All language subtitles for NaughtyAmerica Julia Ann

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:26,082 Merhaba hanımefendi. Nasılsınız? 2 00:00:26,767 --> 00:00:28,850 Merhaba. Burada ne arıyorsun? 3 00:00:28,875 --> 00:00:29,915 Jason'a bakmaya gelmiştim. 4 00:00:31,500 --> 00:00:33,249 Bir süredir kapıyı çalıyorum. 5 00:00:33,708 --> 00:00:35,040 Bekleyeyim dedim. 6 00:00:35,416 --> 00:00:37,350 Pekala. Sorun yoktur umarım. 7 00:00:37,375 --> 00:00:39,124 Biraz telaşlı görünüyorsun. 8 00:00:39,333 --> 00:00:40,707 Ailem beni yine evden kovdu da. 9 00:00:42,666 --> 00:00:44,058 Annem tanırım. 10 00:00:44,083 --> 00:00:45,415 Biraz zorlu bir kadın değil mi? 11 00:00:48,625 --> 00:00:50,874 Eğer sizde birkaç gün kalmama izin verirseniz 12 00:00:50,899 --> 00:00:52,582 cok büyük iyilik yapmış olursunuz. 13 00:00:54,208 --> 00:00:56,016 Sizi de rahatsız etmek istemem. 14 00:00:56,041 --> 00:00:58,165 - Kesinlikle gel içeri. - Teşekkürler. 15 00:01:12,583 --> 00:01:15,207 Bu kadar sıkıntılı bir haftasonu geçirmene üzüldüm. 16 00:01:18,541 --> 00:01:19,957 Yaşımın kaç olduğunun önemi yok. 17 00:01:19,982 --> 00:01:21,999 Annem hala beni küçük bir çocuk gibi tehdit ediyor. 18 00:01:22,250 --> 00:01:24,582 Anneni uzun bir süredir tanırım. 19 00:01:24,750 --> 00:01:25,832 Çok zorludur. 20 00:01:26,958 --> 00:01:29,457 Üniversiteye gitsen bile farketmez. 21 00:01:29,625 --> 00:01:31,414 Onun gözünde hala küçük bir çocuksun. 22 00:01:31,439 --> 00:01:32,790 Ve bunu hiçbir şey değiştiremez. 23 00:01:33,083 --> 00:01:34,207 Evden taşınmam lazım. 24 00:01:35,583 --> 00:01:37,783 Sorunlarından bu şekilde kurtulacağından emin değilim. 25 00:01:38,458 --> 00:01:42,624 Şuradan merdiveni getir de dolaptan alacaklarımı alayım. 26 00:01:43,458 --> 00:01:45,665 - Buraya mı yerleşecek? - Evet, aynen. 27 00:01:46,125 --> 00:01:47,125 Pekala. 28 00:01:48,750 --> 00:01:49,832 Çok teşekkür ederim. 29 00:01:51,666 --> 00:01:53,499 Alttan tut da düşmeyeyim. 30 00:01:57,166 --> 00:01:59,641 - Tutmaya çalışıyorum. - Teşekkürler 31 00:01:59,666 --> 00:02:01,332 Pekala. Dikkatli ol. 32 00:02:01,375 --> 00:02:02,499 Hallettik galiba. 33 00:02:05,333 --> 00:02:06,624 Aslında biliyor musun... 34 00:02:07,125 --> 00:02:10,082 ...biraz daha sağlam tutsan daha iyi olur. 35 00:02:10,166 --> 00:02:11,665 Tam şuraya koy mesela. 36 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 - Pekala. - Tamam. 37 00:02:15,208 --> 00:02:16,707 İşte aradığım şey bu. 38 00:02:17,500 --> 00:02:18,500 Neredeyse hallettim. 39 00:02:18,750 --> 00:02:20,332 Tamamdır, burada işim bitti. 40 00:02:25,333 --> 00:02:26,999 Çok teşekkür ederim 41 00:02:28,333 --> 00:02:29,665 Güzel tutuyorsun. 42 00:02:31,541 --> 00:02:33,749 Neden evinde gibi rahatça takılmıyorsun. 43 00:02:33,933 --> 00:02:35,665 - Git biraz televizyon izle. - Pekala. 44 00:02:36,166 --> 00:02:37,207 Teşekkürler Bayan Ann. 45 00:02:37,333 --> 00:02:39,874 - Çok minnettarım. - Ne zaman ihtiyacın olursa. 46 00:02:54,125 --> 00:02:55,475 Merhaba, Bayan Ann. 47 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 Selam. 48 00:02:56,875 --> 00:02:58,124 Rahat mısın? 49 00:02:58,583 --> 00:03:00,457 Komedi filmi izliyorum. 50 00:03:00,583 --> 00:03:02,374 Aynen, iyi hissettirir. 51 00:03:02,708 --> 00:03:03,708 Deniyorum. 52 00:03:03,875 --> 00:03:05,082 İyi olacaksın. 53 00:03:05,833 --> 00:03:07,540 İyiliğiniz için tekrar teşekkür ederim. 54 00:03:07,726 --> 00:03:08,766 Ne demek. 55 00:03:08,791 --> 00:03:10,749 Bunu oğluma da söyledim ama... 56 00:03:11,083 --> 00:03:13,165 ...birkaç gün burada kalacağını. 57 00:03:13,833 --> 00:03:16,733 O da bir kampa gitmiş herhalde. 58 00:03:17,625 --> 00:03:18,874 Bana bundan bahsetmemişti. 59 00:03:21,333 --> 00:03:23,457 Sorun değil. Sen yine de kalabilirsin. 60 00:03:24,101 --> 00:03:25,641 Anladım, peki. Çok teşekkür ederim. 61 00:03:25,666 --> 00:03:26,832 - Rica ederim. - Minnettarım. 62 00:03:27,875 --> 00:03:29,124 Ben biraz dinleneceğim. 63 00:03:30,833 --> 00:03:32,082 Kendini evinde hisset. 64 00:03:32,166 --> 00:03:34,415 Neye ihtiyacın varsa kullanabilirsin. 65 00:03:34,500 --> 00:03:36,707 Artık burası senin evin de sayılır. 66 00:03:36,958 --> 00:03:38,332 Tamam, pekala. 67 00:03:38,875 --> 00:03:40,332 - Teşekkür ederim. - Rica ederim. 68 00:03:53,666 --> 00:03:54,915 Bunlar da ne böyle? 69 00:04:00,166 --> 00:04:02,082 Öncelikle elimi beline koymuştum. 70 00:04:03,750 --> 00:04:06,624 Ama sonra elimi alıp götüne koydurdu. 71 00:04:09,500 --> 00:04:11,290 Acaba uyumuş mudur? 72 00:04:18,500 --> 00:04:20,040 Gidip kontrol edeyim. 73 00:04:53,826 --> 00:04:55,200 Merhaba Bayan Ann. 74 00:04:55,791 --> 00:04:56,791 Selam. 75 00:05:00,000 --> 00:05:01,540 Televizyonda iyi vakit geçiriyor musun? 76 00:05:04,500 --> 00:05:05,749 Uzun zamandır buradasın. 77 00:05:07,166 --> 00:05:09,707 Televizyon izlerken baya takılıp kalmışım. 78 00:05:12,958 --> 00:05:14,582 Ne izliyorsun söyle bakayım. 79 00:05:16,500 --> 00:05:17,707 Komedi türü şeyler işte. 80 00:05:18,500 --> 00:05:20,249 İnsanı mutlu eden şeyler işte. 81 00:05:21,875 --> 00:05:24,707 Bugün yaşadığım şeyleri unutmama yardımcı oluyor. 82 00:05:25,958 --> 00:05:26,958 Komedi iyidir. 83 00:05:27,791 --> 00:05:29,249 Beni güldüren şeyleri severim. 84 00:05:34,000 --> 00:05:36,040 Elinin götümde olması hoşuna gitti mi? 85 00:05:36,833 --> 00:05:38,874 Bu şaşırtmacalı bir soru mu? 86 00:05:40,500 --> 00:05:42,332 Hayır, bence bu... 87 00:05:42,666 --> 00:05:43,999 ...direk sorulmuş bir soru. 88 00:05:44,583 --> 00:05:46,582 Merdivenin tepesindeyken... 89 00:05:47,125 --> 00:05:48,165 ...eğilmiştim. 90 00:05:49,541 --> 00:05:51,165 Ellerini aldım ve... 91 00:05:51,666 --> 00:05:52,999 ...götümün üstüne koydum. 92 00:05:54,226 --> 00:05:55,308 Hoşuna gitti mi? 93 00:05:55,333 --> 00:05:57,415 Bu konudan anneme bahsetmezsin değil mi? 94 00:05:57,440 --> 00:05:59,832 Tanrım, tabiki de hayır. 95 00:06:00,750 --> 00:06:03,499 Sonra da ben de kalacak başka yer aramam gerekir. 96 00:06:06,726 --> 00:06:08,475 Evet. Evet, hoşuma gitti. 97 00:06:08,500 --> 00:06:09,624 - Öyle mi? - Evet. 98 00:06:10,750 --> 00:06:11,750 Bu güzel. 99 00:06:17,833 --> 00:06:19,499 Belki tekrar yapmak istersin. 100 00:06:20,714 --> 00:06:22,755 Olur. İsterim aslında. 101 00:06:29,666 --> 00:06:31,540 Ne kadar da şanslı bir çocuksun. 102 00:06:36,000 --> 00:06:38,082 Hiç böyle birşey olacağını düşünmemiştin değil mi? 103 00:06:43,125 --> 00:06:44,624 Başlarda değil ama... 104 00:06:46,833 --> 00:06:49,832 Ama elimi götüne koydurduğunda... 105 00:06:50,041 --> 00:06:52,441 ...sonra da yanıma bu halde oturunca... 106 00:06:55,125 --> 00:06:56,665 Şimdi de şu memelerini okşayayım. 107 00:06:57,750 --> 00:06:59,165 Peki memelerim hoşuna gitti mi? 108 00:06:59,291 --> 00:07:00,624 Bayıldım memelerine. 109 00:07:03,666 --> 00:07:05,499 - Hoşuna gitti mi? - Evet. 110 00:07:09,375 --> 00:07:11,165 Sanki hayallerim gerçek oluyor. 111 00:07:11,708 --> 00:07:13,165 Garip hissediyor musun? 112 00:07:14,666 --> 00:07:16,749 Garip değil de rahat hissediyorum. 113 00:07:23,291 --> 00:07:24,891 Uzun zamandır vakit geçiriyoruz. 114 00:07:24,916 --> 00:07:26,540 Oğlumla arkadaştan öte oldunuz. 115 00:07:27,708 --> 00:07:29,499 Kocamı da kaybettiğimden beri kimsem kalmadı. 116 00:07:36,333 --> 00:07:37,333 Çok seksisin. 117 00:07:53,333 --> 00:07:54,333 Tadın hoşuma gitti. 118 00:07:54,750 --> 00:07:55,790 Teşekkür ederim. 119 00:08:00,708 --> 00:08:01,999 Peki ya şimdi de... 120 00:08:05,166 --> 00:08:06,207 ...biraz ileri gidelim mi? 121 00:08:06,958 --> 00:08:07,958 Bana uyar. 122 00:08:14,291 --> 00:08:17,707 Hep bu anın hayalini kurmuştum. 123 00:08:18,853 --> 00:08:19,977 - Gerçekten mi? - Evet. 124 00:08:20,750 --> 00:08:21,874 Beni tahrik ediyorsun. 125 00:08:24,166 --> 00:08:25,582 Aslında ben de seni izliyordum. 126 00:08:40,517 --> 00:08:42,308 - Güzel mi? - Gayet güzel. 127 00:08:42,333 --> 00:08:43,333 Teşekkür ederim. 128 00:09:01,416 --> 00:09:03,582 Uzun zamandır yapmamıştım bunu. 129 00:09:03,666 --> 00:09:07,332 Ağzıma bir süredir güzel, büyük bir sik almamıştım. 130 00:09:24,916 --> 00:09:26,832 Sikin beni resmen ıslattı. 131 00:09:42,958 --> 00:09:44,332 Sikin çok büyükmüş. 132 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Teşekkür ederim. 133 00:09:46,708 --> 00:09:48,008 Çok sert. 134 00:09:50,645 --> 00:09:51,645 Hepsi senin için. 135 00:09:56,666 --> 00:09:58,516 Çıkar pantolonunu benim için. 136 00:09:58,541 --> 00:09:59,541 Pekala. 137 00:10:17,375 --> 00:10:18,665 Burada mı durmamı istersin? 138 00:10:19,333 --> 00:10:20,665 Aynen böyle dur. 139 00:11:35,166 --> 00:11:36,624 Bu çok seksi. 140 00:12:09,839 --> 00:12:11,796 Köküne kadar alman hoşuma gitti. 141 00:12:14,791 --> 00:12:15,874 Gel yanıma. 142 00:13:21,625 --> 00:13:24,040 Şuna bak. Gittikçe de büyüyor. 143 00:13:25,291 --> 00:13:29,499 Hiç böyle büyük ve sert bir sik görmemiştim. 144 00:13:40,000 --> 00:13:41,957 Okşadıkça okşayasım geliyor. 145 00:13:50,034 --> 00:13:51,742 Al köküne kadar. Evet. 146 00:14:11,708 --> 00:14:13,408 - Amcığımı istiyor musun? - Evet. 147 00:14:17,666 --> 00:14:18,999 Senin için hazırım. 148 00:14:27,666 --> 00:14:29,332 Güzel bir şekilde sik beni. 149 00:14:34,500 --> 00:14:35,790 Şu güzel amcığa da bak. 150 00:15:06,416 --> 00:15:08,582 Güzelce amcığımı yalarken klitorisimi de unutma. 151 00:15:57,833 --> 00:15:59,999 Amcığın parmağımdan daha fazlasını istiyor. 152 00:16:23,625 --> 00:16:25,540 Amcığımın içinde sikini görmek istiyorum. 153 00:16:30,000 --> 00:16:31,957 Kocaman sert sikini istiyorum. 154 00:16:35,625 --> 00:16:37,207 Senin için hazır bekliyor. 155 00:19:52,666 --> 00:19:54,665 Ayır götümü, işte böyle. 156 00:19:54,958 --> 00:19:56,832 Köküne kadar sok sikini. 157 00:21:50,250 --> 00:21:52,415 Nasıl da köküne kadar girdi. 158 00:26:37,166 --> 00:26:39,749 - Nasıl da sapık bir çocuğum. - Aynen öylesin. 159 00:27:01,333 --> 00:27:04,332 Bunu sevdim. Şimdi daha uzun girip çıkmaya başla. 160 00:28:09,083 --> 00:28:11,457 Amcığım nasıl ıslak görüyor musun? 161 00:28:41,041 --> 00:28:43,249 O sikinin tadına bakmak istiyorum. 162 00:28:45,708 --> 00:28:48,957 Am suyuma bulanmış sikini tatmak istiyorum. 163 00:29:30,250 --> 00:29:31,831 - Hoşuna gitti mi? - Evet. 164 00:29:31,856 --> 00:29:33,956 - Peki ya taşaklarını okşamam? - Evet. 165 00:29:38,708 --> 00:29:41,165 - Okşayarak sikini taşa çevireyim mi? - Evet. 166 00:30:05,416 --> 00:30:06,821 Buraya gel. 167 00:30:06,845 --> 00:30:08,005 - Böyle mi? - Evet. 168 00:30:18,958 --> 00:30:20,790 Birileri kontrolü eline alıyor. 169 00:31:49,083 --> 00:31:51,415 Sikin amcığımı nasıl da dolduruyor. 170 00:31:53,291 --> 00:31:55,665 O kocaman sert sikinle nasıl da sikiyorsun. 171 00:32:28,500 --> 00:32:30,749 Sırılsıklam amcığım senin koca sikini istiyor. 172 00:32:36,500 --> 00:32:39,415 Yavaşla ve nazikçe kökle sikini. İşte böyle. 173 00:32:54,750 --> 00:32:58,540 Sikinin köküne kadar amcığıma girmesini görmek hoşuna gitti mi? 174 00:32:58,833 --> 00:33:01,999 Koca sikinle deliğimi genişletmek hoşuna gitti mi? 175 00:34:16,666 --> 00:34:17,790 Bu harikaydı. 176 00:34:17,875 --> 00:34:19,999 Ne kadar fazla boşaldın. 177 00:34:26,458 --> 00:34:28,832 Bu harika bir haftasonu oldu değil mi? 13010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.