All language subtitles for Pocket.ni.Bouken.wo.Tsumekonde.EP04.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:04,000
(まどか)小出くんは できるよ。
だって 君は
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,100
ギャラドスになれるんだから。
(小出)うおぉ~!
3
00:00:19,150 --> 00:00:24,640
(ゲームのBGM)
4
00:00:24,640 --> 00:00:30,700
(ゲームのBGM)
5
00:00:30,700 --> 00:00:42,990
(ゲームのBGM)
6
00:00:42,990 --> 00:00:48,540
ガルーラ… ガルーラ!
7
00:00:48,540 --> 00:00:51,070
ガルーラ こい!
8
00:00:51,070 --> 00:00:55,450
あ… ニドランかぁ。
9
00:00:55,450 --> 00:00:59,450
まぁ でも
ニドランかわいいし…。
10
00:01:08,740 --> 00:01:11,600
ウッソ… ハァ。
11
00:01:11,600 --> 00:01:13,600
かわいいくせに…。
12
00:01:16,990 --> 00:01:18,990
ハァ… よし。
13
00:01:25,250 --> 00:01:27,600
ふぁ…。
14
00:01:27,600 --> 00:01:30,130
う~ん。
15
00:01:30,130 --> 00:01:32,650
どうぞ ねむけざましに。
16
00:01:32,650 --> 00:01:34,650
えっ ありがとう。
17
00:01:36,860 --> 00:01:40,560
まどかさん
いつもと雰囲気違いません?
18
00:01:40,560 --> 00:01:43,590
今日のラッキーカラーが
19
00:01:43,590 --> 00:01:45,280
赤なの!
(小出)占いとか
20
00:01:45,280 --> 00:01:49,320
信じるタイプなんですね。
(桧山)へぇ いいの?
21
00:01:49,320 --> 00:01:52,190
ここまでしないと
出会えないかなぁと思って。
22
00:01:52,190 --> 00:01:54,370
ん?
(目黒)だから! それじゃ
23
00:01:54,370 --> 00:01:57,730
タレントの顔と かぶっちゃうでしょ!?
(小薬)でも
24
00:01:57,730 --> 00:02:00,760
クライアントからのオーダーなので…
この 「50%OFF」を
25
00:02:00,760 --> 00:02:02,620
もうちょっと 大きく…。
(目黒)2倍のどこが
26
00:02:02,620 --> 00:02:05,640
もうちょっとなのよ。
これじゃ 50パーOFFが
27
00:02:05,640 --> 00:02:07,830
主役になっちゃうよ!
まぁ そうなんですけど あの
28
00:02:07,830 --> 00:02:10,360
そうなので…。
ハァ もうわかった やるから。
29
00:02:10,360 --> 00:02:13,890
でも 直さないからね もう。
30
00:02:13,890 --> 00:02:16,890
承知しました。
ありがとうございます。
もう。
31
00:02:18,280 --> 00:02:22,990
(バイブ音)
32
00:02:22,990 --> 00:02:27,700
あ…。
(バイブ音)
33
00:02:27,700 --> 00:02:30,230
はい
お世話になっております はい。
34
00:02:30,230 --> 00:02:36,120
あっ 「激安!」のほうも?
はぁ~ なるほど なるほど。
35
00:02:36,120 --> 00:02:38,140
承知いたしました。 はい。
36
00:02:38,140 --> 00:02:40,140
はい 失礼します。
37
00:02:46,890 --> 00:02:49,420
無理。
あ… あの この「激安!」のほう
38
00:02:49,420 --> 00:02:52,450
3倍…。
無理って言ってるでしょ!?
39
00:02:52,450 --> 00:02:55,140
ハァ…。
40
00:02:55,140 --> 00:02:57,140
無理!
41
00:03:02,720 --> 00:03:05,750
あ… あれ?
あの 小薬さんって…。
42
00:03:05,750 --> 00:03:09,280
小薬さんには
改めて説明に行ってもらった。
43
00:03:09,280 --> 00:03:12,820
さすがに 承知しすぎだから。
基本いつも
44
00:03:12,820 --> 00:03:18,210
相手の言うこと
丸のみですからね 小薬さん。
45
00:03:18,210 --> 00:03:20,560
あっ 私… 週明け提出のプレゼン
46
00:03:20,560 --> 00:03:25,440
金曜に言われたことあります。
おつかれさまです。
47
00:03:25,440 --> 00:03:28,300
いいわね 同じ営業は被害なくて。
48
00:03:28,300 --> 00:03:30,160
みんな優しすぎるんじゃ
ないですか? 俺なら もっと
49
00:03:30,160 --> 00:03:32,160
ハッキリ突っぱねるんで。 じゃ。
50
00:03:38,070 --> 00:03:41,440
(目黒)ハァ もう…。
51
00:03:41,440 --> 00:03:44,640
3倍って…。
52
00:03:44,640 --> 00:03:48,170
あぁもう無理! ハァ…。
53
00:03:48,170 --> 00:03:50,170
(目黒)もう…。
54
00:03:57,430 --> 00:03:59,430
小薬さん
ちょっとお話があ り…。
55
00:04:01,810 --> 00:04:06,860
どうかしましたか?
承知しました…。
56
00:04:06,860 --> 00:04:08,860
えっ? あっ。
57
00:04:11,070 --> 00:04:14,270
承知しました…。
58
00:04:14,270 --> 00:04:16,270
承知しました…。
59
00:05:15,880 --> 00:05:18,580
承知しました…。
60
00:05:18,580 --> 00:05:21,270
承知しました…。
招き猫に承知することって
61
00:05:21,270 --> 00:05:23,120
なんなんですかね?
ん~。
62
00:05:23,120 --> 00:05:26,820
(まさこ)とりあえず
これ食べて 元気出しなさい。
63
00:05:26,820 --> 00:05:29,020
はい まさこの気まぐれ親子丼。
64
00:05:29,020 --> 00:05:33,560
親子?
あ… 承知できません。
65
00:05:33,560 --> 00:05:34,910
いいから
食べろって言ってんの!
66
00:05:34,910 --> 00:05:37,910
(はたく音)
67
00:05:41,300 --> 00:05:43,300
「おうふくビンタ」…。
(小薬)ありがとうございます。
68
00:05:48,370 --> 00:05:50,060
うまい!
69
00:05:50,060 --> 00:05:53,590
じゃあ そろそろ
心配してる 2人に
70
00:05:53,590 --> 00:05:56,590
話してあげなさい。
あなたの悩み。
71
00:06:01,510 --> 00:06:05,880
う… うん あの
72
00:06:05,880 --> 00:06:10,260
うちは 妻も
時短で働いてまして。
73
00:06:10,260 --> 00:06:13,790
で… 木曜日ってのは
いつも 講習会で遅くなるんで
74
00:06:13,790 --> 00:06:18,670
私が息子を 学童に 迎えに
行かなければならないんですが
75
00:06:18,670 --> 00:06:21,710
昨日は 例の
「50%OFF」の件もあって
76
00:06:21,710 --> 00:06:24,710
迎えに行けなくなってしまって。
77
00:06:36,350 --> 00:06:39,720
コウジが学校で描いた うちの絵。
78
00:06:39,720 --> 00:06:41,740
あ… 何これ?
俺… 顔
79
00:06:41,740 --> 00:06:43,590
グシャグシャになってるよ?
なくなっちゃってるよ? フフ…。
80
00:06:43,590 --> 00:06:48,310
うまく描けなくて
諦めたんだって。
81
00:06:48,310 --> 00:06:51,000
ねぇ あなたの顔が
思い出せないってことよ?
82
00:06:51,000 --> 00:06:53,860
仕事優先するのも わかるけどさ
当番の日くらい
83
00:06:53,860 --> 00:06:56,050
迎えに行ってあげてよ!
84
00:06:56,050 --> 00:06:58,240
いや わかってるよ。
わかってるけどさ…。
85
00:06:58,240 --> 00:07:02,240
わかってんの?
コウジ…。
86
00:07:05,150 --> 00:07:08,670
(コウジ)お母さん トイレ。
あぁ トイレ。
87
00:07:08,670 --> 00:07:11,670
ごめんね うるさくして。
はいはい 行こ行こ行こ…
88
00:07:14,570 --> 00:07:17,090
なんでも 人のお願い
承知しちゃうから
89
00:07:17,090 --> 00:07:20,970
じゃないですか?
いや だって無理ですよ。
90
00:07:20,970 --> 00:07:25,010
私… この会社に
創業からいるので
91
00:07:25,010 --> 00:07:29,890
仕事がなくなる恐怖が
もう 染みついちゃってて。
92
00:07:29,890 --> 00:07:33,080
なのに 断るなんて…。
93
00:07:33,080 --> 00:07:37,300
もう ホント私…
どうしたらいいのか…。
94
00:07:37,300 --> 00:07:40,150
(すすり泣く声)
95
00:07:40,150 --> 00:07:42,010
あ… 小薬さん…。
96
00:07:42,010 --> 00:07:49,590
(すすり泣く声)
97
00:07:49,590 --> 00:07:51,610
(空)どうしたの?
めのまえがまっくらになった
98
00:07:51,610 --> 00:07:55,470
みたいな顔して。
行き詰まってるの。
99
00:07:55,470 --> 00:07:59,520
現実も ポケモンも。
100
00:07:59,520 --> 00:08:03,890
(小薬)ごちそうさまでした。
(まさこ)たべのこし?
101
00:08:03,890 --> 00:08:08,890
いただきます。
あ… 助かりま~す。
102
00:08:13,320 --> 00:08:15,680
ほら また ニドラン。
103
00:08:15,680 --> 00:08:18,040
もう ガルーラに会える気がしない。
104
00:08:18,040 --> 00:08:20,730
う~ん。
貸して。
105
00:08:20,730 --> 00:08:22,580
えっ。
106
00:08:22,580 --> 00:08:31,170
(ゲームのBGM)
107
00:08:31,170 --> 00:08:34,030
(ゲームのBGM)
108
00:08:34,030 --> 00:08:36,890
えっ ガルーラ!?
師匠 どうやって!?
109
00:08:36,890 --> 00:08:39,590
サファリゾーンは エリアによって
ポケモンの出やすさが変わるの。
110
00:08:39,590 --> 00:08:42,280
ガルーラは こっちのエリアのほうが
出やすいんだ。
111
00:08:42,280 --> 00:08:45,470
さすが 師匠。
(小出)おなかに
112
00:08:45,470 --> 00:08:48,500
こどもを抱えたまま
戦うんだ。
113
00:08:48,500 --> 00:08:50,520
(小出)カッコいい。
(小薬)何が
114
00:08:50,520 --> 00:08:52,540
「こどもを抱えて戦う」だ。
現実は
115
00:08:52,540 --> 00:08:55,410
そんな うまくいかないんですよ。
116
00:08:55,410 --> 00:08:59,410
トイレです。
(ドアの開閉音)
117
00:09:04,830 --> 00:09:06,520
おこってますよ。
いいの。
118
00:09:06,520 --> 00:09:08,870
いしを投げると
捕まえやすくなる代わりに
119
00:09:08,870 --> 00:09:10,730
逃げやすくなるんだけど 今は
120
00:09:10,730 --> 00:09:13,090
逃げずに ただ おこってる状態。
121
00:09:13,090 --> 00:09:16,450
つまり 通常より
捕まえやすくなってるってこと。
122
00:09:16,450 --> 00:09:17,970
へぇ~。
123
00:09:17,970 --> 00:09:21,340
はい。
えっ?
124
00:09:21,340 --> 00:09:23,690
ここから自分でやりなよ。
125
00:09:23,690 --> 00:09:26,050
いいんですか?
うん。
126
00:09:26,050 --> 00:09:28,240
はい。
ホントに師匠だ。
127
00:09:28,240 --> 00:09:30,240
よし。
128
00:09:34,630 --> 00:09:36,490
こい… こい!
129
00:09:36,490 --> 00:09:38,490
こい!
130
00:09:42,710 --> 00:09:44,710
あぁ!
131
00:09:46,420 --> 00:09:51,630
あぁ~ せっかく
お膳立てしてもらったのに…。
132
00:09:51,630 --> 00:09:53,490
これを何度も繰り返すしかないよ。
133
00:09:53,490 --> 00:09:55,680
うん… だけど
134
00:09:55,680 --> 00:10:00,720
一発で ガルーラに出会えるなんて
師匠 さすがです。
135
00:10:00,720 --> 00:10:03,420
他にも秘訣あったら
教えてください。
136
00:10:03,420 --> 00:10:07,970
う~ん 日頃の行いかなぁ。
137
00:10:07,970 --> 00:10:10,320
例えば
入れ歯落としたオジサンがいたら
138
00:10:10,320 --> 00:10:13,350
一緒に捜してあげるとか。
うんうんうん…。
139
00:10:13,350 --> 00:10:15,200
なかなかないシチュエーションですけど。
140
00:10:15,200 --> 00:10:19,750
とにかく 徳を積んで
縁起を担ぐわけ。
141
00:10:19,750 --> 00:10:21,100
(空)お母さん ジュースおかわり。
142
00:10:21,100 --> 00:10:24,100
縁起を担ぐ…。
143
00:10:26,660 --> 00:10:29,180
やっぱり間違ってない!
144
00:10:29,180 --> 00:10:32,550
あとは徳を積めば…。
(ぶつける音)
145
00:10:32,550 --> 00:10:35,070
(小薬)アイタッ! イタッ…。
(小出)小薬さん
146
00:10:35,070 --> 00:10:38,940
大丈夫ですか!?
スネが~!
147
00:10:38,940 --> 00:10:41,630
徳を積む…。
148
00:10:41,630 --> 00:10:44,630
ハッ… ガルーラチャンス!
149
00:10:49,880 --> 00:10:53,420
お… 「コウジのハートをゲット大作戦
150
00:10:53,420 --> 00:10:56,110
IN サファリゾーン」。
息子さんと
151
00:10:56,110 --> 00:11:00,150
動物園に行くんですよね?
私なりに まとめてみました。
152
00:11:00,150 --> 00:11:02,150
はぁ…。
153
00:11:06,050 --> 00:11:19,340
~
154
00:11:19,340 --> 00:11:22,340
うわぁ サファリゾーンだ!
155
00:11:24,390 --> 00:11:27,260
ガルーラ 捕まえられるかも!
まどかさん
156
00:11:27,260 --> 00:11:29,260
ゲームやってる場合じゃないですよ。
157
00:11:30,630 --> 00:11:33,660
来ました。
158
00:11:33,660 --> 00:11:36,190
あっ。
159
00:11:36,190 --> 00:11:39,720
キリン! でっか~い!
160
00:11:39,720 --> 00:11:41,720
あぁ。
161
00:11:46,960 --> 00:11:49,820
はい!
162
00:11:49,820 --> 00:11:52,010
えっ?
えっ あ… 手?
163
00:11:52,010 --> 00:11:55,010
どうしたの?
いや だから 手をさ…。
164
00:11:58,230 --> 00:12:02,440
あ… そんなに嫌か?
そうじゃないけど
165
00:12:02,440 --> 00:12:06,440
今まで こんなこと…。
あ…。
166
00:12:08,170 --> 00:12:10,170
早速 ピンチ?
167
00:12:13,720 --> 00:12:24,330
(バイブ音)
168
00:12:24,330 --> 00:12:27,190
フン サッと…。
出ないの?
169
00:12:27,190 --> 00:12:30,050
お仕事じゃないの?
出ない。
170
00:12:30,050 --> 00:12:33,250
今日はさ
コウジと楽しむって決めて
171
00:12:33,250 --> 00:12:34,940
いっぱい
準備してきたんだ。 だから
172
00:12:34,940 --> 00:12:39,310
思う存分 楽しもう? なっ。
173
00:12:39,310 --> 00:12:42,340
なっ?
174
00:12:42,340 --> 00:12:44,360
うん。
175
00:12:44,360 --> 00:12:47,390
うん。 ハハ… はい。
176
00:12:47,390 --> 00:12:50,760
よし… よし行こう。
177
00:12:50,760 --> 00:12:52,760
あ… あっち あっち行こうか。
178
00:12:55,640 --> 00:12:58,840
こうかばつぐんじゃないですか
まどかさんの作戦。
179
00:12:58,840 --> 00:13:01,840
今日は 仕事優先じゃないって
意識づけるの。
180
00:13:05,400 --> 00:13:08,270
「物知りなパパになれ!」…。
181
00:13:08,270 --> 00:13:11,130
動物園 すべての動物を
ここにまとめてあります。
182
00:13:11,130 --> 00:13:14,660
これを丸暗記して
カッコいい 物知りなお父さんを
183
00:13:14,660 --> 00:13:17,660
演じてください!
はっ… 承知しました
184
00:13:20,390 --> 00:13:22,240
(小薬)象っていうのは
陸上で最も
185
00:13:22,240 --> 00:13:24,260
体の大きい動物なんだ。
186
00:13:24,260 --> 00:13:27,620
それもそのはず
なんと 成獣になると
187
00:13:27,620 --> 00:13:30,660
1日で 植物質を
300キロも食べるんだよ。
188
00:13:30,660 --> 00:13:35,040
それと 人間には聞こえない
20Hzの低周波を使って
189
00:13:35,040 --> 00:13:37,900
仲間と会話することもできるんだ。
植物質って何?
190
00:13:37,900 --> 00:13:40,930
しょ… ん?
あっ 植物質… えっとね
191
00:13:40,930 --> 00:13:44,970
それは あの その…
草とか あの 木の実とか。
192
00:13:44,970 --> 00:13:48,840
そういうことなんじゃないかな。
じゃあ 低周なんとかって?
193
00:13:48,840 --> 00:13:53,550
低周波な。 それは
その だから 低周…。
194
00:13:53,550 --> 00:13:58,440
(小出)コウジくん だいぶ
食いついてるみたいですよ。
195
00:13:58,440 --> 00:14:01,290
まどかさん
聞いてます?
196
00:14:01,290 --> 00:14:03,480
あれ?
197
00:14:03,480 --> 00:14:06,180
まどかさん!?
198
00:14:06,180 --> 00:14:08,180
あっ…。
199
00:14:15,940 --> 00:14:19,310
空:徳を積んで
縁起を担ぐわけ。
200
00:14:19,310 --> 00:14:21,170
ガルーラチャンス!
201
00:14:21,170 --> 00:14:44,060
~
202
00:14:44,060 --> 00:14:47,260
あっ… あっ いる!
203
00:14:47,260 --> 00:14:49,280
わっ…。
204
00:14:49,280 --> 00:15:02,570
~
205
00:15:02,570 --> 00:15:06,780
同じ おなかの袋で
子育てされてるよしみです。
206
00:15:06,780 --> 00:15:09,780
ガルーラゲット
ご協力お願いします!
207
00:15:13,680 --> 00:15:23,780
(ゲームのBGM)
208
00:15:23,780 --> 00:15:26,820
んっ。
209
00:15:26,820 --> 00:15:29,850
あっ…。
210
00:15:29,850 --> 00:15:31,850
よしみ すご!
211
00:15:34,570 --> 00:15:39,620
インドゾウはアフリカゾウと共に
最も大きな陸上動物で
212
00:15:39,620 --> 00:15:43,620
体長は 5.5mから 6.5m…。
213
00:15:47,360 --> 00:15:52,070
小薬:「作戦2
アメとムチを使うパパになれ!」?
214
00:15:52,070 --> 00:15:53,930
サファリゾーンでは
エサと いしを使って
215
00:15:53,930 --> 00:15:56,960
感情を揺さぶり
ポケモンを ゲットします。
216
00:15:56,960 --> 00:16:00,320
それと同じです。
217
00:16:00,320 --> 00:16:05,200
いや でも ムチできるかな…
218
00:16:05,200 --> 00:16:08,740
(小薬)コウジ。
パパ?
219
00:16:08,740 --> 00:16:11,430
占領するのは やめなさい。
220
00:16:11,430 --> 00:16:13,430
小さい子が 待ってるだろ。
221
00:16:16,310 --> 00:16:20,190
早く 譲ってあげなさい。
長い鼻を使って木の葉などを…。
222
00:16:20,190 --> 00:16:23,710
水を飲むときも…。
223
00:16:23,710 --> 00:16:26,580
なんだよ。
224
00:16:26,580 --> 00:16:28,600
あっ よしよし!
逃げてない!
225
00:16:28,600 --> 00:16:30,960
いけるかも。 あとは
226
00:16:30,960 --> 00:16:33,480
サファリボールで…。
あの…。
227
00:16:33,480 --> 00:16:35,480
おっ…。
228
00:16:37,030 --> 00:16:40,900
あまり 大声を出されると
動物が驚いてしまいますので。
229
00:16:40,900 --> 00:16:43,930
あ… 失礼しました。
230
00:16:43,930 --> 00:16:45,930
よろしくお願いします。
はい。
231
00:16:51,830 --> 00:16:53,830
えっ。
232
00:16:56,210 --> 00:16:58,910
(小薬)あぁっ!
はぁっ あぁ…。
233
00:16:58,910 --> 00:17:02,270
大丈夫か!? 驚かせちゃったな。
かかんなかったか? 大丈夫か?
234
00:17:02,270 --> 00:17:06,990
大丈夫。
あっ…。
235
00:17:06,990 --> 00:17:11,190
アメが…。
アメ?
236
00:17:11,190 --> 00:17:13,380
あっ なんでもない ポップコーンな。
237
00:17:13,380 --> 00:17:15,400
あの…
すぐ買いなおしてくるからな。
238
00:17:15,400 --> 00:17:17,400
これ あとで片づけるから。
239
00:17:24,820 --> 00:17:26,820
ん?
240
00:17:30,380 --> 00:17:32,380
何… これ?
241
00:17:37,620 --> 00:17:42,620
ハァ… ここは
ボールのつもりだったのに…。
242
00:17:44,360 --> 00:17:47,220
まどかさん…。
243
00:17:47,220 --> 00:17:49,750
まどかさん ヤバいです!
244
00:17:49,750 --> 00:17:52,150
大ピンチです!
えっ?
245
00:17:54,920 --> 00:17:58,280
(小出)ヤバいんですよ。
えっ?
246
00:17:58,280 --> 00:18:02,720
あっ いや… 今…。
247
00:18:02,720 --> 00:18:06,130
パパの知り合い?
あぁ まぁ
248
00:18:06,130 --> 00:18:08,150
そうだけど…。
249
00:18:08,150 --> 00:18:11,340
自分一人じゃ不安だから…
だから
250
00:18:11,340 --> 00:18:14,880
こんな資料まで作ったの?
251
00:18:14,880 --> 00:18:17,410
それは…。
252
00:18:17,410 --> 00:18:18,930
やっぱり 今日は
お母さんに言われて
253
00:18:18,930 --> 00:18:21,950
しかたなく来たんだ。
254
00:18:21,950 --> 00:18:26,320
僕を面倒見る番だから。
いや それは違う。
255
00:18:26,320 --> 00:18:29,350
パパは 本当に
コウジに楽しんでほしくてさ…。
256
00:18:29,350 --> 00:18:32,890
ウソだ! 僕のことで パパも
ママも言い合ってたじゃないか!
257
00:18:32,890 --> 00:18:35,250
僕のこと
押しつけ合ってたくせに。
258
00:18:35,250 --> 00:18:37,950
いや そんなわけないだろう。
今日もずっと
259
00:18:37,950 --> 00:18:39,970
僕の顔ばっか見て
ビクビクしたり…。
260
00:18:39,970 --> 00:18:43,330
嫌だよ!
僕… お父さんの息子なんだよ?
261
00:18:43,330 --> 00:18:45,350
お仕事してるときの顔なんて
しないでよ。 僕と一緒に
262
00:18:45,350 --> 00:18:48,350
いるときくらい
普通のパパでいてよ!
263
00:18:50,400 --> 00:18:52,750
なんでも 人のお願い
承知しちゃうから
264
00:18:52,750 --> 00:18:54,440
じゃないですか?
承知いたしました。
265
00:18:54,440 --> 00:18:56,440
承知しました。
承知いたしました
266
00:19:01,340 --> 00:19:03,530
ごめん。
267
00:19:03,530 --> 00:19:05,720
コウジの言うとおりだ。
268
00:19:05,720 --> 00:19:08,420
パパが ホント ダメだったな。
269
00:19:08,420 --> 00:19:12,620
でも 決めた。 今日で変わる。
270
00:19:12,620 --> 00:19:16,830
コウジと 仕事を
一緒になんかしない。
271
00:19:16,830 --> 00:19:19,360
本当に? 約束してくれる?
272
00:19:19,360 --> 00:19:21,040
する。 絶対する!
273
00:19:21,040 --> 00:19:30,130
(バイブ音)
274
00:19:30,130 --> 00:19:34,500
ちょ… 小薬さん さすがに
出ちゃいけない…。
(バイブ音)
275
00:19:34,500 --> 00:19:37,700
(バイブ音)
276
00:19:37,700 --> 00:19:41,750
はい 小薬です~。 あぁ…。
277
00:19:41,750 --> 00:19:44,100
また 文字のサイズですかぁ。
278
00:19:44,100 --> 00:19:47,100
なるほど。 ですが…。
279
00:19:49,660 --> 00:19:51,660
もう 承知できません。
280
00:19:54,210 --> 00:19:57,910
申し訳ありませんが
入稿の締め切りは過ぎてるので。
281
00:19:57,910 --> 00:20:01,280
これ以上の変更は
もう どうやっても無理なんです。
282
00:20:01,280 --> 00:20:04,980
それと お伝えしたとおり
今日はお休みで
283
00:20:04,980 --> 00:20:07,670
大事な息子と一緒にいるので
284
00:20:07,670 --> 00:20:10,370
これ以上は
電話に出ることは できません。
285
00:20:10,370 --> 00:20:12,370
はい… 失礼します。
286
00:20:23,160 --> 00:20:27,030
いいの?
287
00:20:27,030 --> 00:20:29,550
パパはさ コウジのためだったら
288
00:20:29,550 --> 00:20:33,260
なんだって言えるんだよ。
289
00:20:33,260 --> 00:20:35,450
全部 コウジのおかげだよ。
290
00:20:35,450 --> 00:20:38,310
ハハ… ハハハ…。
291
00:20:38,310 --> 00:20:40,840
パパ!
ハハ…。
292
00:20:40,840 --> 00:20:43,840
よし… よし。
293
00:20:45,220 --> 00:20:49,590
ハハハ… うん。
294
00:20:49,590 --> 00:20:53,300
(小薬)ハハハハ…。
295
00:20:53,300 --> 00:20:55,300
フフフフ…。
296
00:21:02,560 --> 00:21:05,250
あっ きた!
297
00:21:05,250 --> 00:21:07,770
絶対捕まえる!
298
00:21:07,770 --> 00:21:10,770
いけ!
299
00:21:13,320 --> 00:21:15,320
は…。
300
00:21:22,250 --> 00:21:25,250
よっしゃ~! やった!
301
00:21:27,300 --> 00:21:29,660
とぉ~ ヘヘヘヘ…。
302
00:21:29,660 --> 00:21:32,010
ガルーラ ゲット~!
303
00:21:32,010 --> 00:21:33,870
やっぱ 師匠の言うとおり
304
00:21:33,870 --> 00:21:36,560
徳積んで 縁起担いだから。
305
00:21:36,560 --> 00:21:39,090
おめでとうございます!
ありがとうございます!
306
00:21:39,090 --> 00:21:41,780
すごい…。
フフフフッ。
(桧山)あれ? 小薬さんは?
307
00:21:41,780 --> 00:21:44,470
あっ いるよ~。
ん?
308
00:21:44,470 --> 00:21:47,170
あぁ!
今日は こちらから
309
00:21:47,170 --> 00:21:50,530
よろしくお願いしま~す。
(桧山)小薬さん どうして?
310
00:21:50,530 --> 00:21:52,380
真剣に
働き方改革始めたんだって。
311
00:21:52,380 --> 00:21:53,910
今後は 無理なく
みんなが働けるように
312
00:21:53,910 --> 00:21:56,930
いろいろ相談してくれるって。
なんでもかんでも
313
00:21:56,930 --> 00:22:00,300
承知しないでよ。
はい。
314
00:22:00,300 --> 00:22:02,320
善処します。
315
00:22:02,320 --> 00:22:04,340
(目黒たち)おぉ~。
(桧山)承知するだけじゃ
316
00:22:04,340 --> 00:22:07,200
なくなったんですね。
(コウジ)こんにちは~。
317
00:22:07,200 --> 00:22:09,390
(まどかたち)おっ。
コウジく~ん。
318
00:22:09,390 --> 00:22:11,080
コウジくん。
319
00:22:11,080 --> 00:22:15,280
今日は 息子もいますが
よろしくお願いします。
320
00:22:15,280 --> 00:22:17,280
フフッ… ガルーラみたい。
321
00:22:20,500 --> 00:22:22,350
(宿谷)おはよ~う。
(まどかたち)おはようございます。
322
00:22:22,350 --> 00:22:24,040
おぉ 小薬くん… あれ?
323
00:22:24,040 --> 00:22:27,040
コウジくん? イケメンになったね!
324
00:23:56,140 --> 00:23:59,140
ガルーラ ゲット~!
26990