All language subtitles for Priscilla.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,163 --> 00:01:40,200 ♪ Have I ever told you 2 00:01:40,300 --> 00:01:43,805 ♪ How good it feels To hold you? 3 00:01:44,839 --> 00:01:49,577 ♪ It isn't easy to explain 4 00:01:53,881 --> 00:01:56,851 ♪ And though I'm really trying 5 00:01:58,019 --> 00:02:01,488 ♪ I think I may start crying 6 00:02:02,724 --> 00:02:07,494 ♪ My heart can't wait Another day 7 00:02:07,595 --> 00:02:10,397 ♪ When you kiss me I just got to 8 00:02:10,497 --> 00:02:15,637 ♪ Kiss me, I just got to Kiss me, I just got to say 9 00:02:15,737 --> 00:02:18,706 ♪ Baby, I love you 10 00:02:18,806 --> 00:02:20,173 ♪ Come on, baby 11 00:02:20,273 --> 00:02:23,176 ♪ Baby, I love you 12 00:02:24,512 --> 00:02:29,383 ♪ Baby, I love I love only you 13 00:02:33,521 --> 00:02:37,391 ♪ Oh, I'm so glad I found you 14 00:02:38,358 --> 00:02:41,562 ♪ I want my arms around you 15 00:02:42,630 --> 00:02:47,502 ♪ I love to hear you Call my name 16 00:02:47,602 --> 00:02:50,705 ♪ Oh, tell me that you feel 17 00:02:50,805 --> 00:02:52,507 ♪ Tell me that you feel 18 00:02:52,607 --> 00:02:55,977 ♪ Tell me that you feel The same 19 00:02:56,077 --> 00:02:58,680 ♪ Baby, I love 20 00:02:58,780 --> 00:03:00,247 ♪ I love only you 21 00:03:10,190 --> 00:03:12,727 ♪ Oh, Venus 22 00:03:14,962 --> 00:03:17,364 ♪ Venus, if you will 23 00:03:17,464 --> 00:03:21,002 ♪ Please send a little girl For me to thrill 24 00:03:21,669 --> 00:03:24,739 ♪ A girl who wants My kisses and my arms 25 00:03:24,839 --> 00:03:28,543 ♪ A girl with All the charms of you... 26 00:03:31,679 --> 00:03:32,780 Hi. 27 00:03:34,582 --> 00:03:36,349 I'm Terry West. What's your name? 28 00:03:37,919 --> 00:03:39,087 Priscilla Beaulieu. 29 00:03:39,187 --> 00:03:42,690 I see you come in here a lot. Is your family stationed here? 30 00:03:42,790 --> 00:03:44,125 Yes. 31 00:03:44,224 --> 00:03:45,793 Where are you from? 32 00:03:45,893 --> 00:03:47,595 Uh, Texas. 33 00:03:47,695 --> 00:03:50,330 My dad just transferred here in August. 34 00:03:50,798 --> 00:03:52,166 That so? 35 00:03:52,265 --> 00:03:53,901 Well, how do you like Germany? 36 00:03:54,802 --> 00:03:55,970 Mmm. 37 00:03:56,070 --> 00:03:59,741 I book the entertainment here. My wife plays here sometimes. 38 00:04:00,742 --> 00:04:02,242 Neat. 39 00:04:02,342 --> 00:04:04,078 Do you like Elvis Presley? 40 00:04:06,147 --> 00:04:08,248 Of course. Who doesn't? 41 00:04:08,348 --> 00:04:09,650 Well, I'm a friend of his. 42 00:04:09,751 --> 00:04:11,919 My wife and I go to his house when he has people over. 43 00:04:12,019 --> 00:04:14,555 He's always glad to see folks from back home. 44 00:04:14,655 --> 00:04:16,524 We're going this weekend, if you want to join. 45 00:04:21,162 --> 00:04:22,764 Have to ask my parents. 46 00:04:22,864 --> 00:04:23,998 Well, all right. 47 00:04:24,966 --> 00:04:26,501 See you around. 48 00:04:26,601 --> 00:04:28,468 ♪ Venus 49 00:04:29,003 --> 00:04:32,940 ♪ Oh, Venus 50 00:04:34,142 --> 00:04:37,845 ♪ Make my wish come true 51 00:04:46,087 --> 00:04:47,955 They'd pick me up and drop me off. 52 00:04:50,591 --> 00:04:53,360 You wanna go with strangers to Elvis Presley's house? 53 00:04:53,460 --> 00:04:55,229 Absolutely not. 54 00:04:55,328 --> 00:04:57,064 There'd be other people there too. 55 00:04:58,599 --> 00:05:00,968 It's the weekend, why can't I go? 56 00:05:01,068 --> 00:05:02,469 I'd be with Terry and his wife. 57 00:05:02,570 --> 00:05:04,572 -We don't know them. -Who are these people? 58 00:05:05,706 --> 00:05:06,841 No. 59 00:05:11,478 --> 00:05:13,080 There's nothing to do here. 60 00:05:19,253 --> 00:05:22,156 Hello, Captain. I'm Terry West. 61 00:05:22,256 --> 00:05:24,324 Good to meet you. This is my wife, Ann. 62 00:05:24,424 --> 00:05:26,627 -Hello. -Hi. I book the music here. 63 00:05:26,727 --> 00:05:29,362 My wife Carol and I are friends with Elvis. 64 00:05:29,462 --> 00:05:31,699 He's having people over. Your daughter's welcome to come. 65 00:05:31,799 --> 00:05:33,701 She said I'd have to ask you. 66 00:05:34,168 --> 00:05:35,503 I see. 67 00:05:36,336 --> 00:05:37,470 What unit are you in? 68 00:05:37,572 --> 00:05:39,307 Stationed under Sergeant Bryant, sir. 69 00:05:39,406 --> 00:05:40,975 -Bryant, huh? -Yes, sir. 70 00:05:41,075 --> 00:05:42,743 Still tough as nails? 71 00:05:42,844 --> 00:05:45,378 Yes, sir. If you have any tips... 72 00:05:45,478 --> 00:05:47,181 No, there's no shortcuts, son. 73 00:05:47,281 --> 00:05:48,983 Well, your daughter'd be well chaperoned 74 00:05:49,083 --> 00:05:50,151 by my wife and myself. 75 00:05:50,251 --> 00:05:52,485 The house is just off base. I could pick her up at 8:30 76 00:05:52,587 --> 00:05:54,956 and have her back by any time you say, sir. 77 00:05:55,056 --> 00:05:56,123 We'll discuss it. 78 00:06:04,932 --> 00:06:06,767 That one's pretty. 79 00:06:06,868 --> 00:06:09,436 It's my Easter dress, I can't wear this. 80 00:06:10,470 --> 00:06:12,540 I hope you have fun tonight. 81 00:06:13,007 --> 00:06:15,543 I'm sorry it's been so hard on you here 82 00:06:15,643 --> 00:06:18,579 but I know you'll make some new friends soon. 83 00:06:18,679 --> 00:06:20,480 I don't want new friends. 84 00:06:23,251 --> 00:06:24,518 I know. 85 00:06:25,987 --> 00:06:27,555 They'll be here soon. 86 00:06:52,445 --> 00:06:53,781 All right, let's go. 87 00:06:53,881 --> 00:06:55,883 C'mon, honey, c'mon. 88 00:06:55,983 --> 00:06:57,450 Excited? 89 00:06:57,551 --> 00:06:59,687 Excuse me. Here we go. 90 00:07:04,358 --> 00:07:05,793 Hi, Vernon. 91 00:07:05,893 --> 00:07:07,628 Hey, Terry! Come on in. Carol. 92 00:07:07,728 --> 00:07:09,563 That's Elvis's dad. 93 00:07:10,131 --> 00:07:11,933 Come on. 94 00:07:14,702 --> 00:07:16,237 I'll get us some drinks. 95 00:07:16,337 --> 00:07:18,739 ♪ Sweet nothin', mmm 96 00:07:19,472 --> 00:07:21,042 ♪ Sweet nothin' 97 00:07:21,943 --> 00:07:24,178 ♪ We walk along Hand in hand... 98 00:07:28,149 --> 00:07:29,817 C'mon. 99 00:07:29,917 --> 00:07:31,953 ♪ Yeah, we both understand...♪ 100 00:07:32,787 --> 00:07:34,956 -Hey! -Hey, man, how are you? 101 00:07:35,056 --> 00:07:37,825 Good to see you. And who do we have here? 102 00:07:37,925 --> 00:07:40,628 Uh, Elvis, this is Priscilla Beaulieu. 103 00:07:40,728 --> 00:07:42,296 I'm gonna go find Carol. 104 00:07:42,396 --> 00:07:44,265 Hey. 105 00:07:44,365 --> 00:07:46,567 Uh, would you like to have a seat? 106 00:07:54,542 --> 00:07:56,143 So, what are you doing over here? 107 00:07:57,044 --> 00:08:00,480 My dad's stationed in, uh, Wiesbaden. 108 00:08:00,581 --> 00:08:03,117 -Where do you come from? -Austin, Texas. 109 00:08:03,351 --> 00:08:05,086 Austin, hmm... 110 00:08:05,186 --> 00:08:06,554 Do you like it here? 111 00:08:07,455 --> 00:08:09,957 It's okay. 112 00:08:10,057 --> 00:08:12,326 What... What are you, about a junior 113 00:08:12,426 --> 00:08:14,628 or a senior in high school? 114 00:08:16,230 --> 00:08:18,265 -Ninth. -Ninth... 115 00:08:19,233 --> 00:08:20,868 Ninth what? 116 00:08:20,968 --> 00:08:23,304 Grade. 117 00:08:23,404 --> 00:08:25,406 Ninth grade. 118 00:08:25,506 --> 00:08:27,174 Why, you're just a baby! 119 00:08:27,875 --> 00:08:28,876 Thanks. 120 00:08:30,011 --> 00:08:31,979 It seems the little girl has spunk. 121 00:08:32,079 --> 00:08:34,515 - Hey, E! Hey. - I... I'll be right back. 122 00:08:34,615 --> 00:08:36,450 C'mon, man, let's take it. C'mon. 123 00:08:36,550 --> 00:08:38,886 C'mon, Elvis. Yeah, there he comes. 124 00:08:51,699 --> 00:08:53,401 ♪ Come on over, baby 125 00:08:53,502 --> 00:08:55,703 ♪ A whole lotta shakin' Goin' on 126 00:08:57,104 --> 00:08:59,206 ♪ Yes, I said Come on over, baby 127 00:08:59,306 --> 00:09:01,709 ♪ Baby, you can't go wrong 128 00:09:03,110 --> 00:09:04,612 ♪ We ain't fakin' 129 00:09:04,712 --> 00:09:07,248 ♪ A whole lotta shakin' Goin' on♪ 130 00:09:31,972 --> 00:09:34,275 Can anyone tell me the four major food groups? 131 00:09:35,709 --> 00:09:37,244 There's meat, 132 00:09:37,344 --> 00:09:39,647 dairy, fruits and vegetables. 133 00:09:39,747 --> 00:09:41,782 They all make up the food pyramid. 134 00:09:47,088 --> 00:09:49,256 -Hello? -Priscilla, it's Terry. 135 00:09:50,559 --> 00:09:51,625 Oh, hi. 136 00:09:51,725 --> 00:09:53,094 Just got a call from Elvis 137 00:09:53,194 --> 00:09:54,962 asking if you could come over Friday. 138 00:09:56,430 --> 00:09:57,665 Really? 139 00:09:58,732 --> 00:10:00,000 He wants to see me? 140 00:10:00,101 --> 00:10:03,037 You want me to ask your father? 141 00:10:07,141 --> 00:10:09,043 They're not gonna let me go again. 142 00:10:10,579 --> 00:10:11,946 Let me talk to him. 143 00:10:12,547 --> 00:10:14,148 Okay. 144 00:10:14,248 --> 00:10:15,950 Thank you. Bye. 145 00:10:32,733 --> 00:10:34,468 Dodger, baby, what would we do without you? 146 00:10:34,569 --> 00:10:36,538 I don't know. Oh, thank you. 147 00:10:36,637 --> 00:10:38,205 Priscilla, come here. 148 00:10:42,009 --> 00:10:43,210 Oh, aww. 149 00:10:43,310 --> 00:10:45,412 This here is, uh, this is my grandma, Dodger. 150 00:10:45,514 --> 00:10:46,947 -Hi. -Hello. 151 00:10:47,047 --> 00:10:48,849 When I was a kid, I hit a ball straight at her 152 00:10:48,949 --> 00:10:50,985 and she dodged it, so ever since then 153 00:10:51,085 --> 00:10:53,053 she's always... She's been Dodger. 154 00:10:53,154 --> 00:10:56,056 Yeah, you almost got yourself a whippin'! 155 00:10:56,157 --> 00:10:57,825 This is my buddy, Joe, from back home. 156 00:10:57,925 --> 00:10:59,760 -Nice to meet you. -Always stuffing his face. 157 00:10:59,860 --> 00:11:02,163 -I don't like schnitzel. -C'mon. 158 00:11:11,438 --> 00:11:13,374 So, uh, so what... What... 159 00:11:13,474 --> 00:11:16,043 What are the kids back home listening to these days? 160 00:11:16,777 --> 00:11:19,648 Mmm... Bobby Darin. 161 00:11:19,747 --> 00:11:21,348 Oh, no. 162 00:11:22,283 --> 00:11:23,951 And Fabian... 163 00:11:25,319 --> 00:11:26,887 And you. 164 00:11:28,455 --> 00:11:30,157 Well, that's good, I... 165 00:11:30,257 --> 00:11:32,126 I thought they might've forgotten about me. 166 00:11:32,860 --> 00:11:34,529 No. 167 00:11:34,629 --> 00:11:36,363 What about you, you got a favorite song? 168 00:11:39,433 --> 00:11:41,001 What, you gonna make me guess? 169 00:11:42,269 --> 00:11:43,270 Heartbreak Hotel. 170 00:11:45,472 --> 00:11:47,041 The kids still like it, huh? 171 00:11:48,142 --> 00:11:49,743 Wow. 172 00:11:50,144 --> 00:11:51,745 Well... 173 00:11:53,314 --> 00:11:55,449 What do you say maybe we go somewhere more quiet? 174 00:11:59,153 --> 00:12:00,854 Would you come up to my room? 175 00:12:01,755 --> 00:12:03,224 You don't have to be scared, baby. 176 00:12:03,324 --> 00:12:06,393 I'd never do anything to harm you. I'm just... 177 00:12:07,995 --> 00:12:09,763 I really like talking to you. 178 00:12:12,733 --> 00:12:13,934 All right. 179 00:12:14,868 --> 00:12:16,237 We just go up the stairs, 180 00:12:16,337 --> 00:12:18,640 it's gonna be the first door on your right. 181 00:12:18,739 --> 00:12:20,341 I'll meet you up there, okay? 182 00:12:21,242 --> 00:12:22,343 Okay. 183 00:12:23,177 --> 00:12:24,478 All right. 184 00:12:28,617 --> 00:12:30,384 You about ready to go? 185 00:12:30,484 --> 00:12:33,187 Soon, Dee. 186 00:13:05,152 --> 00:13:07,021 So, what else is going on back home? 187 00:13:10,891 --> 00:13:13,394 I don't think things have changed that much. 188 00:13:13,494 --> 00:13:15,095 Hmm. 189 00:13:18,032 --> 00:13:21,135 It's really nice to talk to someone from home. 190 00:13:22,303 --> 00:13:24,773 And, uh, I know a lot of girls here and... 191 00:13:24,872 --> 00:13:27,141 And none of them are from the States. 192 00:13:31,245 --> 00:13:33,347 I wish my mama could've met you. 193 00:13:34,616 --> 00:13:36,483 She, uh... 194 00:13:36,584 --> 00:13:38,352 She passed on just last August. 195 00:13:41,623 --> 00:13:43,190 She would've really liked you. 196 00:13:44,693 --> 00:13:47,428 I wish I could have met her. 197 00:13:47,529 --> 00:13:49,997 She's my whole world, my mama, and, uh... 198 00:13:50,097 --> 00:13:51,865 I talk to her every day. 199 00:13:53,267 --> 00:13:55,436 And now Dee's got her grips on my daddy. 200 00:13:55,537 --> 00:13:57,471 He's under her spell. She's trying to turn him 201 00:13:57,572 --> 00:13:59,541 into something he's not. 202 00:13:59,641 --> 00:14:02,976 I don't know how I'm gonna go back to Graceland without her. 203 00:14:03,077 --> 00:14:05,012 That's the... That's the home that I bought for her. 204 00:14:07,281 --> 00:14:08,382 I'm just... 205 00:14:09,751 --> 00:14:11,285 I just really miss her. 206 00:14:16,558 --> 00:14:18,292 I've been so homesick. 207 00:14:21,796 --> 00:14:24,532 I know. Me too. 208 00:14:38,212 --> 00:14:40,849 ♪ Now, I don't hardly Know her... 209 00:14:40,948 --> 00:14:43,083 It's time for you to get home, little one. 210 00:14:44,351 --> 00:14:48,021 ♪ But I think I could love her 211 00:14:50,792 --> 00:14:54,094 ♪ Crimson and clover... 212 00:14:57,832 --> 00:14:59,433 ♪ Ah 213 00:15:02,136 --> 00:15:05,472 ♪ When she comes Walking over 214 00:15:08,108 --> 00:15:12,179 ♪ Now I've been waitin' To show her 215 00:15:14,816 --> 00:15:17,951 ♪ Crimson and clover 216 00:15:20,555 --> 00:15:23,991 ♪ Over and over... 217 00:15:24,925 --> 00:15:26,360 I'm not tired, I'm fine. 218 00:15:26,460 --> 00:15:27,995 You can't keep going out like this. 219 00:15:28,095 --> 00:15:29,963 We thought it was gonna be one time. 220 00:15:30,063 --> 00:15:32,232 If he wants to see you again, we have to meet him. 221 00:15:32,332 --> 00:15:33,802 She finish all her schoolwork? 222 00:15:33,902 --> 00:15:35,703 I'll check. 223 00:15:35,804 --> 00:15:37,337 You need to get some sleep. 224 00:15:37,438 --> 00:15:38,972 I'm fine! 225 00:15:39,406 --> 00:15:41,743 He's gonna be gone in a few months. 226 00:15:41,843 --> 00:15:43,778 Please don't ruin my life! 227 00:15:43,878 --> 00:15:46,213 Priscilla, don't speak to us like that. 228 00:15:47,682 --> 00:15:50,618 He just lost his mother and he's still grieving. 229 00:15:51,485 --> 00:15:52,654 He trusts me. 230 00:16:15,175 --> 00:16:18,078 -Afternoon, sir. -How are you, son? C'mon in. 231 00:16:18,178 --> 00:16:19,848 That can be tough this time of year. 232 00:16:19,948 --> 00:16:21,281 No kidding, sir. We, uh... 233 00:16:21,381 --> 00:16:23,484 We've had some pretty cold nights out there. 234 00:16:23,585 --> 00:16:25,653 Guess you're looking forward to getting home? 235 00:16:25,753 --> 00:16:27,655 Yes, sir. 236 00:16:27,755 --> 00:16:29,657 Mmm-hmm. 237 00:16:29,757 --> 00:16:31,659 All right. Here you go. 238 00:16:32,292 --> 00:16:34,529 Well, thank you, ma'am. 239 00:16:34,629 --> 00:16:36,931 Just what is the intent here, Mr. Presley? 240 00:16:37,030 --> 00:16:38,465 Well, let's face it, you're Elvis Presley. 241 00:16:38,566 --> 00:16:41,468 You got women throwing themselves at you. 242 00:16:42,570 --> 00:16:44,137 Why my daughter? 243 00:16:45,607 --> 00:16:48,375 Well, sir, I happen to be very fond of your daughter. 244 00:16:48,475 --> 00:16:50,645 Uh, she's much more mature than her age 245 00:16:50,745 --> 00:16:53,548 and I really do enjoy spending time with her. 246 00:16:53,648 --> 00:16:56,918 I have to admit, you know, it hasn't been easy for me 247 00:16:57,017 --> 00:16:59,052 being away from home and all. 248 00:16:59,152 --> 00:17:01,321 But you don't have to worry about her, Captain. 249 00:17:01,421 --> 00:17:03,257 Look, son, 250 00:17:03,357 --> 00:17:05,158 you'll need to pick her up yourself. 251 00:17:06,126 --> 00:17:07,294 Yes, sir. 252 00:17:07,896 --> 00:17:09,764 Have her home by 2200. 253 00:17:09,864 --> 00:17:11,198 I understand. 254 00:17:11,298 --> 00:17:13,100 All right. 255 00:17:30,852 --> 00:17:32,152 Thank you. 256 00:17:34,656 --> 00:17:37,057 -You in? -Yes. 257 00:17:37,157 --> 00:17:38,726 Aren't you a teeny bit afraid 258 00:17:38,826 --> 00:17:41,361 that your friend might use it as an excuse 259 00:17:41,461 --> 00:17:43,297 to begin negotiations elsewhere? 260 00:17:43,397 --> 00:17:46,734 If my friend were looking for an excuse, 261 00:17:46,834 --> 00:17:48,870 he'd find a better one in the morning papers. 262 00:17:48,970 --> 00:17:50,304 What do you mean? 263 00:17:50,404 --> 00:17:52,172 I'm talking about the untimely demise 264 00:17:52,272 --> 00:17:53,508 of Paul Vanmere. 265 00:17:56,376 --> 00:17:58,580 Look, here, Peterson, you don't have to convince me of anything. 266 00:17:58,680 --> 00:18:00,314 You don't care what I think as long as I don't 267 00:18:00,414 --> 00:18:02,482 do anything about it. And I won't, 268 00:18:02,584 --> 00:18:04,184 unless you ever decide to sic that 269 00:18:04,284 --> 00:18:06,186 knife-happy little junkie on me. 270 00:18:06,286 --> 00:18:08,056 Watch yourself, laddie. 271 00:18:08,155 --> 00:18:10,390 Now, Jack, behave yourself. 272 00:18:10,892 --> 00:18:12,459 Sit down. 273 00:18:13,962 --> 00:18:15,563 For shame, Billy. 274 00:18:15,663 --> 00:18:18,933 I think you owe an apology to everybody in this room. 275 00:18:19,033 --> 00:18:20,969 You ever see On The Waterfront? 276 00:18:21,301 --> 00:18:24,171 -No. -Oh, you gotta see it. 277 00:18:24,271 --> 00:18:26,106 There's no one else like him. 278 00:18:26,206 --> 00:18:29,276 That's the kind of actor that I wanna be... 279 00:18:30,243 --> 00:18:32,312 I'm sure you will be. 280 00:18:32,847 --> 00:18:36,918 I wanna study at The Actors Studio in New York, 281 00:18:37,018 --> 00:18:40,555 and tell stories I can really put myself into, you know? 282 00:18:41,388 --> 00:18:44,124 Like Brando and James Dean. 283 00:18:45,258 --> 00:18:47,095 Well, I think you'd be great. 284 00:18:51,733 --> 00:18:53,668 I don't even know if I'll have a music career 285 00:18:53,768 --> 00:18:55,435 -when I get back. -What? 286 00:18:56,269 --> 00:18:57,538 Sure you will. 287 00:19:00,708 --> 00:19:03,611 Well, I better go, it's getting late. 288 00:19:03,711 --> 00:19:05,747 Hold on, they give us these to stay awake 289 00:19:05,847 --> 00:19:07,447 for night maneuvers. 290 00:19:07,548 --> 00:19:10,384 You can take one in class if you need to stay awake. 291 00:19:13,855 --> 00:19:15,523 Thank you. 292 00:19:22,130 --> 00:19:24,464 -Good night. -Good night. 293 00:19:49,791 --> 00:19:53,928 ♪ I love you 294 00:19:55,630 --> 00:20:01,602 ♪ For sentimental reasons 295 00:20:03,638 --> 00:20:09,409 ♪ I hope you do believe me... 296 00:20:10,878 --> 00:20:12,312 Thank you. 297 00:20:12,412 --> 00:20:17,985 ♪ I'll give you my heart 298 00:20:22,389 --> 00:20:27,360 ♪ I love you 299 00:20:28,361 --> 00:20:30,531 ♪ And you alone... 300 00:20:30,631 --> 00:20:33,266 I just wish there was some way I could go with you. 301 00:20:35,169 --> 00:20:37,739 Baby, there's nothing we can do. 302 00:20:37,839 --> 00:20:43,276 ♪ ...your loving heart To me...♪ 303 00:20:43,376 --> 00:20:45,312 I'm just afraid you'll forget me. 304 00:20:47,447 --> 00:20:49,416 I'm not gonna forget you, Cilla. 305 00:20:50,084 --> 00:20:51,652 Don't you worry. 306 00:21:00,995 --> 00:21:03,131 I know it's not gonna be easy going back to 307 00:21:03,231 --> 00:21:05,298 being a schoolgirl, Cilla, but you got to. 308 00:21:06,466 --> 00:21:09,269 Now, I want you to try to have a good time, 309 00:21:09,369 --> 00:21:11,706 and write me letters every chance you get. 310 00:21:11,806 --> 00:21:14,307 You get pink stationary and address them to Joe. 311 00:21:18,780 --> 00:21:21,015 And promise me you'll stay the way you are now? 312 00:21:24,752 --> 00:21:25,920 I will. 313 00:21:31,259 --> 00:21:32,827 I want you to have this. 314 00:21:39,432 --> 00:21:41,035 All right, baby, this is it. 315 00:21:42,804 --> 00:21:45,640 Now, don't worry. I'll call you as soon as I get there. 316 00:21:45,740 --> 00:21:47,775 I promise. 317 00:21:47,875 --> 00:21:49,442 Now, I don't wanna see a sad face. 318 00:22:07,728 --> 00:22:09,329 Bye, baby. 319 00:22:12,967 --> 00:22:15,536 Elvis! 320 00:23:19,300 --> 00:23:22,737 So, the Robinsons invited us over for dinner next week. 321 00:23:22,837 --> 00:23:24,404 Oh, good. 322 00:24:04,812 --> 00:24:08,049 Maybe it's time to forget about him. 323 00:24:08,149 --> 00:24:09,449 Hmm? 324 00:24:09,550 --> 00:24:11,218 I know it's hard, 325 00:24:12,553 --> 00:24:15,923 but he's probably with women his own age. 326 00:24:16,023 --> 00:24:19,994 What about boys at school? Must be some handsome ones. 327 00:24:32,406 --> 00:24:34,775 - Hello? - How's my little one? 328 00:24:37,311 --> 00:24:38,646 Elvis? 329 00:24:43,317 --> 00:24:44,719 I'm fine... 330 00:24:45,353 --> 00:24:46,921 Only I... I miss you. 331 00:24:48,389 --> 00:24:50,925 I thought you'd forgotten about me. 332 00:24:51,625 --> 00:24:53,928 My parents said you did. 333 00:24:54,028 --> 00:24:57,264 Oh, baby, things just got a little crazy being back. 334 00:25:00,101 --> 00:25:02,403 Is it true about you and Nancy Sinatra? 335 00:25:02,503 --> 00:25:03,838 No, she's a friend. 336 00:25:03,938 --> 00:25:06,240 I'm appearing on her father's show. 337 00:25:06,340 --> 00:25:09,944 You know, I miss you, baby. I think about you all the time. 338 00:25:12,113 --> 00:25:14,482 I've missed you so much. 339 00:25:14,582 --> 00:25:17,251 I'd like to make arrangements for you to visit me in Memphis. 340 00:25:20,454 --> 00:25:21,655 What? 341 00:25:24,125 --> 00:25:25,760 Oh, God, um... 342 00:25:26,761 --> 00:25:30,031 I don't think my parents will ever let me. 343 00:25:30,297 --> 00:25:31,999 Well, leave that to me. 344 00:25:50,551 --> 00:25:52,987 ♪ Honey, I want you 345 00:25:58,426 --> 00:26:02,863 ♪ Honey, I need you 346 00:26:06,133 --> 00:26:10,571 ♪ Honey, you know Just what I need 347 00:26:10,671 --> 00:26:14,308 ♪ Come on, take me Set me free 348 00:26:14,408 --> 00:26:20,214 ♪ Well, honey won't you see How you satisfy me?♪ 349 00:26:29,190 --> 00:26:30,491 Okay. 350 00:26:33,027 --> 00:26:34,795 Come on, honey. 351 00:26:49,477 --> 00:26:51,112 Come on in, honey. 352 00:26:53,881 --> 00:26:56,317 -Here, let me take your things. -Thank you. 353 00:26:56,417 --> 00:26:58,587 -Well, you made it! -Yeah. 354 00:26:58,686 --> 00:27:01,055 -Did you have a good trip? -Yes. 355 00:27:01,155 --> 00:27:03,592 I bet you would like a lemonade. 356 00:27:05,092 --> 00:27:07,228 And the boys are just right down there. 357 00:27:09,196 --> 00:27:10,532 Ooh! 358 00:27:10,631 --> 00:27:12,967 That's a good shot. 359 00:27:14,935 --> 00:27:17,338 I see her. There she is! 360 00:27:17,438 --> 00:27:19,140 Let me get a good look at you. 361 00:27:19,240 --> 00:27:21,942 Hi. Come on. Mmm-mmm. 362 00:27:22,042 --> 00:27:23,844 Where you been all my life? Let me see you. 363 00:27:23,944 --> 00:27:25,547 Let me see you. You look beautiful. 364 00:27:25,646 --> 00:27:27,848 Oh, you look beautiful. 365 00:27:27,948 --> 00:27:29,483 -Thank you. -You gotta meet the guys. 366 00:27:29,584 --> 00:27:32,621 This is Hog Ears. You know Joe. And then the rest of 'em. 367 00:27:32,720 --> 00:27:35,222 -Nice to see you again. -Hi. 368 00:27:35,456 --> 00:27:37,124 Jerry. A pleasure. 369 00:27:40,194 --> 00:27:42,429 O-Five, this here is, uh, this here is Priscilla. 370 00:27:42,531 --> 00:27:43,931 Hello. 371 00:27:44,031 --> 00:27:46,300 Pleased to meet you, honey. I'm Alberta. 372 00:27:46,400 --> 00:27:48,202 Nice to meet you. I've heard so much about you. 373 00:27:48,302 --> 00:27:51,672 And we heard plenty about you. 374 00:27:51,772 --> 00:27:55,042 Boys, help yourselves. Dig in, dig in. 375 00:27:55,809 --> 00:27:57,178 Leave some for Priscilla. 376 00:27:57,278 --> 00:27:59,581 -Hi. You hungry? -It's beautiful here. No. 377 00:27:59,680 --> 00:28:01,282 You like it? 378 00:28:04,285 --> 00:28:06,687 I keep trying to tell him to take me shopping. 379 00:28:06,787 --> 00:28:08,856 And he won't take you shopping? - Well... 380 00:28:08,956 --> 00:28:11,192 No, I take her, I just... I just stand there. 381 00:28:11,292 --> 00:28:12,893 You tired? 382 00:28:13,427 --> 00:28:15,162 A little bit. 383 00:28:15,262 --> 00:28:16,665 Hmm. 384 00:28:16,764 --> 00:28:19,133 Why don't you go head upstairs? I'll meet you. 385 00:28:19,233 --> 00:28:21,802 It's just, uh, it's just the first door on your left. 386 00:28:32,246 --> 00:28:35,015 - Oh, what up? What up? - Oh, this is serious. 387 00:28:35,115 --> 00:28:37,751 -Hey, boss, this is Evelyn. -Evelyn? Who's Evelyn? 388 00:28:37,851 --> 00:28:40,154 Nice to meet you. 389 00:28:41,989 --> 00:28:43,791 Wow, she's young, huh? 390 00:28:44,825 --> 00:28:47,629 She's like a little girl. 391 00:29:23,297 --> 00:29:25,766 Don't let me sleep no later than 3:00 tomorrow. 392 00:29:25,866 --> 00:29:27,501 You got it, boss. 393 00:29:31,438 --> 00:29:32,906 Where are you, baby? 394 00:29:33,007 --> 00:29:35,510 I'm here. I'll be just a few minutes. 395 00:29:36,544 --> 00:29:37,845 All right. Don't take too long. 396 00:29:37,945 --> 00:29:39,813 I wanna see my girl. 397 00:30:10,010 --> 00:30:12,079 You don't know how much I missed you. 398 00:30:14,381 --> 00:30:17,084 I haven't been able to get you out of my head since Germany. 399 00:30:21,488 --> 00:30:23,257 You're the one thing that kept me going. 400 00:30:41,208 --> 00:30:45,045 Wait, hold on, baby, things can get out of hand. 401 00:30:45,145 --> 00:30:47,314 What? Is there something wrong? 402 00:30:47,414 --> 00:30:48,882 Just... 403 00:30:48,982 --> 00:30:50,585 Just not yet. 404 00:30:53,153 --> 00:30:54,888 There'll be a right time. 405 00:31:06,735 --> 00:31:09,269 Here, you can take one of these. 406 00:31:09,370 --> 00:31:11,438 It'll help you sleep after your trip. 407 00:31:28,288 --> 00:31:29,423 Come here. 408 00:31:43,170 --> 00:31:44,905 Priscilla? 409 00:31:45,472 --> 00:31:46,674 Priscilla? 410 00:31:47,742 --> 00:31:49,677 Priscilla, hon. 411 00:31:49,910 --> 00:31:51,945 It's Grandma. 412 00:31:52,045 --> 00:31:53,380 What did you give this young'un? 413 00:31:53,480 --> 00:31:55,115 You've got no business givin' her something 414 00:31:55,215 --> 00:31:56,751 that she's not used to. 415 00:31:56,851 --> 00:31:58,919 You know how long she's been like this? 416 00:31:59,019 --> 00:32:00,988 You need to call the doctor. 417 00:32:02,089 --> 00:32:04,124 I dunno, she's wakin' up. 418 00:32:04,224 --> 00:32:06,561 - I'll get her some water. - Mmm... 419 00:32:07,762 --> 00:32:10,130 -Where am I? -Hi, baby. 420 00:32:10,230 --> 00:32:12,232 Baby, we've been trying to wake you up. 421 00:32:13,066 --> 00:32:14,702 I just went to bed. 422 00:32:15,870 --> 00:32:18,439 No, baby, you've been out for two days. 423 00:32:18,540 --> 00:32:21,776 On a goddamn 500 milligram Placidyl. I... I... 424 00:32:21,876 --> 00:32:24,679 I must have been out of my head givin' it to you that way. 425 00:32:24,779 --> 00:32:26,447 Mmm, mmm... 426 00:32:27,080 --> 00:32:28,415 Mmm, two days? 427 00:32:32,052 --> 00:32:34,288 Well, that's two days off my trip. 428 00:32:35,623 --> 00:32:37,458 It's fine, you don't have to worry about it. 429 00:32:37,559 --> 00:32:39,126 We got plenty of time. 430 00:32:40,194 --> 00:32:41,995 So, how'd you like to go to Vegas? 431 00:32:44,031 --> 00:32:45,867 Vegas? 432 00:33:50,932 --> 00:33:53,801 Twenty-one! 433 00:33:53,902 --> 00:33:57,505 I'm sorry, baby, that's 22. That's 22. That's a bust. 434 00:33:59,039 --> 00:34:00,842 -Oh. -Cilla, baby. 435 00:34:15,857 --> 00:34:17,424 - Whoo! - Oh! 436 00:34:20,929 --> 00:34:22,697 Good for you, young lady. 437 00:34:22,797 --> 00:34:24,398 Whoo! 438 00:35:12,614 --> 00:35:15,382 Baby, I hate to say it, but our time is up. 439 00:35:15,482 --> 00:35:18,485 No, I'm not going back. 440 00:35:18,586 --> 00:35:20,187 I'll call my parents and tell them 441 00:35:20,287 --> 00:35:21,689 that I missed the flight. 442 00:35:21,789 --> 00:35:23,725 You really think they're gonna believe that? 443 00:35:24,525 --> 00:35:26,126 Then I'll tell them the truth. 444 00:35:26,226 --> 00:35:27,862 That I love you and I'm not going back. 445 00:35:27,962 --> 00:35:31,264 Baby, that's just gonna make it worse for next time. 446 00:35:31,365 --> 00:35:34,134 I gotta go do another film, so, if you go back 447 00:35:34,234 --> 00:35:35,803 and you do well in school maybe your parents 448 00:35:35,903 --> 00:35:37,505 will let you come back. 449 00:35:38,706 --> 00:35:40,074 Yes, but when? 450 00:35:40,173 --> 00:35:42,209 We'll sort it out. Come here. 451 00:36:01,863 --> 00:36:03,263 What? 452 00:36:56,017 --> 00:36:57,417 Why you? 453 00:36:57,518 --> 00:36:59,352 Why can't he find someone his own age? 454 00:36:59,453 --> 00:37:00,988 You're only 17. 455 00:37:01,089 --> 00:37:02,924 He's not like you imagine. 456 00:37:04,525 --> 00:37:06,828 And he needs me, Mom! 457 00:37:06,928 --> 00:37:09,030 I won't get hurt. 458 00:37:09,130 --> 00:37:10,932 Please, just talk to Dad. 459 00:37:11,032 --> 00:37:13,835 I only have a few more credits left to graduate. 460 00:37:16,170 --> 00:37:17,705 Please. 461 00:37:20,508 --> 00:37:22,309 All right. 462 00:37:24,879 --> 00:37:26,446 Now help me with these. 463 00:37:27,849 --> 00:37:29,550 Sir, 464 00:37:29,650 --> 00:37:31,719 I promise to enroll her in a good Catholic school 465 00:37:31,819 --> 00:37:34,589 and I'll make sure she graduates. 466 00:37:34,689 --> 00:37:36,758 She'll live with my father and Dee 467 00:37:36,858 --> 00:37:38,760 and have a chaperone at all times. 468 00:37:38,860 --> 00:37:40,393 -Mmm-hmm . -And my grandmother 469 00:37:40,494 --> 00:37:43,598 and my cousin Patsy are here, too. 470 00:37:43,698 --> 00:37:45,967 She'll be looked after as part of the family here. 471 00:37:47,367 --> 00:37:49,436 I love your daughter and I can assure you 472 00:37:49,537 --> 00:37:52,339 that my intentions are honorable, sir. 473 00:37:52,439 --> 00:37:53,941 Well, I appreciate the call, son. 474 00:37:54,041 --> 00:37:55,576 Bye-bye. 475 00:38:00,948 --> 00:38:02,884 She's gotta forget about him. 476 00:38:02,984 --> 00:38:06,254 And what if she doesn't? Then she'll never forgive us. 477 00:38:06,353 --> 00:38:08,055 She's gotta finish school. 478 00:38:08,156 --> 00:38:09,456 I know... 479 00:38:10,423 --> 00:38:11,993 But what are we gonna do? 480 00:38:12,093 --> 00:38:13,528 She said if we don't let her go, 481 00:38:13,628 --> 00:38:15,696 she's going to find a way to get there on her own. 482 00:38:15,797 --> 00:38:17,732 She's not gonna get there on her own. 483 00:38:21,836 --> 00:38:23,204 Welcome. 484 00:38:33,514 --> 00:38:34,949 Oh, Priscilla. 485 00:38:35,049 --> 00:38:37,417 - Sorry Elvis's shoot's delayed. - He'll be back soon. 486 00:38:37,518 --> 00:38:39,086 I'll take her for school registration 487 00:38:39,187 --> 00:38:40,521 just as soon as she's settled. 488 00:38:40,621 --> 00:38:43,024 This girl will be well looked after. 489 00:38:43,124 --> 00:38:44,692 Thank you. 490 00:38:53,433 --> 00:38:55,002 Please don't worry. 491 00:38:57,470 --> 00:38:58,773 I'll be fine. 492 00:40:11,646 --> 00:40:14,348 Okay, so we'll pick that up on Friday? 493 00:40:14,447 --> 00:40:16,350 -Oh, hi, Priscilla. -Hello. 494 00:40:16,449 --> 00:40:18,319 I'm Patsy, this is Becky. 495 00:40:18,418 --> 00:40:20,755 -Hi. -We run the office here. 496 00:40:20,855 --> 00:40:23,291 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 497 00:40:23,391 --> 00:40:24,926 Us too. 498 00:40:25,026 --> 00:40:27,762 Elvis left a gift for you on the back patio. 499 00:40:27,862 --> 00:40:29,297 Oh, okay. 500 00:40:29,397 --> 00:40:31,599 You give us a holler if you need anything. 501 00:40:31,699 --> 00:40:33,768 Okay, thank you. Bye. 502 00:40:37,138 --> 00:40:38,806 Hello! 503 00:40:39,307 --> 00:40:41,474 Who are you? Hi. 504 00:40:42,310 --> 00:40:43,878 Hey, little one! 505 00:40:44,378 --> 00:40:45,980 Happy dog. 506 00:40:52,887 --> 00:40:54,689 How's my girl? 507 00:40:54,789 --> 00:40:57,490 I just can't believe I'm really here. 508 00:40:58,726 --> 00:41:01,262 Yeah, I only have a little longer on this shoot 509 00:41:01,362 --> 00:41:02,830 and then I'll be home. 510 00:41:02,930 --> 00:41:04,497 Is everyone taking good care of you? 511 00:41:04,598 --> 00:41:07,902 Yes. Everyone's been really nice. 512 00:41:08,002 --> 00:41:10,004 - All right, that's good. Elvis, they're ready for you! 513 00:41:10,104 --> 00:41:12,506 All right, baby, I gotta get back to set. 514 00:41:13,307 --> 00:41:15,609 Okay. I miss you. 515 00:41:16,444 --> 00:41:18,112 Good night, baby. 516 00:41:18,212 --> 00:41:20,081 Bye. 517 00:41:34,128 --> 00:41:37,098 -Good luck, have a good day. -Thank you. 518 00:41:37,198 --> 00:41:38,966 Now, you won't be able to invite anyone over. 519 00:41:39,066 --> 00:41:40,701 Strangers aren't allowed in Graceland. 520 00:41:42,502 --> 00:41:43,671 Okay. 521 00:41:54,148 --> 00:41:57,051 That's Priscilla, the girl Elvis is seeing. 522 00:41:59,887 --> 00:42:02,289 And how does friendship influence who we are 523 00:42:02,390 --> 00:42:04,358 and what we become? 524 00:42:04,458 --> 00:42:06,794 - Your reports are due Friday. - ...with Elvis Presley. 525 00:42:06,894 --> 00:42:08,696 Remember to cite examples from the text... 526 00:42:08,796 --> 00:42:11,665 If we make friends with her maybe we can meet him. 527 00:42:11,766 --> 00:42:14,001 And you will be graded on penmanship 528 00:42:14,101 --> 00:42:16,270 as well as spelling and grammar. 529 00:42:33,522 --> 00:42:35,022 Oh, honey, 530 00:42:35,122 --> 00:42:38,025 you can't be out here making a public display of yourself. 531 00:42:38,692 --> 00:42:40,494 Oh, I didn't think it... 532 00:42:40,594 --> 00:42:42,563 Well, you had better start thinking. 533 00:42:49,504 --> 00:42:50,738 Come on. 534 00:43:22,369 --> 00:43:23,737 How elegant! 535 00:43:23,838 --> 00:43:26,774 The most elegant cake of all: chiffon. 536 00:43:26,874 --> 00:43:28,742 Now dramatically different. 537 00:43:28,843 --> 00:43:31,212 New and deluxe vanilla cream chiffon 538 00:43:31,312 --> 00:43:33,347 with an exotic new taste! 539 00:43:33,447 --> 00:43:37,852 It's vanilla, cream and a French flavor secret. 540 00:43:38,452 --> 00:43:40,621 Tantalizing. 541 00:43:40,721 --> 00:43:42,056 I said to the director today, 542 00:43:42,156 --> 00:43:44,291 "Why'd we come all the way to Los Angeles 543 00:43:44,391 --> 00:43:45,594 "to film the Smoky Mountains? 544 00:43:45,693 --> 00:43:47,094 "Hell, you may know more about movie makin', 545 00:43:47,194 --> 00:43:49,296 "but I know a thing or two about the Smoky Mountains. 546 00:43:49,396 --> 00:43:50,231 "And I'll tell you what, 547 00:43:50,331 --> 00:43:52,366 "they ain't got no coconut trees on 'em!" 548 00:43:54,702 --> 00:43:56,370 You there, baby? 549 00:43:56,470 --> 00:43:58,005 Mmm-hmm, I'm here. 550 00:43:58,939 --> 00:44:00,207 How're you doin'? 551 00:44:01,175 --> 00:44:02,743 I'm great. 552 00:44:02,843 --> 00:44:05,279 It's all been really wonderful. 553 00:44:05,379 --> 00:44:07,081 That's what I like to hear. 554 00:44:07,181 --> 00:44:09,350 Baby, do you have everything you need? 555 00:44:09,683 --> 00:44:11,285 How you doin' on cash? 556 00:44:12,286 --> 00:44:14,388 It's funny you should ask. 557 00:44:14,488 --> 00:44:16,423 Your daddy's pretty strict. 558 00:44:17,925 --> 00:44:20,694 Yeah, that's my daddy. He's always been tight. 559 00:44:20,794 --> 00:44:23,030 That's why I have him taking care of the bills. 560 00:44:23,130 --> 00:44:25,567 I don't trust anybody else. 561 00:44:25,666 --> 00:44:27,868 Don't worry about it, I'll talk to him. 562 00:44:27,968 --> 00:44:31,138 There's a boutique that said I could work there part-time. 563 00:44:31,238 --> 00:44:34,074 I thought I could work there a few days a week after school. 564 00:44:36,710 --> 00:44:38,312 Well, you'll have to forget about that. 565 00:44:39,446 --> 00:44:41,015 I thought it could be fun. 566 00:44:43,250 --> 00:44:45,085 Well, it's either me or a career, baby. 567 00:44:45,186 --> 00:44:47,721 When I call you, I need you to be there for me. 568 00:44:49,390 --> 00:44:50,592 Mmm-hmm. 569 00:44:50,691 --> 00:44:52,693 Just a few more days and we'll be home. 570 00:44:54,461 --> 00:44:55,763 Okay. 571 00:44:56,830 --> 00:44:59,300 I love you. Bye. 572 00:44:59,400 --> 00:45:00,801 Bye, baby. 573 00:45:10,679 --> 00:45:13,214 Memphis, we're back, baby! 574 00:45:13,314 --> 00:45:16,116 It's good to be home! Where's my Cilla? 575 00:45:16,217 --> 00:45:17,619 Hello. 576 00:45:17,718 --> 00:45:19,654 Hello. Hello. 577 00:45:24,626 --> 00:45:26,794 Dodger, you waited for me too. Bless your little heart. 578 00:45:26,894 --> 00:45:28,729 I did. Welcome home, baby. 579 00:45:28,829 --> 00:45:31,131 Good to see you, baby. O-Five, what's for dinner? 580 00:45:32,900 --> 00:45:34,235 Cilla, come here. 581 00:45:35,869 --> 00:45:37,204 How's school? 582 00:45:37,871 --> 00:45:39,273 Oh, it's okay. 583 00:45:39,373 --> 00:45:42,109 -I don't really talk to anybody there. -Hmm. 584 00:45:42,209 --> 00:45:44,144 Grandma and Patsy have been nice. 585 00:45:44,679 --> 00:45:46,280 I missed you. 586 00:45:47,414 --> 00:45:49,584 I've been trying to find things to do with my... 587 00:45:49,684 --> 00:45:51,318 You gotta keep up with your schoolwork 588 00:45:51,418 --> 00:45:53,387 otherwise your father won't let you stay. 589 00:45:54,723 --> 00:45:57,391 -I know, but... -You sure do look pretty. 590 00:45:58,325 --> 00:46:00,094 C'mon, let's have something to eat. 591 00:46:02,997 --> 00:46:04,699 O-Five, I sure did miss you, baby! 592 00:46:04,798 --> 00:46:06,400 Let me see you. 593 00:46:06,500 --> 00:46:07,768 Hand me a plate. 594 00:46:09,436 --> 00:46:11,573 I'll tell you, that Ursula was always around. 595 00:46:11,673 --> 00:46:13,874 Oh, goddamn man, she was a big woman. 596 00:46:13,974 --> 00:46:15,644 She was. 597 00:46:15,744 --> 00:46:18,078 -Was she pretty? -She had a body like a man. 598 00:46:18,178 --> 00:46:19,813 No hips, shoulders broader than mine. 599 00:46:19,913 --> 00:46:22,617 Goddamn, I was scared to take my shirt off next to her. 600 00:46:23,851 --> 00:46:25,786 But, E, she only had eyes for you. 601 00:46:25,886 --> 00:46:27,756 No way, man, not with that John Derek 602 00:46:27,855 --> 00:46:29,524 just lurking around with them beady eyes. 603 00:46:32,359 --> 00:46:35,262 Probably snores like a man. 604 00:46:35,362 --> 00:46:37,898 God, I tell you, man, I can't stand that guy. 605 00:46:37,998 --> 00:46:40,401 - What's that guy, 5'7"? - God, five-nothing. 606 00:46:40,501 --> 00:46:42,136 Five foot-nothing. 607 00:46:53,080 --> 00:46:55,684 Why are you taking those now? You'll fall asleep. 608 00:46:55,784 --> 00:46:57,552 It'll take a while for 'em to take effect. 609 00:47:08,663 --> 00:47:10,030 How's my girl? 610 00:47:12,833 --> 00:47:14,536 I'm just so happy you're back. 611 00:47:32,587 --> 00:47:35,389 Baby, don't... Don't... Don't... Don't get carried away. 612 00:47:37,358 --> 00:47:40,094 You gotta let me decide when we take this moment. 613 00:47:41,763 --> 00:47:43,864 It's just this is very sacred to me. 614 00:47:46,967 --> 00:47:49,036 What about Anita? 615 00:47:49,136 --> 00:47:50,739 You mean you didn't make love to her 616 00:47:50,839 --> 00:47:52,239 the whole time you were together? 617 00:47:52,339 --> 00:47:55,275 That was different. I mean, she was older. 618 00:47:55,376 --> 00:47:57,044 That's just... That's just the way that I feel. 619 00:47:57,144 --> 00:47:58,946 What about how I feel? 620 00:48:00,047 --> 00:48:01,982 That's asking a lot of someone. 621 00:48:03,250 --> 00:48:05,319 It doesn't mean we can't do other things. 622 00:48:17,498 --> 00:48:19,032 Hop in. I wanna take you shopping. 623 00:48:27,074 --> 00:48:28,409 Come on. Come on. 624 00:48:40,053 --> 00:48:41,890 Well, would you look at that, huh? 625 00:48:41,989 --> 00:48:43,558 Yeah! 626 00:48:45,560 --> 00:48:48,128 I think these clothes are too sophisticated for me. 627 00:48:48,228 --> 00:48:50,998 Honey, what's sophisticated? You could go around in a feather 628 00:48:51,098 --> 00:48:52,499 and it'll be sophisticated. 629 00:48:52,600 --> 00:48:55,135 Yeah, that's right. 630 00:48:58,972 --> 00:49:00,608 Yeah, how many we got? 631 00:49:03,778 --> 00:49:05,814 - Oh... - Wow! 632 00:49:05,914 --> 00:49:07,381 Oh-ho-ho. 633 00:49:07,481 --> 00:49:10,083 - We have a winner right there! - Absolutely. 634 00:49:10,184 --> 00:49:12,720 I like you in blue, yeah. Blue's your color. 635 00:49:22,429 --> 00:49:23,464 Oh. I like that. 636 00:49:25,567 --> 00:49:27,602 Prints take away from your looks. 637 00:49:27,702 --> 00:49:29,169 Oh, it's like a forest. 638 00:49:29,269 --> 00:49:31,338 -I like this one. -No, solids suit you better. 639 00:49:31,438 --> 00:49:34,408 And I hate brown. It reminds me of the army. 640 00:49:41,950 --> 00:49:45,352 All right, the car's outside. You got his in there too, right? 641 00:49:52,226 --> 00:49:55,930 Hmm... Black hair and more eye makeup 642 00:49:56,029 --> 00:49:58,031 will make your eyes stand out more. 643 00:49:58,933 --> 00:50:00,334 - Mmm-hmm. It's 4:00, boys. 644 00:50:00,434 --> 00:50:02,069 We gotta go, barbecue's waiting. 645 00:50:02,169 --> 00:50:04,037 Come on. 646 00:50:04,137 --> 00:50:05,707 Come on, boys. 647 00:51:17,512 --> 00:51:19,681 Go, go, go! 648 00:51:35,730 --> 00:51:37,297 Mmm... 649 00:51:53,815 --> 00:51:55,850 I can't believe she dyed her hair! 650 00:51:55,950 --> 00:51:57,552 Did she dye it just for him? 651 00:51:57,652 --> 00:51:58,720 Probably. 652 00:51:59,988 --> 00:52:01,221 Hello. 653 00:52:02,890 --> 00:52:04,391 What time is it? 654 00:52:05,093 --> 00:52:06,928 Almost 4:00. 655 00:52:07,028 --> 00:52:08,630 I brought breakfast for you. 656 00:52:11,264 --> 00:52:13,034 I got this for you. 657 00:52:15,570 --> 00:52:17,371 Thank you! 658 00:52:18,171 --> 00:52:19,741 -Right there? -Okay. 659 00:52:20,675 --> 00:52:22,242 All right. 660 00:52:24,211 --> 00:52:25,245 Very nice. 661 00:52:25,345 --> 00:52:27,414 A natural. 662 00:52:30,752 --> 00:52:31,886 All right, baby. 663 00:52:33,021 --> 00:52:38,593 ♪ Hold me, kiss me 664 00:52:39,761 --> 00:52:44,699 ♪ Whisper sweetly 665 00:52:46,333 --> 00:52:51,839 ♪ That you love me 666 00:52:52,907 --> 00:52:56,511 ♪ Forever 667 00:53:10,525 --> 00:53:15,262 ♪ Aah-aah-aah-ooh... 668 00:53:38,318 --> 00:53:41,589 ♪ Forever... 669 00:53:45,860 --> 00:53:47,528 - All right, baby. - ♪ Hold me, kiss me 670 00:53:47,628 --> 00:53:49,229 - I did it. - Oh. 671 00:53:49,329 --> 00:53:52,767 Yeah, Joe got a girl. I got a gun in my mouth. 672 00:53:52,867 --> 00:53:54,869 ♪ Whisper sweetly... 673 00:53:59,874 --> 00:54:04,244 ♪ That you love me... 674 00:54:04,344 --> 00:54:05,880 Whoo! 675 00:54:05,980 --> 00:54:09,249 ♪ Forever 676 00:54:17,024 --> 00:54:18,425 Hello. 677 00:54:23,030 --> 00:54:24,665 Now, what is that dress? 678 00:54:26,466 --> 00:54:28,636 Uh, that doesn't suit you, baby. 679 00:54:30,238 --> 00:54:33,541 -It doesn't? -No, it does nothin' for you. 680 00:54:33,641 --> 00:54:36,811 Takes away from your eyes and from your face. 681 00:54:36,911 --> 00:54:39,113 Oh, man, it does nothing for your figure. All you see 682 00:54:39,213 --> 00:54:40,848 -is a goddamn dress. -You finished? 683 00:54:40,948 --> 00:54:42,517 Satnin, you're a small girl. 684 00:54:42,617 --> 00:54:44,752 You gotta keep away from the prints, baby! 685 00:54:44,852 --> 00:54:47,121 Okay, I'll return the fucking dress! 686 00:54:56,531 --> 00:54:58,733 Priscilla, final exams are coming up. 687 00:54:58,833 --> 00:55:00,535 You will need to keep your grades up 688 00:55:00,635 --> 00:55:02,703 in order to graduate with your class. 689 00:55:03,571 --> 00:55:05,072 Yes, Sister Adrian. 690 00:55:10,611 --> 00:55:13,313 Dad, I'm doing great. You don't have to... 691 00:55:13,413 --> 00:55:15,817 Y ou still doing well in school? 692 00:55:15,917 --> 00:55:17,718 Yes, of course I'm doing well in school. 693 00:55:17,819 --> 00:55:19,821 Uh-huh. Do you know we want you to graduate? 694 00:55:19,921 --> 00:55:23,591 Yes, I will graduate. Don't worry. 695 00:55:23,691 --> 00:55:25,458 Your mother and I miss you very much. 696 00:55:26,127 --> 00:55:27,528 I miss you too. 697 00:55:27,628 --> 00:55:29,163 Well, you stay in touch. 698 00:55:29,263 --> 00:55:31,966 -Mmm-hmm, I will. -Well, we love you. 699 00:55:32,066 --> 00:55:33,634 -Talk to you soon. -Yeah. 700 00:55:33,734 --> 00:55:35,002 Bye. 701 00:56:18,411 --> 00:56:20,114 Pass that across. 702 00:56:20,214 --> 00:56:22,283 You have 20 minutes 703 00:56:22,382 --> 00:56:24,785 to complete your answers. 704 00:56:45,405 --> 00:56:47,008 Are you an Elvis fan? 705 00:56:50,177 --> 00:56:52,780 How would you like to come to one of his parties? 706 00:57:06,493 --> 00:57:10,564 ♪ You know I've been Wanting you 707 00:57:10,665 --> 00:57:13,634 ♪ My whole life through 708 00:57:13,734 --> 00:57:17,470 ♪ And now that you're my guy 709 00:57:17,571 --> 00:57:19,439 That's for me? 710 00:57:19,540 --> 00:57:21,142 Yes, ma'am. 711 00:57:21,242 --> 00:57:24,145 ♪ ...only you Baby, baby... 712 00:57:24,245 --> 00:57:26,446 What do you think? You like it? 713 00:57:26,547 --> 00:57:29,383 I love it! I can't believe you did this. 714 00:57:32,186 --> 00:57:34,121 All right, it's time to go. Cilla's graduating. 715 00:57:34,221 --> 00:57:36,090 Can I ask you something? 716 00:57:36,724 --> 00:57:39,026 E, I was wondering if... 717 00:57:39,126 --> 00:57:41,862 Maybe you could wait outside the ceremony. 718 00:57:41,963 --> 00:57:44,598 I'm afraid you being there might take away the attention 719 00:57:44,699 --> 00:57:46,466 from the graduates. 720 00:57:47,034 --> 00:57:48,402 Yeah, uh... 721 00:57:48,501 --> 00:57:50,905 I guess I hadn't thought of it like that. 722 00:57:53,207 --> 00:57:55,309 I... I won't come in. 723 00:57:55,409 --> 00:57:57,578 I'll wait for you outside in the car. 724 00:57:58,713 --> 00:58:00,681 That way it'll kinda be like I'm there. 725 00:58:02,883 --> 00:58:04,819 Thank you. 726 00:58:04,919 --> 00:58:09,423 ♪ Now you're really mine... 727 00:58:09,523 --> 00:58:11,025 All right, let's go, baby. 728 00:58:15,563 --> 00:58:18,933 Oh! Thank you! 729 00:58:19,033 --> 00:58:21,836 The Lord is with you and your hips. 730 00:58:31,846 --> 00:58:33,447 I love you, too. Let me see it. 731 00:58:33,547 --> 00:58:35,116 Let me see it. Let me see. 732 00:58:36,951 --> 00:58:38,552 -Aw. -Hey! 733 00:58:42,623 --> 00:58:44,158 Throw it in the air. 734 00:58:50,865 --> 00:58:52,767 No calls unless it's from my daddy 735 00:58:52,867 --> 00:58:54,535 or an emergency from the Colonel. 736 00:59:01,142 --> 00:59:02,810 Mr. McMahon, you look wonderful. 737 00:59:02,910 --> 00:59:05,046 I'm okay. How 'bout that? 738 00:59:19,060 --> 00:59:22,063 ♪ I'm free at last But Jesus is...♪ 739 00:59:42,850 --> 00:59:44,952 You go to the same hairdresser. 740 01:01:28,255 --> 01:01:29,857 No! No! 741 01:01:29,957 --> 01:01:32,059 -Yeah, gimme that. -No. No. 742 01:01:32,159 --> 01:01:33,662 I wanna eat 'em. I'm gonna eat 'em. 743 01:01:35,863 --> 01:01:38,165 -No. No. -Please. Please... 744 01:01:46,140 --> 01:01:48,075 Stop. Stop. 745 01:01:48,175 --> 01:01:50,377 Not so rough! You're not a goddamn man! 746 01:01:51,111 --> 01:01:52,112 Oh, God! 747 01:01:53,615 --> 01:01:55,416 You can't play without winning! 748 01:01:56,817 --> 01:01:57,851 I don't wanna play 749 01:01:57,952 --> 01:01:59,220 with a goddamn man. 750 01:02:08,462 --> 01:02:10,331 Baby, I'm sorry. 751 01:02:11,633 --> 01:02:13,334 Are you okay? Open the door. 752 01:02:14,735 --> 01:02:16,070 Open the door. 753 01:02:18,005 --> 01:02:19,740 That was a real accident, baby. 754 01:02:19,840 --> 01:02:22,109 You know I'd never hurt you in any real way. 755 01:02:34,054 --> 01:02:36,123 Maybe the pills are too much. 756 01:02:38,959 --> 01:02:41,395 I have my doctors looking after me, 757 01:02:41,495 --> 01:02:43,130 I don't need an amateur opinion. 758 01:02:50,204 --> 01:02:52,607 Oh. - Ah, you missed one, John Wayne. 759 01:02:52,707 --> 01:02:55,677 Joe, don't go tucking that revolver in your waistband now. 760 01:02:55,776 --> 01:02:57,746 See, I wouldn't want you to go off... 761 01:02:57,845 --> 01:03:00,080 Half-cocked. 762 01:03:00,180 --> 01:03:02,016 I'm just cutting it down to size, you know? 763 01:03:02,116 --> 01:03:04,051 What's that old house still doing back there? 764 01:03:04,151 --> 01:03:06,755 Uncle Travis's old place? Yeah, it's storage now. 765 01:03:06,854 --> 01:03:08,355 Well, it looks goddamn awful. 766 01:03:08,455 --> 01:03:10,558 You're crazy. 767 01:03:34,415 --> 01:03:36,950 At least we got firewood. 768 01:03:37,051 --> 01:03:40,821 Hold on, hold on, hold on, baby. Come on. 769 01:03:40,921 --> 01:03:42,289 Get it boy. Get it boy. Get it boy. 770 01:03:42,389 --> 01:03:45,660 - Come on! - Let's get outta here. 771 01:03:45,760 --> 01:03:48,763 All right. So, back to Hollywood. 772 01:03:48,862 --> 01:03:51,265 -Mmm-mmm. -I won't be too long. 773 01:03:53,000 --> 01:03:55,269 - What is it, baby? - Hey, you drivin'? 774 01:03:55,369 --> 01:03:58,238 Yeah, man, of course. Get on the damn bus. 775 01:03:59,574 --> 01:04:01,342 I'm just gonna miss you. 776 01:04:01,442 --> 01:04:06,146 I know, little one, but just, uh... 777 01:04:06,246 --> 01:04:08,415 Just give me a few weeks to get into this movie, and then 778 01:04:08,516 --> 01:04:11,352 I dunno, maybe you can come out for a while. 779 01:04:11,820 --> 01:04:13,954 I need you to keep the home fires warm. 780 01:04:14,622 --> 01:04:16,123 Now, you be a good girl? 781 01:04:16,223 --> 01:04:18,593 And I'll call you when I get there, okay? 782 01:04:18,693 --> 01:04:20,127 Okay. 783 01:04:22,196 --> 01:04:24,264 C'mon, E, let's go! 784 01:04:24,365 --> 01:04:26,568 All right, viva Las Vegas. Let's roll it! 785 01:04:26,668 --> 01:04:28,570 Leave now. 786 01:04:35,943 --> 01:04:37,411 Aw. 787 01:04:37,512 --> 01:04:39,848 Oh, you've gotta see the things we get. 788 01:04:39,947 --> 01:04:41,482 -What? -Open it. 789 01:04:43,852 --> 01:04:45,285 Oh, gosh. 790 01:04:45,386 --> 01:04:46,954 All right, that's enough gabbing! 791 01:04:47,054 --> 01:04:49,323 Priscilla, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave 792 01:04:49,423 --> 01:04:51,158 so they can get their work done. 793 01:04:51,925 --> 01:04:53,460 Yes, sir. 794 01:05:02,336 --> 01:05:03,937 ♪ Yeah 795 01:05:06,641 --> 01:05:10,010 ♪ Goin' places My baby 796 01:05:10,110 --> 01:05:13,748 ♪ Goin' places You got it 797 01:05:13,848 --> 01:05:16,417 ♪ Goin' places 798 01:05:17,251 --> 01:05:20,454 ♪ Money-maker Record-breaker 799 01:05:20,555 --> 01:05:24,859 ♪ We'll have good times While my baby is mine and I'm 800 01:05:24,992 --> 01:05:28,429 ♪ Goin' places We're gonna 801 01:05:28,530 --> 01:05:30,899 ♪ Dress me in laces 802 01:05:30,998 --> 01:05:34,636 ♪ In all my favorite places 803 01:05:40,675 --> 01:05:42,176 - Hello? - Hi, baby. 804 01:05:42,276 --> 01:05:45,312 Hi, how's it going there? Can't wait to see you. 805 01:05:45,412 --> 01:05:47,882 Uh, now's not the time to come out. 806 01:05:47,981 --> 01:05:49,950 There's a... There's a problem on set. 807 01:05:52,554 --> 01:05:53,822 What kind of problem? 808 01:05:53,922 --> 01:05:55,489 It's just that all hell's broke loose. 809 01:05:55,590 --> 01:05:58,593 I've got some crazed director madly in love with Ann. 810 01:05:58,693 --> 01:06:00,762 The way he's directing it, you'd think it was her movie. 811 01:06:00,862 --> 01:06:03,096 She's got all the close-ups and now they want her to sing 812 01:06:03,197 --> 01:06:04,899 some of the songs with me. 813 01:06:04,998 --> 01:06:07,167 I tell you, Colonel about blew a fuse. 814 01:06:09,369 --> 01:06:12,039 How are you and Ann-Margret getting along? 815 01:06:12,139 --> 01:06:13,842 Oh, she's fine, I guess. 816 01:06:13,942 --> 01:06:15,342 She's a typical Hollywood starlet. 817 01:06:15,442 --> 01:06:17,978 You know, careers come first and their man second. 818 01:06:18,580 --> 01:06:20,280 That's not for me. 819 01:06:22,082 --> 01:06:24,719 You know, there's a lot of rumors about you two. 820 01:06:25,118 --> 01:06:26,987 Is there anything to it? 821 01:06:27,087 --> 01:06:28,623 Hell, no, you know how reporters are. 822 01:06:28,723 --> 01:06:31,391 Just blowing everything out of proportion. 823 01:06:31,492 --> 01:06:33,293 I wanna come out. 824 01:06:33,628 --> 01:06:35,530 No, no, not... Not now. 825 01:06:35,630 --> 01:06:38,031 I'll let you know when it's a good time. 826 01:06:38,131 --> 01:06:39,934 Well, you know the Colonel doesn't think it's good 827 01:06:40,033 --> 01:06:42,336 for my fans to know about you. 828 01:06:42,436 --> 01:06:43,938 Hell, I'll be done before you know it. 829 01:06:44,037 --> 01:06:45,472 So, you just keep your little ass there 830 01:06:45,573 --> 01:06:47,307 and keep the home fires burning. 831 01:06:48,877 --> 01:06:50,310 The flame's burning low. 832 01:06:50,410 --> 01:06:52,747 Someone better get home to start the fire. 833 01:06:54,448 --> 01:06:56,416 Well, you're starting to sound like me. 834 01:06:57,217 --> 01:06:59,019 All right, baby, I gotta go. 835 01:06:59,921 --> 01:07:01,488 Bye. 836 01:07:21,876 --> 01:07:23,443 Hey, E. 837 01:07:24,546 --> 01:07:26,113 Well, look who just walked in. 838 01:07:30,018 --> 01:07:31,753 -Hello. -Hello. 839 01:07:36,925 --> 01:07:38,693 I can't believe she did this! 840 01:07:38,793 --> 01:07:42,030 Every goddamn paper in town's picked it up! 841 01:07:42,129 --> 01:07:44,164 Honey, I'm gonna have to ask you to leave. 842 01:07:44,264 --> 01:07:47,234 There's gonna be press all over the place. 843 01:07:47,334 --> 01:07:49,236 Colonel thinks it's best that you go back to Memphis. 844 01:07:49,336 --> 01:07:52,472 -Just until it all calms down. -What's going on? 845 01:07:52,574 --> 01:07:55,409 Why doesn't she go back to Sweden where she belongs? 846 01:07:55,510 --> 01:07:57,946 Goddamn, I didn't know things were gonna get out of hand. 847 01:07:58,046 --> 01:08:01,415 I need a woman who understands things like this might happen. 848 01:08:01,516 --> 01:08:03,250 Are you gonna be her or not? 849 01:08:09,189 --> 01:08:10,792 I'll leave tomorrow. 850 01:08:11,960 --> 01:08:13,561 I'll be waiting in Memphis. 851 01:09:03,745 --> 01:09:07,682 It's over, Cilla. I... I swear to you, it's over. 852 01:09:08,916 --> 01:09:10,283 I got caught up in a situation 853 01:09:10,384 --> 01:09:12,520 that was out of hand from the beginning. 854 01:09:13,588 --> 01:09:15,322 I don't like being exploited like that. 855 01:09:15,422 --> 01:09:18,026 You know I can't live like that. 856 01:09:18,126 --> 01:09:20,695 She's a nice girl but she's not for me. 857 01:09:24,431 --> 01:09:26,233 Let's just forget it. 858 01:09:27,902 --> 01:09:29,469 You're my girl, baby. 859 01:09:30,505 --> 01:09:32,540 You're the only girl I ever loved. 860 01:09:36,176 --> 01:09:37,779 The only girl I wanna be with. 861 01:09:51,291 --> 01:09:55,763 ♪ Honey bee What is wrong with you? 862 01:09:57,532 --> 01:10:02,335 ♪ Honey bee What is wrong with you? 863 01:10:03,838 --> 01:10:08,643 ♪ Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do 864 01:10:10,812 --> 01:10:13,581 ♪ I remember, baby Not long ago 865 01:10:13,681 --> 01:10:17,384 ♪ You used to walk me home From the movie show 866 01:10:17,484 --> 01:10:19,821 ♪ Now you acting funny And I don't know 867 01:10:19,921 --> 01:10:21,723 ♪ But you don't even Want to kiss me 868 01:10:21,823 --> 01:10:24,525 ♪ At my door no more Honey bee! 869 01:10:25,392 --> 01:10:27,595 ♪ What is wrong with you? 870 01:10:29,130 --> 01:10:33,366 ♪ Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do... 871 01:10:39,207 --> 01:10:40,975 Don't! Don't! Don't, please. 872 01:10:41,075 --> 01:10:42,977 No, no, no! 873 01:10:43,077 --> 01:10:44,645 No. 874 01:10:54,622 --> 01:10:58,893 ♪ Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do♪ 875 01:11:07,501 --> 01:11:09,436 Well, you can tell him that's not gonna work. 876 01:11:09,537 --> 01:11:10,905 I can't make it on time. 877 01:11:12,006 --> 01:11:14,575 I don't wanna be there in the first place, man. 878 01:11:16,611 --> 01:11:18,780 Daddy, I'm gonna have to call you back. 879 01:11:20,748 --> 01:11:22,717 Now, don't go imagining things. 880 01:11:22,817 --> 01:11:24,519 Like Ann-Margret? 881 01:11:26,486 --> 01:11:28,022 -"Scoobie"? -That's it, woman. 882 01:11:28,122 --> 01:11:31,291 -Don't wanna hear another word. -There something you're hiding? 883 01:11:31,391 --> 01:11:32,760 I don't have a goddamn thing to hide! 884 01:11:32,860 --> 01:11:35,997 You're just being too goddamn aggressive and demanding! 885 01:11:36,097 --> 01:11:38,533 I think you should go see your parents for a little while. 886 01:11:38,633 --> 01:11:40,735 What? Well, I'm not going! 887 01:11:40,835 --> 01:11:43,037 I think you should! Matter of fact, I'll help you! 888 01:11:43,137 --> 01:11:45,239 Start packing! 889 01:11:45,338 --> 01:11:46,674 - Joe! - Yeah, what's up? 890 01:11:46,774 --> 01:11:48,475 Joe, get Cilla on the next flight outta here! 891 01:11:48,576 --> 01:11:50,343 She's gonna go see her parents for a little while! 892 01:11:50,443 --> 01:11:52,046 Get her a ticket outta here! 893 01:11:52,146 --> 01:11:53,548 Hurry up! 894 01:12:15,870 --> 01:12:17,470 Hey... 895 01:12:18,606 --> 01:12:20,373 Now do you understand? 896 01:12:21,374 --> 01:12:22,710 All right, baby. Come on. 897 01:12:22,810 --> 01:12:25,046 Come on, come on. Come here. Come here. 898 01:12:31,384 --> 01:12:34,454 Don't you see, baby? That's better. 899 01:12:34,555 --> 01:12:36,157 You need someone who's gonna take you 900 01:12:36,257 --> 01:12:37,825 right up to that point. 901 01:12:38,793 --> 01:12:40,962 Here. 902 01:13:36,250 --> 01:13:38,819 Daddy, I'm lonesome and depressed. 903 01:13:38,920 --> 01:13:41,488 And the Colonel's meddling in my music behind my back, 904 01:13:41,589 --> 01:13:43,257 telling me how to record, 905 01:13:43,357 --> 01:13:46,193 in the way that RCA wants it to sound. 906 01:13:46,294 --> 01:13:47,628 I don't wanna record up front. 907 01:13:47,728 --> 01:13:49,462 I wanna do it the way that I always done it, 908 01:13:49,563 --> 01:13:51,132 with the band. 909 01:13:54,368 --> 01:13:56,203 I feel like nobody understands. 910 01:13:58,940 --> 01:14:01,943 When I was a girl back in Tennessee, 911 01:14:02,043 --> 01:14:04,779 I set so many boys' hearts on fire 912 01:14:04,879 --> 01:14:06,446 that they took to callin'... 913 01:14:06,547 --> 01:14:08,516 "Double Trouble." 914 01:14:08,616 --> 01:14:10,217 "Live a Little, Love a Little." 915 01:14:11,819 --> 01:14:15,222 "Tickle Me." These scripts are all fucking awful! 916 01:14:15,323 --> 01:14:17,558 And the Colonel just wants me to keep doing these dumb musicals. 917 01:14:17,658 --> 01:14:20,061 When's he gonna send me a goddamn decent script? 918 01:14:22,029 --> 01:14:24,231 Why don't you ask for something more serious? 919 01:14:25,866 --> 01:14:27,601 It doesn't work like that. 920 01:14:29,003 --> 01:14:30,938 He's gotta send me something better. 921 01:14:33,307 --> 01:14:40,214 ♪ Nobody called me up to send Big bad baby's back in town... 922 01:14:40,314 --> 01:14:43,317 These songs are all garbage, each one's worse than the next! 923 01:14:43,417 --> 01:14:45,019 Well, these aren't finished yet, E. 924 01:14:45,119 --> 01:14:47,555 -♪ Setting them up... -Play another one. 925 01:14:47,655 --> 01:14:49,657 Hmm. 926 01:14:54,695 --> 01:14:56,496 Listen to that. 927 01:14:57,365 --> 01:14:59,633 I like it. I like it. 928 01:14:59,734 --> 01:15:01,501 It's got potential. 929 01:15:01,602 --> 01:15:03,037 Turn it off! 930 01:15:03,137 --> 01:15:05,840 When are they gonna send me a goddamn decent song? 931 01:15:07,241 --> 01:15:08,809 Cilla, what do you think? 932 01:15:11,379 --> 01:15:12,947 I don't know if I like it. 933 01:15:14,682 --> 01:15:16,550 What do you mean you don't know if you like it? 934 01:15:19,387 --> 01:15:20,955 I don't know, there's just... 935 01:15:21,055 --> 01:15:24,258 Something about it, a catchiness that it's missing. 936 01:15:24,358 --> 01:15:25,860 Watch out! 937 01:15:30,598 --> 01:15:33,100 I'm sorry, baby. 938 01:15:33,200 --> 01:15:36,470 Are you okay? I'm sorry, baby. I got my mama's temper. 939 01:15:36,570 --> 01:15:38,172 -Yeah, I'm okay. -Are you okay? 940 01:15:38,272 --> 01:15:39,840 Uh-huh. 941 01:15:41,976 --> 01:15:43,544 Look, I'll stay. 942 01:15:52,219 --> 01:15:54,121 "For you were called to freedom, brothers. 943 01:15:54,221 --> 01:15:58,025 "Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, 944 01:15:58,125 --> 01:16:01,195 "but through love, serve one another. 945 01:16:01,295 --> 01:16:04,331 "For the whole law is fulfilled in one word: 946 01:16:04,432 --> 01:16:07,435 "You shall love your neighbor as you love yourself." 947 01:16:08,002 --> 01:16:11,605 Elvis, do you think the woman at the well was a virgin? 948 01:16:11,705 --> 01:16:13,641 Well, honey, that's something you're gonna have to 949 01:16:13,741 --> 01:16:15,409 come to a conclusion for yourself. 950 01:16:15,510 --> 01:16:17,011 Uh... 951 01:16:17,111 --> 01:16:19,780 I personally believe that Jesus was attracted to the woman 952 01:16:19,880 --> 01:16:23,651 but that is, uh, that is just my opinion. 953 01:16:23,751 --> 01:16:26,287 Why do you think they were brought together? 954 01:16:26,954 --> 01:16:29,590 Well, you could look at it different ways, and... 955 01:16:30,458 --> 01:16:32,293 Well, what do you think, Elvis? 956 01:16:33,160 --> 01:16:35,062 I like your perfume. 957 01:16:35,162 --> 01:16:36,931 Honey, what is... What's that called? 958 01:16:37,031 --> 01:16:38,966 Chanel No. 5. 959 01:16:41,602 --> 01:16:42,770 Excuse me. 960 01:16:44,939 --> 01:16:47,408 "And if you bite and devour each other 961 01:16:47,509 --> 01:16:50,512 "watch out that you are not consumed by each other. 962 01:16:50,611 --> 01:16:52,146 "So, I say, walk by the Spirit 963 01:16:52,246 --> 01:16:54,648 "and you will not gratify the desires of the flesh. 964 01:16:56,350 --> 01:16:59,987 "For the flesh desires what is contrary to the Spirit. Amen." 965 01:17:00,087 --> 01:17:02,356 Amen. 966 01:17:05,759 --> 01:17:07,161 Man's place in the universe 967 01:17:07,261 --> 01:17:09,396 is like a drop of water in the ocean. 968 01:17:09,497 --> 01:17:11,132 Elvis, look at me. 969 01:17:11,232 --> 01:17:13,834 You are not just a drop of water in the ocean, 970 01:17:13,934 --> 01:17:15,870 you are the entire ocean. 971 01:17:17,004 --> 01:17:19,574 Cilla, this here is Larry. He did my hair 972 01:17:19,673 --> 01:17:21,142 -on the last shoot. -Hi. 973 01:17:21,242 --> 01:17:23,144 He knows more about the spiritual realm 974 01:17:23,244 --> 01:17:26,947 than all the preachers and the priests put together. 975 01:17:27,047 --> 01:17:30,718 Well, I don't know about that but I am here to ask questions. 976 01:17:30,818 --> 01:17:32,353 Alongside my friend here. 977 01:17:33,754 --> 01:17:35,756 Well, I'll leave you to it. 978 01:17:35,856 --> 01:17:37,758 I'm going to start packing to go home. 979 01:17:50,237 --> 01:17:52,406 Larry said it'll help us go deeper. 980 01:18:43,457 --> 01:18:45,059 Oh, my God. 981 01:18:45,726 --> 01:18:47,861 Your shirt is breathing. 982 01:19:28,435 --> 01:19:32,139 "And his host of evil spirits consumed with him. 983 01:19:32,239 --> 01:19:35,476 "Man, tired of vain wrangling and contending for power 984 01:19:35,577 --> 01:19:36,944 "longs for those quiet groves 985 01:19:37,044 --> 01:19:40,180 "where olden sages communed with their familiars." 986 01:19:42,383 --> 01:19:44,918 Ah, there's just so much to learn. Uh... 987 01:19:45,620 --> 01:19:47,154 I need to find more. 988 01:19:48,389 --> 01:19:50,525 Cilla, why... 989 01:19:50,625 --> 01:19:54,495 Why me? What am I supposed to do with all this influence? 990 01:19:57,666 --> 01:19:59,466 I don't know. 991 01:19:59,567 --> 01:20:01,802 But you touch so many people. 992 01:20:01,902 --> 01:20:05,005 Baby, you gotta read Cheiro's Book of Numbers. 993 01:20:05,105 --> 01:20:07,542 I mean, there's no one else like him. 994 01:20:28,028 --> 01:20:30,998 No, baby, we have to control our desires 995 01:20:31,098 --> 01:20:32,900 otherwise they'll control us. 996 01:20:40,040 --> 01:20:41,408 Cilla, this is never gonna work 997 01:20:41,509 --> 01:20:44,011 if you don't share my interests and philosophies. 998 01:20:46,046 --> 01:20:47,649 I mean, there are a lot of women out there 999 01:20:47,749 --> 01:20:49,450 that would wanna share in this with me. 1000 01:20:54,589 --> 01:20:56,591 Come on, sit up, so you can really pay attention. 1001 01:21:00,595 --> 01:21:05,132 "Like a mine, its purest gold may not be found on the surface 1002 01:21:05,232 --> 01:21:07,702 "its richest veins may only reward those 1003 01:21:07,802 --> 01:21:10,137 "who have the patience to toll for years 1004 01:21:10,237 --> 01:21:12,406 "whose lamp of faith, no matter how dim at times, 1005 01:21:12,507 --> 01:21:14,809 "keeps steadily burning until somehow or somewhere..." 1006 01:21:14,908 --> 01:21:16,511 I can't stand it! 1007 01:21:16,611 --> 01:21:18,613 It's driving me crazy! 1008 01:21:20,782 --> 01:21:22,383 I don't wanna hear it anymore! 1009 01:21:26,755 --> 01:21:28,355 I see a madwoman. 1010 01:21:31,191 --> 01:21:33,026 No. 1011 01:21:33,127 --> 01:21:36,397 A woman with needs who needs to be desired. 1012 01:21:40,067 --> 01:21:42,369 You can have your books and me too. 1013 01:21:58,952 --> 01:22:01,221 Colonel's on the phone! 1014 01:22:07,896 --> 01:22:09,664 Uh, yes, sir. 1015 01:22:11,633 --> 01:22:14,536 Well, I understand. I agree. 1016 01:22:14,636 --> 01:22:16,538 It is. It's a distraction. 1017 01:22:18,071 --> 01:22:20,140 I'm done with the books. 1018 01:22:21,643 --> 01:22:22,976 Yes, sir. 1019 01:22:24,813 --> 01:22:26,681 ♪ Nobody knows 1020 01:22:29,049 --> 01:22:32,252 ♪ Our sorrow 1021 01:22:33,688 --> 01:22:35,255 ♪ Glory 1022 01:22:36,457 --> 01:22:37,826 ♪ Glory 1023 01:22:39,561 --> 01:22:43,330 ♪ Glory, hallelujah 1024 01:22:43,430 --> 01:22:45,265 ♪ Glory... 1025 01:22:46,568 --> 01:22:48,168 Cilla, come sit down. 1026 01:22:52,973 --> 01:22:54,876 Close your eyes. 1027 01:22:54,975 --> 01:22:56,678 -Close my eyes? -Close your eyes. 1028 01:22:59,948 --> 01:23:01,783 All right, open 'em. 1029 01:23:04,151 --> 01:23:06,086 We're gonna be married. 1030 01:23:06,186 --> 01:23:08,288 I told you I'd know when the time was right. 1031 01:23:24,939 --> 01:23:26,508 Really? 1032 01:23:29,142 --> 01:23:30,645 It's beautiful! 1033 01:24:39,981 --> 01:24:41,683 Congratulations. 1034 01:24:43,083 --> 01:24:44,686 Congratulations. 1035 01:25:12,680 --> 01:25:14,214 My wife. 1036 01:25:30,965 --> 01:25:32,399 Elvis, we gonna 1037 01:25:32,499 --> 01:25:34,535 put on one of yours or something good? 1038 01:25:34,636 --> 01:25:37,437 Boy, I swear to God, I'll shoot you in the foot. 1039 01:25:37,538 --> 01:25:38,940 I'm not... 1040 01:25:39,040 --> 01:25:40,942 G-7. G-7, you gotta pick it. 1041 01:25:41,042 --> 01:25:43,176 G-7. What's a "beatle"? 1042 01:25:43,276 --> 01:25:46,614 You're a goddamn beetle, I tell you, crawling around. 1043 01:25:46,714 --> 01:25:47,815 You little freak. 1044 01:25:47,915 --> 01:25:50,852 I wanna play J-8. You're a Patsy Cline guy, no? 1045 01:25:50,952 --> 01:25:52,854 Don't tell me to play goddamn Beatles in my house. 1046 01:25:52,954 --> 01:25:54,822 We're in America, I swear to God. 1047 01:25:54,922 --> 01:25:56,858 Fantastic. 1048 01:25:56,958 --> 01:25:58,358 Thank you. 1049 01:26:01,261 --> 01:26:02,797 All right! 1050 01:26:24,585 --> 01:26:27,021 Not enough zippers. 1051 01:26:27,121 --> 01:26:28,690 We can get more... 1052 01:26:28,790 --> 01:26:31,092 You could put a parachute around the back. 1053 01:26:34,327 --> 01:26:35,897 How'd it go? 1054 01:26:39,967 --> 01:26:42,335 Well? 1055 01:26:44,972 --> 01:26:48,810 I... I... I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna be a daddy? 1056 01:26:48,910 --> 01:26:50,410 Mmm-hmm. 1057 01:26:52,312 --> 01:26:54,281 Get Vernon on the phone, you tell him he's gonna be 1058 01:26:54,381 --> 01:26:55,917 a grey-headed granddaddy. 1059 01:26:57,685 --> 01:26:59,987 Sir, can you make a little tiny one now? 1060 01:27:02,857 --> 01:27:05,325 Oh, what is it, Satnin? 1061 01:27:05,425 --> 01:27:07,294 What happened to that twinkle in your eyes? 1062 01:27:08,096 --> 01:27:09,463 I'm scared. 1063 01:27:09,564 --> 01:27:12,567 Whatever you wanna do, I'll back you up. 1064 01:27:12,667 --> 01:27:16,303 I want a baby. It's just so soon. 1065 01:27:18,806 --> 01:27:23,511 What about our trip to Europe and all of our plans together? 1066 01:27:23,611 --> 01:27:25,479 It's all right. We'll go another time. 1067 01:27:26,981 --> 01:27:28,616 Come here. 1068 01:27:28,716 --> 01:27:30,250 Okay. 1069 01:27:32,186 --> 01:27:33,755 We're having a little one. 1070 01:28:34,582 --> 01:28:36,818 - Cilla! - Yes? 1071 01:28:36,918 --> 01:28:38,451 Cilla, come here. 1072 01:28:45,693 --> 01:28:47,061 Yes? 1073 01:28:47,995 --> 01:28:49,564 Cilla, I've been thinking... 1074 01:28:50,865 --> 01:28:55,368 You know, I have to have time to think and... 1075 01:28:55,468 --> 01:28:58,539 Things just haven't been right, you know, and I... 1076 01:28:59,574 --> 01:29:01,676 I think it'd be best for the two of us 1077 01:29:01,776 --> 01:29:03,878 if we took a little time apart. 1078 01:29:07,347 --> 01:29:08,950 What are you talking about? 1079 01:29:13,453 --> 01:29:15,923 -What did I do? -Oh, baby, you don't see... 1080 01:29:16,023 --> 01:29:20,360 Well, you didn't do anything. It's not you. It's just that... 1081 01:29:20,460 --> 01:29:23,496 I've been going through some things and I just... 1082 01:29:26,033 --> 01:29:28,468 I just think it'd be best if we took a little break. 1083 01:29:33,307 --> 01:29:34,876 You've got it. 1084 01:29:35,810 --> 01:29:37,612 Just tell me when to leave. 1085 01:29:48,289 --> 01:29:49,724 Oh, wait, baby! 1086 01:29:49,824 --> 01:29:51,859 I don't mean it, Cilla. Don't leave. 1087 01:29:53,561 --> 01:29:55,763 - Go, go! - Come on, come on! 1088 01:29:55,863 --> 01:29:57,865 - Oh, my God! - Yeah! 1089 01:30:25,927 --> 01:30:27,728 Elvis? 1090 01:30:28,930 --> 01:30:30,497 Elvis? 1091 01:30:31,365 --> 01:30:34,869 Hey, wake up. Wake up. Wake up. 1092 01:30:34,969 --> 01:30:36,503 Huh? 1093 01:30:37,004 --> 01:30:38,839 Baby's coming. 1094 01:30:38,940 --> 01:30:40,675 Oh. 1095 01:30:40,908 --> 01:30:42,944 Are you sure? 1096 01:30:43,044 --> 01:30:44,512 -Yes. -Oh... 1097 01:30:47,480 --> 01:30:48,883 Oh... 1098 01:30:50,184 --> 01:30:53,921 Daddy, it's time. You need to send a car up, okay? 1099 01:30:55,656 --> 01:30:58,826 Oh. 1100 01:30:58,926 --> 01:31:00,361 Joe! Jerry! 1101 01:31:00,460 --> 01:31:01,829 Who put this fuckin' table there? 1102 01:31:01,929 --> 01:31:03,631 Jerry! Jerry, it's time to send the car up! 1103 01:31:03,731 --> 01:31:05,266 Cilla's having the baby! 1104 01:31:05,366 --> 01:31:06,934 We're on it! We're going! 1105 01:31:07,034 --> 01:31:10,171 Where's my daddy? 1106 01:31:13,674 --> 01:31:16,143 Do you want to call the Colonel? 1107 01:31:42,636 --> 01:31:44,372 You okay, sweetheart? 1108 01:31:44,472 --> 01:31:46,073 Mmm-hmm. - I'll get her. 1109 01:31:46,173 --> 01:31:47,508 Yeah. 1110 01:31:50,978 --> 01:31:52,213 Oh. 1111 01:32:01,655 --> 01:32:03,991 We got ourselves a baby girl, Satnin. 1112 01:32:05,626 --> 01:32:07,261 We sure do. 1113 01:32:13,601 --> 01:32:15,469 Oh. Oh. 1114 01:32:21,142 --> 01:32:23,310 Give us space, guys, give us space. 1115 01:33:24,839 --> 01:33:27,374 Elvis, it's been so long... 1116 01:33:29,643 --> 01:33:31,745 I know, I just don't wanna hurt you, baby. 1117 01:33:32,313 --> 01:33:33,914 Well, I'm okay. 1118 01:33:36,518 --> 01:33:38,085 Let's just wait a little. 1119 01:33:55,402 --> 01:33:58,305 Hi, sweetie. 1120 01:33:59,807 --> 01:34:01,709 -She's ready for her nap. -Okay. 1121 01:34:03,377 --> 01:34:04,979 Sweet dreams. 1122 01:34:14,255 --> 01:34:15,890 Satnin, I don't know. 1123 01:34:15,990 --> 01:34:18,359 I feel a little silly in this outfit. 1124 01:34:18,593 --> 01:34:20,127 What do you think? 1125 01:34:21,495 --> 01:34:23,063 You look really good. 1126 01:34:28,002 --> 01:34:30,704 Whoo-hoo! 1127 01:34:33,440 --> 01:34:35,809 ♪ If you ever take a trip Down to the ocean 1128 01:34:35,910 --> 01:34:38,679 ♪ Find yourself down Around Mobile 1129 01:34:38,779 --> 01:34:40,615 ♪ Make it on out To a club called Jack's 1130 01:34:40,714 --> 01:34:42,283 ♪ If you got A little time to kill 1131 01:34:45,252 --> 01:34:47,454 Gonna be bigger than Sinatra. 1132 01:34:48,422 --> 01:34:49,957 Evening, you got Joe. 1133 01:34:50,057 --> 01:34:52,326 It's Pat from the network. He can't believe the numbers. 1134 01:34:52,426 --> 01:34:53,761 He's losing his mind. 1135 01:34:53,861 --> 01:34:56,864 ♪ ...swingin' little guitar man 1136 01:34:56,964 --> 01:34:58,567 We got ourselves a hit, E. 1137 01:35:06,173 --> 01:35:07,708 Hey, cheers! 1138 01:35:07,808 --> 01:35:09,343 Hey! 1139 01:35:14,616 --> 01:35:17,418 ♪ Well, I nearly 'bout starved To death down in Memphis 1140 01:35:17,519 --> 01:35:18,986 ♪ I run outta money and luck 1141 01:35:19,086 --> 01:35:21,690 ♪ So I bought me a ride Down to Macon, Georgia 1142 01:35:21,789 --> 01:35:23,224 ♪ On an overloaded Poultry truck 1143 01:35:23,324 --> 01:35:24,959 ♪ I thumbed on down To Panama City 1144 01:35:25,059 --> 01:35:27,861 ♪ Started pickin' out Some o' them all night bars 1145 01:35:27,962 --> 01:35:29,631 ♪ Hopin' I could Make myself a dollar 1146 01:35:29,730 --> 01:35:31,498 ♪ Makin' music on my guitar 1147 01:35:31,600 --> 01:35:33,867 ♪ I got the same old story At them all night piers 1148 01:35:33,968 --> 01:35:35,537 ♪ There ain't no room Around here 1149 01:35:35,637 --> 01:35:37,238 ♪ For a guitar man 1150 01:35:41,942 --> 01:35:43,944 ♪ So I slept in the hobo jungle 1151 01:35:44,044 --> 01:35:46,247 ♪ I roamed A thousand miles of track 1152 01:35:46,347 --> 01:35:48,115 ♪ Till I found myself In Mobile, Alabama 1153 01:35:48,215 --> 01:35:50,150 ♪ At a club they call Big Jack's 1154 01:35:50,251 --> 01:35:51,852 ♪ A little four-piece band Was jammin' 1155 01:35:51,952 --> 01:35:54,755 ♪ So I took my guitar And I sat in 1156 01:35:54,855 --> 01:35:56,757 ♪ I showed 'em What a band would sound like 1157 01:35:56,857 --> 01:35:58,459 ♪ With a swingin' Little guitar man 1158 01:35:58,560 --> 01:36:00,127 ♪ Show 'em, son 1159 01:36:04,599 --> 01:36:05,933 Put my shit on the bus. 1160 01:36:06,033 --> 01:36:07,868 Hi. 1161 01:36:10,304 --> 01:36:11,673 Mmm. 1162 01:36:11,772 --> 01:36:13,407 Bye, sweetie. 1163 01:36:13,508 --> 01:36:14,842 You be a good girl, all right? 1164 01:36:14,942 --> 01:36:16,910 When should we come meet you? 1165 01:36:17,011 --> 01:36:20,615 Honey, a tour's no place for a mother and a young'un. 1166 01:36:20,715 --> 01:36:22,316 But I'll be home soon as I can. 1167 01:36:25,419 --> 01:36:28,022 -We'll miss you. -All right, let's roll it! 1168 01:36:28,122 --> 01:36:30,324 Get on the damn bus. Gonna say bye? 1169 01:36:31,225 --> 01:36:33,961 Say bye. Bye-bye. 1170 01:37:10,765 --> 01:37:13,768 Okay, honey, let's go. Come on, you. 1171 01:37:13,867 --> 01:37:15,903 -No, no. -Oh, come on, Lisa. 1172 01:37:16,003 --> 01:37:17,572 Come take a picture with Daddy. 1173 01:37:17,672 --> 01:37:19,206 -No, no. -Come on. 1174 01:37:19,306 --> 01:37:21,842 - Just over here. - It's okay. 1175 01:37:26,113 --> 01:37:28,015 - Wanna sit on Daddy's lap? - Hi, Momma. 1176 01:37:28,115 --> 01:37:30,351 -Hi, Daddy. -C'mere, little one. 1177 01:37:30,451 --> 01:37:32,252 All right, you ready? 1178 01:37:32,353 --> 01:37:35,089 C'mere. Come here. 1179 01:37:35,189 --> 01:37:36,725 So, you're a good girl, huh? 1180 01:37:36,825 --> 01:37:39,828 - One, two, three. - Daddy. 1181 01:37:39,927 --> 01:37:41,495 Look up, sweetie. 1182 01:37:47,569 --> 01:37:49,937 Nice. 1183 01:37:50,037 --> 01:37:53,708 You did good. Get along, you. Go. 1184 01:37:53,808 --> 01:37:55,142 That's all right, yeah. 1185 01:37:55,242 --> 01:37:59,113 You did great! Do you wanna get a snack? 1186 01:37:59,213 --> 01:38:01,516 - Yeah! - Priscilla? 1187 01:38:06,721 --> 01:38:08,288 Okay. 1188 01:38:10,424 --> 01:38:11,992 Thank you, man. 1189 01:38:13,494 --> 01:38:15,429 One, two, three. 1190 01:38:21,603 --> 01:38:23,504 Got that one. 1191 01:38:23,605 --> 01:38:26,106 And one, two, three. 1192 01:38:29,644 --> 01:38:31,579 Okay, I think we got it. 1193 01:38:31,880 --> 01:38:33,414 Lovely. 1194 01:38:45,527 --> 01:38:47,394 Can you bring me down? 1195 01:38:47,494 --> 01:38:49,029 Slow. 1196 01:38:51,833 --> 01:38:53,400 - Yeah? - Yes. 1197 01:38:56,236 --> 01:38:58,105 -Wanna get down? -Yes, please. 1198 01:38:58,205 --> 01:39:01,008 Wow! 1199 01:39:04,178 --> 01:39:06,213 Should we meet you in Palm Springs? 1200 01:39:07,615 --> 01:39:09,751 I think me and the guys are gonna go for a few days, 1201 01:39:09,851 --> 01:39:11,452 just to wind down. 1202 01:39:12,821 --> 01:39:14,488 Really? 1203 01:39:14,589 --> 01:39:16,323 I need you to lighten up. 1204 01:39:23,297 --> 01:39:25,032 I think I'm gonna stay with Lisa in L.A. 1205 01:39:25,132 --> 01:39:26,734 for a little while. 1206 01:39:28,235 --> 01:39:30,003 Whatever you want, baby. 1207 01:40:16,283 --> 01:40:18,418 - Heian Yondan. - Heian Yondan. 1208 01:40:23,725 --> 01:40:25,259 One. 1209 01:40:26,059 --> 01:40:27,629 Two. 1210 01:40:28,663 --> 01:40:30,264 Three. 1211 01:40:30,364 --> 01:40:31,799 Four. 1212 01:40:31,900 --> 01:40:33,635 Five. 1213 01:40:33,735 --> 01:40:35,402 Six. 1214 01:40:35,502 --> 01:40:37,037 Seven, eight. 1215 01:40:38,105 --> 01:40:39,908 Up a bit higher. Up here, all right? 1216 01:40:40,008 --> 01:40:42,075 A good strong angle for your arm, okay? 1217 01:40:42,710 --> 01:40:44,311 Good boy. 1218 01:40:47,949 --> 01:40:50,785 What was it? The third ka ... What was it called? 1219 01:40:50,885 --> 01:40:52,386 -Heian Yondan. -Heian Yondan. 1220 01:40:52,486 --> 01:40:54,288 -The fourth kata. -The fourth kata. 1221 01:40:54,388 --> 01:40:57,124 -Fourth. Close. -And I, um... 1222 01:40:57,224 --> 01:40:58,593 I guess I'm getting a little too good 1223 01:40:58,693 --> 01:41:01,629 and I punched him straight in the nose. 1224 01:41:01,729 --> 01:41:04,164 My memory's a little blurry because, um... 1225 01:41:04,264 --> 01:41:07,434 You might've shaken something a bit loose, but... No. 1226 01:41:07,535 --> 01:41:09,971 -I'm sorry. -It's fine. It's fine. 1227 01:42:46,801 --> 01:42:48,402 Mommy! 1228 01:42:52,140 --> 01:42:54,108 It broke. 1229 01:42:54,207 --> 01:42:55,810 I can't believe it. 1230 01:42:55,910 --> 01:42:57,145 Excuse me, Mrs. Presley. 1231 01:42:57,244 --> 01:42:59,547 Elvis asked that you meet him in the suite. 1232 01:42:59,647 --> 01:43:01,181 Okay, thank you. 1233 01:43:02,517 --> 01:43:05,520 He never goes to his room between shows. 1234 01:43:05,620 --> 01:43:08,221 Um, I'm gonna go see what's up and I'll meet you guys after. 1235 01:43:08,321 --> 01:43:09,924 -Okay. -Okay, see you then. 1236 01:43:10,024 --> 01:43:11,726 And then what happened? 1237 01:43:11,826 --> 01:43:13,561 Everything smashed. 1238 01:43:29,110 --> 01:43:30,712 Hello? 1239 01:43:34,849 --> 01:43:36,416 Hey. 1240 01:43:38,953 --> 01:43:40,588 Hey, is everything okay? 1241 01:43:42,056 --> 01:43:43,624 Cilla. 1242 01:43:51,532 --> 01:43:53,400 Shh. I wanna show you how a real man 1243 01:43:53,500 --> 01:43:55,036 makes love to his woman. 1244 01:43:55,136 --> 01:43:57,138 Oh! What are you doing? Oh! 1245 01:43:57,237 --> 01:43:59,372 Please, stop! Just stop! 1246 01:44:00,007 --> 01:44:01,542 Stop. 1247 01:44:36,711 --> 01:44:37,645 I'm leaving. 1248 01:44:40,347 --> 01:44:41,949 What do you mean, "leaving"? 1249 01:44:46,120 --> 01:44:47,688 I'm leaving our marriage. 1250 01:44:52,593 --> 01:44:54,394 Are you out of your mind? 1251 01:44:55,897 --> 01:44:58,498 You have everything a woman could want. 1252 01:45:00,367 --> 01:45:02,737 You don't mean that, Satnin. You can't. 1253 01:45:04,539 --> 01:45:06,908 You mean I've been so blind I didn't see this coming? 1254 01:45:08,209 --> 01:45:10,011 We're living separate lives. 1255 01:45:14,347 --> 01:45:16,717 Have I lost you to another man? 1256 01:45:18,719 --> 01:45:21,088 You're losing me to a life of my own. 1257 01:45:30,231 --> 01:45:32,465 I have to go. 1258 01:45:36,103 --> 01:45:37,939 If I stay, I'll never leave. 1259 01:45:41,441 --> 01:45:44,011 Maybe another place, another time. 1260 01:47:03,658 --> 01:47:05,425 Kiss Lisa for me. 1261 01:47:07,228 --> 01:47:08,796 Bless you. 1262 01:47:14,035 --> 01:47:19,674 ♪ If I should stay 1263 01:47:21,208 --> 01:47:27,715 ♪ I would only be in your way 1264 01:47:28,316 --> 01:47:31,519 ♪ So I'll go 1265 01:47:32,119 --> 01:47:34,822 ♪ But I know 1266 01:47:35,455 --> 01:47:37,725 ♪ I'll think of you 1267 01:47:37,825 --> 01:47:41,662 ♪ Each step of the way 1268 01:47:43,364 --> 01:47:52,006 ♪ And I will always love you 1269 01:47:52,106 --> 01:48:01,082 ♪ I will always love you 1270 01:48:03,684 --> 01:48:10,157 ♪ Bittersweet memories 1271 01:48:11,258 --> 01:48:17,965 ♪ That's all I am taking with me 1272 01:48:18,432 --> 01:48:27,441 ♪ And I will always love you 1273 01:48:27,541 --> 01:48:35,950 ♪ I will always love you 1274 01:48:36,384 --> 01:48:43,257 ♪ I will always love you♪ 91597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.