All language subtitles for Pensionnat de-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:15,104 Tell me you are going to have a quantity 2 00:00:15,360 --> 00:00:21,504 I still remember 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,832 From the 5th anniversary of my baccalaureate it was not bad 4 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 I don't think that's the drink you are interested in you girls 5 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 This evening mom and I are going to the Opera, we are surely going to 6 00:00:38,656 --> 00:00:44,800 Very very late good and then you will also come home very late you 7 00:00:46,848 --> 00:00:48,640 Apply yourself well 8 00:00:49,152 --> 00:00:53,504 I'll wait later and your husband is my little darling like mom 9 00:00:53,760 --> 00:00:59,904 Well my little one, I'm fine, it's very cute and very nice you're nice 10 00:01:00,160 --> 00:01:06,304 Well my darling it's good we are good 11 00:01:24,992 --> 00:01:29,088 Very good my darling very good it's perfect 12 00:01:29,344 --> 00:01:30,880 Well my darling 13 00:01:31,136 --> 00:01:37,280 It's good very good my daughter 14 00:01:43,936 --> 00:01:50,080 It's the sperm 15 00:01:56,736 --> 00:02:02,880 Daddy's farm 16 00:02:09,536 --> 00:02:14,144 Home everywhere good darling 17 00:02:34,112 --> 00:02:35,392 But what the fuck can she do 18 00:02:38,208 --> 00:02:40,000 My darling what's happening to you 19 00:02:42,304 --> 00:02:45,376 I wanted to know if you forgot about the boarding school meeting tonight 20 00:02:55,360 --> 00:02:56,384 I call him 21 00:03:04,832 --> 00:03:10,976 Who spoke to the bacon 22 00:03:30,432 --> 00:03:36,576 It was you who made 23 00:03:49,632 --> 00:03:55,776 Talk 24 00:06:32,447 --> 00:06:32,959 To open 25 00:06:36,287 --> 00:06:37,311 The 26 00:07:08,543 --> 00:07:10,335 Still 27 00:07:24,927 --> 00:07:31,071 Pictures 28 00:07:32,095 --> 00:07:33,631 What is he doing 29 00:08:17,151 --> 00:08:18,175 I have to call the police 30 00:08:19,455 --> 00:08:25,599 Little Christine have you ever forgotten what happened to you in the past at the Châtel police station? 31 00:08:39,679 --> 00:08:40,191 Well 32 00:08:40,447 --> 00:08:44,031 Tell me all miss by the way what's your name 33 00:08:44,287 --> 00:08:47,103 Christine Schmid Lambourg you are German 34 00:08:47,615 --> 00:08:48,639 Well that's it you 35 00:08:51,711 --> 00:08:55,295 Yes but my mother is French that's it 36 00:08:55,551 --> 00:08:56,319 Tell me 37 00:08:59,647 --> 00:09:02,975 Go do not be afraid there is once arrived in Paris 38 00:09:03,487 --> 00:09:06,815 Near the station I took a taxi because I didn't know how to go 39 00:09:07,071 --> 00:09:08,095 Castle 40 00:09:08,351 --> 00:09:10,143 Chatel boarding school 41 00:10:05,695 --> 00:10:06,207 Mr. 42 00:10:07,231 --> 00:10:08,511 Do you know this address 43 00:10:10,559 --> 00:10:11,327 I think so yeah 44 00:10:11,583 --> 00:10:13,887 Boarding school near Châtel that's it 45 00:10:53,567 --> 00:10:59,711 Surely not 46 00:11:06,367 --> 00:11:12,511 It's more terrible of everything and I know myself, I used to be a sailor 47 00:11:12,767 --> 00:11:18,911 Neighborhood I'm only 18 48 00:11:19,167 --> 00:11:25,311 What does that mean my hen 49 00:11:25,567 --> 00:11:31,711 My hen has teeth 50 00:11:31,967 --> 00:11:38,111 I will explain you 51 00:12:41,599 --> 00:12:46,975 Fuckin 'car shit she let me down again 52 00:13:04,383 --> 00:13:06,687 Is it serious said sir 53 00:13:08,479 --> 00:13:09,503 For the car no 54 00:13:09,759 --> 00:13:15,903 But for you yes 55 00:15:29,023 --> 00:15:35,167 Again 56 00:17:06,303 --> 00:17:09,375 Come on 57 00:17:12,959 --> 00:17:19,103 Your mouth 58 00:17:28,575 --> 00:17:34,463 The mouth 59 00:17:50,335 --> 00:17:56,479 But you can do the summary kilometers to go to 60 00:17:56,735 --> 00:18:02,879 Cool 61 00:18:03,135 --> 00:18:09,279 Not like this 62 00:18:28,991 --> 00:18:34,879 It was not possible for us to raise the number of the car because of who was asked 63 00:18:35,391 --> 00:18:38,975 And then after that it has always been lost if I am no longer seeing anything except the case. 64 00:18:39,999 --> 00:18:41,791 What kind of car was it 65 00:18:45,375 --> 00:18:47,935 One that I believe 66 00:18:50,239 --> 00:18:51,519 The colour 67 00:18:51,775 --> 00:18:52,287 Blue 68 00:18:57,919 --> 00:18:59,711 And the man he was how 69 00:19:02,015 --> 00:19:04,319 Well to be honest 70 00:19:04,575 --> 00:19:05,343 He is very beautiful eyes 71 00:19:06,367 --> 00:19:07,391 Mixed race blue eyes 72 00:19:08,671 --> 00:19:09,183 Blond 73 00:19:09,439 --> 00:19:10,719 Yes white that's it 74 00:19:11,999 --> 00:19:13,791 You know I don't care 75 00:19:19,423 --> 00:19:20,703 I can cool off 76 00:19:24,031 --> 00:19:25,823 here 77 00:19:26,847 --> 00:19:27,871 Is it necessary 78 00:19:28,895 --> 00:19:29,407 Home 79 00:19:47,583 --> 00:19:48,095 sorry 80 00:19:54,751 --> 00:19:57,311 Now is your time to file a rape complaint 81 00:19:58,591 --> 00:20:03,199 No why for Violetta who fucked me of course but 82 00:20:06,527 --> 00:20:11,647 But what we said sucks 83 00:20:15,231 --> 00:20:19,839 He fucked me well but it's still really terrible it feels a lot of good it was something else 84 00:20:20,095 --> 00:20:21,119 The big foot 85 00:20:24,959 --> 00:20:26,751 He took all my money you junk 86 00:20:27,263 --> 00:20:30,079 That's what i'm here for 87 00:20:32,383 --> 00:20:34,175 That no 88 00:20:37,759 --> 00:20:39,295 I don't mind on the contrary 89 00:20:39,551 --> 00:20:41,343 But then if you don't mind 90 00:20:42,879 --> 00:20:43,391 Open the door 91 00:21:53,536 --> 00:21:59,680 Talk 92 00:22:59,072 --> 00:23:04,448 Amphibian 93 00:23:32,608 --> 00:23:38,752 With the stick 94 00:25:28,832 --> 00:25:31,392 Fat cute baby 95 00:25:31,904 --> 00:25:33,184 All i ask 96 00:25:37,280 --> 00:25:43,424 All my babies you're all big baby there you go 97 00:25:43,680 --> 00:25:45,472 After after 98 00:25:45,728 --> 00:25:48,032 Big baby Bigger baby 99 00:25:49,056 --> 00:25:52,128 I would like to have another channel 100 00:25:52,384 --> 00:25:53,664 You deserved a voucher. 101 00:25:53,920 --> 00:25:57,504 It's my cock in your mouth and that's the young one who vibrates we can eat the babies here 102 00:25:57,760 --> 00:25:58,784 Come on let's get up 103 00:26:10,048 --> 00:26:10,816 Hello 104 00:26:11,840 --> 00:26:12,352 Hours 105 00:26:29,248 --> 00:26:34,624 I am someone straight away 106 00:26:35,136 --> 00:26:40,768 The news I guess you are coming 107 00:26:41,280 --> 00:26:42,816 Clothing 108 00:26:50,240 --> 00:26:51,008 Entrance 109 00:26:53,568 --> 00:26:56,384 Mr. Director, I would like to introduce you to Miss Schmidt 110 00:26:56,640 --> 00:26:57,152 The new 111 00:27:05,344 --> 00:27:05,856 Very 112 00:27:07,136 --> 00:27:07,648 13 years 113 00:27:08,416 --> 00:27:09,184 Hello Headmaster 114 00:27:27,616 --> 00:27:28,640 My ladies 115 00:27:31,456 --> 00:27:33,504 English homework is a disaster again 116 00:27:34,272 --> 00:27:36,320 I have a feeling that you don't want to do anything 117 00:27:39,392 --> 00:27:41,952 I can only give you the advice to devote yourself to the future 118 00:27:42,208 --> 00:27:46,560 Maison Ternand with the task you have set if you want to pass the baccalaureate of course 119 00:27:47,072 --> 00:27:49,632 You should be more focused on school things 120 00:27:49,888 --> 00:27:51,424 And not on the saddle the most milk 121 00:27:58,848 --> 00:27:59,872 I will return your copies to you 122 00:28:01,920 --> 00:28:02,688 Julia 123 00:28:07,552 --> 00:28:08,576 Good Mrs. Robin 124 00:28:11,904 --> 00:28:12,672 Me too 125 00:28:13,696 --> 00:28:14,464 It's the same thing 126 00:28:14,720 --> 00:28:16,512 You who claim to love languages 127 00:28:18,816 --> 00:28:20,096 You are good 128 00:28:20,864 --> 00:28:21,888 Fr 129 00:28:22,400 --> 00:28:23,168 It's medium 130 00:28:23,936 --> 00:28:27,520 Madam, I can go out, I did not digest well to take them out 131 00:28:27,776 --> 00:28:29,824 No but she's fast 132 00:28:35,200 --> 00:28:36,992 Hello sir hello my child 133 00:28:45,696 --> 00:28:51,840 Come come 134 00:29:00,800 --> 00:29:06,944 I wanted to come see you it's okay you know 135 00:30:52,160 --> 00:30:58,304 Oh yeah 136 00:31:40,288 --> 00:31:41,568 What's wrong with Julia 137 00:31:42,080 --> 00:31:43,872 Want to blow you up front 138 00:31:47,712 --> 00:31:51,808 He looks not bad 139 00:31:52,064 --> 00:31:53,856 In any case it is not in papier maché 140 00:31:54,112 --> 00:31:57,440 You will surely make your acquaintance for horseback riding 141 00:31:57,696 --> 00:32:01,536 But why is it so 142 00:32:04,352 --> 00:32:05,376 You are right 143 00:32:37,376 --> 00:32:37,888 Have a good start 144 00:32:38,912 --> 00:32:39,680 And wait for me 145 00:32:56,576 --> 00:33:00,928 No, it is natural that you take the side of Mr. Armand Mons 146 00:33:01,952 --> 00:33:02,976 Portet dishes 147 00:33:03,232 --> 00:33:05,792 A lot of interest for this riding instructor 148 00:33:07,584 --> 00:33:09,376 I forbid you from your innuendos 149 00:33:09,888 --> 00:33:10,656 Are you armed 150 00:33:10,912 --> 00:33:11,424 A colleague 151 00:33:11,680 --> 00:33:12,192 Nothing more 152 00:33:13,984 --> 00:33:14,496 Test 153 00:33:14,752 --> 00:33:16,800 Madam please 154 00:33:17,312 --> 00:33:18,848 No quarrel in college 155 00:33:19,872 --> 00:33:21,920 Put one or two to examples from any point of view 156 00:33:22,176 --> 00:33:23,200 A fine example 157 00:33:23,456 --> 00:33:24,992 Now that's enough 158 00:33:26,784 --> 00:33:28,064 We have other issues to deal with 159 00:33:28,576 --> 00:33:29,344 Your stories of jealousy 160 00:33:30,624 --> 00:33:31,392 Here is for example 161 00:33:31,904 --> 00:33:32,416 A letter 162 00:33:32,928 --> 00:33:34,208 That I just received 163 00:33:34,464 --> 00:33:35,232 Ministry 164 00:33:35,744 --> 00:33:37,280 National education 165 00:33:37,792 --> 00:33:39,584 And suddenly it's useful 166 00:33:39,840 --> 00:33:44,192 200d initiation an initiation lesson but I haven't had it for years 167 00:33:45,472 --> 00:33:47,008 Even though it was sometimes painful 168 00:33:47,264 --> 00:33:48,288 Turn on the sound anyway 169 00:33:48,800 --> 00:33:49,312 Adjusts 170 00:33:50,848 --> 00:33:51,360 Mystery 171 00:33:52,384 --> 00:33:53,920 Ah now a very different idea 172 00:33:54,688 --> 00:33:55,712 The news of Visé 173 00:33:57,248 --> 00:33:58,528 Instruction for 174 00:33:59,040 --> 00:34:00,320 Get to know your 175 00:34:02,112 --> 00:34:04,160 Don't understand how are we doing 176 00:34:05,184 --> 00:34:05,696 Do not panic 177 00:34:06,720 --> 00:34:07,744 We will take care of all this 178 00:34:09,024 --> 00:34:10,560 A doctor will come on purpose 179 00:34:11,328 --> 00:34:12,608 It is he who will take care of it 180 00:34:14,144 --> 00:34:14,656 Besides 181 00:34:15,680 --> 00:34:17,216 He discovered this new method 182 00:34:17,728 --> 00:34:18,752 So he's a specialist 183 00:34:19,776 --> 00:34:22,080 Well I know one who is happy 184 00:34:22,336 --> 00:34:27,456 For me, it's initiation stupid has always been a painful chore with this precocious young girl 185 00:34:30,272 --> 00:34:32,320 Well you don't have to worry anymore dear colleagues 186 00:34:33,344 --> 00:34:35,904 It's a good that we did take care of it, isn't it 187 00:34:36,928 --> 00:34:38,720 We already have enough problems 188 00:34:38,976 --> 00:34:41,024 With awareness our own body 189 00:34:41,280 --> 00:34:43,584 And that of all these young ladies 190 00:34:43,840 --> 00:34:48,960 The colleague of the ministry to cope with the widely held opinion 191 00:34:51,520 --> 00:34:54,592 So much to teach in the precedents 192 00:34:58,944 --> 00:34:59,712 Hottentot 193 00:34:59,968 --> 00:35:02,016 Biological point of view 194 00:35:05,088 --> 00:35:11,232 You are far from being just one person 195 00:35:18,656 --> 00:35:24,800 It's high time to end this chance 196 00:35:25,056 --> 00:35:31,200 Take a woman who must decide their behavior 197 00:35:31,456 --> 00:35:37,600 That she continues to be reserved 198 00:35:37,856 --> 00:35:43,488 Every woman has the right to an organ 199 00:35:46,304 --> 00:35:47,328 You have the possibility 200 00:35:48,352 --> 00:35:53,216 A willing orgasm 201 00:35:53,984 --> 00:36:00,128 To come to that orgasm by realizing your own again 202 00:36:01,408 --> 00:36:02,688 Speak 203 00:36:02,944 --> 00:36:06,016 What to get him 204 00:36:20,096 --> 00:36:26,240 Good disposition to offer you a better understanding of your own body 205 00:36:26,496 --> 00:36:32,640 I am going to show you a couple who will present to you the reciprocal game of two partners who have discovered 206 00:36:32,896 --> 00:36:39,040 You're welcome 207 00:36:39,296 --> 00:36:43,136 Ladies, your full attention 208 00:36:46,208 --> 00:36:48,512 What you see 209 00:36:48,768 --> 00:36:51,840 In the lower part of the young boy 210 00:36:52,096 --> 00:36:57,472 Like a penis 211 00:36:57,728 --> 00:37:02,848 Currently this penis is erect 212 00:37:03,104 --> 00:37:08,224 We will start the erotic game 213 00:37:08,480 --> 00:37:10,272 Parent premise 214 00:37:12,576 --> 00:37:13,600 Blowjob 215 00:37:27,168 --> 00:37:29,728 Who is the rhythm game 216 00:37:29,984 --> 00:37:31,520 Turn off the back and forth 217 00:37:33,056 --> 00:37:37,152 From the lips and the mouth of this young girl 218 00:37:37,664 --> 00:37:40,224 On the boy's penis 219 00:37:51,232 --> 00:37:54,816 Considered of course this movement 220 00:37:55,072 --> 00:37:57,120 Currently very slow 221 00:37:59,168 --> 00:38:05,312 Which of course allows the erotic game that will take place 222 00:38:07,872 --> 00:38:09,152 Put on the sound 223 00:38:12,224 --> 00:38:17,600 So now we change our position 224 00:38:20,160 --> 00:38:21,184 You go to 6 225 00:38:21,440 --> 00:38:22,976 Now 226 00:38:23,744 --> 00:38:24,768 Of course 227 00:38:25,280 --> 00:38:27,584 At a few beginnings 228 00:38:27,840 --> 00:38:33,216 Some masculine first fruits the young man caresses 229 00:38:33,728 --> 00:38:36,032 Breasts tenderly 230 00:38:36,288 --> 00:38:40,896 And now this is what we name 231 00:38:41,408 --> 00:38:42,944 An introduction 232 00:38:43,712 --> 00:38:46,272 Introduction of the penis 233 00:38:46,528 --> 00:38:48,064 In the vagina 234 00:38:48,576 --> 00:38:50,880 Of this young person 235 00:38:51,392 --> 00:38:54,976 And of course we can start slow 236 00:38:59,072 --> 00:39:01,888 Touching erogenous zones 237 00:39:02,144 --> 00:39:03,936 And wife penetration 238 00:39:08,032 --> 00:39:10,592 You notice this movement 239 00:39:10,848 --> 00:39:12,128 Very slow 240 00:39:12,896 --> 00:39:14,944 At the beginning I heard 241 00:39:15,712 --> 00:39:18,272 Subsequently the movement 242 00:39:18,528 --> 00:39:20,320 Accelerate 243 00:39:21,088 --> 00:39:27,232 The love juice that learn and lubricate the vagina 244 00:39:27,488 --> 00:39:33,632 Of course better movement of the penis inside 245 00:39:33,888 --> 00:39:38,496 Vagina weekend 246 00:39:38,752 --> 00:39:41,056 Little by little joy 247 00:39:41,312 --> 00:39:46,176 Begins to invade both partners 248 00:39:47,712 --> 00:39:51,296 All your attention Mademoiselle 249 00:39:52,320 --> 00:39:58,208 Admire this rhythm and from time to time gesture in the man 250 00:39:58,464 --> 00:40:02,304 To activate precisely this sensation 251 00:40:02,816 --> 00:40:04,864 That she starts to feel 252 00:40:08,192 --> 00:40:10,240 Very well very well 253 00:40:10,496 --> 00:40:12,800 Your attention always 254 00:40:15,872 --> 00:40:20,480 Day to mark of course the expression of this young woman 255 00:40:21,248 --> 00:40:22,272 Expression 256 00:40:22,528 --> 00:40:27,392 Who is always at the origin of this joy 257 00:40:28,928 --> 00:40:32,256 I start to taste the two partners 258 00:40:35,584 --> 00:40:41,728 Little by little man 259 00:40:41,984 --> 00:40:48,128 Stop the most independent 260 00:40:48,384 --> 00:40:54,528 As you can rum 261 00:41:03,488 --> 00:41:09,632 Yes 262 00:41:09,888 --> 00:41:16,032 The film 263 00:41:16,288 --> 00:41:22,432 Warning 264 00:41:22,688 --> 00:41:28,832 Ejaculation liquid 265 00:41:29,088 --> 00:41:30,624 That you see 266 00:41:30,880 --> 00:41:32,672 Sonam 267 00:41:46,240 --> 00:41:52,384 My dear colleagues, I only follow the courses of the rectorate 268 00:41:52,640 --> 00:41:54,431 It's good science course 269 00:41:55,711 --> 00:41:59,295 This doctor really gave me more with his initiation lessons 270 00:42:01,343 --> 00:42:02,879 Me too, it had an effect on me 271 00:42:03,903 --> 00:42:05,439 If you knew how excited I was 272 00:42:05,951 --> 00:42:07,487 Whether the dress is safe 273 00:42:07,743 --> 00:42:09,535 Hadn't made an appearance I think that 274 00:42:10,047 --> 00:42:11,839 I think I will put the desert as well 275 00:42:13,887 --> 00:42:15,423 About art 276 00:42:30,783 --> 00:42:36,159 See she crawls 277 00:42:48,703 --> 00:42:53,567 Alesso 278 00:43:05,343 --> 00:43:07,903 Go! Go! Go 279 00:43:08,159 --> 00:43:14,303 Come on go my little one go my hen I can go 280 00:43:14,559 --> 00:43:17,119 Birth of more 281 00:43:17,375 --> 00:43:20,703 Now it's time for love 282 00:45:24,095 --> 00:45:28,447 Switch off 283 00:45:28,959 --> 00:45:35,103 Before 284 00:46:28,351 --> 00:46:29,119 Polaroid 285 00:46:31,167 --> 00:46:32,959 Why will I tell you afterwards 286 00:47:40,543 --> 00:47:43,359 Come on show me 287 00:47:48,223 --> 00:47:52,063 Unbelievable 288 00:47:53,343 --> 00:47:55,647 I wish I had it in my pussy 289 00:47:55,903 --> 00:48:02,047 You are right do you know all the problems that we could rarely do to them and to Madame Robin with the porn samples you don't think 290 00:48:02,303 --> 00:48:03,839 Problems 291 00:48:04,351 --> 00:48:07,167 Ah yes you understood well it's not the andouille what do you think 292 00:48:31,231 --> 00:48:31,999 Be well 293 00:48:32,511 --> 00:48:34,047 Put on something more exciting 294 00:48:38,911 --> 00:48:40,959 I wish 295 00:48:49,407 --> 00:48:50,943 We're really going to enjoy ourselves 296 00:48:55,807 --> 00:48:56,575 I arrive 297 00:49:00,159 --> 00:49:00,671 Yeah 298 00:49:03,231 --> 00:49:03,999 Chantal 299 00:49:04,255 --> 00:49:05,023 It's okay 300 00:49:05,279 --> 00:49:06,815 What makes you like this 301 00:49:07,071 --> 00:49:10,143 Monsieur Armand in fact Madame Robin 302 00:49:10,655 --> 00:49:11,167 Madame Robin 303 00:49:11,423 --> 00:49:12,191 Home 304 00:49:13,983 --> 00:49:15,775 News in English 305 00:49:16,287 --> 00:49:18,847 Oh yes really very bad 306 00:49:21,151 --> 00:49:22,175 With the baccalaureate 307 00:49:22,431 --> 00:49:26,015 Work requires a lot of work to pass exams 308 00:49:26,527 --> 00:49:27,807 You know I don't know if it's okay 309 00:49:28,063 --> 00:49:28,831 Be able to be enough 310 00:49:29,343 --> 00:49:31,135 We make efforts but it's difficult 311 00:49:31,903 --> 00:49:32,927 Search 312 00:49:34,207 --> 00:49:36,255 We are terribly seemed 313 00:49:36,511 --> 00:49:37,023 Listen 314 00:49:37,279 --> 00:49:38,815 Madame Robin can't do anything about it 315 00:49:42,655 --> 00:49:43,679 Our laziness suits us 316 00:49:44,191 --> 00:49:45,215 We need to find 317 00:49:45,471 --> 00:49:45,983 Thing 318 00:49:47,263 --> 00:49:48,543 Find whatever what you want 319 00:49:49,823 --> 00:49:51,103 The baccalaureate exams 320 00:49:51,359 --> 00:49:51,871 The trials 321 00:49:52,639 --> 00:49:53,151 In law 322 00:49:53,407 --> 00:49:55,199 Do you think about what you say 323 00:49:59,807 --> 00:50:00,831 He does not have a choice 324 00:50:01,087 --> 00:50:01,599 Understand 325 00:50:02,111 --> 00:50:03,647 You think she's at my house 326 00:50:07,487 --> 00:50:07,999 What is that 327 00:50:08,511 --> 00:50:14,655 Big cock fucking a curvy woman but the cock belongs to Arman 328 00:50:14,911 --> 00:50:15,935 And the woman 329 00:50:16,959 --> 00:50:17,983 It's Madame Robin 330 00:50:18,239 --> 00:50:19,775 Check if you want 331 00:50:20,799 --> 00:50:23,103 No but you want a slap 332 00:50:27,199 --> 00:50:30,015 I wish I would like that we want 333 00:50:30,527 --> 00:50:32,575 Can you train me and Chantal 334 00:50:33,343 --> 00:50:37,951 You know as well played the stallions with us with the dress go ahead 335 00:50:41,535 --> 00:50:42,815 The first 336 00:50:57,407 --> 00:50:58,943 A little pupil 337 00:52:43,391 --> 00:52:49,535 The most beautiful in the world 338 00:52:56,191 --> 00:53:02,335 Hello 339 00:53:02,591 --> 00:53:08,735 How can you know so beautiful girl that you can only be from boarding school you can 340 00:53:08,991 --> 00:53:15,135 You know how to speak to me, it's clear it's a very pretty name 341 00:53:21,535 --> 00:53:22,815 You come we will go for a walk 342 00:53:24,095 --> 00:53:26,143 Really take a walk 343 00:53:26,655 --> 00:53:30,239 Really yeah but maybe you don't want to 344 00:53:30,495 --> 00:53:31,263 I am so young 345 00:53:31,519 --> 00:53:32,799 But no, don't talk nonsense 346 00:53:33,567 --> 00:53:39,711 And the others always tell stories to each other for men 347 00:53:39,967 --> 00:53:42,527 Precisely very young girls have much more charm 348 00:53:43,039 --> 00:53:49,183 Used like the old ones 349 00:53:49,439 --> 00:53:53,535 Gold jewelry 350 00:53:54,559 --> 00:54:00,703 We leave in a dormitory 351 00:54:00,959 --> 00:54:04,031 Think more about it, it's a beautiful day, don't waste it 352 00:54:10,175 --> 00:54:16,319 Why it stops 353 00:55:48,223 --> 00:55:50,783 Wait slip 354 00:56:52,735 --> 00:56:58,879 Slowly slowly 355 00:56:59,135 --> 00:57:05,279 My sweet baby 356 00:58:30,783 --> 00:58:35,647 You're okay 357 00:59:01,247 --> 00:59:04,831 If I tell you 358 00:59:05,343 --> 00:59:11,487 He told me that there was only jewelry and the flag on the call 359 00:59:16,607 --> 00:59:22,751 Ok to all the material it's all flashlight 360 01:00:20,351 --> 01:00:21,375 Heard 361 01:00:22,143 --> 01:00:22,911 It's nothing 362 01:00:36,735 --> 01:00:40,063 Well-being but I don't know sleep 363 01:00:54,399 --> 01:00:57,983 See there are some great girls in the money 364 01:00:58,239 --> 01:00:59,519 You are not very romantic 365 01:00:59,775 --> 01:01:05,919 Why always think about money 366 01:01:06,175 --> 01:01:10,783 Brive 367 01:01:49,951 --> 01:01:56,095 You think you've got left while we're sucking 368 01:03:39,519 --> 01:03:45,663 I want to kill myself but who have come to tonight 369 01:03:45,919 --> 01:03:52,063 You are right that they have to do well 370 01:03:55,391 --> 01:04:01,535 What time is he talking 371 01:04:08,191 --> 01:04:14,335 I think very often very often 372 01:04:14,591 --> 01:04:19,455 Sensation of being taken by strangers 373 01:04:19,711 --> 01:04:25,855 Start but now I'm doing something else 374 01:04:26,111 --> 01:04:32,255 But completely in my opinion I know a club where I can live what I want with strangers 375 01:04:48,127 --> 01:04:54,271 In his big mouth 376 01:06:55,359 --> 01:06:59,199 20 377 01:07:06,879 --> 01:07:08,927 Do you want to come tonight 378 01:07:15,583 --> 01:07:20,191 To love 379 01:07:20,703 --> 01:07:26,847 Form and in all kamasutra positions 23483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.