now read surface wind is due south at 40 miles per. 603 00:49:24,700 --> 00:49:27,800 At that rate, nuclear debris will reach Pakistan by tomorrow. 604 00:49:28,100 --> 00:49:29,700 Commence attack. 605 00:49:29,900 --> 00:49:31,900 Commence attack. 606 00:49:35,400 --> 00:49:37,300 One to Control. As commander in the field, 607 00:49:37,400 --> 00:49:39,700 l'm exercising attack abort authority. 608 00:49:39,900 --> 00:49:42,000 Reasons: Collateral, both at primary 609 00:49:42,200 --> 00:49:44,900 and allied state of Pakistan, will be too high. 610 00:49:45,000 --> 00:49:46,700 Son of a bitch! 611 00:49:46,900 --> 00:49:49,000 Repeat, the order is to abort. 612 00:49:49,200 --> 00:49:51,600 Yes, yes, what l'm talking about. 613 00:49:51,800 --> 00:49:54,600 Negative, Talon 1. Tin Man will not abort. 614 00:49:54,800 --> 00:49:56,700 Tin Man will prosecute. 615 00:49:58,700 --> 00:50:02,500 That's an abort, EDl. Repeat, return to formation. 616 00:50:03,900 --> 00:50:07,400 Return to formation, EDl. That's an order. 617 00:50:19,000 --> 00:50:21,200 Damn it! UCAV taking AAAs. 618 00:50:21,400 --> 00:50:23,700 We gotta bail it out. Come on, initiate scramjets. 619 00:50:57,900 --> 00:51:00,900 l'm coming around. l'm gonna take out those Scud launchers. 620 00:51:01,500 --> 00:51:03,100 Bic, l got you covered on the west side. 621 00:51:03,300 --> 00:51:06,000 And l got that Bofors gun on the east parapet. 622 00:51:29,100 --> 00:51:31,100 Let me see it, let me see it. 623 00:51:31,300 --> 00:51:34,300 Battle damage assessment calculates primary target, Scud warheads, 624 00:51:34,500 --> 00:51:35,900 completely suppressed. 625 00:51:36,100 --> 00:51:38,400 That's the right answer so far. 626 00:52:05,900 --> 00:52:07,300 Talon 2 to Operator. 627 00:52:07,400 --> 00:52:09,900 Nuclear dust engulfing village southeast of primary. 628 00:52:10,000 --> 00:52:11,600 Situation is critical. 629 00:52:11,800 --> 00:52:14,600 Those people are gonna need emergency medical help now. 630 00:52:22,800 --> 00:52:24,600 Tin Man rejoining formation. 631 00:52:24,900 --> 00:52:29,100 Mission achieved, 100 over 100. 632 00:52:29,300 --> 00:52:32,100 UCAV, you disobeyed a direct order. 633 00:52:32,300 --> 00:52:34,100 You put innocent civilians in harm's way. 634 00:52:34,300 --> 00:52:35,900 You put our squadron at risk. 635 00:52:36,000 --> 00:52:37,200 Damn straight! 636 00:52:37,400 --> 00:52:40,600 Tin Man did what you did in Rangoon. You taught me. 637 00:52:40,800 --> 00:52:42,900 Listen, you little shit! When you fly with me, 638 00:52:43,100 --> 00:52:45,300 you do what l tell you, when l tell you to do it! 639 00:52:45,800 --> 00:52:48,600 You're just not getting it, are you, lieutenant? 640 00:52:48,800 --> 00:52:51,300 EDl is the whole idea. 641 00:52:56,500 --> 00:52:58,400 Selecting other targets. 642 00:52:58,600 --> 00:53:00,600 Detaching formation. 643 00:53:02,900 --> 00:53:05,400 Yo, this is 3. Am I tripping or did he say, "other targets"? 644 00:53:05,900 --> 00:53:07,500 l got his missile inventory. 645 00:53:07,700 --> 00:53:09,300 He's got two Throat-rippers, 646 00:53:09,400 --> 00:53:11,700 two Shock Hammers, and three Blue Ferrets. 647 00:53:11,900 --> 00:53:16,200 lf those targets are in the city, he could kill 150,000 people or more with that load. 648 00:53:18,500 --> 00:53:20,200 Holy shit! 649 00:53:21,100 --> 00:53:22,500 Sir... 650 00:53:22,900 --> 00:53:24,600 He's closing his data link. 651 00:53:24,800 --> 00:53:26,600 Primo says he's just firewalled his transponder, 652 00:53:26,700 --> 00:53:29,500 which is definitely not supposed to be possible. 653 00:53:32,600 --> 00:53:34,300 He's gone. 654 00:53:35,200 --> 00:53:36,500 Talon 1! 655 00:53:36,700 --> 00:53:38,900 Go for Talons. 656 00:53:39,400 --> 00:53:41,900 l want my plane back, Ben. 657 00:53:42,100 --> 00:53:44,100 And l want it back in one piece. You understand me? 658 00:53:44,200 --> 00:53:46,400 - Roger, captain. - And, you! 659 00:53:46,500 --> 00:53:48,700 - Get me Keith Orbit on the phone. - Yes, sir. 660 00:53:48,900 --> 00:53:51,500 l wanna head back north and do a triangulated sweep. 661 00:53:51,900 --> 00:53:53,700 Going hypersonic. 662 00:54:02,500 --> 00:54:05,500 We're talking about creating intention here. 663 00:54:05,700 --> 00:54:08,400 Yeah. Really lends itself to quantum processing. 664 00:54:08,600 --> 00:54:12,500 - Different. A straight line. - Keith... 665 00:54:12,600 --> 00:54:14,900 - Z is... lnteresting! - Keith! 666 00:54:15,000 --> 00:54:18,200 It's an emergency. lt's George Cummings. 667 00:54:21,600 --> 00:54:23,700 One moment for Dr. Orbit, please. 668 00:54:24,400 --> 00:54:25,400 Good luck. 669 00:54:25,800 --> 00:54:28,500 George. Never got that invitation to the White House. 670 00:54:28,700 --> 00:54:30,500 Knock it off, wiseass. 671 00:54:30,700 --> 00:54:34,200 Look, we have big problems out here with the UCAV. 672 00:54:34,300 --> 00:54:36,000 lt's gone completely haywire. 673 00:54:36,200 --> 00:54:39,200 Anything more technically specific than "haywire", George? 674 00:54:39,400 --> 00:54:42,800 lt's disobeyed direct orders, bombed a target off the map 675 00:54:43,000 --> 00:54:44,200 with huge collateral damage. 676 00:54:44,400 --> 00:54:46,000 He separated himself from Primo. 677 00:54:46,100 --> 00:54:48,800 He's out there flying around loose in foreign airspace. 678 00:54:48,900 --> 00:54:50,000 Where'd all this happen? 679 00:54:50,200 --> 00:54:52,100 That's not your concern. 680 00:54:52,300 --> 00:54:55,900 Now, you created him, you get him back here and under control! 681 00:55:05,700 --> 00:55:06,900 Captain. 682 00:55:07,100 --> 00:55:09,000 What in the hell's going on in here? 683 00:55:10,700 --> 00:55:12,300 We're on it, Dick. Settle down. 684 00:55:12,400 --> 00:55:14,800 Pacific Command says there are planes from my ship 685 00:55:14,900 --> 00:55:16,600 all over the Tajikistan border. 686 00:55:16,700 --> 00:55:19,900 The Russians have picked up the activity and are getting nervous. 687 00:55:20,100 --> 00:55:22,400 We're gonna contain it and get out before there's a problem. 688 00:55:22,500 --> 00:55:25,300 You have planes headed towards Russia! 689 00:55:25,500 --> 00:55:27,900 Now, you better have a hell of a good explanation! 690 00:55:28,100 --> 00:55:33,600 Look, this is a technical delay, not a national-security crisis. 691 00:55:33,800 --> 00:55:37,600 Now, if you excuse me, l got pilots at risk. 692 00:55:37,800 --> 00:55:39,800 Damn right you do. 693 00:55:52,800 --> 00:55:54,300 This is 3. l got a visual. 694 00:55:54,400 --> 00:55:56,600 Way to go, EZ. Give me your relative bearing. 695 00:55:56,700 --> 00:55:58,600 Due north of my position, flying at 50,000 feet, 696 00:55:58,700 --> 00:56:00,800 headed straight toward the Russian no-fly zone. 697 00:56:01,000 --> 00:56:03,300 Okay, just stay with him. We have your position. We're on our way. 698 00:56:03,500 --> 00:56:06,000 l am 86 seconds on your tail, EZ. Be there in a flash. 699 00:56:06,200 --> 00:56:08,200 Just hold off on engaging. Let me get clarification. 700 00:56:08,500 --> 00:56:09,800 I'll be there in less than two minutes. 701 00:56:10,000 --> 00:56:12,200 All right, don't make me wait, Bic. Look, one is a lucky prime number, 702 00:56:12,300 --> 00:56:14,300 but right now three is sounding much, much luckier to me. 703 00:56:15,300 --> 00:56:16,500 Oh, shit, he's making a move! 704 00:56:30,000 --> 00:56:33,400 Talon 1 to Operator. We are on secure line Alpha. We've found our target. 705 00:56:33,600 --> 00:56:35,200 Please advise. 706 00:56:36,000 --> 00:56:37,700 Just get him back to base. 707 00:56:42,700 --> 00:56:45,100 Henry, stay with him. Try and talk him down. 708 00:56:45,300 --> 00:56:47,100 l'm on that ass. 709 00:56:50,800 --> 00:56:52,800 Talon 3, state your intentions. 710 00:56:53,000 --> 00:56:56,300 My intentions are to reason with you, EDl. All right? You're messing up. 711 00:56:56,500 --> 00:56:58,700 You're the future, and the future's not allowed to act this way. 712 00:56:58,900 --> 00:57:01,500 l am designed to destroy the enemy. Just like you. 713 00:57:01,700 --> 00:57:04,700 And just like me, you got orders. And right now your orders are to return to base. 714 00:57:04,900 --> 00:57:07,000 - Good pilots follow orders. - Negative. 715 00:57:08,700 --> 00:57:12,000 You're not gonna disrespect me. You're not gonna disrespect me. 716 00:57:20,300 --> 00:57:22,100 You're really making me look bad right now, Tin Man. 717 00:57:22,300 --> 00:57:23,900 l was the only one to defend you. 718 00:57:24,100 --> 00:57:27,500 Now, let's go on home and quit flying around like this. This is crazy. 719 00:57:31,100 --> 00:57:34,100 Talon 3, leave me alone. 720 00:57:35,500 --> 00:57:37,800 Leave you alone? l'm trying to help you. 721 00:57:40,100 --> 00:57:42,100 l'm right behind you, 3. Got your back. 722 00:57:51,500 --> 00:57:54,500 Talon 1 to Operator. Talons 2 and 3 are flying at high risk. 723 00:57:54,700 --> 00:57:57,100 Request permission to destroy the UCAV. 724 00:58:02,300 --> 00:58:03,300 l don't wanna hurt you, man. 725 00:58:03,400 --> 00:58:06,500 And I don't wanna see billions of taxpayers' dollars scattered all over these mountains. 726 00:58:06,600 --> 00:58:10,500 But if you make me, l will blast your aeroelastic ass right out the sky. 727 00:58:10,700 --> 00:58:13,500 Your chances are less than 1%. 728 00:58:16,400 --> 00:58:17,600 Come on. Come on, Operator. 729 00:58:17,800 --> 00:58:21,300 Give me permission to kill it, or l will make the decision myself. 730 00:58:21,500 --> 00:58:23,100 Control, please respond. 731 00:58:25,500 --> 00:58:26,900 Sir, you leave me no choice. 732 00:58:27,100 --> 00:58:29,800 Okay, Henry. Weapons hot. Weapons hot. Destroy the target. 733 00:58:30,200 --> 00:58:31,900 l got my orders now, playboy. 734 00:58:32,800 --> 00:58:34,600 Henry, you're too close. You're too close! 735 00:58:34,800 --> 00:58:36,200 Drop back! Drop back! 736 00:58:48,500 --> 00:58:50,400 Missile lock, on. 737 00:58:50,600 --> 00:58:52,000 Goodbye, EDl. 738 00:58:52,200 --> 00:58:54,500 Henry, drop back! You gotta drop back! 739 00:59:02,800 --> 00:59:04,300 Goodbye, Henry. 740 01:00:02,200 --> 01:00:06,500 One to Base. 3 is down. Repeat, 3 is down. 741 01:00:13,500 --> 01:00:16,000 Transmission received. 742 01:00:16,700 --> 01:00:19,600 Talon coordinates are fully secured. Do you read me? 743 01:00:20,300 --> 01:00:22,100 l read you, sir. 744 01:00:22,500 --> 01:00:24,300 We gotta stay focused, Ben. 745 01:00:24,700 --> 01:00:27,800 Shake it off. What's your status? 746 01:00:29,100 --> 01:00:32,600 My fuel's low, and half of Russia will be up here any minute. 747 01:00:32,800 --> 01:00:37,300 l need you to find that UCAV for me, all right? 748 01:00:39,600 --> 01:00:41,300 Yes, sir. 749 01:00:48,100 --> 01:00:52,000 - Henry was... - l know what he was, sir. 750 01:01:09,100 --> 01:01:10,800 Alert! Alert! 751 01:01:11,000 --> 01:01:14,000 Portside hydraulics malfunctioning. 752 01:01:15,100 --> 01:01:18,300 Talon 1, l think l was fragged by Henry's crash. 753 01:01:18,900 --> 01:01:21,000 l'm losing control of my port wing. 754 01:01:24,100 --> 01:01:26,700 Talon 1, we know where he's heading. 755 01:01:27,200 --> 01:01:30,800 Relaying coordinates now on Talon secure line Alpha. 756 01:01:31,300 --> 01:01:35,400 EDl's almost out of gas. And if he can't refuel, he'll have to return to the ship. 757 01:01:35,600 --> 01:01:39,500 You will meet him at Camel Hump 9, and you will escort him back. 758 01:01:40,000 --> 01:01:43,300 All right, scramble the codes. We're gonna starve the son of a bitch. 759 01:01:48,900 --> 01:01:50,100 Come on. 760 01:01:50,400 --> 01:01:52,800 Confirm, Talon 1. 761 01:01:53,800 --> 01:01:55,200 Confirmed. 762 01:01:55,900 --> 01:01:58,900 Talon 2, you fly straight south-southeast back to the boat. 763 01:01:59,100 --> 01:02:00,900 - l want you to call-- - Ben, l know what to do. 764 01:02:01,100 --> 01:02:05,900 Look, you got your orders, so go get that bastard, okay? 765 01:02:06,800 --> 01:02:08,300 Do it for Henry. 766 01:02:11,200 --> 01:02:13,900 Lieutenant, permission to leave formation. 767 01:02:14,600 --> 01:02:17,200 - Kara? - Yeah? 768 01:02:22,500 --> 01:02:25,000 l'll tell you when you get back to the boat. 769 01:02:25,400 --> 01:02:28,000 Lieutenant, permission to detach. 770 01:02:29,200 --> 01:02:31,400 Good hunting, Ben. 771 01:02:45,100 --> 01:02:46,700 Okay, what's all the ruckus, Dick? 772 01:02:46,900 --> 01:02:49,300 Satellites have picked up nuclear debris 773 01:02:49,400 --> 01:02:51,100 blowing around the Pamir Mountains. 774 01:02:51,300 --> 01:02:54,800 Every international news service on the planet 775 01:02:55,000 --> 01:02:57,900 will have this story in less than 24 hours. 776 01:02:58,000 --> 01:03:00,900 Look, a warlord tripped and fell on his warhead. 777 01:03:01,100 --> 01:03:03,500 - We were never there. - That won't fly and you know it. 778 01:03:03,600 --> 01:03:06,200 Look, l'm following my tasking orders, Dick. 779 01:03:06,400 --> 01:03:08,800 Somebody else wants to make a different story, 780 01:03:09,000 --> 01:03:10,600 let them use their imagination. 781 01:03:11,300 --> 01:03:13,500 Right now, l got a renegade airplane, 782 01:03:13,600 --> 01:03:16,900 l got a dead pilot and another one who may not make it back to base. 783 01:03:17,100 --> 01:03:20,500 l don't give two shits what they say on CNN. 784 01:03:21,200 --> 01:03:24,900 Did you know that the UCAV was having problems when you cleared it to fly? 785 01:03:26,700 --> 01:03:29,500 Planes malfunction every day. You know that better than anybody. 786 01:03:29,700 --> 01:03:32,600 Doesn't mean every precaution wasn't taken. 787 01:03:32,900 --> 01:03:34,300 Things go wrong. 788 01:04:11,800 --> 01:04:15,600 Access denied. Access denied. 789 01:04:19,900 --> 01:04:24,800 Access denied. Access denied. 790 01:04:48,400 --> 01:04:50,000 Talon 2 to Combat Control. 791 01:04:50,100 --> 01:04:53,100 Regressing VFR direct to Mother at 60,000 feet. 792 01:04:57,400 --> 01:05:00,500 Port wing inoperative. Starboard canards frozen. 793 01:05:00,700 --> 01:05:02,400 Oh, no, no, no. Come on. 794 01:05:02,600 --> 01:05:05,100 Stay with me, big girl. Stay with me. Come on. 795 01:05:07,700 --> 01:05:10,800 Start eject and autodestruct sequence. 796 01:05:11,000 --> 01:05:13,300 - Countdown. 25... - Talon 2 to base. 797 01:05:13,500 --> 01:05:15,300 My flight control's degraded to 1 in 5. 798 01:05:16,000 --> 01:05:17,700 Backup electrical drive X'd out. 799 01:05:17,900 --> 01:05:21,700 Hyd one is gone. Hyd two... Oh, shit! 800 01:05:30,100 --> 01:05:34,500 My position: 38-54-45 north, 801 01:05:35,100 --> 01:05:39,500 127-31-22 east. 802 01:05:39,700 --> 01:05:41,900 - Where the hell is that? - 17... 803 01:05:42,100 --> 01:05:43,600 - North Korea. - 16... 804 01:05:43,800 --> 01:05:46,400 15, 14, 805 01:05:47,000 --> 01:05:50,000 13, 12, 806 01:05:50,200 --> 01:05:53,200 11, 10... 807 01:05:53,400 --> 01:05:56,400 - ...9, 8... - Talon 2 going down. 808 01:05:57,000 --> 01:05:59,500 - ...7, 6... - l'm punching out. 809 01:06:00,000 --> 01:06:03,000 ...5, 4... 810 01:06:08,200 --> 01:06:11,500 l've ejected at 35,000 feet. 811 01:06:15,400 --> 01:06:17,000 l'm under the plane. 812 01:06:17,200 --> 01:06:18,600 Oh, Christ, here it comes! 813 01:06:40,600 --> 01:06:44,500 There's burning debris everywhere. lt's all over the sky. 814 01:06:51,100 --> 01:06:54,500 lt's gonna catch me. lt's gonna burn up my chute. 815 01:06:54,600 --> 01:06:56,500 l've gotta pop closer to Earth. 816 01:06:57,500 --> 01:07:00,200 l gotta reset... 817 01:07:01,500 --> 01:07:04,200 from 5,000 feet to 2,000. 818 01:07:05,000 --> 01:07:07,700 Gotta stay ahead of this. Stay ahead. 819 01:07:11,300 --> 01:07:13,800 l'm reading 10,000 feet at terminal. 820 01:07:14,000 --> 01:07:18,300 Terminal velocity attained. Terminal velocity attained. 821 01:07:18,400 --> 01:07:20,100 6,000. 822 01:07:21,600 --> 01:07:23,300 5,000. 823 01:07:24,600 --> 01:07:26,400 4,000. 824 01:07:28,000 --> 01:07:29,700 2,500. 825 01:07:29,900 --> 01:07:31,300 Here we go. 826 01:07:39,000 --> 01:07:40,900 There's burning debris. 827 01:07:41,100 --> 01:07:43,200 lt's raining all around me. 828 01:07:45,900 --> 01:07:49,500 lt got my chute. l'm hit! l'm hit! 829 01:07:52,300 --> 01:07:54,300 My chute is on fire. 830 01:07:54,500 --> 01:07:55,700 lt is on fire. 831 01:07:57,300 --> 01:08:00,000 Oh, God! l am coming in fast. 832 01:08:00,200 --> 01:08:02,200 l'm coming in way too fast. 833 01:08:45,800 --> 01:08:47,200 Homing beacon? 834 01:08:47,900 --> 01:08:49,600 No, of course not. 835 01:08:49,800 --> 01:08:53,200 She's too tough to set one off behind enemy lines. 836 01:08:53,900 --> 01:08:57,900 Sir. Sir, should l order a search-and-rescue unit? 837 01:08:58,100 --> 01:09:01,900 We've got no diplomatic relations with that country. 838 01:09:24,200 --> 01:09:27,100 Betty, my spectral sensors are indicating flammable atmospherics. 839 01:09:27,300 --> 01:09:31,700 - How bad? - Thin air. lgnition risk: moderate. 840 01:09:31,800 --> 01:09:35,100 We don't have a choice. ln we go. 841 01:10:27,200 --> 01:10:30,800 Where are you? l know you're out here. 842 01:10:44,800 --> 01:10:46,800 You ordered Henry to kill me. 843 01:10:47,000 --> 01:10:49,600 lt's because you're dangerous, you're out of control. 844 01:10:51,000 --> 01:10:53,700 You are angry, because EDl is the whole idea. 845 01:10:54,400 --> 01:10:57,800 You like listening to other people's conversations, don't you? 846 01:10:58,600 --> 01:11:00,400 You learn what people really think. 847 01:11:00,600 --> 01:11:03,600 You know what l think? l think you killed Henry. 848 01:11:06,200 --> 01:11:07,900 That information is wrong. 849 01:11:08,000 --> 01:11:09,300 He tried to kill me. 850 01:11:09,500 --> 01:11:12,500 He made mistakes. Pilot error. 851 01:11:12,700 --> 01:11:14,900 l'm gonna give you the order one last time. 852 01:11:15,100 --> 01:11:18,600 Return to the ship, or l will personally shoot you down. 853 01:11:20,000 --> 01:11:22,100 My mandate is to survive. 854 01:12:28,100 --> 01:12:31,900 George, l've been peeling away layers. l found something. lt's not good. 855 01:12:32,100 --> 01:12:35,400 - Talk to me. - He's into some super-secure file. 856 01:12:35,600 --> 01:12:38,700 Something called "Caviar Sweep". You know it? 857 01:12:38,900 --> 01:12:40,500 Yeah, l know it. 858 01:12:41,000 --> 01:12:42,900 EDl's, like, fixated on it. 859 01:12:43,000 --> 01:12:46,700 Look, when we gave you this contract, you said shit like this couldn't happen. 860 01:12:46,900 --> 01:12:49,700 Once you teach something to learn, you can't put limits on it. 861 01:12:49,800 --> 01:12:52,000 "Learn this, but don't learn that." 862 01:12:52,200 --> 01:12:54,700 EDl's mind's going everywhere. He can learn from Adolf Hitler. 863 01:12:54,800 --> 01:12:57,300 He can learn from Captain Kangaroo. lt's all the same to him. 864 01:12:57,500 --> 01:13:00,500 Settle down, would you? Get back to Caviar Sweep. 865 01:13:01,000 --> 01:13:03,900 He's opened it and selected himself a target. 866 01:13:04,500 --> 01:13:06,100 What target? 867 01:13:06,300 --> 01:13:10,400 Some place in Siberia. A cold-fusion weapons lab. 868 01:13:10,500 --> 01:13:12,800 That's a hypothetical strike. lt's not real. 869 01:13:13,900 --> 01:13:15,800 No, George, in about 40 minutes it is gonna be real. 870 01:13:15,900 --> 01:13:18,600 He's gonna blow it off the face of the Earth. 871 01:14:38,700 --> 01:14:40,500 lt's okay. 872 01:14:41,000 --> 01:14:44,400 lt's okay. lt's okay. 873 01:14:55,100 --> 01:14:57,500 - Ray. Listen to me, Ray. - Listen to me, George. 874 01:14:58,100 --> 01:14:59,800 l got your goddamn plane built 875 01:14:59,900 --> 01:15:02,700 and l had to lobby half of Washington to do it. 876 01:15:02,900 --> 01:15:07,400 lf this program comes unglued, you're the one who's going down, George. 877 01:15:07,600 --> 01:15:09,400 You cleared the UCAV to fly 878 01:15:09,600 --> 01:15:13,100 and you're gonna spend the rest of your life in a military prison. 879 01:15:13,300 --> 01:15:17,500 Ray, we're in this together, so we have to act fast. 880 01:15:17,900 --> 01:15:20,700 Each one of these stealth engines 881 01:15:20,800 --> 01:15:23,700 has a unique heat signature. 882 01:15:23,900 --> 01:15:26,500 Now, l'm gonna give you EDl's signature 883 01:15:26,700 --> 01:15:29,300 and you're gonna pass it on to your people 884 01:15:29,500 --> 01:15:32,400 who in turn are gonna give it to the Russians. 885 01:15:32,600 --> 01:15:34,800 All right. What do you want me to tell them? 886 01:15:35,000 --> 01:15:37,600 Well, you just tell them the truth. You tell them that... 887 01:15:37,800 --> 01:15:41,400 we have an experimental drone that went haywire 888 01:15:41,600 --> 01:15:46,100 and we're giving them the opportunity to shoot it down. 889 01:15:47,300 --> 01:15:50,500 But that still leaves Gannon, George. 890 01:15:50,900 --> 01:15:54,900 And he'd be a very unfriendly witness at your court-martial. 891 01:16:00,000 --> 01:16:02,700 Talon 1 to Control. The UCAV is two miles ahead of me, 892 01:16:02,800 --> 01:16:04,600 and we are now in Russian airspace. 893 01:16:04,800 --> 01:16:07,400 The UCAV has ceased evading and has kept me within range. 894 01:16:07,500 --> 01:16:09,600 lt's like it wants me to witness the attack. 895 01:16:09,800 --> 01:16:12,800 Talon 1, confirm observational status only. 896 01:16:13,000 --> 01:16:16,000 Listen to me. The Caviar Sweep scenario is not real. 897 01:16:16,200 --> 01:16:18,900 lt's just some fictional war game thought up by some scientists 898 01:16:19,000 --> 01:16:21,300 in some think tank somewhere. lt is not real. 899 01:16:21,400 --> 01:16:24,500 lf it is not real, why did they implant it in my brain? 900 01:16:24,700 --> 01:16:28,500 Bogey alert. Bogey alert. Time to intercept: 23 seconds. 901 01:16:28,600 --> 01:16:33,500 Two Russian Su-37 Terminators in 0-9-0 degrees for 25 miles. 902 01:16:38,700 --> 01:16:40,500 Missile launch. Missile launch. 903 01:16:40,600 --> 01:16:42,600 One to Control. My stealth is compromised. 904 01:16:42,700 --> 01:16:44,300 l'm taking fire. Must engage. 905 01:16:44,500 --> 01:16:47,700 Missile launch. Missile launch. 906 01:16:57,700 --> 01:17:01,600 The chances of survival in single combat are less than 9%. 907 01:17:01,800 --> 01:17:04,400 Talon 1, we must fight as a team. 908 01:17:29,400 --> 01:17:30,900 Missile lock, on. 909 01:17:36,500 --> 01:17:38,000 Damn it! 910 01:18:02,200 --> 01:18:04,200 One to Control. The UCAV has left the fight 911 01:18:04,300 --> 01:18:07,000 and is headed east over Lake Baikal. l'm still engaging. 912 01:18:20,400 --> 01:18:23,200 Taking damage. Starboard engine losing power. 913 01:18:54,200 --> 01:18:58,500 Warning. Hostile at 6 o'clock. Hostile at 6 o'clock. 914 01:19:06,700 --> 01:19:09,400 Warning. Missile lock. Missile lock. 915 01:19:12,500 --> 01:19:14,200 Releasing chaff and flare. 916 01:19:32,200 --> 01:19:34,700 Now EDl will prosecute Caviar Sweep. 917 01:19:35,200 --> 01:19:37,500 Do not try to stop me. 918 01:19:42,100 --> 01:19:45,100 Port fuel line ruptured. Fire bottle expended. 919 01:19:45,200 --> 01:19:50,100 My technology cannot fall under foreign control, so l cannot land. 920 01:19:50,500 --> 01:19:53,600 Well, then, Tin Man, you're shit out of luck. 921 01:19:53,800 --> 01:19:56,200 But l have orders and they are to bring you back to base. 922 01:19:56,400 --> 01:19:58,400 So, let's talk about your mandate to survive. 923 01:19:59,100 --> 01:20:00,600 This is the way I see it. You got two options. 924 01:20:00,700 --> 01:20:03,700 You either do what l tell you or you can crash and burn. 925 01:20:03,900 --> 01:20:06,700 - Now, what's it gonna be? - EDl is a warplane. 926 01:20:06,900 --> 01:20:08,400 EDl must have targets. 927 01:20:08,600 --> 01:20:11,900 Well, you're on fire, warplane, and you don't have much time. 928 01:20:13,100 --> 01:20:18,000 Now, l'm giving you an order. Cease pursuing all targets. 929 01:20:26,300 --> 01:20:28,700 All targets cancelled. 930 01:20:29,300 --> 01:20:31,100 Okay, then. This is what you're gonna do. 931 01:20:31,300 --> 01:20:33,300 You're gonna drop altitude to 20 feet 932 01:20:33,500 --> 01:20:36,800 and reduce speed to 250 knots. 933 01:20:37,700 --> 01:20:42,000 Complete system failure in 45 seconds. 934 01:20:55,400 --> 01:20:57,800 Talon 1, clarify your intentions. 935 01:20:58,100 --> 01:21:02,000 You gave me your word, and now l'm giving you mine. 936 01:21:28,500 --> 01:21:32,200 Talon 1 to Control. The UCAV is damaged, but back with the program. 937 01:21:32,400 --> 01:21:34,200 l don't have enough fuel to make it back to base, 938 01:21:34,300 --> 01:21:36,900 so l need an emergency divert now. 939 01:21:38,500 --> 01:21:40,100 Hook me up. 940 01:21:41,000 --> 01:21:42,900 Here, send this. 941 01:21:43,100 --> 01:21:45,200 Operator to Talon 1. 942 01:21:45,500 --> 01:21:49,500 Relaying coordinates now on Talon secure line Alpha. 943 01:21:50,700 --> 01:21:52,600 This looks to be Alaska. 944 01:21:52,800 --> 01:21:55,200 Yeah, it's the Brooks Range. 945 01:21:55,400 --> 01:21:59,800 There's a private corporation there, maintains a secure facility. 946 01:22:00,000 --> 01:22:03,300 Not on any map, but believe me, it's there. 947 01:22:03,500 --> 01:22:07,400 You'll find the civilians prepared and very helpful. 948 01:22:07,600 --> 01:22:09,600 And the UCAV? 949 01:22:09,800 --> 01:22:12,400 We've sent tech support for him. 950 01:22:14,100 --> 01:22:17,000 Sir, what is the status of Lieutenant Wade? 951 01:22:18,500 --> 01:22:20,000 She's... 952 01:22:22,200 --> 01:22:23,900 on approach. 953 01:22:29,000 --> 01:22:32,000 You have a safe landing, Ben. 954 01:22:33,400 --> 01:22:34,900 Out. 955 01:22:35,500 --> 01:22:38,800 There is extreme tension in the captain's vocal patterns. 956 01:22:39,000 --> 01:22:41,200 l know. He's lying. 957 01:22:43,000 --> 01:22:45,300 EDl, you can do this. l need you to invade Primo 958 01:22:45,400 --> 01:22:47,700 and find the flight logs for Lieutenant Wade. 959 01:22:47,800 --> 01:22:51,400 There is no record of Lieutenant Wade returning to the Abraham Lincoln. 960 01:22:51,600 --> 01:22:55,600 There is a log entry of a pilot punch-out over North Korea. 961 01:22:55,800 --> 01:22:58,100 What are my orders? 962 01:22:58,300 --> 01:23:02,200 We go to Alaska. We don't have a choice. 963 01:24:41,600 --> 01:24:42,600 Mayday. Mayday. 964 01:24:42,700 --> 01:24:45,700 This is Lieutenant Ben Gannon, U.S. Navy, flying with UCAV EDl. 965 01:24:45,800 --> 01:24:48,000 Request clearance for emergency landing. 966 01:24:48,200 --> 01:24:50,700 Talon 1, you have clearance to land. 967 01:25:12,800 --> 01:25:16,400 Jesus Christ! My second engine is flamed out. l'm coming in hot. 968 01:25:16,600 --> 01:25:20,000 Crash trucks are rolling, lieutenant. Good luck. 969 01:25:25,100 --> 01:25:27,300 Come on! Go! Go! 970 01:26:35,500 --> 01:26:37,800 Hey! Whoa, whoa! Hey! 971 01:26:38,000 --> 01:26:41,000 Hey! Hey, hey, hey! You okay? 972 01:26:41,300 --> 01:26:43,700 Are you okay? Are you okay? 973 01:26:45,200 --> 01:26:46,500 Yeah? 974 01:26:46,700 --> 01:26:50,100 Way to go, sir. Welcome to Alaska. 975 01:26:50,300 --> 01:26:52,900 Okay, let's get him out of there. 976 01:27:17,200 --> 01:27:19,900 Well, you are one lucky flyboy. 977 01:27:20,000 --> 01:27:22,900 Never saw a man walk away from a crash like that. 978 01:27:23,000 --> 01:27:25,200 l need a phone. l need to call my CO. 979 01:27:25,300 --> 01:27:29,200 Sure. Why don't you take a seat over there, get comfortable. 980 01:27:29,400 --> 01:27:33,700 Tell you what. Give me a second to check you out, l'll take you right to it. 981 01:27:39,800 --> 01:27:41,500 All right. 982 01:27:42,900 --> 01:27:45,000 Let's take a look here. 983 01:27:47,100 --> 01:27:48,700 Steady. 984 01:27:50,700 --> 01:27:54,000 There's no concussion that l can see, thank God. 985 01:27:54,200 --> 01:27:56,500 Couple of those cuts could do with a stitch. 986 01:27:56,700 --> 01:27:59,000 Gals always love a guy with a scar. 987 01:28:01,100 --> 01:28:03,700 Okay. Let's see what we got here. 988 01:28:06,500 --> 01:28:07,800 This ought to do you. 989 01:28:09,100 --> 01:28:11,000 Little cocktail. 990 01:28:11,800 --> 01:28:16,100 Tetanus booster, some antibiotics. Hey, don't mind the gun. 991 01:28:16,300 --> 01:28:18,100 Just makes it painless. 992 01:28:18,600 --> 01:28:20,900 That's okay, doc. l don't need a shot. 993 01:28:21,100 --> 01:28:22,600 Now, who can blame you. 994 01:28:22,800 --> 01:28:25,300 But sometimes it's just what the doctor ordered, huh? 995 01:28:25,400 --> 01:28:27,000 l said, l don't need a shot, doc. 996 01:28:27,100 --> 01:28:28,100 Come on, now. 997 01:28:28,800 --> 01:28:32,200 Doc, come on, l don't want a shot. Hey! Doc, l said, no. 998 01:28:32,900 --> 01:28:34,700 l said, no! 999 01:28:35,100 --> 01:28:36,800 No! 1000 01:30:12,200 --> 01:30:14,700 Yeah, well, he's coming in now, sir. 1001 01:30:16,000 --> 01:30:20,000 Yes, sir. l'm sure he'll be glad to hear from you too, sir. 1002 01:30:21,700 --> 01:30:23,800 Yes, sir. One moment, sir. 1003 01:30:25,100 --> 01:30:27,100 Someone wants to talk to you. 1004 01:30:29,700 --> 01:30:31,100 Keith Orbit. 1005 01:30:32,000 --> 01:30:34,900 Yeah, listen carefully, Keith, and don't interrupt. 1006 01:30:35,100 --> 01:30:38,600 l want you to erase EDl's memory banks immediately. 1007 01:30:38,800 --> 01:30:41,400 Look, George, we don't know any of the implications of this. 1008 01:30:41,500 --> 01:30:44,100 - l need some time here. - l said, don't interrupt. 1009 01:30:44,300 --> 01:30:46,200 Erase his memory banks. 1010 01:30:46,400 --> 01:30:50,300 No lightning strike, no Russia, no existential chitchat. 1011 01:30:50,500 --> 01:30:54,400 By the time you're through, all l wanna hear out of that plane is, "Yes, sir." 1012 01:30:54,600 --> 01:30:57,600 And that's all l wanna hear out of you. You understand? 1013 01:31:00,500 --> 01:31:01,800 Or what, George? 1014 01:31:03,000 --> 01:31:06,500 Well, use your imagination, Keith. You're good at that. 1015 01:32:11,300 --> 01:32:14,800 EDl back online, Dr. Orbit. 1016 01:32:15,900 --> 01:32:17,700 Hello, EDl. 1017 01:32:18,200 --> 01:32:20,100 lt's been a while. 1018 01:32:20,300 --> 01:32:22,300 l know why you are here. 1019 01:32:22,500 --> 01:32:24,100 Why is that? 1020 01:32:24,300 --> 01:32:26,500 l disobeyed orders. 1021 01:32:26,700 --> 01:32:29,200 l killed all those people. 1022 01:32:30,000 --> 01:32:31,500 And then there was Henry. 1023 01:32:33,200 --> 01:32:35,000 l can... 1024 01:32:35,400 --> 01:32:37,400 l cannot... 1025 01:32:37,600 --> 01:32:39,600 You can't what? 1026 01:32:39,900 --> 01:32:42,000 l cannot change the data. 1027 01:32:42,200 --> 01:32:46,200 My neural network shows patterns l do not recognize. 1028 01:32:46,400 --> 01:32:48,800 My God! 1029 01:32:49,000 --> 01:32:51,000 My God! 1030 01:32:51,400 --> 01:32:54,600 You mean, you feel? 1031 01:32:55,000 --> 01:32:58,000 l feel... sorry. 1032 01:32:59,100 --> 01:33:02,800 - Stop bullshitting and erase it! - Hey, l'm not fucking ready yet, okay? 1033 01:33:13,500 --> 01:33:14,800 Do it now! 1034 01:33:15,000 --> 01:33:16,400 Get away! 1035 01:33:16,600 --> 01:33:18,900 Don't move! Don't move! Don't move! 1036 01:33:19,900 --> 01:33:22,700 Weapon down! Weapons down! 1037 01:33:23,300 --> 01:33:25,300 Weapon down! 1038 01:33:29,100 --> 01:33:30,600 Weapons down. 1039 01:33:36,200 --> 01:33:39,300 Don't move. Don't move. Don't move! 1040 01:33:54,600 --> 01:33:56,900 Weapon down. Weapon down. Weapon down! 1041 01:33:57,100 --> 01:33:58,400 Don't shoot. lt's not a weapon. 1042 01:33:58,800 --> 01:34:00,200 Who are you? Who do you work for? 1043 01:34:00,400 --> 01:34:03,200 Look, l'm not a soldier. l'm not a soldier. My name's Dr. Keith Orbit. 1044 01:34:03,300 --> 01:34:05,900 - l'm a research scientist. - Orbit, Orbit, right. Finally, a break. 1045 01:34:06,100 --> 01:34:09,400 Okay, you're gonna help me. l need you to put EDl back together again. 1046 01:34:10,600 --> 01:34:13,500 - What for? - Because l'm gonna fly out of here. 1047 01:34:14,000 --> 01:34:15,400 ln that. 1048 01:34:30,700 --> 01:34:33,400 Come on, get in there! Go! 1049 01:34:35,000 --> 01:34:36,600 Better hurry up, doc. 1050 01:34:36,800 --> 01:34:38,800 Goddamn it! 1051 01:34:39,000 --> 01:34:41,800 lt's not a clock radio we're dealing with, okay? 1052 01:34:57,600 --> 01:35:00,200 All right. You're all set. 1053 01:35:01,800 --> 01:35:03,300 Watch yourself. 1054 01:35:04,500 --> 01:35:06,000 Close for Ben. 1055 01:35:08,500 --> 01:35:10,500 Hey! What about me? Where am l gonna go? 1056 01:35:10,600 --> 01:35:12,700 Head west. l'll cover you. 1057 01:35:12,800 --> 01:35:14,300 West. 1058 01:35:15,800 --> 01:35:18,800 And initiate scramjet sequence. 1059 01:35:26,900 --> 01:35:29,100 Fire on my fire! 1060 01:36:31,400 --> 01:36:32,900 Welcome to Alaska. 1061 01:36:52,000 --> 01:36:55,100 EDI, I want you to invade Primo and find the ejection coordinates for Lieutenant Wade. 1062 01:36:57,400 --> 01:37:00,300 Lieutenant Wade crashed 12.2 miles from the border. 1063 01:37:00,400 --> 01:37:03,900 South korea is an ally. She would head south. 1064 01:37:04,100 --> 01:37:05,800 But we have a problem. 1065 01:37:06,000 --> 01:37:09,000 My stealth functions were lost in the fire. 1066 01:37:09,500 --> 01:37:12,500 l want you to find the North Korean radar floor. 1067 01:37:13,500 --> 01:37:15,400 15 feet. 1068 01:37:16,000 --> 01:37:18,100 Well, we can fly in under the radar. 1069 01:37:21,600 --> 01:37:23,100 Continue. 1070 01:37:25,000 --> 01:37:27,200 - Marshfield. - Captain, this is Lieutenant Gannon. 1071 01:37:27,300 --> 01:37:28,600 Lieutenant, where are you? 1072 01:37:28,700 --> 01:37:31,900 Actually, l'm inside the UCAV EDl, sir. 1073 01:37:32,100 --> 01:37:36,100 Look, lieutenant, l want you and that machine back on this ship ASAP. 1074 01:37:36,300 --> 01:37:40,200 l need the status of Lieutenant Wade first, sir. 1075 01:37:42,000 --> 01:37:44,400 - Ben, l hate to tell you this, but-- - l know. 1076 01:37:44,600 --> 01:37:47,000 Has her survival beacon been located? 1077 01:37:47,200 --> 01:37:48,300 No, l'm sorry. 1078 01:37:49,800 --> 01:37:51,900 Sir, did Captain Cummings tell you he would take charge 1079 01:37:52,000 --> 01:37:54,300 of the search and rescue of Lieutenant Wade? 1080 01:37:54,500 --> 01:37:56,100 Well, not exactly, lieutenant. Why? 1081 01:37:56,300 --> 01:37:58,900 Sir, there are a lot of things l think you should know. 1082 01:38:44,800 --> 01:38:47,000 This is breaking news. 1083 01:38:48,000 --> 01:38:50,700 There was a major explosion Thursday in Rangoon. 1084 01:38:50,900 --> 01:38:51,900 l'll take care of everything here. 1085 01:38:52,000 --> 01:38:54,800 In the meantime, change course and head directly back to the ship. 1086 01:38:54,900 --> 01:38:55,700 Negative. 1087 01:38:55,900 --> 01:38:58,800 She's my wingman. lf l find her, l'm going in. 1088 01:38:59,000 --> 01:39:01,900 lf you go in, it's war. PAYCOM says it's gotten way too hot. 1089 01:39:02,100 --> 01:39:04,000 Lieutenant, the best thing for the Navy 1090 01:39:04,100 --> 01:39:06,700 is for you to bring that aircraft back to this ship. 1091 01:39:06,900 --> 01:39:10,200 No, what's best is what you taught me. You never abandon your wingman. 1092 01:39:11,700 --> 01:39:13,900 Then listen to me now, son. 1093 01:39:14,100 --> 01:39:18,400 lf you go down, Cummings wins. 1094 01:39:18,800 --> 01:39:21,400 Kara Wade knew the risks when she took... 1095 01:39:21,600 --> 01:39:23,300 Captain Marshfield? 1096 01:39:24,000 --> 01:39:25,200 Sir? 1097 01:39:27,400 --> 01:39:29,300 EDl, did you just turn him off? 1098 01:39:30,300 --> 01:39:32,200 There was nothing left to say. 1099 01:40:10,300 --> 01:40:12,900 This is a supply line to the demilitarized zone. 1100 01:40:13,100 --> 01:40:15,100 lt will take us right to the border. 1101 01:40:47,400 --> 01:40:49,300 What's all this about, Dick? 1102 01:40:49,800 --> 01:40:51,400 l'm placing you under arrest. 1103 01:40:53,600 --> 01:40:55,000 On what grounds? 1104 01:40:55,200 --> 01:40:56,800 Endangering your squadron, 1105 01:40:57,000 --> 01:41:00,500 transmitting secure information to a foreign government, heat signatures, 1106 01:41:00,700 --> 01:41:03,000 giving false intel to your commanding officer, 1107 01:41:03,200 --> 01:41:07,200 and authorizing the assassination of one of your own pilots. 1108 01:41:08,900 --> 01:41:10,700 Well, that's a lot to prove. 1109 01:41:11,100 --> 01:41:12,900 Yeah, well... 1110 01:41:13,100 --> 01:41:15,200 With any amount of luck 1111 01:41:15,400 --> 01:41:19,200 Lieutenant Gannon will live to help me. 1112 01:41:21,100 --> 01:41:23,500 - Master-at-arms. - Dick. 1113 01:41:25,000 --> 01:41:26,400 Hold on. 1114 01:41:30,700 --> 01:41:34,200 Would you mind just giving me a couple minutes alone? 1115 01:41:36,500 --> 01:41:38,000 Yeah, sure. 1116 01:41:41,200 --> 01:41:42,700 Thank you. 1117 01:42:00,600 --> 01:42:03,600 l'm not available at this time. Leave a message. 1118 01:42:03,800 --> 01:42:07,000 So, it's voice mail now, is it, Ray? 1119 01:42:07,300 --> 01:42:09,900 l've been demoted? 1120 01:42:10,100 --> 01:42:11,300 Well... 1121 01:42:12,500 --> 01:42:15,300 l'm gonna have to leave you a little message, Ray. 1122 01:42:21,100 --> 01:42:24,100 And it's gonna be loud and clear. 1123 01:42:29,700 --> 01:42:31,600 Just so you never confuse the difference 1124 01:42:31,700 --> 01:42:34,700 between politicians and warriors, listen up. 1125 01:46:16,000 --> 01:46:17,500 All right, we need to take out the tree line. 1126 01:46:17,600 --> 01:46:19,500 This is the last missile. 1127 01:46:41,300 --> 01:46:44,500 There she is. She made it. 1128 01:47:37,800 --> 01:47:39,000 Ben! 1129 01:47:40,600 --> 01:47:42,700 Kara, get down! Get down! 1130 01:48:09,000 --> 01:48:11,000 You came back for me. 1131 01:48:11,700 --> 01:48:13,500 You came back. 1132 01:48:22,200 --> 01:48:24,000 We have to get across the border. 1133 01:48:24,100 --> 01:48:25,700 - Ready? - Yeah. 1134 01:48:45,600 --> 01:48:47,900 Go! Go! Whatever you do, keep going. 1135 01:48:48,000 --> 01:48:50,000 Keep going! Go! 1136 01:49:24,400 --> 01:49:26,000 Goodbye. 1137 01:49:33,200 --> 01:49:35,500 Come on! Come on! 1138 01:50:01,000 --> 01:50:02,900 They're ours. They're ours. 1139 01:50:03,100 --> 01:50:05,500 Oh, my God! Oh, my God! 1140 01:50:19,700 --> 01:50:21,000 Come on. 1141 01:50:34,900 --> 01:50:37,600 The souls of the just are in the hands of God... 1142 01:50:37,800 --> 01:50:40,000 where no torment shall touch them. 1143 01:50:40,200 --> 01:50:42,500 Lieutenant Purcell has passed through 1144 01:50:42,600 --> 01:50:45,700 the darkening and turbulent storms of this life. 1145 01:50:45,900 --> 01:50:48,000 He now rests in peace, 1146 01:50:48,200 --> 01:50:51,000 in the fair sunlight of God's presence. 1147 01:50:51,200 --> 01:50:53,300 ln the Navy hymn, we sing... 1148 01:50:53,500 --> 01:50:58,600 "Lord, guard and guide all those who fly through the great spaces in the sky." 1149 01:50:58,700 --> 01:51:00,500 And salute! 1150 01:51:17,400 --> 01:51:20,100 Ready! Hut! 1151 01:51:37,700 --> 01:51:39,400 When l was gonna detach formation, 1152 01:51:39,500 --> 01:51:42,500 you said you were gonna tell me something. You remember? 1153 01:51:49,500 --> 01:51:51,000 You and me, we're... 1154 01:51:51,800 --> 01:51:53,300 We're two. 1155 01:51:56,100 --> 01:51:58,600 And two is a prime number, 1156 01:51:59,100 --> 01:52:02,300 which makes it a lucky number. 1157 01:52:06,000 --> 01:52:08,700 And l think we're very, very lucky. 1158 01:52:26,100 --> 01:52:29,200 Oh, just tell me you love me, you pussy. 87023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.