Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,986 --> 00:00:10,986
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:29,210 --> 00:00:32,220
!بیا هر چی داریم رو کنیم، ایتادوری
3
00:00:32,220 --> 00:00:33,580
این آخرین باری میشه
4
00:00:33,580 --> 00:00:36,480
!که من و تو همو نفرین میکنیم
5
00:00:40,200 --> 00:00:41,880
هی، جنابعالی
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,350
منو به حساب نیاوردی؟
7
00:01:02,120 --> 00:01:03,330
!خودش سرشو قطع کرد؟
8
00:01:25,600 --> 00:01:27,230
کثرت روح
9
00:01:28,140 --> 00:01:34,080
با ترکیب ارواحی که عدم پذیرش ضعیفی دارن
یه ادغام ایجاد میکنه
10
00:01:34,190 --> 00:01:36,720
!ایزومر روح چند ریخت
11
00:01:37,560 --> 00:01:39,440
اون دیگه چطور انسان دگرگون شدهایه؟
12
00:01:52,890 --> 00:01:56,080
از اونجایی که میتونه
جلوی حملات من و برادرم دوام بیاره
13
00:01:56,080 --> 00:02:00,370
توزیع قدرت بین بدنهاش
احتمالا دو به هشت باشه
14
00:02:05,640 --> 00:02:09,020
و اون بخش دو که ضعیفتره بدن اصلیشه
15
00:02:09,020 --> 00:02:12,570
!میسپارم به برادرم که خرد و خمیرش کنه
16
00:02:15,160 --> 00:02:19,800
شنیدم قدرت انسانهای دگرگون شده
!حوالی درجه سه یا درجه دو ضعیفه
17
00:02:19,800 --> 00:02:23,270
!سریع کارشو بساز، تودو آئویی
18
00:02:26,440 --> 00:02:27,370
!چی؟
19
00:02:27,370 --> 00:02:28,440
!تودو
20
00:02:30,030 --> 00:02:31,890
!منو دستکم گرفتی
21
00:03:00,500 --> 00:03:02,250
مُرده؟
22
00:03:03,120 --> 00:03:07,160
با اون همه قدرتی که داشت
با یه ضربه از پا در اومد؟
23
00:03:11,200 --> 00:03:13,180
!حالا فهمیدم
24
00:03:13,450 --> 00:03:20,080
با سوزاندن چندین روح در لحظه
تونست قدرت انفجاری به دست بیاره
25
00:03:20,080 --> 00:03:22,770
یه انسان دگرگون شدهی شدیدا تهاجمی محور بود
26
00:03:22,770 --> 00:03:24,360
...و
27
00:03:25,180 --> 00:03:27,320
دو تا دیگه؟
28
00:03:34,380 --> 00:03:38,380
منو عفو کنید، ارواح ترحم انگیز
29
00:03:39,004 --> 00:03:49,004
ترجمه و تنظیم از: مهســـــــا
.:: m@hsa ::.
30
00:03:49,560 --> 00:03:54,080
جوجوتسو کایزن
حادثه شیبویا
31
00:04:00,004 --> 00:04:10,004
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
32
00:05:16,450 --> 00:05:19,560
اون گوریل کاکل به سر رو از سرمون باز کردم
33
00:05:19,560 --> 00:05:20,710
...حالا دیگه فقط باید
34
00:05:21,010 --> 00:05:22,610
!به حساب این یکی برسیم
35
00:06:30,770 --> 00:06:31,870
لعنتی
36
00:06:35,010 --> 00:06:40,200
انگار قصد کرده بودی منو از دور خارج کنی، هان؟
37
00:06:40,870 --> 00:06:44,880
انگار دو تا ایزومر روح چند ریخت
برای شکست دادنش کافی نبوده
38
00:06:47,640 --> 00:06:51,700
ضربه زدن به این یارو یه مانع سخته
39
00:06:52,130 --> 00:06:55,260
ولی اگه قلمروم رو آزاد کنم
40
00:06:58,560 --> 00:07:01,310
به پُست سوکونا میخورم و کشته میشم
41
00:07:02,320 --> 00:07:04,630
موانع پیچیده هستن
42
00:07:04,630 --> 00:07:08,560
قبلا گزینهی حذف کردنش از قلمروم رو
براش رو کردم
43
00:07:08,560 --> 00:07:11,820
ایتادوری دو بار از یه سوراخ گزیده نمیشه
44
00:07:11,820 --> 00:07:14,230
پس چی کار کنم؟
45
00:07:14,230 --> 00:07:17,120
...کسی که اینو ازش یاد گرفتم
46
00:07:19,960 --> 00:07:21,840
گسترش قلمرو
47
00:07:23,130 --> 00:07:25,890
!مظهر خود از کمال
48
00:07:27,460 --> 00:07:29,700
!فکر میکردم این براش خودکشی باشه؟
49
00:07:30,210 --> 00:07:32,160
!یه قمار از سر استیصاله
50
00:07:32,160 --> 00:07:35,220
با یه گسترش دامنهی دو دهم ثانیهای
51
00:07:38,730 --> 00:07:41,510
تودو برای محافظت از خودش
در مقابل قلمرو سریع دست به عمل زد
52
00:07:41,510 --> 00:07:44,900
قلمروی سادهای که مستقیما از
سوکومو یوکی آموخته بود رو فعال کرد
53
00:07:47,160 --> 00:07:51,200
ایتادوری حتی سریعتر از اون عمل کرد
و قبال از فعال کردن تغییر جسم باطل
54
00:07:51,200 --> 00:07:53,520
برای جن گیری ماهیتو هجوم برد
55
00:07:55,610 --> 00:07:58,990
هرچند ماهیتو سریعتر از اون
تکنیکش رو فعال کرده بود
56
00:07:58,990 --> 00:08:00,300
معمولا بعد از ظهور یه قلمروی اصلی
57
00:08:00,300 --> 00:08:02,040
فعال سازی تکنیک انجام میشه
58
00:08:02,040 --> 00:08:05,290
ولی ماهیتو اون دو مرحلهی مجزا
رو در یک مرحله ادغام کرد
59
00:08:05,290 --> 00:08:09,400
این عکس العمل سریع با به آگاهی رسیدنش
پس از تابش سیاه ممکن شد
60
00:08:12,760 --> 00:08:16,510
گمونم این بار در امانم
مگه نه، سوکونا؟
61
00:08:18,330 --> 00:08:22,850
با شناختی که از تو دارم
یه نقشهی پشتیبان برای ایتادوری داری، نه؟
62
00:08:23,760 --> 00:08:25,280
هرچند من بهت مجال نمیدم
63
00:08:25,680 --> 00:08:28,690
قبل اینکه جای ایتادوری رو بگیری
اونو میکشم
64
00:08:28,690 --> 00:08:31,030
پس خفه خون بگیر و از اینجا تماشا کن
65
00:08:52,050 --> 00:08:53,440
!تودو
66
00:08:58,810 --> 00:09:02,770
چی شد؟
فقط یه نمه ریخت و قیافهاتو به روز کردم
67
00:09:03,310 --> 00:09:07,170
پس از گسترش یه قلمرو
تکنیک حک شده در بدن
68
00:09:07,170 --> 00:09:10,070
موقتا از کار میفته
و استفاده از آن خطرناک و چالش برانگیزه
69
00:09:10,070 --> 00:09:15,360
ماهیتو پس از درگیری با دبیرستان ساتوزاکورا
به این موضوع پی بُرده بود
70
00:09:17,230 --> 00:09:19,420
!تابش سیاه
71
00:09:22,400 --> 00:09:24,280
...این یارو
72
00:09:24,280 --> 00:09:28,370
تمام انرژی نفرین شدهاش رو
در عرض یه لحظه توی شکمش متمرکز کرد
73
00:09:34,510 --> 00:09:37,030
!هرچند، تکنیک من بازیابی شده
74
00:09:37,030 --> 00:09:38,840
!و اونم دیگه نمیتونه دست بزنه
75
00:09:39,050 --> 00:09:41,860
!این بار، بی برو برگرد میکشمش
76
00:09:56,990 --> 00:09:57,870
هان؟
77
00:09:58,740 --> 00:09:59,860
هان؟
78
00:10:00,520 --> 00:10:01,360
هان؟
79
00:10:02,510 --> 00:10:04,770
{\an3}!تاکادا چان - "اوج☆پریدن"
80
00:10:02,510 --> 00:10:50,440
{\an7}*تصورات تودو
81
00:10:56,050 --> 00:10:56,920
!گندش بزنن
82
00:10:58,620 --> 00:11:01,050
!تابش سیاه
83
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
!هه
84
00:11:06,800 --> 00:11:09,200
فقط یه لحظه بود، ولی لمسش کردم
85
00:11:09,200 --> 00:11:12,220
این که فقط با این تونستم ازش قسر در برم
یه معجزه ست
86
00:11:24,550 --> 00:11:27,090
!باقیشو بسپار به من، تودو
87
00:11:27,490 --> 00:11:30,200
!ممنونم، تودو
88
00:11:32,010 --> 00:11:33,180
!گندش بزنن
89
00:11:33,180 --> 00:11:36,500
باورم نمیشه توی اون لحظه
!یه تابش سیاه دیگه خوردم
90
00:11:36,500 --> 00:11:40,000
اون گوریل تا آخرش زهرش رو بهم ریخت
91
00:11:40,410 --> 00:11:43,000
ولی دیگه بالاخره فهمیدم
92
00:11:43,000 --> 00:11:48,010
!جوهر واقعی روح من
!شکل واقعیش
93
00:11:49,010 --> 00:11:51,010
...تغییر جسم باطل
94
00:12:03,960 --> 00:12:06,490
جسم فوری روح
از کشتار غیر طبیعی
95
00:12:06,950 --> 00:12:09,940
قضیهی یه تولده
96
00:12:10,550 --> 00:12:12,000
!ایتادوری
97
00:12:15,420 --> 00:12:17,970
جوجوتسو کایزن
98
00:12:15,420 --> 00:12:17,970
جوجوتسو کایزن
99
00:12:18,500 --> 00:12:22,280
مثل قبل، فقط یه اقدام تغییر شکل نیست
100
00:12:23,680 --> 00:12:25,260
تفاوتش در چیه؟
101
00:12:25,720 --> 00:12:28,440
بعد از استفاده از تابش سیاه متوجه شدم
102
00:12:28,440 --> 00:12:32,480
ماهیت واقعی روح عنان گسیختهام چیه
103
00:12:32,480 --> 00:12:34,400
غافلگیر شدم
104
00:12:34,400 --> 00:12:37,510
به نظرم از اون دستهای نبودی
که دنبال خود اکتشافی باشی
105
00:12:38,630 --> 00:12:40,050
درسته
106
00:12:40,540 --> 00:12:43,480
ولی آخرین مرحله رو تازه شروع کردم
107
00:12:43,480 --> 00:12:48,740
بعد از کشتن تو، بالاخره میتونم
واقعا در این دنیا متولد بشم
108
00:12:51,764 --> 00:12:56,764
« دیجی موویز »
109
00:13:29,120 --> 00:13:30,510
!چه سفته
110
00:13:30,510 --> 00:13:31,870
...بدن برهنهاش
111
00:13:31,870 --> 00:13:33,410
!از قبلش هم سختتر شده
112
00:13:52,300 --> 00:13:55,150
بعد از استفاده از تابش سیاه متوجه شدم
113
00:13:55,150 --> 00:13:59,050
ماهیت واقعی روح عنان گسیختهام چیه
114
00:13:59,350 --> 00:14:01,400
!منظورش این بود؟
115
00:14:22,170 --> 00:14:23,800
...این یارو
116
00:14:23,800 --> 00:14:25,850
بعد تغییر شکل
نسبت به روح نفرین شدهای که قبلا بود
117
00:14:25,850 --> 00:14:28,000
!تبدیل به چیزی در یه سطح دیگه شده؟
118
00:14:59,450 --> 00:15:02,240
اگه بخوام شکستش بدم
119
00:15:03,010 --> 00:15:07,420
باید با تابش سیاه بهش ضربه بزنم
120
00:15:03,960 --> 00:15:07,230
{\an8}هیچ جادوگری نمیتواند به میل خود
تابش سیاه را آزاد کند
121
00:15:09,360 --> 00:15:11,260
!از تمام انرژی نفرین شدهام استفاده میکنم
122
00:15:26,740 --> 00:15:30,050
با اینکه فقط یه لحظه ازش استفاده کردم
...ضربه خوردن
123
00:15:30,050 --> 00:15:32,760
با تابش سیاه درست بعد از گسترش قلمرو
واقعا بد بود
124
00:15:47,500 --> 00:15:49,250
...ما هر دو
125
00:15:50,120 --> 00:15:53,080
!هنوز سرشار از انرژی هستیم، هان؟
126
00:16:17,400 --> 00:16:20,800
هیچکس نمیتونه به میل خودش
تابش سیاه رو آزاد کنه
127
00:16:21,160 --> 00:16:26,420
ولی یه چیزی درمورد ایتادوری فعلی
منو متقاعد کرد که از پسش برمیاد
128
00:16:27,850 --> 00:16:29,300
...در این صورت
129
00:16:58,590 --> 00:17:00,580
!تاخیر زمانی؟
130
00:17:12,250 --> 00:17:13,840
هی، روح نفرینی
131
00:17:13,840 --> 00:17:16,720
امکان نداره متوجهاش نشده باشی
132
00:17:17,840 --> 00:17:20,410
بازوها فقط نما و ظاهر قضیهست
133
00:17:20,930 --> 00:17:22,800
عمل دست زدن
134
00:17:22,800 --> 00:17:26,760
!تحسین روحه
135
00:17:29,130 --> 00:17:32,160
!جا به جا نشدم؟
136
00:17:32,160 --> 00:17:34,030
حیف شد
137
00:17:34,520 --> 00:17:39,040
سبک بوگی ووگی من دیگه مُرده
138
00:17:49,790 --> 00:17:52,360
!تابش سیاه
139
00:18:23,670 --> 00:18:25,020
!هنوز نه
140
00:18:25,460 --> 00:18:26,780
!هنوز مونده
141
00:18:32,220 --> 00:18:35,090
!ذخیرهی انسانهای دگرگون شدهامم تموم شده
142
00:18:35,090 --> 00:18:37,600
من قبول میکنم، ماهیتو
143
00:18:39,800 --> 00:18:41,280
من خود توام
144
00:18:42,670 --> 00:18:44,900
میخواستم تو رو نفی کنم
145
00:18:45,720 --> 00:18:48,520
میخواستم وانمود کنم
متوجه حرفهایی که میزنی نمیشم
146
00:18:50,610 --> 00:18:52,040
ولی الان دیگه فرق میکنه
147
00:18:52,870 --> 00:18:54,600
الان تو رو میکشم
148
00:18:54,920 --> 00:18:59,110
و اگه دوباره به عنوان نفرین جدیدی متولد بشی
بازم تو رو میکشم
149
00:18:59,470 --> 00:19:01,720
میتونی اسمتو عوض کنی
ظاهرت رو عوض کنی
150
00:19:01,720 --> 00:19:03,360
ولی من بازم هر بار تو رو میکشم
151
00:19:03,950 --> 00:19:06,130
دیگه نیازی به معنا و دلیل ندارم
152
00:19:06,870 --> 00:19:09,490
شاید چندین قرن پس از مرگم
153
00:19:09,960 --> 00:19:13,620
بشه یه سری معنا برای اعمالم پیدا کرد
154
00:19:14,490 --> 00:19:20,140
...ولی چیزی که ازش مطمئنم اینه که من فقط
یه چرخ دندهی بزرگ از یه چرخم
155
00:19:21,090 --> 00:19:24,070
و تا وقتی زنگ بزنم و از کار بیفتم
به کشتن نفرینها ادامه میدم
156
00:19:24,640 --> 00:19:29,640
چون نقش من در این جنگ همینه
157
00:21:30,095 --> 00:21:40,495
ترجمه و تنظیم از: مهســـــــا
.:: m@hsa ::.
158
00:21:46,820 --> 00:21:48,480
!گِتو
159
00:21:48,960 --> 00:21:52,000
نجاتت بدم، ماهیتو؟
160
00:21:51,990 --> 00:21:54,990
قسمت چهل و پنجم
دگرگونی
161
00:21:55,014 --> 00:22:05,014
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
162
00:23:14,595 --> 00:23:24,595
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی:
@DigiMoviez
163
00:23:25,220 --> 00:23:28,530
یه سرنوشت ساختگی ممکنه تقدیر نباشه
164
00:23:28,530 --> 00:23:34,760
اما همین که این سرنوشتهای ساختگی
در هم تنیده بشن، تبدیل به تقدیر واقعی میشن
165
00:23:34,760 --> 00:23:36,920
«قسمت آتی: دگرگونی، بخش دوم»
166
00:23:34,760 --> 00:23:41,430
قسمت آتی
دگرگونی، بخش دوم
167
00:23:36,920 --> 00:23:39,640
بعضی چیزا فقط با ظاهرسازی به عمل میان
15822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.