Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:08,730
"The Secret Sharer"
2
00:00:21,390 --> 00:00:22,850
Hi. Sorry I'm late.
3
00:00:23,010 --> 00:00:26,300
- Grab a bite. He's not here.
- Of course. Why would Ross be on time?
4
00:00:26,470 --> 00:00:28,050
- Neal.
- He puts a kid...
5
00:00:28,220 --> 00:00:29,880
...in an unsecured news chopper...
6
00:00:30,060 --> 00:00:32,210
...and the hospital's
gonna give him an award!
7
00:00:32,390 --> 00:00:35,390
Neal, face it!
Ross is a bona fide hero.
8
00:00:35,560 --> 00:00:38,760
He's brought terrific press.
The board wants to acknowledge that.
9
00:00:38,930 --> 00:00:41,850
Well, why don't they ask him to stay?
Why do I have to do it?
10
00:00:42,020 --> 00:00:45,880
You're the one who fired him.
A fact the board is not too happy about.
11
00:00:46,060 --> 00:00:48,390
Is there any more cream cheese?
12
00:00:49,020 --> 00:00:50,350
Sorry I'm late.
13
00:00:50,520 --> 00:00:52,680
Please. Sorry to drag you out so early.
14
00:00:52,860 --> 00:00:55,770
- Juice? Bagel?
- No. I just ate.
15
00:00:55,940 --> 00:00:57,980
Have a seat.
16
00:01:02,320 --> 00:01:05,900
- Got your tux ready for tonight?
- I'm renting one. Mine's still drying out.
17
00:01:06,780 --> 00:01:10,640
It's gonna be quite a gala. Two aldermen
are coming, so be prepared for pictures.
18
00:01:10,820 --> 00:01:12,940
I've asked Mark to be the presenter.
19
00:01:13,570 --> 00:01:15,860
Demi Moore wasn't available?
20
00:01:16,280 --> 00:01:18,980
You jest, but the truth is...
21
00:01:19,400 --> 00:01:21,480
...we're all proud of you, Doug.
22
00:01:22,900 --> 00:01:24,860
All of us.
23
00:01:25,360 --> 00:01:26,770
Yes.
24
00:01:26,950 --> 00:01:31,070
So much so, we want to extend
your fellowship for another year.
25
00:01:31,870 --> 00:01:35,360
- Who would be my supervisor?
- Him.
26
00:01:35,570 --> 00:01:38,030
Hope you'll stay.
We'd hate to lose you in the ER.
27
00:01:40,030 --> 00:01:41,990
Well, thanks.
28
00:01:42,160 --> 00:01:44,950
But as I thought I was fired,
I've taken...
29
00:01:45,120 --> 00:01:47,160
...another position
at a private practice.
30
00:01:47,330 --> 00:01:50,410
I know. We'd like you
to reconsider that decision.
31
00:01:51,410 --> 00:01:53,370
Wouldn't we, Neal?
32
00:01:54,080 --> 00:01:56,240
Yes, indeed. We would.
33
00:02:53,350 --> 00:02:54,670
Are you gonna stay?
34
00:02:54,850 --> 00:02:57,510
- Do you need to know now?
- Pretty soon.
35
00:02:57,680 --> 00:03:01,340
Well, can I have four extra
attending shifts a month?
36
00:03:01,510 --> 00:03:03,640
- I could use the extra dough.
- Possibly.
37
00:03:03,810 --> 00:03:06,640
- How about Saturday nights off?
- Don't push your luck, pal.
38
00:03:06,810 --> 00:03:08,850
You think I'm kidding?
39
00:03:09,020 --> 00:03:12,930
Mail, from your newfound fans.
Mostly female, by the handwriting.
40
00:03:13,100 --> 00:03:15,260
The wages of heroism.
41
00:03:15,430 --> 00:03:19,260
- We got a marriage proposal on the fax.
- Does it include a bank statement?
42
00:03:19,850 --> 00:03:23,430
Morning. I'm Dr. Carter.
You must be Ramiro.
43
00:03:23,600 --> 00:03:26,390
Wilbur. That's my American name.
I picked it.
44
00:03:26,560 --> 00:03:29,980
Interesting choice.
I understand your face feels funny.
45
00:03:30,150 --> 00:03:33,840
- On the right side.
- Can you show me your teeth?
46
00:03:34,520 --> 00:03:36,270
- How about those?
- I can't.
47
00:03:36,440 --> 00:03:39,230
No? Can you squeeze your eyes
real tight for me like that?
48
00:03:43,280 --> 00:03:45,480
- What was that?
- She thinks you're too young...
49
00:03:45,650 --> 00:03:47,030
...to be a doctor.
50
00:03:47,690 --> 00:03:51,440
- Thank you. Do you speak English?
- She don't, but I do.
51
00:03:51,610 --> 00:03:55,480
Okay. You have an inflammation
of the facial nerve.
52
00:03:55,650 --> 00:03:59,270
Also known as Bell's Palsy.
It's not serious.
53
00:04:04,280 --> 00:04:07,110
She still doesn't think you're a doctor.
54
00:04:07,280 --> 00:04:10,450
Well, tell her in four months I will be.
55
00:04:15,200 --> 00:04:16,780
We want to see a real doctor.
56
00:04:21,990 --> 00:04:23,450
Am I working Thanksgiving?
57
00:04:23,620 --> 00:04:24,950
- No.
- Cool.
58
00:04:25,120 --> 00:04:26,990
I need you to work
tomorrow night.
59
00:04:27,160 --> 00:04:28,820
I haven't found a night nanny yet.
60
00:04:29,000 --> 00:04:32,110
I can't keep covering nights for you.
I did four last week.
61
00:04:32,290 --> 00:04:36,330
Yeah, you're right. You've been great.
I appreciate it. I'll figure something out.
62
00:04:38,290 --> 00:04:40,450
- Peter.
- Yeah.
63
00:04:43,500 --> 00:04:45,210
I thought Zeidenberg
was covering ER.
64
00:04:45,380 --> 00:04:46,700
Schedule change. Why?
65
00:04:46,880 --> 00:04:49,630
I'm supposed to be with a surgeon
to practice my suturing.
66
00:04:49,790 --> 00:04:52,280
- If it's a problem-
- Not for me. Is it for you?
67
00:04:52,460 --> 00:04:55,490
- No.
- All right. Knee lac in Bed 5.
68
00:05:00,420 --> 00:05:02,870
- Hey, Hathaway!
- What have you got?
69
00:05:03,050 --> 00:05:04,460
An apparent suicide attempt.
70
00:05:04,630 --> 00:05:07,460
Brother found her next to
an empty bottle of Tylenol.
71
00:05:07,920 --> 00:05:10,460
- What's her name?
- Julia.
72
00:05:10,630 --> 00:05:13,670
Hey, Jerry, could you go find
Greene, please?
73
00:05:13,840 --> 00:05:15,630
- Vitals?
- She's normal.
74
00:05:15,800 --> 00:05:19,330
Hey, listen, I got the number
of that roofer for you.
75
00:05:19,510 --> 00:05:22,180
- Oh, great. Thanks.
- I hear you bought a real money pit.
76
00:05:22,340 --> 00:05:24,000
Yeah? Where'd you hear that?
77
00:05:24,180 --> 00:05:25,920
- Tylenol OD?
- Yeah.
78
00:05:26,090 --> 00:05:28,220
How much did you take, Julia?
79
00:05:29,720 --> 00:05:31,380
When did you take it, sweetheart?
80
00:05:31,550 --> 00:05:33,300
She hasn't said a word.
81
00:05:33,470 --> 00:05:36,550
We need an acetaminophen level,
liver-function tests...
82
00:05:36,720 --> 00:05:39,720
...gastric lavage,
50 grams activated charcoal.
83
00:05:39,890 --> 00:05:41,470
Coming up!
84
00:05:41,970 --> 00:05:44,130
- Is she gonna live?
- Yeah.
85
00:05:44,310 --> 00:05:45,970
Haleh.
86
00:05:46,220 --> 00:05:49,220
Come on, hon.
You want something to eat?
87
00:06:07,190 --> 00:06:10,220
Good morning.
I see you're making yourself at home.
88
00:06:10,400 --> 00:06:11,730
I hope you don't mind.
89
00:06:11,900 --> 00:06:15,350
I find having a few knick-knacks around
makes a room more cheerful.
90
00:06:15,520 --> 00:06:17,890
So you're feeling fatigued?
91
00:06:19,230 --> 00:06:20,980
A bit fatigued, I'm afraid.
92
00:06:21,150 --> 00:06:24,650
I was hoping you could give me
something to put me back on my feet.
93
00:06:24,820 --> 00:06:27,770
- Any fevers, colds?
- Neither one.
94
00:06:27,940 --> 00:06:30,520
Any headaches, vomiting?
95
00:06:30,700 --> 00:06:32,440
No, a bit short of breath.
96
00:06:32,610 --> 00:06:36,480
- Are you on any medication?
- No. No. Not a drop.
97
00:06:38,860 --> 00:06:41,480
Oh, listen to that poor little lamb.
98
00:06:43,070 --> 00:06:47,480
I wanna x-ray your chest, rule out
pneumonia and do a blood test, okay?
99
00:06:50,740 --> 00:06:52,480
Teatime, is it?
100
00:06:52,660 --> 00:06:54,900
Well past, I'm afraid.
101
00:06:58,160 --> 00:07:01,490
Hey, set up an albuterol nebulizer.
Let's get a pulse ox right away.
102
00:07:01,660 --> 00:07:03,370
- What do you got?
- Asthma attack.
103
00:07:03,540 --> 00:07:06,320
- He can't breathe.
- Respiration's 40. Dusky nail beds.
104
00:07:06,500 --> 00:07:09,990
He's cyanotic.
Let's start a low-flow O-2.
105
00:07:10,330 --> 00:07:13,500
I got him here fast as I could
He got worse on the bus.
106
00:07:13,660 --> 00:07:15,160
- What's his name?
- Alan.
107
00:07:15,330 --> 00:07:16,660
Alan.
108
00:07:16,830 --> 00:07:19,160
Buddy, I need you to take
a deep breath on this.
109
00:07:19,330 --> 00:07:22,660
It's okay. It's all right.
This medicine's gonna help you breathe.
110
00:07:22,830 --> 00:07:25,540
Okay. Here we go. Take deep breaths.
111
00:07:25,710 --> 00:07:27,080
- What's the pulse ox?
-87.
112
00:07:27,250 --> 00:07:29,120
- Is that bad?
- About what I expected.
113
00:07:29,290 --> 00:07:31,660
There you go. Yeah.
There you go. Nice and slow.
114
00:07:31,840 --> 00:07:35,000
Slow, slow. Deep breaths.
115
00:07:35,840 --> 00:07:38,210
Mrs. Corvalan, I spoke to a doctor...
116
00:07:38,380 --> 00:07:40,670
...and he agreed with my evaluation.
117
00:07:40,840 --> 00:07:42,250
This is a prescription.
118
00:07:42,420 --> 00:07:45,170
Follow up in the clinic in five days.
119
00:07:52,470 --> 00:07:53,790
You're welcome.
120
00:07:53,970 --> 00:07:55,960
- It's not going in.
- She's biting the tube.
121
00:07:56,130 --> 00:07:59,710
Julia, you can't bite the tube.
We need to clean out your stomach.
122
00:08:01,390 --> 00:08:03,340
All right, that's it! Restraints!
123
00:08:03,510 --> 00:08:05,470
Settle down.
Don't make it even harder.
124
00:08:05,680 --> 00:08:08,550
- Tie her down.
- Stop or I'll put a tube down your nose...
125
00:08:08,720 --> 00:08:12,090
...and you're really not gonna like it.
Oh! She's pulling the tube out.
126
00:08:12,260 --> 00:08:14,340
- Damn it!
- Okay, nasogastric tube.
127
00:08:14,640 --> 00:08:16,840
- More charcoal?
- Good idea.
128
00:08:19,560 --> 00:08:22,560
I know. I'm sorry I have to do this.
129
00:08:22,730 --> 00:08:26,770
- I know!
- Malik, come hold her head down.
130
00:08:27,430 --> 00:08:30,850
- I need a new cath-tipped syringe.
- Here you go.
131
00:08:31,020 --> 00:08:32,890
- We're in!
-50 grams.
132
00:08:33,060 --> 00:08:35,630
Can we have a washcloth?
133
00:08:35,810 --> 00:08:37,600
All right, dear. Okay.
134
00:08:37,770 --> 00:08:40,690
It's okay. The worst is over.
I know.
135
00:08:41,810 --> 00:08:44,050
God, I hate this.
136
00:08:44,690 --> 00:08:47,010
It's okay.
137
00:08:50,320 --> 00:08:53,900
- Hey, Hathaway, I love your new scrubs.
- Yeah, right.
138
00:08:54,070 --> 00:08:56,600
- Tell me when her level comes back.
- Okay.
139
00:08:56,780 --> 00:08:59,350
- She put up a fight?
- She was really serious.
140
00:08:59,530 --> 00:09:03,190
That's really the exception. Most
of these girls are looking for attention.
141
00:09:03,360 --> 00:09:06,030
Yeah, they fight with their folks
or their boyfriend...
142
00:09:06,190 --> 00:09:09,360
...swallow five pills instead of two
and then call 911.
143
00:09:09,530 --> 00:09:12,900
I mean, come on, if you really wanna
kill yourself, forget about pills.
144
00:09:13,070 --> 00:09:14,530
Get yourself a straight razor.
145
00:09:14,700 --> 00:09:18,560
You find that artery, you slice right
on up. You'll be dead in a minute.
146
00:09:18,740 --> 00:09:21,360
Pills are for people
who don't really mean it.
147
00:09:21,530 --> 00:09:23,270
I really meant it.
148
00:09:23,450 --> 00:09:25,650
Yeah, right.
149
00:09:32,830 --> 00:09:34,370
She's kidding, right?
150
00:09:42,790 --> 00:09:44,660
Mom, it's not a "money" kind of favor.
151
00:09:44,830 --> 00:09:47,830
I was hoping you and dad
could look after Susie tomorrow night.
152
00:09:48,000 --> 00:09:50,040
- What time?
- About 8 a. m.
153
00:09:50,210 --> 00:09:53,820
- You mean she'd have to sleep here?
- Yes, she would have to sleep there.
154
00:09:54,000 --> 00:09:57,200
Jerry, can we get an acetaminophen
level on that suicide attempt?
155
00:09:57,380 --> 00:09:59,170
Yeah, I'll call the lab.
156
00:09:59,540 --> 00:10:01,660
I need to get on there when you're done.
157
00:10:01,830 --> 00:10:04,830
- I'm done.
- Yeah? Thanks.
158
00:10:05,000 --> 00:10:08,080
- What time are you getting off tonight?
- About 6.
159
00:10:08,840 --> 00:10:11,790
- Do you want to have dinner?
- I got a presentation.
160
00:10:11,960 --> 00:10:14,500
It's not until next week,
but I've got to prepare...
161
00:10:14,670 --> 00:10:17,290
Carter, did you work up this kid
with facial paralysis?
162
00:10:17,460 --> 00:10:19,120
I'm sorry, am I interrupting?
163
00:10:19,300 --> 00:10:21,250
- No. See you.
- Bye.
164
00:10:21,420 --> 00:10:24,420
Yes I did. He had Bell's Palsy.
165
00:10:24,590 --> 00:10:28,000
- No vesicles or sores in his ears?
- I don't think so.
166
00:10:28,180 --> 00:10:31,380
- You're not sure?
- Pretty sure. Why?
167
00:10:31,550 --> 00:10:35,330
Well, vesicles indicate Ramsay Hunt
syndrome which could infect the brain.
168
00:10:35,510 --> 00:10:36,970
I wasn't looking for vesicles.
169
00:10:37,140 --> 00:10:41,790
If you think you missed them, I'd call
his folks, get him in here and make sure.
170
00:10:42,390 --> 00:10:46,550
Yeah, mom. Yeah, I know how you are
when you don't get enough sleep. Okay.
171
00:10:46,720 --> 00:10:49,590
Okay, bye.
So much for Ozzie and Harriet.
172
00:10:49,760 --> 00:10:52,930
- Any other ideas?
- Call in sick?
173
00:10:53,100 --> 00:10:55,850
I'm kidding. Just kidding.
174
00:10:56,100 --> 00:10:58,970
Here, Julia. If you need anything,
just press this button.
175
00:10:59,140 --> 00:11:00,600
Carol.
176
00:11:02,890 --> 00:11:05,100
- Levels back?
-480.
177
00:11:05,270 --> 00:11:07,310
Oh, she must have swallowed
two bottles.
178
00:11:07,480 --> 00:11:09,550
She could be in line for a new liver.
179
00:11:09,730 --> 00:11:12,890
Start Mucomyst.
12 grams through the nose.
180
00:11:13,060 --> 00:11:15,220
Let me know when her LFTs come in.
181
00:11:15,400 --> 00:11:18,310
- Contact her folks?
- Don't have a number. She won't talk.
182
00:11:18,480 --> 00:11:21,310
- Have you seen her brother?
- Not I.
183
00:11:24,650 --> 00:11:26,220
Open your mouth.
184
00:11:26,400 --> 00:11:28,690
There you go.
Now you're getting the hang of it.
185
00:11:28,860 --> 00:11:30,600
Pulse ox is up to 98.
186
00:11:30,780 --> 00:11:33,810
You had me scared there for a while.
Any idea how this happened?
187
00:11:33,980 --> 00:11:35,360
Granny's got a collie.
188
00:11:35,530 --> 00:11:41,030
Let me see this. Okay, Mrs. Almont,
Alan will be fine. Does he live with you?
189
00:11:41,190 --> 00:11:44,190
No. Just visiting for the week
while his folks are out of town.
190
00:11:44,740 --> 00:11:48,400
Okay, well, if he'll be staying with you,
you'll have to get rid of the dog.
191
00:11:48,570 --> 00:11:51,490
- You're the doctor who was on the TV!
- Yes, that's me.
192
00:11:52,780 --> 00:11:54,860
You're gonna be okay, sugar.
193
00:11:55,030 --> 00:11:57,700
That's the doctor from the TV!
194
00:11:57,870 --> 00:11:59,860
Doug, I talked to the boy's HMO.
195
00:12:00,030 --> 00:12:02,320
- They want him at their Urgent Care.
- Where?
196
00:12:02,490 --> 00:12:04,400
- Oak Park.
- That's ridiculous.
197
00:12:04,580 --> 00:12:08,440
He was in acute respiratory distress.
I'm not sending him across town.
198
00:12:08,790 --> 00:12:10,190
His pulse ox is up to 98.
199
00:12:10,370 --> 00:12:13,400
And I want to make sure
that it stays that way.
200
00:12:13,580 --> 00:12:15,530
- There.
- "Pulse ox, 89"?
201
00:12:15,700 --> 00:12:17,690
Tell his HMO that, they'll let him stay.
202
00:12:17,870 --> 00:12:19,450
What's going on?
203
00:12:21,710 --> 00:12:24,030
Dr. Ross, I'm not fudging
my nursing notes.
204
00:12:24,210 --> 00:12:26,910
- Nobody's asking you to.
- There's gonna be a discrepancy.
205
00:12:27,080 --> 00:12:28,820
I'm not sending him out.
206
00:12:35,670 --> 00:12:38,200
Do you know why she did it?
207
00:12:39,420 --> 00:12:42,200
My mom died in a car accident last May.
208
00:12:42,420 --> 00:12:44,960
- Might have something to do with it.
- They were close?
209
00:12:45,290 --> 00:12:46,950
Not really.
210
00:12:47,710 --> 00:12:49,700
Does Julia get along with your dad okay?
211
00:12:50,960 --> 00:12:54,290
- He ain't around.
- He works a lot?
212
00:12:54,880 --> 00:12:57,420
He just can't deal with stuff.
213
00:12:57,590 --> 00:13:00,460
I don't think he likes being in the house.
214
00:13:03,130 --> 00:13:05,290
Do you have a phone number for him?
215
00:13:09,630 --> 00:13:11,670
Yeah.
216
00:13:17,930 --> 00:13:19,970
Somewhere.
217
00:13:25,430 --> 00:13:28,350
Dr. Carter. County General.
218
00:13:33,470 --> 00:13:35,930
- What was that about?
- I might have misdiagnosed.
219
00:13:36,100 --> 00:13:37,970
- Ramsay Hunt.
- Forgot to check the ears?
220
00:13:38,140 --> 00:13:41,670
No, I checked, but I wasn't thinking
Ramsay Hunt, so I didn't look for it.
221
00:13:41,850 --> 00:13:44,010
Pretty big miss.
Bring him back to make sure.
222
00:13:44,190 --> 00:13:47,100
A lady with chest pain,
history of lupus and renal failure.
223
00:13:47,270 --> 00:13:49,100
Benton said you should take it.
224
00:13:49,270 --> 00:13:51,430
Don't miss anything.
225
00:13:56,810 --> 00:13:59,770
Oh, your x-rays are back.
226
00:14:02,770 --> 00:14:06,350
- Poor dear was exhausted.
- Your lungs look fine.
227
00:14:08,280 --> 00:14:10,810
- Would you...?
- Oh, sure.
228
00:14:11,440 --> 00:14:13,980
- Thank you, love.
- Yeah.
229
00:14:14,240 --> 00:14:18,310
- I have another cup.
- Oh, no. I'm fine, thank you.
230
00:14:24,570 --> 00:14:28,190
- Do you work with children?
- Yes.
231
00:14:28,360 --> 00:14:30,940
I raised three right here in Chicago.
232
00:14:31,110 --> 00:14:34,860
Of course, they grew up
and made me obsolete.
233
00:14:35,320 --> 00:14:37,780
Are you looking for work?
234
00:14:38,620 --> 00:14:40,940
Yes, actually.
235
00:14:41,120 --> 00:14:42,940
Work nights?
236
00:14:43,870 --> 00:14:46,650
Pour it through the strainer
if you would, please.
237
00:14:51,950 --> 00:14:55,040
Chuny, can I not read your writing,
or is that a 98?
238
00:14:55,200 --> 00:14:56,660
That's a 98.
239
00:14:56,830 --> 00:14:59,950
So you wrote down this asthmatic kid's
pulse ox as 98...
240
00:15:00,120 --> 00:15:04,250
...and five minutes later, Doug
noted it 89? Did he crash?
241
00:15:04,420 --> 00:15:06,210
He didn't crash.
242
00:15:06,370 --> 00:15:10,200
Could this be a case of numerical
inversion due to temporary dyslexia?
243
00:15:10,380 --> 00:15:12,120
I don't know. I'm just a nurse.
244
00:15:12,290 --> 00:15:16,120
So I'm correct in deducing
that there's an inconsistency here?
245
00:15:16,290 --> 00:15:18,450
- Looks that way.
- Someone made a mistake.
246
00:15:20,710 --> 00:15:22,040
I didn't make a mistake.
247
00:15:23,750 --> 00:15:25,380
Thank you.
248
00:15:27,920 --> 00:15:30,920
- Give me a sec. Carol?
- Yeah?
249
00:15:31,090 --> 00:15:34,950
Look, I'm really sorry
for being a jerk back there before.
250
00:15:35,130 --> 00:15:38,300
- I didn't know.
- It's no big deal. Don't worry about it.
251
00:15:38,470 --> 00:15:43,210
No, it is to me. Can we get together
later and have dinner or go to a movie?
252
00:15:43,380 --> 00:15:46,720
Look, I'm busy, but I'll call you, okay?
253
00:15:47,550 --> 00:15:49,760
- I don't hear anything unusual.
- Temp's normal.
254
00:15:49,930 --> 00:15:53,130
Mrs. Briggs, sit tight.
We'll be right back.
255
00:15:53,430 --> 00:15:58,470
Let's order a CBC, Chem-7,
ABG, EKG, chest film.
256
00:15:58,640 --> 00:16:02,960
Abdominal series. Anti-DNA,
anticentromere, antiphospholipid...
257
00:16:03,140 --> 00:16:06,510
- ... antibody, cryoglobulins.
- That's gonna be $2000 right there.
258
00:16:06,680 --> 00:16:10,130
- I don't wanna miss anything.
- Is this because she's Vucelich's patient?
259
00:16:10,310 --> 00:16:11,970
She's Vucelich's patient?
260
00:16:12,140 --> 00:16:14,810
Better get a cardiac echo too.
And a CT.
261
00:16:14,980 --> 00:16:17,760
260. Good job, Alan.
262
00:16:17,930 --> 00:16:21,180
- Doug?
- Let's get one more neb treatment.
263
00:16:21,350 --> 00:16:23,720
And then I'll okay him for transfer.
Okay?
264
00:16:23,890 --> 00:16:28,060
- Doctor? Thank you so very much.
- You're very welcome.
265
00:16:28,230 --> 00:16:30,770
- You wanna fill me in?
- Kid had a bad asthma attack...
266
00:16:30,940 --> 00:16:34,190
- ... and his HMO wanted him transferred.
- So you falsified his chart?
267
00:16:34,360 --> 00:16:36,260
- That's sounds right.
- It's illegal.
268
00:16:36,440 --> 00:16:39,600
- Should I put him on a bus to Oak Park?
- You should've come to me.
269
00:16:39,770 --> 00:16:42,010
I could've called his HMO
and backed you up.
270
00:16:42,190 --> 00:16:45,770
But now, when they see this,
they're not gonna pay.
271
00:16:45,940 --> 00:16:49,470
There's no way I can justify a lie
of a new medical record.
272
00:16:49,650 --> 00:16:52,770
- We're just gonna have to eat it.
- Good. Eat it.
273
00:16:54,820 --> 00:16:59,060
I can't keep banging heads with you
every other day. It's just too much work.
274
00:16:59,240 --> 00:17:03,310
If you're gonna stay here and work
for me, this cowboy crap has gotta stop.
275
00:17:03,990 --> 00:17:09,150
Stay here and work for you?
Now there is an attractive prospect.
276
00:17:09,320 --> 00:17:12,690
Is that what this is about? You can't
take the fact that I'm your boss?
277
00:17:12,870 --> 00:17:17,820
Typically narcissistic of you. I can't
take the fact that anyone is my boss.
278
00:17:24,660 --> 00:17:27,580
I need to speak to your sister alone.
279
00:17:30,370 --> 00:17:31,990
Okay.
280
00:17:40,290 --> 00:17:43,490
- How are you feeling?
- Okay.
281
00:17:43,830 --> 00:17:46,120
Do these have to stay on?
282
00:17:52,340 --> 00:17:54,910
We took some new tests.
283
00:17:56,040 --> 00:17:58,830
One of them was a pregnancy test.
284
00:18:01,500 --> 00:18:03,960
It came back positive.
285
00:18:06,210 --> 00:18:07,540
You knew that.
286
00:18:10,090 --> 00:18:12,580
Did that have something to do
with taking the pills?
287
00:18:16,170 --> 00:18:20,300
Sometimes keeping things inside makes
them seem worse than they actually are.
288
00:18:22,010 --> 00:18:23,340
You don't know.
289
00:18:26,340 --> 00:18:29,050
I know about wanting to die.
290
00:18:30,350 --> 00:18:32,420
I took a bunch of pills a year ago.
291
00:18:41,560 --> 00:18:44,180
I loved my mom.
292
00:18:46,060 --> 00:18:48,260
When she died...
293
00:18:48,560 --> 00:18:50,960
...it's like everything fell apart.
294
00:18:52,730 --> 00:18:55,300
Kyle was a mess.
295
00:18:56,980 --> 00:19:01,600
At night I'd hear him crying,
like when he was little.
296
00:19:08,270 --> 00:19:10,560
We never meant for it to happen.
297
00:19:11,560 --> 00:19:15,230
I only went in to hold him
until he stopped crying.
298
00:19:17,650 --> 00:19:20,270
And now I'm pregnant.
299
00:19:24,940 --> 00:19:26,600
It's okay.
300
00:19:38,910 --> 00:19:42,570
If I had recommendations this strong
I could've gone to an Ivy League school.
301
00:19:42,740 --> 00:19:44,070
Recommendations?
302
00:19:44,240 --> 00:19:47,160
This patient of mine's a nanny.
Her agency faxed them over.
303
00:19:47,320 --> 00:19:50,320
- Her name's not Ransom, is it?
- Yeah.
304
00:19:50,490 --> 00:19:52,950
Don't count on
any long-term commitment.
305
00:19:53,120 --> 00:19:56,400
Oh, no. Oh, no.
306
00:19:56,580 --> 00:19:58,070
- Heads up.
- I got it.
307
00:19:58,240 --> 00:20:02,110
51 year old male, vitals normal. Involved
in a Civil War re-enactment of...
308
00:20:02,290 --> 00:20:05,620
Battle of Malvern Hill.
Took on Lee, Magruder and Stonewall.
309
00:20:05,790 --> 00:20:08,070
Two ton cannon broke loose,
rolled over his toe.
310
00:20:08,250 --> 00:20:10,740
Damn artillery sergeant.
Ought to be court-martialed.
311
00:20:10,910 --> 00:20:16,250
Let me take a look. Oh, yeah.
That is pretty smushed up. What's open?
312
00:20:16,420 --> 00:20:17,740
Trauma 1.
313
00:20:17,920 --> 00:20:20,910
It was musket butt to bayonet
all morning.
314
00:20:21,080 --> 00:20:24,750
The damn rebels were thicker than fleas
on a dog's back!
315
00:20:26,460 --> 00:20:28,580
- Hi.
- She told you.
316
00:20:28,750 --> 00:20:32,120
Kyle, whatever she told me
is confidential. I'm not free to discuss it.
317
00:20:32,500 --> 00:20:34,490
She told me she told you.
318
00:20:34,750 --> 00:20:37,420
We're gonna do everything we can
to help you guys, okay?
319
00:20:37,630 --> 00:20:39,580
Oh, man, she did tell you!
320
00:20:39,750 --> 00:20:44,630
When my dad finds out, he's gonna kill
me! Kill me, man! He carries a gun!
321
00:20:44,800 --> 00:20:48,920
Kyle, I'm not gonna tell your father
anything you don't want him to know.
322
00:20:49,090 --> 00:20:51,460
I'm not waiting to find out,
know what I'm saying?
323
00:20:51,630 --> 00:20:53,590
Kyle!
324
00:20:55,800 --> 00:20:58,470
You wanted to practice your suturing?
Here's your man.
325
00:20:58,630 --> 00:21:00,090
Turned 25 years old today.
326
00:21:00,260 --> 00:21:02,460
Celebrated by drinking himself
into a stupor...
327
00:21:02,640 --> 00:21:04,710
...and walking through
a plate glass window.
328
00:21:04,890 --> 00:21:06,590
It's a two man job.
Carter will help.
329
00:21:06,760 --> 00:21:09,630
Let's get the chest films first,
then the echocardiogram.
330
00:21:09,800 --> 00:21:11,130
The echo guy was here first.
331
00:21:11,300 --> 00:21:14,050
- I got a heart and spleen waiting.
- Give me two minutes.
332
00:21:14,220 --> 00:21:15,550
- Carter.
- What?
333
00:21:15,720 --> 00:21:17,130
- What are you doing?
- Nothing.
334
00:21:17,310 --> 00:21:21,960
She's got a history of lupus and renal
failure and complained of chest pain...
335
00:21:22,140 --> 00:21:24,510
- ... so I'm working her up.
- Carter, come.
336
00:21:28,890 --> 00:21:30,800
Excuse me.
337
00:21:32,350 --> 00:21:36,430
Carter, only an idiot would order
that many tests for chest pain.
338
00:21:36,600 --> 00:21:40,050
I'm trying to be thorough.
She's Dr. Vucelich's patient.
339
00:21:40,230 --> 00:21:41,690
- You're kidding?
- No.
340
00:21:41,850 --> 00:21:43,400
- Oh, damn.
- Dr. Benton.
341
00:21:43,560 --> 00:21:45,140
Oh, God.
342
00:21:45,900 --> 00:21:48,930
Tell me, did you order these labs
on my patient?
343
00:21:49,110 --> 00:21:52,190
Dr. Vucelich, I apologize.
I left my student unsupervise-
344
00:21:52,360 --> 00:21:55,720
No. I take full responsibility.
Dr. Benton had nothing to do with this.
345
00:21:55,900 --> 00:21:58,820
- Then you're the one I should thank.
- Thank?
346
00:21:58,980 --> 00:22:01,820
Yes, the test for antiphospholipid
antibodies was positive.
347
00:22:01,980 --> 00:22:07,060
She has a serious blood disease. We
need to put her on heparin right away.
348
00:22:07,240 --> 00:22:10,850
So tell me,
what was your thinking, son?
349
00:22:11,030 --> 00:22:13,190
Actually, there was very little.
350
00:22:13,360 --> 00:22:16,690
Mrs. Briggs has a very complex history,
so I took a shotgun approach.
351
00:22:16,860 --> 00:22:19,230
- Don't underestimate yourself, Mister...
- Carter.
352
00:22:19,410 --> 00:22:23,700
Carter, right. Given the circumstances,
your approach was more than valid.
353
00:22:23,870 --> 00:22:25,940
Not that I advocate
indiscriminate testing.
354
00:22:26,120 --> 00:22:28,820
No need to run Chem-20s
on every runny nose, right?
355
00:22:28,990 --> 00:22:32,900
But when someone has a constellation
of problems, you can't hold back.
356
00:22:33,080 --> 00:22:35,150
Remember that, Benton.
357
00:22:35,330 --> 00:22:36,900
- Good work.
- Thank you, thank you.
358
00:22:37,080 --> 00:22:43,330
By the way, I'm doing a fem-pop bypass.
You wanna assist?
359
00:22:44,620 --> 00:22:45,950
Go, Carter.
360
00:22:46,120 --> 00:22:48,360
- You know the procedure?
- Fem-pop bypass?
361
00:22:48,540 --> 00:22:49,870
How many have you done?
362
00:22:51,290 --> 00:22:53,490
Mrs. Ransom?
363
00:22:55,500 --> 00:22:57,950
I must have drifted off.
364
00:23:00,000 --> 00:23:03,450
- Did you get my references?
- Oh, yes. Yes.
365
00:23:03,630 --> 00:23:07,920
- Very, very impressive.
- Thank you.
366
00:23:08,090 --> 00:23:12,210
I was thinking that I could
drop around tonight.
367
00:23:12,380 --> 00:23:15,000
Make it a little less intrusive
on the little one.
368
00:23:15,590 --> 00:23:18,290
Mrs. Ransom, we need to talk
about your blood tests.
369
00:23:18,840 --> 00:23:21,210
Your red and white cells
and platelet count...
370
00:23:21,380 --> 00:23:26,290
...are extremely low,
which is suggestive of aplastic anemia...
371
00:23:26,470 --> 00:23:28,620
...which is very serious.
372
00:23:30,680 --> 00:23:36,340
Perhaps you could give me
a few pills. Pep me up.
373
00:23:37,220 --> 00:23:40,470
Mrs. Ransom, your condition
is most likely terminal.
374
00:23:41,840 --> 00:23:45,180
You need to be admitted to the
hospital for a bone-marrow biopsy.
375
00:23:45,720 --> 00:23:49,630
Oh, Pish-posh!
Not another one of those!
376
00:23:49,810 --> 00:23:52,210
- You've had one?
- Yes, months ago.
377
00:23:52,390 --> 00:23:55,340
Most unpleasant.
378
00:23:55,520 --> 00:23:57,390
Have you been getting transfusions?
379
00:23:57,640 --> 00:24:00,590
From their description,
they are simply ghastly. No, no, no.
380
00:24:00,770 --> 00:24:06,300
I would rather just carry on
and, you know, hope for the best.
381
00:24:09,980 --> 00:24:11,350
I...
382
00:24:11,940 --> 00:24:15,680
I could come around about 7 tonight...
383
00:24:17,150 --> 00:24:18,720
...if that's convenient with you.
384
00:24:19,440 --> 00:24:25,060
Mrs. Ransom, your disease has reached
a stage where you can't work anymore.
385
00:24:25,310 --> 00:24:27,770
You need to be admitted
to the hospital.
386
00:24:31,020 --> 00:24:36,520
I think I'm the better judge of that.
Don't you?
387
00:24:53,610 --> 00:24:55,740
Oh, man, that smarts!
388
00:24:55,910 --> 00:24:59,020
You've avulsed most of the skin
off the top of your big toe.
389
00:24:59,200 --> 00:25:02,900
Just saw it off and throw it in a basket.
I need to get back to the field.
390
00:25:03,070 --> 00:25:04,950
Amputation isn't necessary.
391
00:25:05,120 --> 00:25:08,320
I just launched a countercharge
at Jackson's center.
392
00:25:08,490 --> 00:25:10,150
Damn cannon came off the blocks.
393
00:25:10,330 --> 00:25:14,110
- Are you General Grant?
- No, Grant wasn't at Malvern Hill.
394
00:25:14,290 --> 00:25:18,360
I'm Major General Fitz-John Porter,
tactical genius.
395
00:25:18,540 --> 00:25:21,290
Used the 5th Corps
to outflank two rebel divisions...
396
00:25:21,450 --> 00:25:23,660
...and drive them back
across the Chickahominy.
397
00:25:23,830 --> 00:25:27,080
I have to rongeur the bone.
Let's get Mr. Richter some lidocaine.
398
00:25:27,250 --> 00:25:31,790
No, ether. That's all Porter had
when they cut off his leg.
399
00:25:31,960 --> 00:25:36,620
Mr. Richter, we haven't used ether
as an anesthetic in over 40 years.
400
00:25:36,790 --> 00:25:40,160
- Lidocaine. 2% digital block.
- Just give me a bullet to bite on.
401
00:25:40,330 --> 00:25:43,200
- We may be out.
- I got it.
402
00:25:48,340 --> 00:25:51,090
Could we send out a private
to round up some bourbon?
403
00:25:51,250 --> 00:25:54,870
No, Mr. Richter,
we're fresh out of privates as well.
404
00:25:55,050 --> 00:26:00,930
I'm about to use this tool
to grind down the bone in your toe.
405
00:26:01,300 --> 00:26:04,710
I highly recommend
that you take the lidocaine.
406
00:26:04,880 --> 00:26:09,040
Not as long as I'm in command.
Go to it, surgeon!
407
00:26:09,220 --> 00:26:11,590
Do your stuff!
408
00:26:28,060 --> 00:26:32,680
I saw your sister, Jackie last week,
near the State of lllinois building.
409
00:26:32,850 --> 00:26:35,930
She was buying a Polish dog
from a vendor.
410
00:26:36,100 --> 00:26:38,060
I don't think she saw me.
411
00:26:40,270 --> 00:26:44,510
- She's supposed to be on a diet.
- Busted.
412
00:26:44,690 --> 00:26:47,850
- She works near there.
- Didn't she work at the gardens?
413
00:26:48,020 --> 00:26:49,680
Used to.
414
00:26:50,730 --> 00:26:53,430
Always wanted to work outdoors.
415
00:26:54,150 --> 00:26:57,060
- She's allergic to pollen.
- You're kidding?
416
00:26:59,770 --> 00:27:02,140
So they put her in a room
with no windows.
417
00:27:02,310 --> 00:27:03,810
And a plastic plant.
418
00:27:06,690 --> 00:27:08,020
Probably.
419
00:27:12,820 --> 00:27:14,890
She told me she saw you.
420
00:27:17,820 --> 00:27:19,940
Didn't tell me about the hot dog, though.
421
00:27:29,110 --> 00:27:31,730
I'm Richard Kazlaw.
I was told Julia's here.
422
00:27:31,910 --> 00:27:34,060
Mr. Kazlaw, I'm Dr. Greene.
423
00:27:34,240 --> 00:27:37,570
Julia tried to kill herself,
but good news is, she's okay.
424
00:27:37,740 --> 00:27:40,990
- Where is she?
- She's actually with a social worker now.
425
00:27:41,160 --> 00:27:43,650
And you can see her when they're done.
426
00:27:44,280 --> 00:27:49,650
If you could just fill out this paperwork,
consent form, that sort of thing.
427
00:27:49,870 --> 00:27:52,700
High speed motorcycle collision.
Victim has abdominal pains.
428
00:27:52,870 --> 00:27:56,030
BP in the field of 80/50.
Repeat BPs came up with 300...
429
00:27:56,200 --> 00:27:59,740
Head trauma, non-responsive,
GCS seven, possible tib-fib fracture.
430
00:27:59,910 --> 00:28:02,320
- Wearing a helmet?
- No, neither of them.
431
00:28:02,500 --> 00:28:05,410
Get a CBC. Dip a urine for blood.
432
00:28:05,580 --> 00:28:09,620
Get X-ray to run the spine, cervical,
thoracic and lumbar.
433
00:28:09,790 --> 00:28:11,830
Chuny, see if he's oriented.
434
00:28:12,000 --> 00:28:13,870
- What's your name?
- Tom Spagnoli.
435
00:28:14,040 --> 00:28:17,210
- What's the date?
- November. My stomach's killing me!
436
00:28:17,380 --> 00:28:21,370
- He's got a tire track on his belly.
- Bowel sounds, hypoactive.
437
00:28:21,540 --> 00:28:23,370
Possible intra-abdominal hemorrhage.
438
00:28:23,540 --> 00:28:25,090
- DPL?
- No, he's got a scar here.
439
00:28:25,250 --> 00:28:27,330
- I had an operation as a kid.
- Laparotomy?
440
00:28:27,500 --> 00:28:29,910
We can't lavage on him.
Tell CT to hold a table.
441
00:28:31,170 --> 00:28:33,160
- Let's get a Foley in.
- He opened his eyes.
442
00:28:33,340 --> 00:28:35,830
Can you hear me?
Do you know where you are?
443
00:28:36,010 --> 00:28:39,090
- Response to pain. Otoscope!
- Moves extremities times four.
444
00:28:39,260 --> 00:28:41,880
- No obvious paralysis.
- Let's get X-ray.
445
00:28:42,050 --> 00:28:44,370
Cross-table C-spine.
He's got blood in the canal.
446
00:28:44,550 --> 00:28:45,880
Ross has X-ray.
447
00:28:46,050 --> 00:28:49,710
- Fundi's normal. Disks are flat.
- Maybe it's just a skull fracture.
448
00:28:49,890 --> 00:28:51,760
I'm worried about the blood
in his ears.
449
00:28:51,930 --> 00:28:54,760
- Tell CT to hold a table.
- Dr. Ross is holding already.
450
00:28:58,220 --> 00:29:01,750
- What have you got?
- Tire marks across belly. Bruising.
451
00:29:01,930 --> 00:29:04,930
Got a lap scar, so I can't DPL him.
I'm sending him up to CT.
452
00:29:05,100 --> 00:29:06,720
- Rebound, guarding?
- Little bit.
453
00:29:06,890 --> 00:29:09,890
My kid's got blood in the canal.
He's sicker so he'll go first.
454
00:29:10,060 --> 00:29:12,810
- Wait. He could have a ruptured spleen.
- What's his crit?
455
00:29:12,970 --> 00:29:15,550
- Forty-two.
- It's normal. He can wait.
456
00:29:17,100 --> 00:29:21,180
- Lateral C-spine is next.
- Set up suction.
457
00:29:22,940 --> 00:29:24,760
Ophthalmoscope.
458
00:29:28,520 --> 00:29:31,850
Pupils are fine. No papilledema.
459
00:29:32,020 --> 00:29:34,060
- There's blood in the canal.
- Otoscope.
460
00:29:34,230 --> 00:29:37,430
- What the hell do you think you're doing?
- He has a skull fracture.
461
00:29:37,610 --> 00:29:39,680
You're out of line.
Go back to your patient.
462
00:29:39,860 --> 00:29:43,520
- My patient is going to CT.
- No! This kid is going to CT now!
463
00:29:43,690 --> 00:29:46,230
Fine, mine's going to the O.R.
for an exploratory lap.
464
00:29:46,400 --> 00:29:50,260
Like hell! You're not putting a patient
under the knife to win a pissing contest.
465
00:29:50,440 --> 00:29:51,770
Damn right!
466
00:29:51,940 --> 00:29:55,270
It's so he doesn't bleed while you
tie up the CT for a skull fracture!
467
00:29:55,490 --> 00:29:57,030
- Go home!
- What?
468
00:29:57,190 --> 00:30:00,440
I'm taking over your patient
and writing you up! Go home!
469
00:30:00,610 --> 00:30:02,770
Let's get a portable ultrasound in here.
470
00:30:02,950 --> 00:30:04,770
Check out the belly.
Let's go, come on!
471
00:30:04,950 --> 00:30:07,610
So that's why she swallowed
two bottles of pills.
472
00:30:07,780 --> 00:30:09,940
Yeah. Awful.
473
00:30:10,110 --> 00:30:12,730
- He was forcing himself on his sister?
- No.
474
00:30:12,910 --> 00:30:16,740
It came out of grief over losing their
mother. She went in to comfort him...
475
00:30:16,910 --> 00:30:20,860
- ... and they ended up sleeping together.
- And now she's pregnant.
476
00:30:22,330 --> 00:30:24,610
Can I help you? Sir?
477
00:30:29,290 --> 00:30:30,860
What?
478
00:30:31,540 --> 00:30:33,610
The name on the consent.
479
00:30:35,450 --> 00:30:37,240
Oh, God.
480
00:30:38,710 --> 00:30:41,280
It appears that your father
may have overheard...
481
00:30:41,460 --> 00:30:44,620
...two of our staff members
discussing your case.
482
00:30:44,790 --> 00:30:46,280
Oh, man.
483
00:30:47,580 --> 00:30:49,540
He's gonna kill me.
484
00:30:49,710 --> 00:30:51,700
Do you really think
that he might hurt you?
485
00:30:51,880 --> 00:30:53,250
Yeah.
486
00:30:53,540 --> 00:30:56,290
Someone's gonna stay
with you at all times.
487
00:30:56,630 --> 00:30:59,080
I'm afraid that we
didn't handle this very well.
488
00:30:59,250 --> 00:31:01,960
I wanna make sure you guys are okay.
489
00:31:02,250 --> 00:31:03,910
Tony's gonna stay with you.
490
00:31:04,090 --> 00:31:05,910
Lydia, Carol...
491
00:31:06,090 --> 00:31:08,790
You have no idea how sorry I am.
492
00:31:14,010 --> 00:31:16,160
- Stupid to talk about it in the open.
- Really.
493
00:31:16,340 --> 00:31:18,250
Put protecting patient
confidentiality...
494
00:31:18,420 --> 00:31:21,260
...at the top of the agenda
for tomorrow's staff meeting.
495
00:31:21,430 --> 00:31:23,670
I got the girl an ICU bed.
We should move her.
496
00:31:23,840 --> 00:31:26,130
- Alert Security, in case there's trouble.
- Okay.
497
00:31:26,300 --> 00:31:29,470
- Dr. Ross. Your tux came in.
- Great, Jerry. Thanks.
498
00:31:29,640 --> 00:31:33,170
- Wait. That's Dr. Greene's.
- Okay.
499
00:31:33,350 --> 00:31:35,550
- Ready for your big award?
- Yeah. Can't wait.
500
00:31:35,850 --> 00:31:38,090
- Doug, you got a sec?
- No.
501
00:31:39,100 --> 00:31:41,090
Hey, Dr. Ross. Phone for you.
502
00:31:41,260 --> 00:31:43,630
- Who is it?
- Your father.
503
00:31:43,810 --> 00:31:45,600
- Who?
- He said he was your dad.
504
00:31:46,390 --> 00:31:49,470
- Hello?
- It's your dad.
505
00:31:50,770 --> 00:31:53,090
- How are you, son?
- Fine.
506
00:31:53,350 --> 00:31:56,350
I know it's been a while.
I was wondering if I could see you.
507
00:31:56,520 --> 00:31:58,590
This isn't a good time. So...
508
00:31:58,770 --> 00:32:00,430
- You sure?
- Yeah. Okay, I gotta go.
509
00:32:00,600 --> 00:32:03,640
- How can I reach you?
- Here is fine.
510
00:32:03,810 --> 00:32:05,440
Bye.
511
00:32:10,110 --> 00:32:12,100
I thought he and his father didn't speak.
512
00:32:12,270 --> 00:32:14,890
As far as I know,
he hasn't since he was 12.
513
00:32:15,060 --> 00:32:17,520
This is gonna be an interesting evening.
514
00:32:17,770 --> 00:32:19,350
One more.
515
00:32:20,190 --> 00:32:21,810
All right, last one.
516
00:32:23,110 --> 00:32:25,510
- Nice.
- Fun.
517
00:32:26,110 --> 00:32:28,430
- I like the staple gun.
- Hey, hey.
518
00:32:28,690 --> 00:32:31,360
- Hey, guys.
- Carter, how was surgery?
519
00:32:31,530 --> 00:32:35,060
Incredible. Watching Carl anastomose
is truly a humbling experience.
520
00:32:35,240 --> 00:32:38,690
I got to hold the bulldog clamp.
I got it on tape if you wanna see it.
521
00:32:39,030 --> 00:32:40,610
- Pass.
- No?
522
00:32:40,780 --> 00:32:43,350
I'll get some Xeroform dressings
for our birthday boy.
523
00:32:43,530 --> 00:32:45,150
- Bye.
- Bye.
524
00:32:48,620 --> 00:32:49,940
- Very attractive.
- Carter!
525
00:32:50,120 --> 00:32:52,440
And smart too. And available.
526
00:32:52,620 --> 00:32:54,900
- She's married.
- No, she's not.
527
00:32:55,080 --> 00:32:57,940
- What are you talking about?
- She told me she was divorced.
528
00:32:59,910 --> 00:33:03,950
So listen, if it's okay, I finished my notes
on your patients. I'd like to take off.
529
00:33:05,910 --> 00:33:08,370
- Is that okay?
- Yeah, Carter, go.
530
00:33:08,620 --> 00:33:10,110
I'll see you tomorrow.
531
00:33:19,290 --> 00:33:21,250
How's it going?
532
00:33:21,420 --> 00:33:23,620
Yeah. That's right.
533
00:33:26,670 --> 00:33:28,330
Hello there.
534
00:33:28,500 --> 00:33:31,500
- Please tell me he's your father.
- He's my father.
535
00:33:31,670 --> 00:33:34,950
Thank God. He showed me
an expired driver's license.
536
00:33:37,130 --> 00:33:38,620
Dad, what are you doing here?
537
00:33:38,800 --> 00:33:41,550
- Oh, I was in the neighborhood.
- You were?
538
00:33:41,750 --> 00:33:43,580
Your mother and I
had a disagreement...
539
00:33:43,760 --> 00:33:46,160
...on the responsibilities
of being a grandparent.
540
00:33:46,460 --> 00:33:49,300
I'm here to apply for the job
of night nanny.
541
00:33:50,970 --> 00:33:53,370
- What did mom say?
- Use your imagination.
542
00:33:53,550 --> 00:33:55,920
I'd have to come to your apartment.
543
00:33:56,180 --> 00:33:58,630
I mean, I will...
544
00:33:58,800 --> 00:34:01,090
...if you want me to.
545
00:34:01,470 --> 00:34:03,710
Really? You'd do that?
546
00:34:04,010 --> 00:34:06,460
I should've done it a long time ago.
547
00:34:15,810 --> 00:34:18,920
- You taking off?
- I gotta make a run to Humbolt Park.
548
00:34:19,100 --> 00:34:21,970
- Yeah, what for?
- Had a kid with facial paralysis.
549
00:34:22,140 --> 00:34:25,470
I diagnosed Bell's Palsy, but
might've missed vesicles in his ears...
550
00:34:25,640 --> 00:34:28,890
...that suggest Ramsay-Hunt,
and it's been driving me crazy all day.
551
00:34:29,060 --> 00:34:31,970
So I guess this is a no, then?
To my dinner offer?
552
00:34:33,180 --> 00:34:34,840
Would you be paying
for this dinner?
553
00:34:35,520 --> 00:34:38,050
Actually, I thought I'd
be cooking this dinner.
554
00:34:40,350 --> 00:34:44,260
- Know your way around Humbolt Park?
- I can read a map.
555
00:34:53,980 --> 00:34:55,850
Mr. Kazlaw?
556
00:34:56,980 --> 00:34:59,060
Mr. Kazlaw.
557
00:35:01,070 --> 00:35:04,560
I took care of your daughter today,
Mr. Kazlaw.
558
00:35:06,110 --> 00:35:08,650
And I feel terrible because you
overheard something...
559
00:35:08,820 --> 00:35:10,940
...you didn't want or need
to hear right now.
560
00:35:11,110 --> 00:35:13,320
I'm so very sorry.
561
00:35:14,400 --> 00:35:16,190
I don't know what to do.
562
00:35:16,400 --> 00:35:18,780
There are people who can help.
You should talk-
563
00:35:25,070 --> 00:35:27,110
Take this, please.
564
00:35:39,740 --> 00:35:42,150
- No sign of him?
- Nope.
565
00:35:42,450 --> 00:35:44,160
Isn't this dandy.
566
00:35:45,160 --> 00:35:46,490
Give him five more minutes.
567
00:35:46,660 --> 00:35:49,200
If he doesn't show,
we'll make some sort of an excuse.
568
00:35:49,370 --> 00:35:53,660
Say he's out scouring the sewers
for lost kids and stray pets.
569
00:35:56,960 --> 00:35:58,370
Are you Dr. Greene?
570
00:36:12,630 --> 00:36:15,330
You're missing
a really bad chicken dinner.
571
00:36:15,500 --> 00:36:16,960
I'm shooting.
572
00:36:17,130 --> 00:36:19,540
Now, you see? You jinxed me.
573
00:36:21,840 --> 00:36:24,130
Hey, Mark. You wanna hear my speech?
574
00:36:27,510 --> 00:36:31,250
Ladies and gentlemen,
thank you all very much for this...
575
00:36:31,840 --> 00:36:36,550
...tremendous honor. I wanna take this
opportunity to acknowledge...
576
00:36:36,720 --> 00:36:38,510
...some of my colleagues.
577
00:36:39,180 --> 00:36:41,330
First, David Morgenstern...
578
00:36:41,760 --> 00:36:44,380
...for his stalwart support.
579
00:36:44,640 --> 00:36:47,010
One minute he's stamping
my walking papers...
580
00:36:47,640 --> 00:36:50,750
...and the next he has his face
so far up my butt...
581
00:36:51,720 --> 00:36:55,850
...if he had a moustache,
it would tickle my throat.
582
00:36:56,010 --> 00:36:57,760
Let's not forget Neal Bernstein.
583
00:36:57,930 --> 00:37:00,550
Neal, proof that any idiot
who can nod his head...
584
00:37:00,720 --> 00:37:04,390
...can rise right to the middle
of pediatric medicine.
585
00:37:04,560 --> 00:37:08,140
And last, and definitely not least,
Mark Greene.
586
00:37:10,350 --> 00:37:11,840
Mark...
587
00:37:12,560 --> 00:37:17,520
...the self-righteous-shall-inherit-
the-ER Greene.
588
00:37:18,190 --> 00:37:22,260
Mark the I-am-behind-you-110%...
589
00:37:22,440 --> 00:37:25,600
...but-you-are-out-of-here Greene.
590
00:37:32,150 --> 00:37:36,230
Thank you. Kiss my ass. Good night.
God bless. What do you think?
591
00:37:36,530 --> 00:37:38,730
Is this really how you want
to end your career?
592
00:37:38,900 --> 00:37:41,140
Can you think of a better way?
593
00:37:42,900 --> 00:37:46,020
- What did your father want?
- You got me.
594
00:37:46,190 --> 00:37:49,940
I'll tell you something. He'd get a kick
out of what I'm about to do.
595
00:37:50,110 --> 00:37:52,100
Don't do it, Doug.
596
00:37:52,280 --> 00:37:53,820
Big mistake.
597
00:37:53,990 --> 00:37:57,270
Well, you know
what my father always said?
598
00:37:57,700 --> 00:38:01,610
If you're gonna make a mistake,
make it a big one.
599
00:38:06,660 --> 00:38:08,450
Still sewing?
600
00:38:08,620 --> 00:38:11,240
Thanks for teaching me the staple gun.
601
00:38:14,580 --> 00:38:16,200
Well, good night.
602
00:38:19,250 --> 00:38:21,490
Why didn't you tell me
you were divorced?
603
00:38:26,750 --> 00:38:28,490
Separated.
604
00:38:30,580 --> 00:38:35,200
We haven't had many conversations
lately. At least not civil ones.
605
00:38:39,040 --> 00:38:40,450
Peter.
606
00:38:43,920 --> 00:38:48,410
Al and I had a lot of problems that
had nothing to do with you and me.
607
00:38:56,250 --> 00:38:57,830
Good night.
608
00:39:07,670 --> 00:39:09,670
Slow down!
609
00:39:11,050 --> 00:39:13,170
- I had no idea you were this neurotic.
- What?
610
00:39:13,340 --> 00:39:15,460
Coming out here
to check a kid's ears?
611
00:39:15,640 --> 00:39:18,010
I thought you came to support me,
not ridicule me.
612
00:39:18,180 --> 00:39:20,300
Yeah, but ridiculing you
is so much more fun.
613
00:39:20,470 --> 00:39:21,880
This is it, 218.
614
00:39:26,930 --> 00:39:29,220
Hey, your first house call.
615
00:39:29,390 --> 00:39:32,550
Hi, how are-?
Hey, Wilbur, how's it going?
616
00:39:32,720 --> 00:39:35,560
- You messed up?
- We'll soon find out. Let's take a look.
617
00:39:37,350 --> 00:39:38,810
That's one down.
618
00:39:42,100 --> 00:39:44,140
- Two down. All clear.
- You done?
619
00:39:44,310 --> 00:39:49,050
I'm done. Thank you. And I'm really
sorry to bother you at home.
620
00:39:53,480 --> 00:39:56,600
It was no surprise to me
to see Doug Ross on TV...
621
00:39:56,770 --> 00:40:00,720
...sloshing around in freezing water
trying to save a kid in trouble.
622
00:40:00,980 --> 00:40:04,100
Because in a way,
that's what he does every day.
623
00:40:04,480 --> 00:40:08,890
I don't know any doctor
who cares more for his patients.
624
00:40:09,110 --> 00:40:14,560
I'm proud to present this award
for outstanding community service...
625
00:40:14,730 --> 00:40:18,730
...to a great pediatrician
and a great friend.
626
00:40:18,900 --> 00:40:20,860
Doug Ross.
627
00:40:31,910 --> 00:40:33,360
Thank you.
628
00:40:35,780 --> 00:40:38,780
I'd like to take this opportunity...
629
00:40:38,950 --> 00:40:42,610
...to single out a few people who have...
630
00:40:42,780 --> 00:40:45,780
...influenced my career,
for better or worse.
631
00:40:49,330 --> 00:40:52,780
But I guess you all know who you are
and how I really feel about you.
632
00:40:53,540 --> 00:40:57,530
Perhaps the less said the better.
633
00:40:59,750 --> 00:41:02,700
Thank you for this. Thank you.
634
00:41:09,000 --> 00:41:12,080
It's scary to think that in four months
I'm gonna be a doctor.
635
00:41:12,250 --> 00:41:15,950
I'm not gonna have Residents looking
over my shoulder checking my mistakes.
636
00:41:16,210 --> 00:41:19,160
It's an awesome responsibility,
if you think about it.
637
00:41:19,630 --> 00:41:21,910
- Do we have to talk shop?
- What?
638
00:41:22,090 --> 00:41:25,750
I'm sorry. I just hate to think that
medicine is all we can talk about.
639
00:41:25,920 --> 00:41:29,170
- No. We can talk about something else.
- Well, good.
640
00:41:29,340 --> 00:41:33,250
- Great. You first.
- No, you go first.
641
00:41:42,590 --> 00:41:45,210
Did you do that because you
couldn't think of anything?
642
00:41:48,180 --> 00:41:52,040
At least take your hands
out of your pockets and do it right.
643
00:42:07,810 --> 00:42:10,920
You're not thinking
of doing anything rash, are you?
644
00:42:11,100 --> 00:42:13,930
- You mean like this?
- What are you, crazy?
645
00:42:15,810 --> 00:42:18,810
- Those awards really bounce.
- Must be acrylic.
646
00:42:21,600 --> 00:42:23,760
Thanks for the speech.
647
00:42:24,060 --> 00:42:26,850
Thanks for not giving your first draft.
648
00:42:28,520 --> 00:42:32,140
- I'm an idiot, you know.
- You have your moments.
649
00:42:32,310 --> 00:42:35,510
You know why my old man called me
today? Because he saw me on TV.
650
00:42:37,270 --> 00:42:43,100
I haven't heard that voice in 22 years.
651
00:42:43,360 --> 00:42:45,180
Son of a bitch.
652
00:42:48,820 --> 00:42:51,770
The scary thing is that I'm doing
a pretty good imitation.
653
00:42:52,480 --> 00:42:56,610
Never kept a job more than two years.
Most of the time it was two weeks.
654
00:42:58,650 --> 00:43:01,440
He had a nasty habit of getting drunk...
655
00:43:01,610 --> 00:43:03,900
...and punching out his boss.
656
00:43:04,070 --> 00:43:06,060
Maybe it's just me...
657
00:43:06,950 --> 00:43:10,360
...but I take a dim view
of that particular approach.
658
00:43:19,490 --> 00:43:21,730
So do I still have a job?
659
00:43:22,330 --> 00:43:24,450
If you still want it.
660
00:43:27,700 --> 00:43:30,650
Damn it! Goddamn!
661
00:43:33,540 --> 00:43:35,030
Damn it!
662
00:43:35,200 --> 00:43:36,910
Damn it, damn it, damn it!
663
00:43:37,080 --> 00:43:39,120
What are you doing up there?
664
00:43:39,290 --> 00:43:43,500
- I'm destroying your roof.
- Oh, great. That's just what I need.
665
00:43:43,660 --> 00:43:47,870
No, seriously, I saw
some of these rotting tiles...
666
00:43:48,040 --> 00:43:52,580
...and I figured I'd start pulling them off,
and I think I've ruined your roof.
667
00:43:52,750 --> 00:43:54,580
Well, stop!
668
00:43:56,460 --> 00:43:58,870
- Oh, my God!
- I know, I know.
669
00:43:59,040 --> 00:44:03,450
This is horrible. I figured I could
save you some money on roofing.
670
00:44:03,630 --> 00:44:05,340
I'm sorry.
671
00:44:05,500 --> 00:44:08,840
About what?
Putting a really big hole in my roof?
672
00:44:09,340 --> 00:44:10,800
I...
673
00:44:12,090 --> 00:44:15,040
The roof, the mouth...
674
00:44:15,210 --> 00:44:19,790
Whatever odious behavior
I'm about to commit. All of it.
675
00:44:20,590 --> 00:44:22,210
I'm sorry.
676
00:44:24,930 --> 00:44:27,630
Look, I shouldn't have made you
feel stupid this morning.
677
00:44:28,010 --> 00:44:30,250
Hey, I did that all on my own.
678
00:44:30,430 --> 00:44:33,460
No, I blind-sided you.
679
00:44:34,180 --> 00:44:35,800
Well, that's true.
680
00:44:38,550 --> 00:44:41,420
Well, look, I-
About what you said today...
681
00:44:43,310 --> 00:44:45,300
It doesn't matter to me.
682
00:44:45,560 --> 00:44:47,010
You know what I mean?
683
00:44:47,180 --> 00:44:50,010
I don't think any less of you.
684
00:44:54,350 --> 00:44:56,560
Most of all...
685
00:44:57,520 --> 00:45:00,470
...I'm really glad that it didn't work.
686
00:45:06,480 --> 00:45:08,270
Me too.
55603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.