All language subtitles for Criminal.Minds.Suspect.Behavior.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,136 --> 00:00:40,237 Do it. 2 00:00:40,305 --> 00:00:42,072 Do it. 3 00:01:14,806 --> 00:01:14,872 Mommy? 4 00:01:23,314 --> 00:01:24,314 Peter? 5 00:01:25,917 --> 00:01:27,618 Rachel. 6 00:01:27,685 --> 00:01:29,953 I thought that you were sleeping at Lindsay's house? 7 00:01:30,021 --> 00:01:31,655 What are you doing? 8 00:01:31,706 --> 00:01:33,824 You're not supposed to be here right now, Rachel. 9 00:01:33,875 --> 00:01:36,760 What should we do? 10 00:01:36,828 --> 00:01:39,730 What should we do? 11 00:01:39,797 --> 00:01:41,364 The time is now. 12 00:01:53,678 --> 00:01:56,346 Hey, buddy, you all right? What's up? 13 00:01:56,397 --> 00:01:57,564 Need an ambulance, hey? 14 00:01:57,649 --> 00:01:59,549 Hey, Gina, you know CPR, right? 15 00:01:59,601 --> 00:02:01,768 Got to get over here. The old man needs some help. 16 00:02:01,853 --> 00:02:04,221 Yeah, I wouldn't turn my back on Prophet, Mick. 17 00:02:06,057 --> 00:02:07,274 You should have called that ambulance. 18 00:02:07,358 --> 00:02:08,609 Looks like you're gonna need it. 19 00:02:08,693 --> 00:02:09,776 [Grunts] 20 00:02:09,861 --> 00:02:11,495 Why am I always the last to know 21 00:02:11,562 --> 00:02:12,696 who's hooking up around here? 22 00:02:12,764 --> 00:02:14,898 [Gina grunts] 23 00:02:14,966 --> 00:02:17,000 Good afternoon, Miss G. 24 00:02:17,068 --> 00:02:18,535 I'm feeling the burn. 25 00:02:18,586 --> 00:02:19,937 Yeah, well, I've spent the last two days 26 00:02:20,004 --> 00:02:21,538 in the head of a sadistic serial rapist 27 00:02:21,589 --> 00:02:23,040 for the Milwaukee P.D. 28 00:02:23,091 --> 00:02:27,411 In that case, don't forget to breathe. 29 00:02:27,478 --> 00:02:29,246 - I wouldn't go in there. - Why? 30 00:02:29,314 --> 00:02:30,914 Coop is on a private call. 31 00:02:30,982 --> 00:02:32,182 With Fickler. 32 00:02:32,250 --> 00:02:33,850 Ooh, the Director. 33 00:02:33,918 --> 00:02:36,353 California vs. Veronica Day. 34 00:02:36,421 --> 00:02:39,022 She's up for appeal again? 35 00:02:39,090 --> 00:02:40,157 Worse. 36 00:02:40,225 --> 00:02:42,693 Her lawyer filed for a motion for a new trial 37 00:02:42,760 --> 00:02:45,362 based on my profiling work for the case. 38 00:02:45,430 --> 00:02:46,563 Your profile? 39 00:02:46,631 --> 00:02:50,200 She influenced three separate teenage boys 40 00:02:50,268 --> 00:02:51,902 to slaughter their own parents. 41 00:02:51,970 --> 00:02:54,638 The only person she ever actually hurt herself 42 00:02:54,706 --> 00:02:56,306 was her own mother, years earlier. 43 00:02:56,374 --> 00:02:57,541 What's the mistrial issue? 44 00:02:57,609 --> 00:03:00,377 There have been two other copycat crimes, 45 00:03:00,445 --> 00:03:02,145 boys killing their own parents 46 00:03:02,213 --> 00:03:04,348 and leaving the exact same message, 47 00:03:04,415 --> 00:03:07,184 during the ten years that she has been on death row-- 48 00:03:07,252 --> 00:03:08,318 "the time is now." 49 00:03:08,386 --> 00:03:09,636 Yeah, but that came out at trial. 50 00:03:09,721 --> 00:03:11,138 That's no secret. Everybody knows that. 51 00:03:11,222 --> 00:03:12,756 Everybody in the public knows that message. 52 00:03:12,824 --> 00:03:15,459 Well, I used the word "unique" in 2001 53 00:03:15,526 --> 00:03:17,694 in reference to her signature. 54 00:03:17,729 --> 00:03:20,063 Her lawyer feels that these more recent crimes 55 00:03:20,131 --> 00:03:22,032 proves that she's anything but 56 00:03:22,100 --> 00:03:23,600 and requires a mistrial. 57 00:03:23,668 --> 00:03:25,485 And he has finally found a judge 58 00:03:25,570 --> 00:03:27,571 who is willing to entertain his argument. 59 00:03:27,638 --> 00:03:30,474 Along with all the facts in the original prosecution, 60 00:03:30,541 --> 00:03:33,110 the court has requested general testimony 61 00:03:33,177 --> 00:03:34,811 on profiling from someone other than me, 62 00:03:34,879 --> 00:03:36,713 someone who can explain how it works 63 00:03:36,781 --> 00:03:38,482 and who has no skin in the game. 64 00:03:38,549 --> 00:03:39,816 And you thought of me? 65 00:03:39,884 --> 00:03:42,286 Wouldn't Aaron Hotchner be a better choice for you? 66 00:03:42,353 --> 00:03:45,555 Look, Sam, I know you lead a red cell, 67 00:03:45,623 --> 00:03:48,759 and you sometimes fly way under the radar, 68 00:03:48,826 --> 00:03:51,361 but you are a fine representative of profiling. 69 00:03:51,429 --> 00:03:52,863 You have a commendable record. 70 00:03:52,930 --> 00:03:54,531 There is no one I would rather have on the stand 71 00:03:54,599 --> 00:03:56,633 explaining what it is the B.A.U. does. 72 00:03:56,701 --> 00:03:59,102 I see. Hotch couldn't make it? 73 00:03:59,170 --> 00:04:01,772 No. He's in central Florida on a case. 74 00:04:01,839 --> 00:04:04,641 Look, you-- you only have to show 75 00:04:04,692 --> 00:04:06,643 that our current profiling methods 76 00:04:06,694 --> 00:04:08,512 would still uphold Veronica's conviction. 77 00:04:08,579 --> 00:04:11,365 I'll be on the plane in an hour. 78 00:04:11,449 --> 00:04:12,983 Thanks, Sam. 79 00:04:13,034 --> 00:04:14,484 I haven't done anything yet. 80 00:04:14,552 --> 00:04:16,153 At least it's warm here, right? 81 00:04:16,220 --> 00:04:17,454 Warm where? 82 00:04:17,522 --> 00:04:19,206 Los Angeles. 83 00:04:19,290 --> 00:04:21,491 - When are we going? - You're not. 84 00:04:21,559 --> 00:04:23,877 It's just me and the Director this time. 85 00:04:23,961 --> 00:04:26,129 What's happening? 86 00:04:26,197 --> 00:04:28,565 You're the senior Agent. 87 00:04:28,633 --> 00:04:30,167 I'm leaving the team in your hands. 88 00:04:30,234 --> 00:04:32,169 Oh, they're not gonna be comfortable with that. 89 00:04:32,236 --> 00:04:33,670 You'll get used to it. 90 00:04:33,738 --> 00:04:35,339 I don't know if I want to get used to them getting used to it. 91 00:04:35,390 --> 00:04:37,140 - Good luck. - Okay. 92 00:04:37,208 --> 00:04:39,509 Is she the reason you're going to L.A.? 93 00:04:39,577 --> 00:04:41,261 Veronica Day. Yeah. 94 00:04:44,248 --> 00:04:46,733 Later. Be safe. 95 00:05:05,953 --> 00:05:07,437 What should we do? 96 00:05:14,243 --> 00:05:18,243 ♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 01x10 ♪ The Time Is Now Original Air Date on May 4, 2011 97 00:05:18,244 --> 00:05:22,244 == sync, corrected by elderman == 98 00:05:39,831 --> 00:05:41,816 I can't remember the last time I saw you in a suit. 99 00:05:41,900 --> 00:05:42,900 That's a good thing. 100 00:05:42,902 --> 00:05:45,086 Andy? This is Sam Cooper, the Agent I told you about. 101 00:05:45,154 --> 00:05:46,755 You have quite a reputation, Agent Cooper. 102 00:05:46,822 --> 00:05:48,607 - Please, call me Sam. - Andy Armus. 103 00:05:48,691 --> 00:05:50,191 Andy took over Veronica's case 104 00:05:50,242 --> 00:05:51,776 for the state five years ago, 105 00:05:51,861 --> 00:05:53,078 handled her endless appeals. 106 00:05:53,162 --> 00:05:55,030 No one knows the case better than he. 107 00:05:55,081 --> 00:05:57,398 - Well, I hope I can help. - I know you will. 108 00:05:57,450 --> 00:05:59,334 What can you tell me about this Judge Nunes, 109 00:05:59,401 --> 00:06:01,236 other than her clear disdain for profiling? 110 00:06:01,304 --> 00:06:02,871 She's a bit of a wild card, 111 00:06:02,939 --> 00:06:04,372 likes to keep things interesting. 112 00:06:04,440 --> 00:06:05,874 Well, when it comes to the law, 113 00:06:05,925 --> 00:06:07,542 I don't like interesting. 114 00:06:07,593 --> 00:06:10,578 None of us do, pal. 115 00:06:21,524 --> 00:06:24,359 Mr. Lampl, what brings you back to court for Veronica Day? 116 00:06:24,426 --> 00:06:25,560 We're all here to redress 117 00:06:25,611 --> 00:06:27,796 an egregious miscarriage of justice. 118 00:06:27,863 --> 00:06:29,614 That's Leon Lampl. 119 00:06:29,699 --> 00:06:32,801 Leon's been Veronica's lawyer since day one. 120 00:06:32,868 --> 00:06:34,202 He's not cheap. 121 00:06:34,270 --> 00:06:37,739 No, but as long as cameras show up, so will Leon. 122 00:06:37,807 --> 00:06:40,408 Hey, Gordon Ramirez. I don't believe it. 123 00:06:40,476 --> 00:06:41,810 I heard you had retired. 124 00:06:41,877 --> 00:06:44,379 Yeah. What am I gonna do, Fick, go fishing? 125 00:06:44,447 --> 00:06:46,348 Sam Cooper. 126 00:06:46,415 --> 00:06:48,950 Nice to meet the man who convicted Veronica Day. 127 00:06:49,018 --> 00:06:50,118 Oh, you know the case? 128 00:06:50,186 --> 00:06:53,922 Of course. Great work, great work. 129 00:06:53,990 --> 00:06:56,174 Can you believe that she's arguing for a new trial? 130 00:06:56,258 --> 00:06:57,425 It's ludicrous. 131 00:06:57,493 --> 00:06:58,977 How's the new guy doing? 132 00:06:59,061 --> 00:07:00,729 Well, he's been on the job for five years. 133 00:07:00,796 --> 00:07:02,430 I wouldn't exactly call him a new guy anymore. 134 00:07:02,481 --> 00:07:03,865 But if it were going well, 135 00:07:03,933 --> 00:07:07,802 you wouldn't be here now, would you? 136 00:07:07,870 --> 00:07:09,904 She never looks nervous. 137 00:07:09,972 --> 00:07:11,472 Subjects like her never do. 138 00:07:11,524 --> 00:07:14,142 Everyone please be seated. 139 00:07:14,193 --> 00:07:15,643 Court is now in session. 140 00:07:15,711 --> 00:07:17,162 The Honorable Judge Nunes presiding. 141 00:07:17,246 --> 00:07:18,196 Good morning. 142 00:07:18,280 --> 00:07:20,482 I have here Mr. Lampl's motion 143 00:07:20,549 --> 00:07:22,751 for a new trial on behalf of Miss Day. 144 00:07:22,818 --> 00:07:25,003 The state moves to dismiss the motion. 145 00:07:25,087 --> 00:07:26,421 Or we wouldn't be here. 146 00:07:26,489 --> 00:07:29,624 I see we have here the current FBI Director, Mr. Fickler. 147 00:07:29,692 --> 00:07:30,825 Good morning, judge. 148 00:07:30,893 --> 00:07:32,994 You testified in the original trial 149 00:07:33,062 --> 00:07:36,664 that the defendant had something your behavioral-analysis unit 150 00:07:36,732 --> 00:07:38,666 refers to as a "unique signature." 151 00:07:38,718 --> 00:07:39,718 Is that correct? 152 00:07:39,802 --> 00:07:42,737 Yes, um, every crime scene 153 00:07:42,805 --> 00:07:46,775 had the exact same combination of M.O. and ritual present. 154 00:07:46,842 --> 00:07:49,611 Except for when she allegedly murdered her mother-- 155 00:07:49,678 --> 00:07:52,213 a crime the state was never able to link to my client 156 00:07:52,281 --> 00:07:53,948 through ballistics or forensics. 157 00:07:54,016 --> 00:07:56,234 Leon. Director? 158 00:07:56,318 --> 00:07:57,685 Forensics and ballistics 159 00:07:57,753 --> 00:07:59,788 do not attract us to a crime scene. 160 00:07:59,855 --> 00:08:01,489 - We look to behavior. - Such as? 161 00:08:01,557 --> 00:08:05,093 Veronica stalked her birth mother. 162 00:08:05,161 --> 00:08:08,196 She insinuated herself into her mother's life. 163 00:08:08,264 --> 00:08:10,698 She also hid her own identity 164 00:08:10,766 --> 00:08:12,500 so she couldn't be named after the murder. 165 00:08:12,568 --> 00:08:15,203 Now, this level of premeditation was also present 166 00:08:15,271 --> 00:08:17,589 in the murders she orchestrated in 2001. 167 00:08:17,673 --> 00:08:18,807 So we asked ourselves, 168 00:08:18,874 --> 00:08:22,310 why Veronica would use other people to kill, 169 00:08:22,378 --> 00:08:24,562 why the unsub couldn't pull the trigger herself, 170 00:08:24,647 --> 00:08:28,049 why she needed to prey on these boys? 171 00:08:28,117 --> 00:08:30,452 All of this painted a picture for the B.A.U. 172 00:08:30,519 --> 00:08:34,189 of a disturbed, manipulative killer who fed on control. 173 00:08:34,256 --> 00:08:37,158 Now, your honor, I am entirely confident 174 00:08:37,226 --> 00:08:41,096 that my profile on Miss Day would still hold true now. 175 00:08:41,163 --> 00:08:43,298 We also have one of the B.A.U.s top profilers 176 00:08:43,365 --> 00:08:45,567 in the field here to back the Director's testimony-- 177 00:08:45,634 --> 00:08:47,569 Agent Samuel Cooper. 178 00:08:47,636 --> 00:08:48,903 Yes, we're familiar 179 00:08:48,971 --> 00:08:50,472 with Agent Cooper's rather interesting record-- 180 00:08:50,539 --> 00:08:52,740 what's available of it, anyway. 181 00:08:52,808 --> 00:08:56,377 Aside from several disciplinary actions, 182 00:08:56,445 --> 00:08:59,781 there seems to be a few years missing. 183 00:08:59,849 --> 00:09:01,082 Excuse me. 184 00:09:01,150 --> 00:09:03,818 Uh, that is a matter of national security, your honor. 185 00:09:03,886 --> 00:09:07,155 Your honor can see an expunged war record 186 00:09:07,223 --> 00:09:10,191 of a star witness raises some concerns. 187 00:09:10,259 --> 00:09:12,193 All Agent Cooper can provide us with 188 00:09:12,261 --> 00:09:14,596 is more of the B.A.U.'s faulty analysis. 189 00:09:14,663 --> 00:09:18,366 The state sold Jack Fickler's guesses 190 00:09:18,433 --> 00:09:20,368 to the jury... 191 00:09:20,436 --> 00:09:22,537 Regarding the murders. 192 00:09:22,605 --> 00:09:25,907 But, in fact, all they have is junk science. 193 00:09:25,975 --> 00:09:28,243 Junk science? 194 00:09:28,294 --> 00:09:32,130 I have signed affidavits from two jurors 195 00:09:32,214 --> 00:09:34,716 that state that their decision to vote guilty 196 00:09:34,783 --> 00:09:37,785 was based almost solely on Mr. Fickler's testimony. 197 00:09:37,853 --> 00:09:39,687 Now, if that testimony is false, 198 00:09:39,755 --> 00:09:42,307 then my client does not deserve to be in prison at all, 199 00:09:42,391 --> 00:09:44,175 let alone on death row. 200 00:09:44,260 --> 00:09:46,961 Your honor, we see this time and again 201 00:09:47,029 --> 00:09:48,296 with death-row inmates. 202 00:09:48,347 --> 00:09:51,266 The defense wants to seize on a single word 203 00:09:51,333 --> 00:09:54,135 to undo Jack Fickler's testimony. 204 00:09:54,186 --> 00:09:57,689 Believe me, your honor, one word is not enough. 205 00:09:57,773 --> 00:10:00,975 While I greatly appreciate your instructions to this court 206 00:10:01,043 --> 00:10:03,411 on what is and isn't enough, 207 00:10:03,479 --> 00:10:05,413 I think I'll go ahead and schedule a hearing 208 00:10:05,481 --> 00:10:07,148 and try to decide for myself. 209 00:10:07,216 --> 00:10:08,983 I'll hear arguments this week. 210 00:10:09,051 --> 00:10:10,919 [Gavel bangs] 211 00:10:10,986 --> 00:10:12,754 What do you need for the hearing? 212 00:10:12,821 --> 00:10:15,190 Well, they're gonna want to know more about your testimony. 213 00:10:15,257 --> 00:10:17,926 And they'll ask Agent Cooper what process you used 214 00:10:17,993 --> 00:10:19,544 to arrive at your opinions. 215 00:10:19,628 --> 00:10:21,563 If you need anything else, don't hesitate. 216 00:10:21,630 --> 00:10:25,333 We are here until Veronica's firmly replanted on death row. 217 00:10:25,401 --> 00:10:27,518 I need to get back to my office to prep. 218 00:10:27,603 --> 00:10:29,170 Justice never sleeps, right? 219 00:10:29,221 --> 00:10:31,139 "Justice never sleeps"? 220 00:10:31,190 --> 00:10:32,941 That sounds like a comic book. 221 00:10:33,008 --> 00:10:34,108 Yeah. 222 00:10:34,176 --> 00:10:37,145 What? What's wrong? 223 00:10:37,213 --> 00:10:38,479 The defense attorney-- 224 00:10:38,530 --> 00:10:40,315 he seems extremely confident, don't you think? 225 00:10:40,366 --> 00:10:43,151 Guys like him make a living being overconfident. 226 00:10:43,219 --> 00:10:44,886 It's not just that. 227 00:10:44,954 --> 00:10:47,622 In court, he said... 228 00:10:47,689 --> 00:10:49,757 If your testimony proves false, 229 00:10:49,825 --> 00:10:52,093 not "unsupported," not "inappropriate," 230 00:10:52,161 --> 00:10:55,463 "false"... Like there was a lie. 231 00:10:55,531 --> 00:10:59,100 Well, I didn't lie, if that's what you're asking. 232 00:10:59,168 --> 00:11:01,502 I've never perjured myself, ever. 233 00:11:01,570 --> 00:11:03,771 So if that's what Lampl is counting on, 234 00:11:03,839 --> 00:11:06,140 this will be a very short trip. 235 00:11:09,178 --> 00:11:13,982 [Keys clacking] 236 00:11:14,049 --> 00:11:15,683 What? What's up? 237 00:11:15,751 --> 00:11:17,285 You don't have a desk. 238 00:11:17,353 --> 00:11:19,354 What do you call this? 239 00:11:19,421 --> 00:11:20,488 A table. 240 00:11:20,556 --> 00:11:22,257 Yes, but it functions as a desk. 241 00:11:22,324 --> 00:11:23,825 You put a computer on it. There's files. 242 00:11:23,892 --> 00:11:25,893 Yeah, but there's no personalization-- 243 00:11:25,961 --> 00:11:27,495 I mean, none of your stuff. 244 00:11:27,563 --> 00:11:29,330 Why do I need personal stuff? 245 00:11:29,398 --> 00:11:30,665 You know, Prophet's right. 246 00:11:30,733 --> 00:11:32,800 I mean, what kind of person doesn't have any stuff? 247 00:11:32,868 --> 00:11:35,270 Are you profiling me? 248 00:11:35,337 --> 00:11:36,938 I mean, you kind of are always ready 249 00:11:37,006 --> 00:11:38,373 to get out as quickly as possible. 250 00:11:38,440 --> 00:11:39,407 You know what, Beth? 251 00:11:39,475 --> 00:11:41,376 You profile just like a fugitive. 252 00:11:41,443 --> 00:11:43,144 Okay. [Gina laughs] 253 00:11:43,212 --> 00:11:44,946 Huh? 254 00:11:45,014 --> 00:11:47,181 Look, ready to abandon someplace at a moment's notice. 255 00:11:47,249 --> 00:11:50,018 Yeah, I bet you she's got a suitcase at the ready too. 256 00:11:50,085 --> 00:11:52,437 - Yeah, look at her run. - Go on, Beth. 257 00:11:52,521 --> 00:11:54,138 See those people out there working out? 258 00:11:54,223 --> 00:11:55,823 They don't ask any questions. 259 00:11:55,891 --> 00:11:58,293 In fact, they barely even acknowledge that I exist, 260 00:11:58,360 --> 00:12:00,128 and that's fantastic. 261 00:12:00,195 --> 00:12:01,829 [Laughs] 262 00:12:01,897 --> 00:12:03,798 [Cell phone rings] 263 00:12:03,866 --> 00:12:07,502 Hello, darling. No, I was just leaving. 264 00:12:07,569 --> 00:12:09,671 Oh, listen, I have to cancel this weekend. 265 00:12:09,738 --> 00:12:12,240 I got to work on the Veronica Day case. 266 00:12:12,291 --> 00:12:14,008 No, you can still take him. 267 00:12:14,076 --> 00:12:16,177 Ah, Ben won't care either way. 268 00:12:16,245 --> 00:12:17,996 No. What? 269 00:12:18,080 --> 00:12:20,581 Hello? Hello? I'm losing you. 270 00:12:20,632 --> 00:12:22,283 Oh, crap. 271 00:12:22,351 --> 00:12:24,419 Ah. 272 00:12:24,486 --> 00:12:26,321 [Sighs] 273 00:12:44,807 --> 00:12:46,774 Oh, man. 274 00:12:46,825 --> 00:12:49,811 Oh, crap. 275 00:13:06,462 --> 00:13:07,562 [Thud] 276 00:13:14,096 --> 00:13:15,546 I can handle a court case or a threat analysis, 277 00:13:15,630 --> 00:13:18,931 but to handle both at the same time, I need my "A" team. 278 00:13:19,014 --> 00:13:20,314 - "A" team is right. - Here you go. 279 00:13:20,398 --> 00:13:21,815 Conflicted as I am to be compared 280 00:13:21,900 --> 00:13:24,485 to a marginally entertaining '80s TV show, 281 00:13:24,569 --> 00:13:25,903 what would you like us to do? 282 00:13:25,971 --> 00:13:27,538 Why are you asking me? 283 00:13:27,606 --> 00:13:29,206 'Cause you're the boss. 284 00:13:29,274 --> 00:13:31,141 I have a job to do here, Beth. 285 00:13:31,209 --> 00:13:33,410 I need to study the day case for the hearing tomorrow. 286 00:13:33,478 --> 00:13:35,212 You are in charge of threat analysis here. 287 00:13:35,280 --> 00:13:37,648 Okay, I just thought that was while you were away. 288 00:13:37,716 --> 00:13:40,951 It was while I was on this, and I still am. 289 00:13:41,019 --> 00:13:43,554 Understood. Got it. 290 00:13:46,374 --> 00:13:48,225 Beth in charge-- way to go, boss. 291 00:13:48,293 --> 00:13:49,560 You don't need to call me that. 292 00:13:49,628 --> 00:13:50,661 It doesn't matter what I call you. 293 00:13:50,712 --> 00:13:51,662 You're pretty much the boss. 294 00:13:51,730 --> 00:13:53,230 Have you heard from Mick and Gina? 295 00:13:53,298 --> 00:13:54,765 - Are you changing the subject? - I am. 296 00:13:54,833 --> 00:13:56,500 Nice. They're at the crime scene. 297 00:13:56,568 --> 00:13:57,835 Okay, get an update, please, 298 00:13:57,902 --> 00:13:59,970 and then we'll get set up in here. 299 00:14:00,038 --> 00:14:02,022 Yes, ma'am. 300 00:14:03,391 --> 00:14:06,343 Vandalism is primarily a male act. 301 00:14:06,394 --> 00:14:07,645 Breaking a window takes aggression. 302 00:14:07,696 --> 00:14:09,229 There was no rock or anything heavy left behind. 303 00:14:09,314 --> 00:14:11,115 So the unsub brought something with him. 304 00:14:11,182 --> 00:14:13,350 And he brought a modified newspaper 305 00:14:13,418 --> 00:14:14,385 and paint for the hood. 306 00:14:14,452 --> 00:14:16,820 That's a lot of preplanning. 307 00:14:16,888 --> 00:14:19,740 So Armus walks towards the car 308 00:14:19,824 --> 00:14:22,126 from this direction. 309 00:14:22,193 --> 00:14:24,128 He's facing the driver's side, 310 00:14:24,195 --> 00:14:25,696 and if this window had been smashed, 311 00:14:25,764 --> 00:14:27,364 he never would have got in. 312 00:14:27,432 --> 00:14:29,800 He would have seen it, and he would have gone for help. 313 00:14:29,868 --> 00:14:32,403 And he wouldn't have seen the hood from there. 314 00:14:32,470 --> 00:14:35,472 The unsub wanted him to get as close as possible 315 00:14:35,540 --> 00:14:36,907 before seeing the threat. 316 00:14:36,975 --> 00:14:38,509 Aside from the courthouse elevator, 317 00:14:38,576 --> 00:14:40,110 the most obvious way in is by car. 318 00:14:40,178 --> 00:14:42,546 But I did find a maintenance door 319 00:14:42,614 --> 00:14:44,715 on the second floor-- the lock had been jimmied. 320 00:14:44,783 --> 00:14:46,483 So he came by foot. He brought tools. 321 00:14:46,551 --> 00:14:48,218 He could get in, and he could get out 322 00:14:48,286 --> 00:14:50,487 without being detected. He's been here before. 323 00:14:50,555 --> 00:14:52,389 We've had two other boys that have sat 324 00:14:52,457 --> 00:14:53,590 exactly where you're sitting. 325 00:14:53,658 --> 00:14:55,192 You're not special to her. 326 00:14:55,243 --> 00:14:57,161 Peter, you do not have to protect her. 327 00:14:57,228 --> 00:14:59,363 Veronica didn't kill them. 328 00:14:59,431 --> 00:15:01,332 I did. 329 00:15:01,399 --> 00:15:03,600 Couldn't break him. I couldn't break any of them. 330 00:15:03,668 --> 00:15:07,371 So Veronica Day has a radar for damaged people. 331 00:15:07,439 --> 00:15:09,506 Well, that's a pretty good description, yeah. 332 00:15:09,574 --> 00:15:11,575 But on the outside of that, 333 00:15:11,643 --> 00:15:13,844 these kids are model citizens. 334 00:15:13,912 --> 00:15:15,813 They got good grades. They're well liked. 335 00:15:15,880 --> 00:15:17,381 They're on their way to college. 336 00:15:17,449 --> 00:15:18,799 Yeah, which is how Veronica fit in. 337 00:15:18,883 --> 00:15:20,084 She was charming and kind 338 00:15:20,151 --> 00:15:23,020 and a pretty girl who could make parents trust her. 339 00:15:23,087 --> 00:15:25,756 Yeah, but we know that was an illusion. 340 00:15:25,824 --> 00:15:28,625 Well, she's actually pretty fascinating. 341 00:15:28,693 --> 00:15:29,893 Given up at birth, 342 00:15:29,961 --> 00:15:33,263 she bounced around foster care until she was 14, 343 00:15:33,331 --> 00:15:34,948 arrested as a runaway at 17. 344 00:15:35,033 --> 00:15:37,768 So when she was out on the street, 345 00:15:37,819 --> 00:15:40,003 that's where she tracked down her birth mother? 346 00:15:40,071 --> 00:15:41,438 Yeah. 347 00:15:41,506 --> 00:15:44,575 She took a bus to Sacramento. Her birth mother was a waitress. 348 00:15:44,626 --> 00:15:46,377 She lied about her age, 349 00:15:46,444 --> 00:15:48,679 got hired as a dishwasher at the same diner. 350 00:15:48,747 --> 00:15:50,481 A few weeks later, mom turned up dead. 351 00:15:50,548 --> 00:15:52,483 Shotgun to the head, just like all the other murders. 352 00:15:52,550 --> 00:15:54,718 Yeah, only this time, she actually pulled the trigger-- 353 00:15:54,786 --> 00:15:56,019 the only time. 354 00:15:56,087 --> 00:15:59,289 I testified that mom's murder 355 00:15:59,357 --> 00:16:03,293 was the first step in Veronica developing her signature. 356 00:16:03,361 --> 00:16:07,364 Oh, so the mom's murder was a cold case. 357 00:16:07,465 --> 00:16:09,133 You were investigating Veronica, 358 00:16:09,200 --> 00:16:11,201 and her background brought that around. 359 00:16:11,269 --> 00:16:13,437 The state decided that there was enough evidence 360 00:16:13,505 --> 00:16:16,673 to link the Oswalt, Lidge, and Madison murders. 361 00:16:16,741 --> 00:16:21,211 And Veronica was tried for all of them together. 362 00:16:21,279 --> 00:16:23,213 How many times did you interview Veronica? 363 00:16:23,281 --> 00:16:24,515 Four... 364 00:16:24,582 --> 00:16:27,718 No, um, five, five separate incidents. 365 00:16:27,786 --> 00:16:30,287 Was it four, or was it five? Six, seven? 366 00:16:30,355 --> 00:16:32,556 Five-- 46 hours total. 367 00:16:32,624 --> 00:16:34,458 It's on tape and in the files, Sam. 368 00:16:34,526 --> 00:16:37,628 Why do I get the feeling I'm being challenged here? 369 00:16:37,695 --> 00:16:40,013 I have to understand 370 00:16:40,098 --> 00:16:42,433 how you, uh, built this profile, 371 00:16:42,500 --> 00:16:44,134 see if there was something I would do differently. 372 00:16:44,202 --> 00:16:45,769 By differently, you mean better? 373 00:16:45,837 --> 00:16:48,272 I'm not saying that. 374 00:16:50,041 --> 00:16:54,011 We have to be absolutely sure that we're right, 375 00:16:54,078 --> 00:16:56,246 because Veronica's attorney 376 00:16:56,314 --> 00:16:58,182 is absolutely sure that we're wrong. 377 00:16:58,249 --> 00:16:59,900 What's this unsub trying to gain? 378 00:16:59,984 --> 00:17:02,152 Veronica Day's freedom? 379 00:17:02,203 --> 00:17:03,654 Why not wait till after the hearing? 380 00:17:03,705 --> 00:17:04,855 Is this really helping her? 381 00:17:04,906 --> 00:17:06,356 As you know, threats are not actions. 382 00:17:06,424 --> 00:17:08,725 They're designed to inflict fear and uncertainty in a victim. 383 00:17:08,793 --> 00:17:09,960 From what I understand, 384 00:17:10,028 --> 00:17:11,829 this Armus guy is anything but scared, though. 385 00:17:11,880 --> 00:17:14,264 That would make the unsub angry. 386 00:17:14,332 --> 00:17:15,499 Angry enough to try something else. 387 00:17:15,550 --> 00:17:16,667 Sure. Something personal. 388 00:17:16,734 --> 00:17:18,101 I need Armus' phone number, please. 389 00:17:18,169 --> 00:17:19,102 [Cell phone rings] 390 00:17:19,170 --> 00:17:21,371 - This is Armus. - Hello, Mr. Armus. 391 00:17:21,439 --> 00:17:22,840 This is Federal Agent Beth Griffith. 392 00:17:22,907 --> 00:17:23,974 Yes? 393 00:17:24,042 --> 00:17:26,210 My team and I have been asked by Agent Cooper 394 00:17:26,277 --> 00:17:28,078 to investigate the threats made against you. 395 00:17:28,146 --> 00:17:29,913 Oh, you mean the vandalism on my car? 396 00:17:29,981 --> 00:17:32,349 Yes, sir. You don't consider that a threat? 397 00:17:32,417 --> 00:17:34,651 Some phrase a moron used that some other moron 398 00:17:34,719 --> 00:17:36,386 wrote on a crime scene wall ten years ago? 399 00:17:36,454 --> 00:17:38,288 No, I don't consider that a threat. 400 00:17:38,356 --> 00:17:41,225 Well, we consider that there's at least a possibility 401 00:17:41,292 --> 00:17:42,292 of an escalation. 402 00:17:42,360 --> 00:17:44,127 I categorically disagree. 403 00:17:44,195 --> 00:17:46,830 We would like to place a security detail on your home. 404 00:17:46,898 --> 00:17:48,165 Absolutely not. 405 00:17:48,233 --> 00:17:50,701 I'm not gonna drag my wife and my son into this 406 00:17:50,768 --> 00:17:52,703 and scare the hell out of them for nothing. 407 00:17:52,770 --> 00:17:54,805 I mean, if I wee-wee'd my shorts 408 00:17:54,873 --> 00:17:56,306 or ran and hid every time a threat was made 409 00:17:56,374 --> 00:17:59,126 against me as the A.D.A., I would never get my job done. 410 00:17:59,210 --> 00:18:00,477 Good-bye. 411 00:18:00,545 --> 00:18:01,612 [Phone beeps] 412 00:18:01,679 --> 00:18:03,814 - He hung up on me. - Why? 413 00:18:03,882 --> 00:18:05,482 He doesn't think he's in any danger. 414 00:18:05,550 --> 00:18:06,633 Based on what? 415 00:18:06,718 --> 00:18:08,318 Apparently he gets threatened all the time 416 00:18:08,419 --> 00:18:10,804 and something about peeing in his pants. 417 00:18:10,889 --> 00:18:12,856 As far as I can tell, 418 00:18:12,924 --> 00:18:15,392 you gave the same profile that I would have. 419 00:18:15,460 --> 00:18:17,611 That's comforting. 420 00:18:17,695 --> 00:18:19,062 It's clear. 421 00:18:19,113 --> 00:18:22,599 She, uh, was recreating her mother's murder 422 00:18:22,667 --> 00:18:25,002 over and over and over. Right. 423 00:18:25,069 --> 00:18:26,653 So why do I get the feeling 424 00:18:26,738 --> 00:18:28,472 that you're not satisfied with this, Sam? 425 00:18:28,540 --> 00:18:30,674 I was actually hoping 426 00:18:30,742 --> 00:18:33,677 that there was something wrong with this profile. 427 00:18:33,745 --> 00:18:35,178 Why don't you enlighten me? 428 00:18:35,246 --> 00:18:37,014 Uh, where are you going with this? 429 00:18:37,081 --> 00:18:40,017 You seem to be getting lost in your own head. 430 00:18:40,084 --> 00:18:43,353 There's something missing. I can feel it. 431 00:18:43,421 --> 00:18:45,889 - It's not about your work. - It is about my work. 432 00:18:45,957 --> 00:18:48,859 My profile is being called into question here, 433 00:18:48,927 --> 00:18:50,193 and I need your support. 434 00:18:50,261 --> 00:18:52,195 I thought you wanted me to review the files. 435 00:18:52,263 --> 00:18:53,497 I didn't know you wanted me 436 00:18:53,565 --> 00:18:55,165 to come to some predetermined conclusion for you. 437 00:18:55,233 --> 00:18:59,369 Oh, come on, Sam. You know what I'm talking about. 438 00:18:59,437 --> 00:19:02,139 Jack, I-I-I... 439 00:19:02,206 --> 00:19:03,607 I see the big picture. 440 00:19:03,675 --> 00:19:05,542 I can see how it all fits. 441 00:19:05,610 --> 00:19:07,144 I understand you got a lot at stake here. 442 00:19:07,211 --> 00:19:08,712 But there's something. 443 00:19:08,780 --> 00:19:12,983 I can't quite touch it yet, but it's there, 444 00:19:13,034 --> 00:19:15,085 and it's waiting for me to find it. 445 00:19:15,153 --> 00:19:17,621 The big picture that you need to focus on 446 00:19:17,689 --> 00:19:20,023 is that I am no longer a profiler. 447 00:19:20,091 --> 00:19:23,327 It is your way of life that is at stake here. 448 00:19:23,394 --> 00:19:25,562 So figure this out, 449 00:19:25,630 --> 00:19:29,066 or you may be looking for a new home. 450 00:20:09,206 --> 00:20:12,209 [Dog barking] 451 00:20:18,182 --> 00:20:21,251 Oh. 452 00:20:30,361 --> 00:20:35,365 [Screaming] 453 00:20:35,433 --> 00:20:37,701 Oh, my God! Oh, no. 454 00:20:37,769 --> 00:20:39,670 I'm--I'm--I'm calm. Okay. 455 00:20:39,737 --> 00:20:41,338 What--what's happened? Check Ben! 456 00:20:41,406 --> 00:20:44,307 I'll call the FBI. 457 00:20:58,901 --> 00:21:02,286 Cut the lights. Keep circling the block. 458 00:21:02,371 --> 00:21:03,905 If this guy's watching us, 459 00:21:03,956 --> 00:21:05,573 I don't want him to see us overreacting. 460 00:21:05,624 --> 00:21:06,874 Good. Got to keep him from feeding 461 00:21:06,942 --> 00:21:08,025 off the fear that he created here. 462 00:21:08,093 --> 00:21:09,410 The unsub came in through the back door. 463 00:21:09,461 --> 00:21:10,912 He raked the deadbolt. 464 00:21:10,979 --> 00:21:12,413 Pretty low tech, but you'd have to have the right tools. 465 00:21:12,464 --> 00:21:13,948 I mean, it's nothing you couldn't find on the Internet. 466 00:21:14,016 --> 00:21:15,950 - Keep this place locked up. - You got it. 467 00:21:18,720 --> 00:21:20,922 "The time is now." 468 00:21:20,973 --> 00:21:23,324 The techs confirm the blood isn't even human. 469 00:21:23,392 --> 00:21:25,309 - It's animal. - So he's mutilating pets? 470 00:21:25,394 --> 00:21:28,512 Or he's a hunter or got it from a butcher shop. 471 00:21:28,597 --> 00:21:30,932 So the unsub walks all the way in here 472 00:21:30,999 --> 00:21:34,635 to where his intended target is sleeping and does what? 473 00:21:34,703 --> 00:21:36,070 He makes a threat. 474 00:21:36,138 --> 00:21:38,172 Why wouldn't he kill them when he had the chance, though? 475 00:21:38,240 --> 00:21:41,025 Perhaps he's not a killer, not yet, anyway. 476 00:21:41,109 --> 00:21:42,309 What do I do? 477 00:21:42,361 --> 00:21:44,145 I mean, do I back off the case? 478 00:21:44,212 --> 00:21:46,113 Another prosecutor would just take it over. 479 00:21:46,181 --> 00:21:47,498 Doesn't this guy realize that? 480 00:21:47,582 --> 00:21:49,417 This guy--it doesn't matter about rationality. 481 00:21:49,484 --> 00:21:51,319 He's so focused on scaring you 482 00:21:51,386 --> 00:21:53,004 that he doesn't know where he's gonna go next. 483 00:21:53,088 --> 00:21:56,257 This makes it difficult for us to anticipate his next move. 484 00:21:56,325 --> 00:21:59,460 May we now place your family in protective custody? 485 00:21:59,528 --> 00:22:01,662 Agent LaSalle will remain here 486 00:22:01,730 --> 00:22:03,531 and confer with the L.A.P.D. officers on patrol. 487 00:22:03,598 --> 00:22:06,767 Agent Rawson will coordinate your transportation 488 00:22:06,835 --> 00:22:08,135 to and from the courthouse. 489 00:22:08,203 --> 00:22:10,104 Wait. What about my school visit? 490 00:22:10,172 --> 00:22:12,206 We'll just have to try to reschedule it. 491 00:22:12,274 --> 00:22:14,075 They could give away my spot if I don't show up this weekend. 492 00:22:14,142 --> 00:22:15,559 If they do, they didn't want you 493 00:22:15,644 --> 00:22:16,844 bad enough to start with, kid. 494 00:22:16,912 --> 00:22:18,479 It's a lot to process. 495 00:22:18,547 --> 00:22:21,015 I know that, and I'm sorry, but at this point, 496 00:22:21,083 --> 00:22:22,450 we can't take any risks. 497 00:22:22,517 --> 00:22:25,903 Anything we have to do to protect my family, 498 00:22:25,988 --> 00:22:27,288 let's do it. 499 00:22:27,356 --> 00:22:28,522 [Door buzzes] 500 00:22:28,590 --> 00:22:32,259 Hello, Veronica. 501 00:22:32,327 --> 00:22:33,828 They said you were an early riser. 502 00:22:33,879 --> 00:22:36,864 Apparently I'm not the only one. 503 00:22:36,932 --> 00:22:39,200 I get up at 4:00 a.m. every morning. 504 00:22:39,267 --> 00:22:41,969 I like to feel the sunrise. 505 00:22:42,037 --> 00:22:44,805 You look really nice. 506 00:22:44,873 --> 00:22:47,341 You look like you don't usually wear a suit. 507 00:22:47,409 --> 00:22:49,543 Well, we all look different in court-- 508 00:22:49,611 --> 00:22:51,178 the bad guys, the good guys. 509 00:22:51,246 --> 00:22:53,114 It's like no crime was ever committed 510 00:22:53,181 --> 00:22:55,082 or an arrest ever made by anyone wearing jeans. 511 00:22:55,150 --> 00:22:56,884 [Laughs] 512 00:22:56,952 --> 00:22:59,854 You mind if I talk to you? 513 00:22:59,921 --> 00:23:02,056 I don't. 514 00:23:02,124 --> 00:23:04,792 But my lawyer might. 515 00:23:06,278 --> 00:23:08,763 He's a very confident man, your lawyer. 516 00:23:08,830 --> 00:23:10,898 That about sums him up. 517 00:23:10,966 --> 00:23:13,834 Makes me a little nervous. 518 00:23:13,902 --> 00:23:17,171 That's refreshingly honest. 519 00:23:17,239 --> 00:23:19,573 No point in pretending. 520 00:23:19,641 --> 00:23:22,243 You're probably a better profiler than I'll ever be. 521 00:23:22,310 --> 00:23:24,412 You think so? 522 00:23:24,479 --> 00:23:26,113 Those boys, 523 00:23:26,181 --> 00:23:27,915 they all had these vulnerabilities 524 00:23:27,983 --> 00:23:30,251 that they were hiding from everyone, 525 00:23:30,318 --> 00:23:33,888 but you saw them. 526 00:23:33,955 --> 00:23:36,624 I see a lot of things. 527 00:23:36,691 --> 00:23:39,026 Speaking of which, 528 00:23:39,094 --> 00:23:42,396 how are you and the Director getting along? 529 00:23:42,464 --> 00:23:46,634 I thought I noticed some vibes there. 530 00:23:49,271 --> 00:23:52,640 That's funny, a girl like you 531 00:23:52,707 --> 00:23:54,508 always puts ripples in a family. 532 00:23:54,576 --> 00:23:56,110 Is that right? 533 00:23:56,178 --> 00:23:58,629 [Chuckles] 534 00:23:58,713 --> 00:24:01,449 That sounds dangerously close 535 00:24:01,516 --> 00:24:05,136 to something Leon should be here for. 536 00:24:05,220 --> 00:24:06,887 Well, I'm not gonna talk to you 537 00:24:06,955 --> 00:24:08,656 about any of the murders at all. 538 00:24:08,723 --> 00:24:10,925 So this is a social visit? 539 00:24:10,992 --> 00:24:14,328 Not exactly, no. 540 00:24:14,396 --> 00:24:16,997 Then what is it you do want, 541 00:24:17,065 --> 00:24:19,233 Agent Cooper? 542 00:24:19,301 --> 00:24:23,237 Did you ever tell her? 543 00:24:23,305 --> 00:24:25,639 Tell who what? 544 00:24:25,707 --> 00:24:28,776 When you were working at the diner... 545 00:24:28,844 --> 00:24:31,112 Did you ever tell your mother who you were? 546 00:24:38,687 --> 00:24:41,989 You know nothing about my mother. 547 00:24:42,057 --> 00:24:45,192 I mean, you traveled all that way on your own. 548 00:24:45,260 --> 00:24:48,028 - You were just this little girl. - Get out of here. 549 00:24:48,096 --> 00:24:50,097 - How did it feel? - Shut up. 550 00:24:50,165 --> 00:24:52,032 How did it feel to meet the woman 551 00:24:52,100 --> 00:24:53,601 that just gave you away? 552 00:24:53,668 --> 00:24:56,687 Leave me alone! Get out of here! 553 00:24:56,771 --> 00:24:58,022 Okay, it's all right. It's all right. 554 00:24:58,106 --> 00:24:59,373 I want you to sit down now. 555 00:24:59,441 --> 00:25:02,610 This is my fault. She'll be fine when I leave. 556 00:25:06,281 --> 00:25:07,848 I'll see you in court. 557 00:25:13,188 --> 00:25:16,123 [Telephone ringing] 558 00:25:18,226 --> 00:25:20,594 Samuel Cooper, how early is it on the West Coast? 559 00:25:20,662 --> 00:25:23,397 I just got in myself and have yet to even inject caffeine. 560 00:25:23,465 --> 00:25:25,549 I need you to get into Veronica Day's case files. 561 00:25:25,634 --> 00:25:27,401 I thought they already sent you everything you needed. 562 00:25:27,469 --> 00:25:29,670 Not the bureau files, the original files, 563 00:25:29,738 --> 00:25:31,839 the case reports, the trial prep-- 564 00:25:31,907 --> 00:25:33,340 all the things that we didn't see. 565 00:25:33,408 --> 00:25:35,176 Okay, what are you looking for? 566 00:25:35,243 --> 00:25:36,927 Veronica got completely upset 567 00:25:37,012 --> 00:25:39,146 when I brought up her birth mother's murder. 568 00:25:39,214 --> 00:25:41,215 She was cold about everything else, 569 00:25:41,266 --> 00:25:43,017 but when I brought that up, she got almost-- 570 00:25:43,068 --> 00:25:44,485 almost protective. 571 00:25:44,552 --> 00:25:46,020 So you want me to focus on the original murder? 572 00:25:46,087 --> 00:25:47,221 Exclusively. 573 00:25:47,289 --> 00:25:49,690 And, Penelope, we do not have a lot of time. 574 00:25:49,758 --> 00:25:51,692 A hopeless case with no time-- 575 00:25:51,760 --> 00:25:53,294 that's my specialty. 576 00:25:53,361 --> 00:25:55,362 All right, call me when you get something, okay? 577 00:25:55,430 --> 00:25:56,614 Yeah. 578 00:25:58,583 --> 00:26:02,503 You ever wear one of these? 579 00:26:02,570 --> 00:26:04,371 You really think it's necessary? 580 00:26:04,439 --> 00:26:07,124 I think it'll go better with that suit than a bullet hole. 581 00:26:12,614 --> 00:26:14,848 Excuse me. Director Fickler? 582 00:26:14,916 --> 00:26:16,884 Yes? 583 00:26:16,935 --> 00:26:20,087 You don't remember me. 584 00:26:20,138 --> 00:26:21,755 Oh, my God. 585 00:26:21,806 --> 00:26:23,991 It's, uh, Peter Lidge's little sister, Rachel. 586 00:26:24,059 --> 00:26:26,260 Look at you. You're all grown up. 587 00:26:26,311 --> 00:26:29,480 She won't actually get this new trial, right? 588 00:26:29,564 --> 00:26:31,615 Well, we will do everything in our power 589 00:26:31,700 --> 00:26:32,900 to make sure that that doesn't happen. 590 00:26:32,951 --> 00:26:34,034 I need more than that. 591 00:26:34,102 --> 00:26:36,570 I need to know that Veronica will finally pay 592 00:26:36,621 --> 00:26:38,405 for what she did to my family. 593 00:26:38,456 --> 00:26:40,040 That's what we all want. 594 00:26:40,108 --> 00:26:42,126 Thank you. 595 00:26:42,210 --> 00:26:43,410 Veronica Day 596 00:26:43,478 --> 00:26:47,581 suffers from narcissistic personality disorder. 597 00:26:47,649 --> 00:26:51,352 Her lack of empathy and delusions of grandeur 598 00:26:51,419 --> 00:26:55,155 result in an inflated sense of self-importance. 599 00:26:55,223 --> 00:26:58,425 This isn't a hearing about my client's mental state. 600 00:26:58,493 --> 00:27:01,262 Stick with the original B.A.U. testimony, Mr. Armus. 601 00:27:01,329 --> 00:27:03,130 That's what's being called into question here. 602 00:27:03,181 --> 00:27:04,765 With all due respect, your honor, 603 00:27:04,816 --> 00:27:09,737 Jack Fickler's profiling of this case was... 604 00:27:09,804 --> 00:27:12,973 and remains irrefutable. 605 00:27:13,041 --> 00:27:15,476 I'm not convinced the actions were unique, Agent Cooper. 606 00:27:15,543 --> 00:27:18,412 They've been copycatted many times since. 607 00:27:18,480 --> 00:27:20,314 The shootings, yes. 608 00:27:20,382 --> 00:27:23,817 But the signature, no. 609 00:27:23,885 --> 00:27:28,222 No other combination of M.O. 610 00:27:28,290 --> 00:27:33,460 or ritual is identical to Veronica's. 611 00:27:33,528 --> 00:27:37,731 Veronica developed her signature 612 00:27:37,799 --> 00:27:40,534 as a way of keeping control... 613 00:27:40,602 --> 00:27:45,005 Of people, of situations, 614 00:27:45,073 --> 00:27:46,674 of time itself. 615 00:27:46,741 --> 00:27:48,242 And this is all a reaction 616 00:27:48,310 --> 00:27:51,512 to the one time that she lost control. 617 00:27:51,579 --> 00:27:54,014 You're referring to the murder of Veronica's birth mother? 618 00:27:54,082 --> 00:27:55,532 Objection. 619 00:27:55,617 --> 00:27:57,618 If Agent Cooper's going to talk about loss of control, 620 00:27:57,685 --> 00:27:59,186 I think it's only fair to discuss his own. 621 00:27:59,254 --> 00:28:01,088 How out of control were you 622 00:28:01,156 --> 00:28:02,790 when you were off the Bureau's radar? 623 00:28:02,857 --> 00:28:04,191 Objection. Objection, your honor. 624 00:28:04,259 --> 00:28:06,160 You can question all the things that I've done 625 00:28:06,227 --> 00:28:07,394 as an Agent, 626 00:28:07,462 --> 00:28:11,532 but my life is not why we're here today, 627 00:28:11,599 --> 00:28:15,969 because I have tried to make amends 628 00:28:16,037 --> 00:28:17,638 for the things that I've done, 629 00:28:17,706 --> 00:28:20,541 taken responsibility. 630 00:28:20,608 --> 00:28:25,212 But, Veronica, have you? 631 00:28:25,280 --> 00:28:29,716 Have you taken responsibility for the death of your mother? 632 00:28:29,768 --> 00:28:32,686 - I didn't kill my mother. - That's enough, Miss Day! 633 00:28:32,737 --> 00:28:33,937 You're a liar! 634 00:28:34,022 --> 00:28:35,422 Request for a short recess, your honor. 635 00:28:35,490 --> 00:28:36,907 You're just like Fickler! You're a liar! 636 00:28:36,991 --> 00:28:39,760 Tell your client to pull herself together, Leon. 637 00:28:39,828 --> 00:28:42,396 [Gavel bangs] 15-minute recess. 638 00:28:43,782 --> 00:28:46,166 [Cell phone rings] 639 00:28:46,234 --> 00:28:47,584 Cooper? 640 00:28:47,669 --> 00:28:49,236 What do you got? 641 00:28:49,304 --> 00:28:52,573 Uh, Veronica Day was actually convicted 642 00:28:52,640 --> 00:28:54,074 of killing her mother, right? 643 00:28:54,142 --> 00:28:55,909 It's the only time she killed by her own hands. 644 00:28:56,010 --> 00:28:57,244 According to whom? 645 00:28:57,312 --> 00:29:00,581 According to whom? According to the prosecution team. 646 00:29:00,648 --> 00:29:02,683 It's the basis of our entire profile. 647 00:29:02,751 --> 00:29:04,718 Yeah, there may be a problem with that. 648 00:29:04,786 --> 00:29:06,253 You don't recall? 649 00:29:06,304 --> 00:29:08,639 You don't recall a statement from a state trooper 650 00:29:08,723 --> 00:29:09,890 or you never saw it? 651 00:29:09,958 --> 00:29:11,725 Look, I had thousands of pages of case documents 652 00:29:11,776 --> 00:29:12,943 for the trial. 653 00:29:13,027 --> 00:29:14,645 You think I'm gonna remember one line item 654 00:29:14,729 --> 00:29:17,364 on a single evidence list? The only exculpatory evidence? 655 00:29:17,432 --> 00:29:20,100 The one statement that may still exonerate Veronica 656 00:29:20,151 --> 00:29:21,535 of her mother's murder? 657 00:29:21,603 --> 00:29:23,704 Yeah, I expect you should recall that one. 658 00:29:23,772 --> 00:29:25,706 I just talked to the state trooper. 659 00:29:25,773 --> 00:29:27,574 He said that he faxed that statement 660 00:29:27,625 --> 00:29:29,776 directly to you in '96. 661 00:29:29,828 --> 00:29:31,712 But it never made its way into trial evidence. 662 00:29:31,779 --> 00:29:34,314 "Neighbor heard a loud bang 663 00:29:34,382 --> 00:29:37,334 "and then spotted a dark-haired Caucasian male 664 00:29:37,419 --> 00:29:39,620 "fleeing the building on 8th Street, 665 00:29:39,687 --> 00:29:41,422 "where Jennifer Conroy's body 666 00:29:41,473 --> 00:29:43,974 was then discovered in the stairwell." 667 00:29:44,058 --> 00:29:45,359 Look, what that report doesn't say 668 00:29:45,427 --> 00:29:46,727 is that the witness in question 669 00:29:46,794 --> 00:29:48,228 was halfway through a handle of beam. 670 00:29:48,296 --> 00:29:51,064 Now, maybe she saw a man. Maybe it was a woman. 671 00:29:51,132 --> 00:29:52,566 Maybe it was a horse on roller skates. 672 00:29:52,633 --> 00:29:54,668 She was completely, drunkenly unreliable. 673 00:29:54,736 --> 00:29:56,437 Unreliable because the statement went 674 00:29:56,488 --> 00:29:57,971 against the case that you built, 675 00:29:58,022 --> 00:30:00,858 the case that you let me testify to. 676 00:30:00,942 --> 00:30:04,111 I swore under oath that Veronica killed her birth mother. 677 00:30:04,162 --> 00:30:06,680 Come on, Jack. 678 00:30:06,748 --> 00:30:08,749 You know how hard it is to convict someone of murder 679 00:30:08,817 --> 00:30:10,918 when they've never actually murdered anyone? 680 00:30:10,985 --> 00:30:12,286 - What? - My God. 681 00:30:12,353 --> 00:30:14,188 Gordon, it is supposed to be difficult 682 00:30:14,255 --> 00:30:15,789 to put someone to death. 683 00:30:15,840 --> 00:30:17,991 You suppressed evidence deliberately 684 00:30:18,059 --> 00:30:20,043 in a death-penalty case. 685 00:30:20,128 --> 00:30:22,179 I'm duty bound to present this to the judge. 686 00:30:22,263 --> 00:30:25,032 It was a worthless statement. 687 00:30:25,099 --> 00:30:26,600 That's not your call. 688 00:30:26,668 --> 00:30:28,969 It never was. 689 00:30:29,037 --> 00:30:31,522 Coming to you live from the criminal justice center 690 00:30:31,606 --> 00:30:34,725 in downtown Los Angeles, where we have just learned 691 00:30:34,809 --> 00:30:37,945 convicted murderer Veronica Day has been released. 692 00:30:38,012 --> 00:30:39,046 And here she comes. 693 00:30:39,113 --> 00:30:41,482 Veronica, how does it feel to be free? 694 00:30:41,533 --> 00:30:43,383 I want to take this opportunity 695 00:30:43,451 --> 00:30:45,786 to thank the FBI. 696 00:30:45,853 --> 00:30:47,488 Their tireless work and dedication 697 00:30:47,539 --> 00:30:49,556 are the reason I'm standing here now. 698 00:30:49,624 --> 00:30:53,210 So, thank you, Agents Cooper and Director Fickler, 699 00:30:53,294 --> 00:30:54,745 for setting me free. 700 00:30:54,829 --> 00:30:57,431 Veronica Day thanking the same people 701 00:30:57,499 --> 00:31:00,667 who put her behind bars nearly ten years ago. 702 00:31:06,122 --> 00:31:08,693 A very dangerous woman has just walked out the door, 703 00:31:08,880 --> 00:31:10,030 and it's my fault. 704 00:31:10,114 --> 00:31:11,848 You were lied to by Ramirez. 705 00:31:11,900 --> 00:31:14,318 All right, how did I miss it? 706 00:31:14,385 --> 00:31:16,486 - I don't know. - What does that mean-- 707 00:31:16,537 --> 00:31:18,488 that you never would have made the same mistake? 708 00:31:18,556 --> 00:31:20,357 - She's free? - Rachel. 709 00:31:20,425 --> 00:31:22,059 - She can't be free. - I am very, very sorry. 710 00:31:22,126 --> 00:31:24,194 How--how can this happen? 711 00:31:24,262 --> 00:31:26,230 The only murder that she was actually convicted of 712 00:31:26,297 --> 00:31:27,598 was her mother's, and new evidence-- 713 00:31:27,665 --> 00:31:29,700 Her mother? What about my mother? 714 00:31:29,767 --> 00:31:31,051 What about my father? 715 00:31:31,135 --> 00:31:33,737 You know your brother wouldn't say that it was her. 716 00:31:33,805 --> 00:31:35,505 All right? None of the boys would talk. 717 00:31:35,573 --> 00:31:37,174 None of them would betray her. 718 00:31:37,225 --> 00:31:38,508 I'll say she did it. 719 00:31:38,559 --> 00:31:40,260 I'll say she told Peter to shoot them, 720 00:31:40,345 --> 00:31:41,979 that--that I heard her say it. 721 00:31:42,046 --> 00:31:43,380 But you didn't. 722 00:31:43,431 --> 00:31:44,748 I can say that I just remembered it, 723 00:31:44,816 --> 00:31:46,350 that--that there was post-traumatic stress. 724 00:31:46,417 --> 00:31:47,918 Put me on the stand. Rachel. 725 00:31:47,986 --> 00:31:49,019 She can't get away with this. 726 00:31:49,070 --> 00:31:50,687 - Perjury is a crime. - I don't care. 727 00:31:50,755 --> 00:31:52,723 Look, we will find a way to get her back into custody, 728 00:31:52,790 --> 00:31:53,890 but not like this. 729 00:31:53,942 --> 00:31:56,326 We are not risking you going to jail yourself. 730 00:31:56,394 --> 00:31:58,561 How can you let this happen? 731 00:32:04,953 --> 00:32:07,471 If Veronica hurts someone else, 732 00:32:07,538 --> 00:32:08,972 I'll never forgive myself. 733 00:32:09,040 --> 00:32:11,141 Where do you think she's going? 734 00:32:11,209 --> 00:32:13,710 [Sighs] I don't know. 735 00:32:13,778 --> 00:32:16,513 I don't understand. She's just free? 736 00:32:16,580 --> 00:32:17,848 I can't believe this. 737 00:32:17,915 --> 00:32:20,583 Wait. You can figure out your strategy here, Andy. 738 00:32:20,635 --> 00:32:24,087 Please, just come home. 739 00:32:24,155 --> 00:32:25,973 Because there's a lunatic on the loose 740 00:32:26,057 --> 00:32:27,891 who's threatened our family, and I don't know-- 741 00:32:27,942 --> 00:32:29,559 I thought you might choose your wife and son 742 00:32:29,627 --> 00:32:30,927 over your work just this once, 743 00:32:30,995 --> 00:32:33,030 but I guess that's just too much to ask. 744 00:32:34,632 --> 00:32:36,199 I'm sorry you had to hear that. 745 00:32:36,267 --> 00:32:38,735 No, it's fine. We're here now. 746 00:32:38,803 --> 00:32:40,570 And we're gonna keep you safe. 747 00:32:40,638 --> 00:32:43,206 I'm gonna check on Ben. 748 00:32:43,274 --> 00:32:45,459 - You gonna call Cooper? - Yes. He's must be devastated. 749 00:32:45,543 --> 00:32:48,578 Oh, my God, his backpack's missing, his shoes. 750 00:32:48,646 --> 00:32:52,249 He's gone. Ben's gone. 751 00:32:52,300 --> 00:32:55,285 We've got to figure out what Veronica's next move is. 752 00:33:33,424 --> 00:33:35,692 Wait. What is this? 753 00:33:37,695 --> 00:33:39,629 It's a letter from Peter Lidge. 754 00:33:39,697 --> 00:33:40,997 It says she wouldn't be in prison 755 00:33:41,065 --> 00:33:43,333 if he had killed his sister Rachel that night. 756 00:33:44,469 --> 00:33:47,571 I think she's going after Rachel. 757 00:34:03,287 --> 00:34:06,239 [Knock on door] 758 00:34:14,198 --> 00:34:16,366 Hi, Rachel. 759 00:34:16,434 --> 00:34:19,202 Remember me? 760 00:34:31,883 --> 00:34:34,084 FBI! 761 00:34:36,070 --> 00:34:38,822 - Rachel, come here. - She confessed. 762 00:34:38,890 --> 00:34:41,491 - She confessed? - She told me everything-- 763 00:34:41,559 --> 00:34:44,227 how she convinced my brother that my parents hated him. 764 00:34:44,295 --> 00:34:47,197 She helped my brother get the gun. 765 00:34:47,248 --> 00:34:48,832 She said it was all her idea. 766 00:34:48,900 --> 00:34:52,068 Is that enough to convict her? 767 00:34:54,071 --> 00:34:57,607 I needed to tell Rachel that I was responsible. 768 00:35:04,599 --> 00:35:06,683 Yeah, that's enough. 769 00:35:06,750 --> 00:35:09,553 [Handcuffs clicking] 770 00:35:24,452 --> 00:35:26,036 Hey. 771 00:35:26,103 --> 00:35:30,106 Your parents were supposed to bring you here, right? 772 00:35:30,158 --> 00:35:33,109 Well, it is parents' orientation weekend. 773 00:35:33,177 --> 00:35:36,112 I want to come here in the fall. 774 00:35:38,216 --> 00:35:39,749 Do you know what sound irks me 775 00:35:39,817 --> 00:35:42,018 more than any other sound in the whole world? 776 00:35:42,086 --> 00:35:45,088 The beeping of a pager... 777 00:35:45,156 --> 00:35:47,457 Those old school PDAs. 778 00:35:47,525 --> 00:35:49,292 It was a little electronic box 779 00:35:49,360 --> 00:35:53,146 that was always beeping my father away from things 780 00:35:53,231 --> 00:35:55,432 that were far more important than me. 781 00:35:55,500 --> 00:35:56,900 He was a doctor. 782 00:35:56,968 --> 00:35:59,302 Actually, he was a world-renowned neurosurgeon. 783 00:35:59,370 --> 00:36:01,404 And the difficulty in that is, 784 00:36:01,472 --> 00:36:03,823 you can't complain that he's not there for you 785 00:36:03,908 --> 00:36:08,812 when what he's doing is operating on people's brains. 786 00:36:08,880 --> 00:36:10,813 So what did you do? 787 00:36:10,865 --> 00:36:14,317 I'm embarrassed to admit I had a bit of a bad-girl phase. 788 00:36:14,368 --> 00:36:16,586 I would do anything to get him to notice me, 789 00:36:16,654 --> 00:36:17,921 just to focus. 790 00:36:17,988 --> 00:36:19,556 And one time, he caught me in the garage 791 00:36:19,624 --> 00:36:21,992 smashing his pager into a thousand pieces. 792 00:36:22,059 --> 00:36:24,027 Needless to say, it never beeped again. 793 00:36:24,095 --> 00:36:27,531 I never did write on the wall in pig's blood, though. 794 00:36:27,598 --> 00:36:31,535 I'll give you that. It has a certain panache. 795 00:36:31,602 --> 00:36:32,969 How'd you know? 796 00:36:33,037 --> 00:36:35,372 You didn't hide the receipt from the butcher's. 797 00:36:35,439 --> 00:36:39,442 You wanted us to know. You wanted him to know. 798 00:36:42,446 --> 00:36:44,714 Well, what happens now? 799 00:36:44,782 --> 00:36:46,216 It depends upon whether your father 800 00:36:46,284 --> 00:36:47,717 wants to press charges or not. 801 00:36:47,785 --> 00:36:48,952 Do you think he would? 802 00:36:49,019 --> 00:36:51,020 I think your mother's gonna intervene, 803 00:36:51,072 --> 00:36:54,791 but we have to talk about counseling. 804 00:36:54,859 --> 00:36:58,395 And that's what you did? You went to counseling? 805 00:36:58,462 --> 00:36:59,829 I did. 806 00:36:59,897 --> 00:37:01,798 And when my father was pushing me to go to medical school, 807 00:37:01,866 --> 00:37:03,800 I told him I wanted to be a civil servant. 808 00:37:03,867 --> 00:37:05,868 I wanted to work for the government. 809 00:37:05,920 --> 00:37:07,904 - You really fought back. - Yes. 810 00:37:07,972 --> 00:37:11,224 - Just like art school. - Sure, but without the color. 811 00:37:11,309 --> 00:37:14,344 The FBI is seriously... 812 00:37:14,412 --> 00:37:17,847 Gray upon gray upon gray upon gray. 813 00:37:22,286 --> 00:37:24,854 Look at us. 814 00:37:24,922 --> 00:37:28,158 In our natural habitats. 815 00:37:28,225 --> 00:37:30,193 Natural costumes, anyway. 816 00:37:30,261 --> 00:37:33,163 I like you better in that. 817 00:37:33,230 --> 00:37:34,297 Thank you. 818 00:37:34,365 --> 00:37:37,534 It'd be weird for you to say the same, 819 00:37:37,602 --> 00:37:39,536 but it's true. 820 00:37:39,604 --> 00:37:41,538 This is the costume that fits. 821 00:37:45,843 --> 00:37:49,212 Is that why you confessed to Rachel... 822 00:37:49,280 --> 00:37:52,182 'Cause you think you belong here? 823 00:37:52,249 --> 00:37:55,585 I belong on death row for what I did. 824 00:37:55,653 --> 00:38:00,290 I caused a lot of people to be hurt... 825 00:38:00,358 --> 00:38:03,927 And families destroyed. 826 00:38:03,995 --> 00:38:07,564 But not your mother. 827 00:38:10,034 --> 00:38:12,068 I never hurt her. 828 00:38:12,136 --> 00:38:15,739 I wouldn't. 829 00:38:15,806 --> 00:38:19,943 I wanted to know her. 830 00:38:22,146 --> 00:38:25,915 "The time is now"... 831 00:38:25,983 --> 00:38:29,019 That's about... 832 00:38:29,086 --> 00:38:30,720 not telling her when you had the chance, 833 00:38:30,788 --> 00:38:33,990 right? 834 00:38:34,058 --> 00:38:36,593 I was going to. 835 00:38:36,661 --> 00:38:40,563 I was working up to it. 836 00:38:40,631 --> 00:38:44,300 Someone took her away again from you. 837 00:38:45,770 --> 00:38:47,470 So I guess I didn't want anyone else 838 00:38:47,538 --> 00:38:49,072 to have a happy family. 839 00:38:49,140 --> 00:38:53,576 That's the profile, right? 840 00:38:53,644 --> 00:38:55,912 That's part of it. 841 00:38:55,980 --> 00:38:58,848 The other part takes into account 842 00:38:58,916 --> 00:39:01,918 who you are right now. 843 00:39:01,986 --> 00:39:03,753 Who's that? 844 00:39:03,821 --> 00:39:06,089 A young woman who wants to get redemption 845 00:39:06,157 --> 00:39:09,759 for something she did when she was a little girl. 846 00:39:09,827 --> 00:39:13,163 Someone who needs to see that... 847 00:39:13,230 --> 00:39:16,866 The one part of herself that's good 848 00:39:16,934 --> 00:39:20,837 is the part that's been seeking forgiveness all this time. 849 00:39:22,339 --> 00:39:25,842 I'm gonna reopen the investigation 850 00:39:25,910 --> 00:39:27,677 to find your mother's killer. 851 00:39:27,745 --> 00:39:30,213 We've got some strong leads... 852 00:39:30,281 --> 00:39:32,282 Really. 853 00:39:33,918 --> 00:39:36,619 I will see you later, 854 00:39:36,687 --> 00:39:38,988 Veronica Day. 855 00:39:40,291 --> 00:39:42,759 See you. 856 00:39:54,138 --> 00:39:55,739 [Gina laughs] Shh, quiet. 857 00:39:55,806 --> 00:39:57,807 She's coming. 858 00:39:59,777 --> 00:40:01,644 - What happened? - Nothing. 859 00:40:01,712 --> 00:40:03,813 Why do you look like you used my toothbrush 860 00:40:03,881 --> 00:40:05,548 to clean the toilet? 861 00:40:05,616 --> 00:40:07,684 Did you? 862 00:40:07,752 --> 00:40:11,488 [Laughs] 863 00:40:11,555 --> 00:40:14,157 ♪ We've come closer than we wanted ♪ 864 00:40:14,225 --> 00:40:15,725 If you're gonna be the boss sometimes, 865 00:40:15,793 --> 00:40:17,594 you might as well have an actual desk. 866 00:40:17,661 --> 00:40:20,196 ♪ We will not be the same ♪ 867 00:40:20,264 --> 00:40:21,765 ♪ we'll never be the same ♪ 868 00:40:21,832 --> 00:40:23,566 This is the first time I've ever seen you 869 00:40:23,634 --> 00:40:25,001 not know what to say, Beth. 870 00:40:25,069 --> 00:40:26,136 It's just-- 871 00:40:26,237 --> 00:40:29,606 Just--just say, "thank you, man." 872 00:40:29,673 --> 00:40:32,675 Thank you, man. 873 00:40:32,743 --> 00:40:34,677 [Laughs] 874 00:40:34,745 --> 00:40:36,446 You gonna move some stuff in now? 875 00:40:36,514 --> 00:40:37,931 What is it with you and stuff? 876 00:40:38,015 --> 00:40:40,850 I don't know. You could have, like, a photograph 877 00:40:40,918 --> 00:40:44,437 or maybe, you know, a nice green plant. 878 00:40:44,522 --> 00:40:46,756 - [Laughs] - How is a plant "stuff"? 879 00:40:46,824 --> 00:40:50,193 - Oh, just take the plant. - Okay. Thank you. 880 00:40:50,261 --> 00:40:51,611 You clean your toilet with a toothbrush? 881 00:40:51,695 --> 00:40:53,596 No, I didn't clean my toilet with a toothbrush. 882 00:40:53,647 --> 00:40:55,615 I had abusive roommates in college. 883 00:40:55,699 --> 00:40:59,199 == sync, corrected by elderman ==64980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.