All language subtitles for Criminal.Minds.Suspect.Behavior.S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,051 --> 00:00:16,920 [Diddy's dirty money] 2 00:00:16,971 --> 00:00:24,995 ♪ ♪ 3 00:00:43,681 --> 00:00:45,481 [Laughing] 4 00:01:04,201 --> 00:01:05,635 [Laughing] 5 00:01:05,703 --> 00:01:06,770 Take it easy. 6 00:01:06,837 --> 00:01:09,105 How am I gonna get home? 7 00:01:09,173 --> 00:01:11,775 I'm gonna take you home. 8 00:01:11,842 --> 00:01:13,943 You're so good to me. 9 00:01:17,581 --> 00:01:20,400 [Woman screaming] 10 00:01:20,484 --> 00:01:23,319 - What was that? - What? 11 00:01:23,371 --> 00:01:27,223 A scream-- didn't you hear it? 12 00:01:27,291 --> 00:01:28,625 [Woman screaming] 13 00:01:28,693 --> 00:01:29,876 Wait here. 14 00:01:29,960 --> 00:01:31,327 Probably just someone partying. 15 00:01:31,395 --> 00:01:33,713 No, it sounds like a woman in trouble. 16 00:01:35,716 --> 00:01:39,669 [Car door opens, closes] 17 00:01:39,737 --> 00:01:41,671 [Woman gasps] Shh, shh, shh, shh, shh. 18 00:01:41,722 --> 00:01:43,306 Please! Help me! 19 00:01:43,374 --> 00:01:45,425 What the hell's going on? 20 00:01:46,777 --> 00:01:47,927 Mike? 21 00:01:48,012 --> 00:01:49,312 [Engine turning] 22 00:01:49,380 --> 00:01:52,015 Mike. 23 00:01:59,757 --> 00:02:01,441 [Grunts] 24 00:02:01,525 --> 00:02:04,527 [Breathing rapidly, wheezing] 25 00:02:11,001 --> 00:02:14,070 Help! Help! Somebody help, please! 26 00:02:14,138 --> 00:02:16,773 Please! Help! 27 00:02:23,481 --> 00:02:26,249 [Telephone ringing] 28 00:02:26,317 --> 00:02:27,934 Sam Cooper, B.A.U. 29 00:02:28,018 --> 00:02:29,418 Jim Brigman, Indianapolis P.D. 30 00:02:29,470 --> 00:02:30,520 Thanks for coming. 31 00:02:30,587 --> 00:02:31,938 Your intel was really confusing. 32 00:02:32,022 --> 00:02:33,389 Was there an abduction or not? 33 00:02:33,441 --> 00:02:35,024 Uh, we got a witness-- 34 00:02:35,092 --> 00:02:37,160 22-year-old inebriated female 35 00:02:37,228 --> 00:02:39,229 out clubbing with her boyfriend last night. 36 00:02:39,296 --> 00:02:40,663 She thinks he might have heard a scream 37 00:02:40,731 --> 00:02:41,998 in the parking lot. She thinks? 38 00:02:42,066 --> 00:02:43,199 She blew a .23. 39 00:02:43,267 --> 00:02:45,268 That sounds like a pretty reliable witness. 40 00:02:45,336 --> 00:02:46,836 Yeah, said her boyfriend acted like 41 00:02:46,904 --> 00:02:48,905 he saw some trouble, thought he heard a woman. 42 00:02:48,973 --> 00:02:50,640 Told his girl to stay put. 43 00:02:50,708 --> 00:02:52,675 Next thing she knows, he's lying in a pool of blood, 44 00:02:52,743 --> 00:02:54,043 throat slashed clear through. 45 00:02:54,111 --> 00:02:56,996 Car drove off--best she can tell me is it had four wheels. 46 00:02:57,081 --> 00:02:59,082 So her boyfriend's dead? 47 00:02:59,133 --> 00:03:00,683 No. Thank you. 48 00:03:00,751 --> 00:03:02,618 He's in grave condition, probably won't last a day. 49 00:03:02,670 --> 00:03:04,220 Family is upstairs saying their good-byes. 50 00:03:04,288 --> 00:03:06,356 So this scream, you think it was an abduction--why? 51 00:03:06,423 --> 00:03:07,790 We've had two other women go missing 52 00:03:07,842 --> 00:03:09,392 in the past couple of weeks in the same area. 53 00:03:09,460 --> 00:03:10,994 Those trails have gone cold. 54 00:03:11,061 --> 00:03:13,062 This may be a third. I hate to ask the obvious, 55 00:03:13,130 --> 00:03:14,931 but has a third woman been reported missing? 56 00:03:14,982 --> 00:03:17,300 No, but it's only been eight hours. 57 00:03:17,351 --> 00:03:18,768 Look, I know this is a long shot. 58 00:03:18,819 --> 00:03:20,270 But I can't take any chances. 59 00:03:20,337 --> 00:03:22,238 Our department has run down every lead 60 00:03:22,306 --> 00:03:23,640 on the first two missing women. 61 00:03:23,707 --> 00:03:26,776 God forbid we have a serial offender here. 62 00:03:28,579 --> 00:03:30,580 You know, we don't need to be heroes on this one. 63 00:03:30,648 --> 00:03:31,981 If we can bring in the big guns, 64 00:03:32,032 --> 00:03:33,750 we'll take all the help we can get. 65 00:03:33,818 --> 00:03:36,452 - Female witness--she's here? - Yeah. 66 00:03:38,489 --> 00:03:40,507 [Voice breaking] I-I didn't see anything. 67 00:03:40,591 --> 00:03:41,958 I'm sorry. 68 00:03:42,026 --> 00:03:44,327 The car was a few rows over, you know? 69 00:03:44,395 --> 00:03:46,963 And, um-- and I was drinking, 70 00:03:47,014 --> 00:03:49,465 and Mike was just taking me home. 71 00:03:49,533 --> 00:03:52,001 - Was he drinking too? - No. 72 00:03:52,069 --> 00:03:54,270 No, Mike's really careful when he needs to drive. 73 00:03:54,338 --> 00:03:55,505 He switched to pop. 74 00:03:55,573 --> 00:03:57,907 I know you may have heard somebody cry out. 75 00:03:57,975 --> 00:03:59,542 - Can you-- - I-I heard something, 76 00:03:59,610 --> 00:04:01,845 but it could've been anything. 77 00:04:01,912 --> 00:04:04,047 Mike seemed convinced that a girl was in trouble, 78 00:04:04,114 --> 00:04:06,516 and he went to check it out, and... 79 00:04:06,584 --> 00:04:09,786 He was only gone for a minute, at least I thought. 80 00:04:09,854 --> 00:04:11,120 I... 81 00:04:11,188 --> 00:04:13,489 I went to find him, and... 82 00:04:13,557 --> 00:04:15,358 [Crying] 83 00:04:18,996 --> 00:04:20,597 Mike's a good guy. 84 00:04:20,664 --> 00:04:24,367 He is. He really is. 85 00:04:24,435 --> 00:04:25,835 Yeah. 86 00:04:25,903 --> 00:04:28,671 The car--do you remember if it was a newer model, perhaps, 87 00:04:28,739 --> 00:04:32,475 or maybe high-end or an older kind of car? 88 00:04:32,543 --> 00:04:35,845 Um... I-I-I really don't know. 89 00:04:35,913 --> 00:04:38,681 Um, it was--it was black... 90 00:04:38,749 --> 00:04:41,818 Or--or brown, um... 91 00:04:41,885 --> 00:04:43,353 Or maybe dark blue or green. 92 00:04:43,420 --> 00:04:46,089 I don't-- I really don't know. 93 00:04:53,730 --> 00:04:57,834 Who could've done this? 94 00:04:57,902 --> 00:04:59,869 Excuse me. I'm with the FBI. 95 00:04:59,920 --> 00:05:02,238 We're sorry for your troubles today. 96 00:05:02,306 --> 00:05:04,307 Would you mind if I spoke with Mike? 97 00:05:04,375 --> 00:05:05,742 Of course. 98 00:05:05,809 --> 00:05:07,810 Thank you. 99 00:05:11,248 --> 00:05:14,384 Michael... 100 00:05:14,451 --> 00:05:17,420 I'm Sam Cooper. 101 00:05:17,488 --> 00:05:18,655 I'm with the FBI. 102 00:05:18,722 --> 00:05:20,890 [Stammering softly] 103 00:05:20,958 --> 00:05:22,425 I understand you can't talk. 104 00:05:22,493 --> 00:05:24,611 Don't even try to talk, all right? 105 00:05:26,263 --> 00:05:27,697 [Woman cries softly] 106 00:05:27,765 --> 00:05:30,733 If you understand me, you squeeze my hand, okay? 107 00:05:30,801 --> 00:05:32,435 That's good. 108 00:05:32,503 --> 00:05:34,370 Cindy's okay. I just talked to her. 109 00:05:34,438 --> 00:05:36,572 She's fine. 110 00:05:36,640 --> 00:05:40,610 The man who did this to you, was there anybody with him? 111 00:05:40,678 --> 00:05:42,779 There was? 112 00:05:42,846 --> 00:05:44,714 A woman? 113 00:05:44,781 --> 00:05:47,684 [Stammering softly] 114 00:05:47,751 --> 00:05:50,019 What is it, Mike? 115 00:05:50,087 --> 00:05:52,889 Was she being abducted? 116 00:05:52,957 --> 00:05:56,559 You absolutely sure? 117 00:05:56,627 --> 00:05:58,761 Did she talk to you? Did she say something to you? 118 00:05:58,829 --> 00:06:00,330 And... 119 00:06:00,397 --> 00:06:03,132 She wanted you to help her, but, Mike, you couldn't, 120 00:06:03,200 --> 00:06:04,634 because he hurt you first. 121 00:06:04,702 --> 00:06:07,070 - [Crying] - You're a hero, Mike. 122 00:06:07,137 --> 00:06:09,138 You're a good samaritan. 123 00:06:09,206 --> 00:06:12,241 And you did not deserve any of this. 124 00:06:12,309 --> 00:06:14,811 I'm gonna take over for you right now, okay? 125 00:06:14,878 --> 00:06:18,614 Just relax, all right? [Monitor beeping rapidly] 126 00:06:18,682 --> 00:06:20,283 Mike? 127 00:06:20,334 --> 00:06:21,951 [Button clicks] Nurse! 128 00:06:22,019 --> 00:06:23,753 I need a nurse in here! 129 00:06:23,820 --> 00:06:26,956 Let them do their job. 130 00:06:27,007 --> 00:06:29,125 Prepping BVM. 131 00:06:29,176 --> 00:06:30,994 I'll get the cart. 132 00:06:31,061 --> 00:06:33,229 Push in. 133 00:06:33,297 --> 00:06:35,531 [Flatline] 134 00:06:36,714 --> 00:06:40,714 ♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 01x07 ♪ Jane Original Air Date on March 30, 2011 135 00:06:40,715 --> 00:06:44,715 -- sync, corrected by elderman -- 136 00:07:15,088 --> 00:07:16,377 [knocking] 137 00:07:18,803 --> 00:07:22,022 Leave me alone! 138 00:07:22,090 --> 00:07:23,774 [Whimpering] 139 00:07:31,671 --> 00:07:33,338 Two missing women that we know of for sure 140 00:07:33,406 --> 00:07:35,077 and a Jane Doe. Let's not call her that, 141 00:07:35,078 --> 00:07:35,900 please. Why? 142 00:07:35,902 --> 00:07:37,236 Because it's only been about 12 hours. 143 00:07:37,287 --> 00:07:38,654 Someone is bound to call on her behalf. 144 00:07:38,738 --> 00:07:39,905 Well, until they do, at least we have 145 00:07:39,956 --> 00:07:41,490 the information on the reported abductions. 146 00:07:41,574 --> 00:07:43,892 Gina, victimology, please. 147 00:07:43,943 --> 00:07:46,645 We have Lisha Vernon, 53, African-American. 148 00:07:46,696 --> 00:07:48,280 She was abducted on the 15th. 149 00:07:48,347 --> 00:07:50,014 Works as a manager in an industrial laundry plant, 150 00:07:50,066 --> 00:07:53,351 servicing hotels, country clubs, hospitals, the like. 151 00:07:53,419 --> 00:07:55,220 Middle management, with a college education. 152 00:07:55,288 --> 00:07:56,488 So she leads a low-risk lifestyle. 153 00:07:56,556 --> 00:07:58,456 She ain't the type to just up and rabbit. 154 00:07:58,524 --> 00:08:00,025 What were the circumstances the last time 155 00:08:00,092 --> 00:08:01,860 she was seen, Detective? Uh, she worked late. 156 00:08:01,928 --> 00:08:04,079 Son was supposed to pick her up, but he was running late. 157 00:08:04,163 --> 00:08:06,698 She was gonna grab a bus. No one's heard from her since. 158 00:08:06,766 --> 00:08:08,300 So she didn't make it onto the bus. 159 00:08:08,367 --> 00:08:09,301 No driver I.D.'d her. 160 00:08:09,368 --> 00:08:11,303 All right... Second woman. 161 00:08:11,370 --> 00:08:14,039 Second woman is Ami Hodgkins, 25, 162 00:08:14,106 --> 00:08:15,340 originally from Tennessee. 163 00:08:15,408 --> 00:08:17,676 Grad student, applied sociology at U Indy. 164 00:08:17,727 --> 00:08:19,277 She went missing on the 23rd. 165 00:08:19,345 --> 00:08:20,712 Spent a late night at the library. 166 00:08:20,780 --> 00:08:21,980 Her car was found in the morning 167 00:08:22,048 --> 00:08:23,548 parked not 60 yards from the front door. 168 00:08:23,616 --> 00:08:25,317 There's no witnesses, no ransom notes? 169 00:08:25,384 --> 00:08:27,068 - Nothing. - So is there any reason 170 00:08:27,153 --> 00:08:28,720 that these women would want to disappear? 171 00:08:28,771 --> 00:08:30,889 Not from these reports. 172 00:08:30,957 --> 00:08:32,924 All right. I want you two to look 173 00:08:32,992 --> 00:08:35,126 at the latest crime scene with fresh eyes. 174 00:08:35,194 --> 00:08:36,861 Mike interrupted an abduction. 175 00:08:36,929 --> 00:08:38,413 It's possible that the unsub made a mistake 176 00:08:38,497 --> 00:08:39,864 when he was trying to escape. 177 00:08:39,932 --> 00:08:41,766 And, you two, I want you to focus on Ami Hodgkins. 178 00:08:41,834 --> 00:08:43,401 Talk to her family, talk to her friends. 179 00:08:43,452 --> 00:08:45,954 I'm gonna take Lisha Vernon's family, all right? 180 00:08:46,038 --> 00:08:47,339 All that information's in the files. 181 00:08:47,406 --> 00:08:49,574 Yeah, but what we're looking for is who they trusted, 182 00:08:49,642 --> 00:08:51,176 how careful they were, how they lived their lives. 183 00:08:51,244 --> 00:08:52,844 Their daily behavior's gonna tell us 184 00:08:52,911 --> 00:08:54,212 what kind of unsub could get close to them. 185 00:08:54,280 --> 00:08:55,914 What about the girl from last night? 186 00:08:55,982 --> 00:08:57,616 Best way to find her is to dig into the other two abductions. 187 00:08:57,683 --> 00:08:58,800 If it is the same unsub, 188 00:08:58,884 --> 00:09:01,219 their lives are gonna tell us about hers. 189 00:09:03,940 --> 00:09:05,607 Okay, our victim approaches from here. 190 00:09:05,691 --> 00:09:06,641 He's not drunk. 191 00:09:06,726 --> 00:09:10,028 He's cautious, responsible. 192 00:09:10,095 --> 00:09:12,130 If the club was as crowded as the police say, 193 00:09:12,198 --> 00:09:15,650 his view was occluded. 194 00:09:15,735 --> 00:09:17,569 And he's attacked here, 195 00:09:17,637 --> 00:09:18,987 right at the head of the row. 196 00:09:19,071 --> 00:09:22,073 You got no cover from this direction. 197 00:09:22,141 --> 00:09:24,175 You got no cover from here. 198 00:09:24,243 --> 00:09:26,294 The unsub doesn't care if anybody sees him. 199 00:09:26,379 --> 00:09:28,780 Or he just took care of business as quickly as possible. 200 00:09:28,831 --> 00:09:29,965 Look, there's no tire marks. 201 00:09:30,049 --> 00:09:33,184 Looks like the unsub just calmly drove away. 202 00:09:33,252 --> 00:09:34,286 He's experienced. 203 00:09:34,353 --> 00:09:35,854 There's no way anyone can pull this off 204 00:09:35,921 --> 00:09:37,188 and remain calm first time out. 205 00:09:37,256 --> 00:09:38,857 He might be a big guy. 206 00:09:38,924 --> 00:09:40,458 Or at the very least, 207 00:09:40,509 --> 00:09:42,627 he's got some muscle, enough to subdue a woman 208 00:09:42,695 --> 00:09:45,664 and take on her male defender simultaneously. 209 00:09:47,600 --> 00:09:50,185 Let's come back later tonight when this place is packed. 210 00:09:50,269 --> 00:09:51,469 See what we can find out. 211 00:09:51,537 --> 00:09:53,171 As long as you're buying, buddy. 212 00:09:56,409 --> 00:09:58,660 I was supposed to pick her up. 213 00:09:58,744 --> 00:10:00,028 I always pick her up. 214 00:10:00,096 --> 00:10:03,148 The one time I-- - Your mother fell victim 215 00:10:03,215 --> 00:10:04,316 to a crime. 216 00:10:04,383 --> 00:10:06,317 The fault lies with the criminal, not with you. 217 00:10:06,369 --> 00:10:08,186 Why is the FBI involved? 218 00:10:08,254 --> 00:10:10,488 We think another woman may have been taken last night. 219 00:10:10,539 --> 00:10:12,390 Really? 220 00:10:12,458 --> 00:10:15,193 It's too early to say. 221 00:10:15,261 --> 00:10:17,012 Could you tell me about your mom? 222 00:10:17,096 --> 00:10:19,531 Not what you told the other police-- 223 00:10:19,598 --> 00:10:21,299 tell me what she was like as a person. 224 00:10:21,367 --> 00:10:24,168 [Sighs] She's a saint. 225 00:10:24,220 --> 00:10:25,387 I'm sure she is. 226 00:10:25,471 --> 00:10:27,389 You know, when we were kids, 227 00:10:27,473 --> 00:10:29,724 she never ate until we all ate-- 228 00:10:29,809 --> 00:10:31,643 always took the smallest portion, 229 00:10:31,711 --> 00:10:32,777 completely selfless. 230 00:10:32,845 --> 00:10:34,279 The only thing she treats herself to 231 00:10:34,347 --> 00:10:36,448 is getting her nails done. 232 00:10:36,515 --> 00:10:38,183 French manicures. 233 00:10:39,752 --> 00:10:41,686 A mother-daughter thing, you know? 234 00:10:43,189 --> 00:10:46,574 Every other Saturday. 235 00:10:46,659 --> 00:10:48,743 With my aunt, it was, um, her hair. 236 00:10:48,828 --> 00:10:51,229 Every Saturday at noon, 237 00:10:51,297 --> 00:10:52,630 we always knew where to find her. 238 00:10:52,698 --> 00:10:55,500 Why would anyone want to kidnap her? 239 00:10:55,568 --> 00:10:57,969 "Why" is often the most difficult question to answer. 240 00:10:58,037 --> 00:11:01,106 Sometimes I just can't. She doesn't trust anybody. 241 00:11:01,173 --> 00:11:02,407 She's street-smart. 242 00:11:02,475 --> 00:11:04,042 She wouldn't be walking around 243 00:11:04,110 --> 00:11:05,894 not paying attention to what's around. 244 00:11:05,978 --> 00:11:07,178 She carries pepper spray. 245 00:11:07,246 --> 00:11:08,613 That's very important information. 246 00:11:08,681 --> 00:11:10,949 That helps me, um, figure out who might've taken her. 247 00:11:11,016 --> 00:11:12,417 So thank you for that. 248 00:11:12,485 --> 00:11:16,187 Do you think she's still alive? 249 00:11:16,238 --> 00:11:20,525 [Baby wailing] 250 00:11:20,593 --> 00:11:24,028 I have to assume that she is. 251 00:11:24,096 --> 00:11:26,765 I should've picked her up. 252 00:11:33,005 --> 00:11:35,106 My boss says we can use his office. 253 00:11:35,174 --> 00:11:36,875 Thank you very much for speaking with us. 254 00:11:36,926 --> 00:11:39,377 Ami's my best friend-- whatever I can do. 255 00:11:39,428 --> 00:11:42,280 I can't imagine how difficult this must be for you. 256 00:11:42,348 --> 00:11:43,681 Do you have a good support group, 257 00:11:43,749 --> 00:11:45,617 friends to talk to? I do, yes, thank you. 258 00:11:45,684 --> 00:11:48,486 And we went over your statement to the police 259 00:11:48,554 --> 00:11:51,256 and the reports, but we were hoping that maybe there's 260 00:11:51,323 --> 00:11:53,124 something else you could remember? 261 00:11:53,192 --> 00:11:54,526 I've been racking my brain, 262 00:11:54,593 --> 00:11:56,094 trying to think of who'd want to hurt Ami. 263 00:11:56,162 --> 00:11:58,763 Um, she only had one serious boyfriend in college. 264 00:11:58,831 --> 00:12:01,599 But, uh, he's married now, and they're friends on Facebook. 265 00:12:01,667 --> 00:12:03,501 He lives in Miami, correct? 266 00:12:03,569 --> 00:12:04,636 And how about financially? 267 00:12:04,703 --> 00:12:06,237 Did she have any outstanding debts, 268 00:12:06,305 --> 00:12:07,906 any reason to want to disappear? 269 00:12:07,973 --> 00:12:09,607 Like, did she run away or...? 270 00:12:09,675 --> 00:12:10,742 No, absolutely not. 271 00:12:10,810 --> 00:12:12,277 No, Ami is incredibly responsible. 272 00:12:12,344 --> 00:12:14,446 She--she just adopted a rescue dog. 273 00:12:14,513 --> 00:12:15,980 She was looking for a new apartment. 274 00:12:16,048 --> 00:12:17,449 You know, she was establishing herself. 275 00:12:17,516 --> 00:12:18,817 Is she a pretty trusting person? 276 00:12:18,884 --> 00:12:20,819 Very. 277 00:12:20,886 --> 00:12:23,788 She used to give homeless people rides to shelters. 278 00:12:23,856 --> 00:12:25,757 I know. 279 00:12:25,825 --> 00:12:28,159 Just her alone in her little bug, 280 00:12:28,227 --> 00:12:30,295 picking men up off the street. 281 00:12:30,362 --> 00:12:32,197 I always told her to stop it. 282 00:12:32,264 --> 00:12:35,767 I said one day, she's gonna... 283 00:12:35,835 --> 00:12:37,936 I asked her to be more careful. 284 00:12:38,003 --> 00:12:39,604 Look, um... 285 00:12:39,672 --> 00:12:41,806 My Uncle's a retired agent. 286 00:12:41,874 --> 00:12:43,141 What unit are you from? 287 00:12:43,209 --> 00:12:46,611 - Behavioral-- - Missing persons. 288 00:12:46,679 --> 00:12:47,912 Okay, missing persons? 289 00:12:47,980 --> 00:12:50,515 So then you guys--you do this kind of stuff all the time. 290 00:12:50,583 --> 00:12:53,585 Every day. 291 00:12:53,652 --> 00:12:56,488 [N.A.S.A.'s Whachadoin] 292 00:12:56,555 --> 00:13:02,493 ♪ ♪ 293 00:13:02,545 --> 00:13:03,695 Okay, this is my card. 294 00:13:03,762 --> 00:13:05,597 Please call us if you hear anything, okay? 295 00:13:05,664 --> 00:13:09,033 - Mm-hmm. - Thank you. 296 00:13:09,101 --> 00:13:10,335 Excuse me. 297 00:13:10,402 --> 00:13:11,603 I've spoken with everyone. 298 00:13:11,670 --> 00:13:12,904 No one remembers a woman 299 00:13:12,972 --> 00:13:14,606 arriving or leaving on their own. 300 00:13:14,673 --> 00:13:16,508 All the cars in the parking lot were accounted for. 301 00:13:16,575 --> 00:13:18,109 So she either came with someone, 302 00:13:18,177 --> 00:13:20,311 or she took a cab. 303 00:13:20,379 --> 00:13:22,046 Gina's already run that down. 304 00:13:22,114 --> 00:13:24,148 I mean, so far, she's come up with nothing. 305 00:13:24,216 --> 00:13:25,617 The attack site was well-lit. 306 00:13:25,684 --> 00:13:27,702 You were right. He must've acted pretty quick. 307 00:13:30,289 --> 00:13:31,923 Look around, man. What do you see? 308 00:13:36,128 --> 00:13:37,362 A lot of pretty girls. 309 00:13:37,429 --> 00:13:41,249 You know who you don't see? 310 00:13:41,333 --> 00:13:42,967 You don't see anyone over 30. 311 00:13:43,035 --> 00:13:44,919 If he was older, he would've stood out. 312 00:13:45,004 --> 00:13:46,671 It's not much, but it's something. 313 00:13:46,739 --> 00:13:48,089 All right. Let's get out of here, man. 314 00:13:48,173 --> 00:13:49,591 This place is giving me a headache. 315 00:13:49,675 --> 00:13:52,644 All right, grandpa, let's get you home. 316 00:13:57,349 --> 00:14:00,385 [Whistles] 317 00:14:00,452 --> 00:14:03,521 [Woman whimpering] 318 00:14:30,466 --> 00:14:33,351 [Continues whimpering] 319 00:14:33,418 --> 00:14:36,420 [Saw whirring] 320 00:14:52,789 --> 00:14:53,872 Coming up on 24 hours, 321 00:14:53,957 --> 00:14:55,157 and still no report of a missing woman. 322 00:14:55,208 --> 00:14:56,458 If Mike hadn't been so sure, 323 00:14:56,509 --> 00:14:57,927 I might even question whether she was real or not. 324 00:14:57,994 --> 00:14:59,295 How does somebody go unmissed? 325 00:14:59,346 --> 00:15:00,930 This unsub's way too efficient just to be starting out. 326 00:15:00,997 --> 00:15:02,331 You don't believe in prodigies? 327 00:15:02,382 --> 00:15:05,267 Lisha Vernon was a savvy woman in her 50s. 328 00:15:05,335 --> 00:15:07,486 According to her son, she was aware of her surroundings. 329 00:15:07,554 --> 00:15:09,638 She would've fought back. - Ami was squeaky clean-- 330 00:15:09,689 --> 00:15:12,241 very open, very trusting, not a lot of street smarts. 331 00:15:12,309 --> 00:15:13,542 It's backwards, right? 332 00:15:13,610 --> 00:15:15,344 Grandmother with a family, 333 00:15:15,412 --> 00:15:18,013 then a trusting young woman all alone in the big city. 334 00:15:18,081 --> 00:15:19,982 The victimology is all over the charts. 335 00:15:20,050 --> 00:15:21,517 It's almost diametrically different. 336 00:15:21,584 --> 00:15:23,452 He's not a very preferential offender. 337 00:15:23,520 --> 00:15:25,354 [Door opens] 338 00:15:25,405 --> 00:15:27,523 So that club is pretty busy-- crowd young. 339 00:15:27,590 --> 00:15:29,575 No one remembers seeing anything out of the ordinary 340 00:15:29,659 --> 00:15:31,060 or any single women of any interest. 341 00:15:31,127 --> 00:15:32,528 Between that and the university, 342 00:15:32,595 --> 00:15:34,063 I'm guessing we're probably looking at an unsub 343 00:15:34,130 --> 00:15:35,931 anywhere from their mid 20s to their early 30s. 344 00:15:35,999 --> 00:15:37,299 The progression of these abductions 345 00:15:37,367 --> 00:15:38,434 doesn't make any sense. 346 00:15:38,501 --> 00:15:39,835 And without knowing anything about Jane Doe, 347 00:15:39,903 --> 00:15:41,086 we can't factor her into this. 348 00:15:41,171 --> 00:15:42,838 These guys--they always start off with easy targets, 349 00:15:42,906 --> 00:15:44,306 and they work their way up. 350 00:15:44,374 --> 00:15:45,674 So you think there are other victims? 351 00:15:45,725 --> 00:15:48,477 No other low-risk women have been reported missing. 352 00:15:48,545 --> 00:15:49,979 There's no other high-risk women either. 353 00:15:50,046 --> 00:15:51,280 But they might not be-- 354 00:15:51,348 --> 00:15:53,949 I mean, if they don't have anyone looking for them, 355 00:15:54,017 --> 00:15:56,185 like a prostitute. Drug addicts or runaways. 356 00:15:56,252 --> 00:15:57,786 Women in domestic-abuse shelters-- 357 00:15:57,854 --> 00:15:59,121 they're always kept on the down-low. 358 00:15:59,189 --> 00:16:00,255 Undocumented immigrants. 359 00:16:00,323 --> 00:16:01,991 Our unsub may have been snatching women 360 00:16:02,058 --> 00:16:03,492 who fell through the cracks. 361 00:16:03,560 --> 00:16:05,561 Let's cast a wider net, see if we can find him. 362 00:16:51,491 --> 00:16:53,308 I talked to a local pimp 363 00:16:53,376 --> 00:16:55,244 who says he had two girls gone missing-- 364 00:16:55,311 --> 00:16:56,995 the first one on the 23rd of last month, 365 00:16:57,080 --> 00:16:58,714 the second on the 1st of this month. 366 00:16:58,782 --> 00:17:00,666 Both are repeat offenders, local girls. 367 00:17:00,750 --> 00:17:02,951 So now we got at least five women who are missing. 368 00:17:03,002 --> 00:17:05,988 Which fits into the typical unsub progression. 369 00:17:06,056 --> 00:17:08,474 First, prostitutes disappear. No one seems to notice. 370 00:17:08,558 --> 00:17:10,559 He gains confidence and goes after women 371 00:17:10,626 --> 00:17:11,927 who present a greater challenge. 372 00:17:11,978 --> 00:17:14,430 Our unsub snatches women on a Thursday or a Friday night. 373 00:17:14,497 --> 00:17:16,398 Grabs them while they're on the street, isolated. 374 00:17:16,466 --> 00:17:17,799 He's a predator. He's trolling. 375 00:17:17,851 --> 00:17:19,034 This guy knows how to blend in, 376 00:17:19,102 --> 00:17:20,602 so most likely we're dealing with a local. 377 00:17:20,653 --> 00:17:22,321 He holds them somewhere private, 378 00:17:22,405 --> 00:17:24,573 possibly a basement, a warehouse, a farmhouse. 379 00:17:24,641 --> 00:17:26,442 And if he is holding them over the weekend, 380 00:17:26,509 --> 00:17:29,144 it's safe to assume he doesn't have a family 381 00:17:29,195 --> 00:17:30,479 or children, a girlfriend-- 382 00:17:30,530 --> 00:17:32,247 So get with your informants, your street criminals. 383 00:17:32,315 --> 00:17:33,282 Let them know what you're looking for. 384 00:17:33,349 --> 00:17:34,450 They usually have a good idea 385 00:17:34,501 --> 00:17:35,784 of what's going on in their neighborhoods. 386 00:17:35,835 --> 00:17:37,286 This guy--he may have attracted attention. 387 00:17:37,337 --> 00:17:38,754 You just haven't asked the right person yet. 388 00:17:38,821 --> 00:17:41,540 All right, let's get out there. 389 00:17:44,210 --> 00:17:45,494 I'll shoot this over to Garcia, 390 00:17:45,545 --> 00:17:46,728 see if she can work her magic. 391 00:17:46,796 --> 00:17:48,931 Okay, so I-I-I start with prostitutes. 392 00:17:48,998 --> 00:17:50,499 Nobody even knows they're missing 393 00:17:50,567 --> 00:17:52,134 until you guys start asking questions, 394 00:17:52,202 --> 00:17:53,502 so why would I change my M.O.? 395 00:17:53,570 --> 00:17:55,204 Even if I'm looking for a greater challenge, 396 00:17:55,271 --> 00:17:57,139 I mean, what went wrong 397 00:17:57,207 --> 00:17:59,475 that I would have to abduct Lisha? 398 00:17:59,542 --> 00:18:01,410 We're missing something. 399 00:18:01,478 --> 00:18:05,981 I need something. I need something. 400 00:18:10,620 --> 00:18:12,354 - Steve Craig. - Hey, I'm Prophet, man. 401 00:18:12,405 --> 00:18:13,655 So what can I do for you? 402 00:18:13,706 --> 00:18:15,557 Detective Brigman says you're the man to talk to. 403 00:18:15,625 --> 00:18:18,694 Ah, that just means he doesn't know a thing about vice. 404 00:18:18,761 --> 00:18:20,629 We got two streetwalkers gone missing. 405 00:18:20,697 --> 00:18:22,364 We think they were abducted by that same guy 406 00:18:22,432 --> 00:18:24,066 who slit that kid's throat outside the club. 407 00:18:24,134 --> 00:18:26,435 Two streetwalkers missing. 408 00:18:26,503 --> 00:18:28,137 Without bodies, you know, it's hard to tell. 409 00:18:28,204 --> 00:18:29,571 You know, these girls move on. 410 00:18:29,639 --> 00:18:31,740 It's not like Indianapolis has a lot of opportunity. 411 00:18:31,808 --> 00:18:32,875 You know, a lot of them head 412 00:18:32,942 --> 00:18:34,476 to Chicago, St. Louis, Nashville. 413 00:18:34,544 --> 00:18:35,978 The guy who works this corner-- 414 00:18:36,045 --> 00:18:38,046 - Big Tiny. - Yeah, that's fitting. 415 00:18:38,097 --> 00:18:39,815 He swears these girls wouldn't leave him. 416 00:18:39,882 --> 00:18:41,383 What, they love him too much? 417 00:18:41,451 --> 00:18:45,254 I don't know. He says they're dedicated. 418 00:18:45,321 --> 00:18:49,024 Zandra Haymore--she went missing Thursday the 23rd. 419 00:18:49,075 --> 00:18:51,493 Maria Sanchez disappeared somewhere around the 1st. 420 00:18:51,561 --> 00:18:53,028 - The following weekend? - Yeah. 421 00:18:53,096 --> 00:18:55,564 Next victim didn't disappear until two weeks later-- 422 00:18:55,632 --> 00:18:57,065 Thursday. 423 00:18:57,133 --> 00:19:00,068 You got anyone unaccounted for around the 7th or 8th? 424 00:19:00,136 --> 00:19:02,371 Not that weekend. We did a sweep. 425 00:19:02,438 --> 00:19:04,239 - A vice sweep? - Yeah. 426 00:19:04,307 --> 00:19:05,474 When? 427 00:19:05,542 --> 00:19:07,409 The 7th and another on the 15th. 428 00:19:07,477 --> 00:19:10,245 [Scoffs] That's why he moved on to other victims. 429 00:19:10,313 --> 00:19:12,080 You guys had all the hookers in lockup. 430 00:19:12,148 --> 00:19:14,383 So he snatched a grandmother. 431 00:19:14,450 --> 00:19:15,767 You can't win, huh? 432 00:19:15,852 --> 00:19:18,053 No. Thanks for your help, man. 433 00:19:18,104 --> 00:19:21,440 No worries. All right. 434 00:19:21,524 --> 00:19:24,726 [Country music plays on radio] 435 00:19:24,794 --> 00:19:32,784 ♪ ♪ 436 00:20:12,875 --> 00:20:14,476 Time to finish up. 437 00:20:18,498 --> 00:20:20,249 We tracked down Zandra Haymore-- 438 00:20:20,316 --> 00:20:22,284 one of the missing hookers. She's alive and well. 439 00:20:22,352 --> 00:20:23,952 Thank God, man. 440 00:20:24,003 --> 00:20:25,153 Went home to Houston to get clean, 441 00:20:25,204 --> 00:20:26,488 checked herself into rehab ten days ago. 442 00:20:26,539 --> 00:20:27,822 At least one of these women has a happy ending. 443 00:20:27,874 --> 00:20:29,391 - Meaning? - It's unlikely that our unsub 444 00:20:29,459 --> 00:20:31,627 has kept the rest of these women alive this long. 445 00:20:31,694 --> 00:20:32,894 He needs a disposal site. 446 00:20:32,962 --> 00:20:34,329 I've got all state and local departments 447 00:20:34,380 --> 00:20:35,364 out searching for them. 448 00:20:35,431 --> 00:20:36,632 Are you suggesting I call it off? 449 00:20:36,699 --> 00:20:38,500 - No, not at all. - If his disposal site 450 00:20:38,568 --> 00:20:39,835 was close to his hunting ground, 451 00:20:39,902 --> 00:20:41,169 we would've found graves in these parks. 452 00:20:41,237 --> 00:20:42,971 Could've buried them in his home, 453 00:20:43,039 --> 00:20:45,107 like an animal in his den. So it's highly probable 454 00:20:45,174 --> 00:20:46,642 that he's not in a residential area. 455 00:20:46,693 --> 00:20:49,010 It has to be this industrial one. 456 00:20:49,062 --> 00:20:50,512 Garcia, check out that area right there, 457 00:20:50,580 --> 00:20:51,813 see if there are any sexual offenders 458 00:20:51,881 --> 00:20:53,048 who are working in that area. 459 00:20:53,116 --> 00:20:54,850 She's also running licenses and plates 460 00:20:54,917 --> 00:20:56,451 for all business personnel in the area. 461 00:20:56,519 --> 00:20:58,403 I mean, those vice cops-- they could've scooped him up 462 00:20:58,488 --> 00:21:00,405 in the raid without even realizing it. 463 00:21:01,791 --> 00:21:03,358 What about here? It's a salvage yard. 464 00:21:03,409 --> 00:21:05,294 When I was inside, these wise guys, 465 00:21:05,361 --> 00:21:06,745 they said that's how they used to get rid 466 00:21:06,829 --> 00:21:08,263 of bodies all the time-- just stuff them in a trunk, 467 00:21:08,331 --> 00:21:11,500 crush it, melt it down, and ship it overseas. 468 00:21:16,589 --> 00:21:19,274 [Dogs barking, indistinct chatter on police radio] 469 00:21:19,342 --> 00:21:21,009 All right, this is the third sweep. 470 00:21:21,060 --> 00:21:22,978 If nothing turns up, I'm gonna have to call it. 471 00:21:23,045 --> 00:21:24,596 I understand that. It's just this place, 472 00:21:24,681 --> 00:21:26,348 or one like it-- it fits our profile. 473 00:21:26,399 --> 00:21:27,883 I'm sure. 474 00:21:27,950 --> 00:21:29,651 We're all looking for a needle in a haystack. 475 00:21:29,719 --> 00:21:32,887 [Dogs barking] 476 00:21:45,901 --> 00:21:48,453 What do you got, Coop? 477 00:21:48,538 --> 00:21:51,673 A discarded bag of cement with blood on it. 478 00:21:53,876 --> 00:21:56,428 There's 30 bags total, only two with blood traces. 479 00:21:56,512 --> 00:21:58,597 Blood type does match Lisha Vernon. 480 00:21:58,681 --> 00:22:00,315 Slow down. Let's get a DNA sample 481 00:22:00,383 --> 00:22:01,917 from the son to confirm that, all right? 482 00:22:01,984 --> 00:22:03,769 Prophet says that the salvage yard owner 483 00:22:03,853 --> 00:22:05,220 checks out. So we may be looking 484 00:22:05,288 --> 00:22:06,638 at a scrap dealer or a junk collector. 485 00:22:06,723 --> 00:22:08,440 These bags are commercial-grade concrete. 486 00:22:08,524 --> 00:22:09,791 You don't buy that at Home Depot. 487 00:22:09,859 --> 00:22:11,526 This guy's got to be a laborer, 488 00:22:11,594 --> 00:22:13,645 construction worker, professional contractor. 489 00:22:13,730 --> 00:22:15,097 We're tracing the lot numbers now. 490 00:22:15,164 --> 00:22:16,698 That'll get us a distributor, 491 00:22:16,766 --> 00:22:19,368 but this guy's-- he's smart. He paid cash. 492 00:22:19,435 --> 00:22:21,670 He may be sealing these women in a building somewhere-- 493 00:22:21,738 --> 00:22:23,672 a floor, a wall, a foundation. 494 00:22:23,740 --> 00:22:25,507 What about a water burial? 495 00:22:25,575 --> 00:22:27,626 But historically, that does indicate a female unsub. 496 00:22:27,710 --> 00:22:29,277 - No, Scott Peterson. - Fair point. 497 00:22:29,345 --> 00:22:30,946 Maybe he's put them in a container 498 00:22:31,013 --> 00:22:32,314 and filling it with cement. 499 00:22:32,382 --> 00:22:33,965 He could be using the classic cement shoes. 500 00:22:34,050 --> 00:22:35,617 That makes more sense for an ocean disposal. 501 00:22:35,668 --> 00:22:38,970 So what do you think--disposal site in the White River? 502 00:22:39,055 --> 00:22:41,323 I say Fall Creek is a better bet. 503 00:22:41,391 --> 00:22:42,858 All right, so let's call Brigman, 504 00:22:42,925 --> 00:22:44,676 tell him we want a-a water search. 505 00:22:44,761 --> 00:22:46,528 Maybe we got another needle in the haystack. 506 00:23:03,896 --> 00:23:07,082 So that's three more down there. 507 00:24:01,092 --> 00:24:03,593 We pulled four drums, but you only recovered three bodies. 508 00:24:03,661 --> 00:24:07,464 No, there's a fourth-- Caucasian, female, mid 20s. 509 00:24:07,531 --> 00:24:09,399 All her parts were encased together. 510 00:24:09,466 --> 00:24:11,201 It's Jane. 511 00:24:11,268 --> 00:24:13,169 It's--it's our Jane Doe from the club. 512 00:24:13,237 --> 00:24:15,471 We'll have her excavated soon. 513 00:24:15,523 --> 00:24:17,607 But we've recovered the first body-- 514 00:24:17,658 --> 00:24:20,443 or at least parts from the first drum. 515 00:24:22,079 --> 00:24:24,280 - No head there? - No. 516 00:24:24,331 --> 00:24:27,650 And the, uh, limbs-- they're Lisha Vernon's, right? 517 00:24:27,701 --> 00:24:29,285 Correct, but the torso's that 518 00:24:29,353 --> 00:24:31,187 of your missing student-- Ami Hodgkins. 519 00:24:31,255 --> 00:24:32,756 They were killed roughly at the same time, 520 00:24:32,823 --> 00:24:35,341 most likely a few days apart-- Lisha killed first. 521 00:24:35,426 --> 00:24:37,844 And on first glance, it appears that the other remains 522 00:24:37,928 --> 00:24:39,195 are also mixed and matched. 523 00:24:39,263 --> 00:24:42,098 We got a torso from one victim, limbs from another... 524 00:24:42,166 --> 00:24:46,836 He dismembered these women while they were still alive. 525 00:24:46,904 --> 00:24:48,371 The cement prevented water damage, 526 00:24:48,439 --> 00:24:50,306 so we got a pretty good picture of what happened, 527 00:24:50,357 --> 00:24:51,808 at least in this case. 528 00:24:51,859 --> 00:24:54,677 The killer applied tourniquets, 529 00:24:54,745 --> 00:24:57,147 most likely steel bands. 530 00:24:57,214 --> 00:24:58,815 Top of the limbs, necrotic-- 531 00:24:58,883 --> 00:25:01,217 was deprived of oxygen for 12, maybe 14 hours. 532 00:25:01,285 --> 00:25:03,820 But the tissue just below the injury was still alive. 533 00:25:03,888 --> 00:25:05,354 There's no sign of gangrene. 534 00:25:05,406 --> 00:25:08,024 So I think once the area where he intended to make his cut 535 00:25:08,075 --> 00:25:09,709 was dead, he severed it. 536 00:25:09,794 --> 00:25:11,694 Would he need a medical degree 537 00:25:11,762 --> 00:25:13,880 to be able to apply a tourniquet to keep these people alive? 538 00:25:13,964 --> 00:25:16,533 No, you need a computer and a search engine. 539 00:25:16,600 --> 00:25:18,501 You can determine what type of instrument 540 00:25:18,569 --> 00:25:20,403 he used to dismember the bodies? 541 00:25:20,471 --> 00:25:22,739 Yeah, this is a clean cut, straight through the bone. 542 00:25:22,807 --> 00:25:27,010 It's a high-powered electric saw. 543 00:25:27,061 --> 00:25:29,946 If these limbs were dead, 544 00:25:30,014 --> 00:25:32,849 then the women wouldn't bleed out from the amputation. 545 00:25:32,917 --> 00:25:35,852 They all survived. 546 00:25:35,920 --> 00:25:39,222 He kept them alive a few more hours. 547 00:25:39,290 --> 00:25:42,992 How does someone do that... 548 00:25:43,093 --> 00:25:45,395 Have that much hatred? 549 00:26:05,583 --> 00:26:08,484 [Can opens] 550 00:26:19,430 --> 00:26:22,265 Sam. 551 00:26:22,333 --> 00:26:23,566 Yeah? 552 00:26:23,634 --> 00:26:27,070 We're ready. 553 00:26:27,137 --> 00:26:30,840 I've got to stay professional here. 554 00:26:30,908 --> 00:26:34,344 If this didn't get to you, I'd be worried about you. 555 00:26:34,411 --> 00:26:37,847 No one has come forward for Jane, not one person. 556 00:26:37,915 --> 00:26:42,418 How is someone so young so alone in the world? 557 00:26:46,590 --> 00:26:48,558 All right, guys... 558 00:26:48,625 --> 00:26:51,394 We got an extremely rare combination 559 00:26:51,462 --> 00:26:54,297 of M.O. and ritual, even for a lust killer. 560 00:26:54,348 --> 00:26:55,481 This guy--he's brutal. 561 00:26:55,566 --> 00:26:57,200 He's clear off the psychopathy charts. 562 00:26:57,268 --> 00:26:59,319 Let's start with the dismemberment. 563 00:26:59,403 --> 00:27:01,537 He does it while they're alive. 564 00:27:01,605 --> 00:27:03,439 Why? Because he's sick. 565 00:27:03,490 --> 00:27:05,241 We should look at hospitals, rehab facilities. 566 00:27:05,309 --> 00:27:06,475 He could have a thing for amputees. 567 00:27:06,527 --> 00:27:07,744 He tires of them fighting back. 568 00:27:07,811 --> 00:27:09,028 Or a past rape victim did fight back, 569 00:27:09,113 --> 00:27:10,313 and now he's punishing them all. 570 00:27:10,381 --> 00:27:11,814 He's got a pretty specific start date. 571 00:27:11,865 --> 00:27:13,482 If he was incarcerated before that, 572 00:27:13,534 --> 00:27:14,867 it's conceivable that his conviction 573 00:27:14,952 --> 00:27:16,386 rested on some woman who fought back. 574 00:27:16,453 --> 00:27:18,688 Could've scratched him, accumulated some DNA evidence. 575 00:27:18,756 --> 00:27:20,823 Could've planned the whole thing in prison. 576 00:27:20,874 --> 00:27:23,359 Let's run all sexual offenders who've been released 577 00:27:23,427 --> 00:27:25,762 in the midwest area in the last two--make it three years. 578 00:27:25,829 --> 00:27:27,230 We still don't have an I.D. for Jane. 579 00:27:27,298 --> 00:27:28,865 Fingerprints don't match, 580 00:27:28,933 --> 00:27:30,833 Quantico's running a DNA test, but it's a shot in the dark. 581 00:27:30,901 --> 00:27:32,802 Without a head, it ain't like we're doing any facial rec. 582 00:27:32,853 --> 00:27:34,070 This is all about self-hatred. 583 00:27:34,138 --> 00:27:37,273 Our unsub is severing all human contact, 584 00:27:37,341 --> 00:27:38,875 all that which makes him human. 585 00:27:38,943 --> 00:27:41,811 He's dehumanizing himself. He's--he's cutting himself off. 586 00:27:41,879 --> 00:27:43,146 So where does that leave us? 587 00:27:43,213 --> 00:27:45,281 We've run the records--nothing. 588 00:27:45,349 --> 00:27:48,151 We've run the geo profile--nothing. 589 00:27:48,218 --> 00:27:49,986 We've run the victims--nothing. 590 00:27:50,037 --> 00:27:52,088 We ran the cement-- nothing! 591 00:27:52,156 --> 00:27:54,357 Nothing, nothing, nothing, nothing! 592 00:27:58,695 --> 00:28:01,030 What about the steel drums, the barrels? What about them? 593 00:28:01,081 --> 00:28:02,332 It's typical construction fare. 594 00:28:02,383 --> 00:28:04,100 We're running a trace for the distributor now. 595 00:28:04,168 --> 00:28:06,135 Those things are heavy even if they're empty. 596 00:28:06,203 --> 00:28:07,503 You put, uh, cement and body parts-- 597 00:28:07,554 --> 00:28:09,505 it's got to weigh, what, 500 pounds? 598 00:28:09,573 --> 00:28:11,040 We established that he's strong, that he's a laborer, 599 00:28:11,108 --> 00:28:13,076 but that's a lot of weight. 600 00:28:13,143 --> 00:28:15,345 - Think he has an accomplice? - Maybe he's got a winch. 601 00:28:15,412 --> 00:28:16,679 Check those drums for striation marks. 602 00:28:16,730 --> 00:28:19,432 You find them, we need to look for... 603 00:28:19,516 --> 00:28:23,319 Flatbeds with winches, tow trucks, cranes. 604 00:28:23,387 --> 00:28:24,737 Let's go. 605 00:28:24,822 --> 00:28:26,739 We can't leave this guy out there another minute. 606 00:28:26,824 --> 00:28:29,125 Yes, I tried that too. 607 00:28:29,193 --> 00:28:31,060 I'll call triple "A." They don't take that long. 608 00:28:31,128 --> 00:28:32,695 Don't bother. 609 00:28:32,763 --> 00:28:34,530 If they can jump it, I'll be home soon. 610 00:28:34,598 --> 00:28:37,000 If they have to take it into a garage, I'll call a cab. 611 00:28:37,067 --> 00:28:39,869 Just make sure Callie does her homework. 612 00:28:39,920 --> 00:28:42,338 Don't let her play you. 613 00:28:42,406 --> 00:28:45,675 Oh, I think someone's pulling over to help. 614 00:28:48,929 --> 00:28:51,631 Hello. Thanks for stopping. 615 00:28:51,715 --> 00:28:55,151 We want to see our mother, now. 616 00:28:55,219 --> 00:28:57,253 - Excuse me. Hold on, please. - What's going on? I got this. 617 00:28:57,304 --> 00:28:59,188 The news reported that you found the bodies. 618 00:28:59,256 --> 00:29:00,556 Have the police spoken to you? 619 00:29:00,607 --> 00:29:02,025 No one's told us anything. 620 00:29:02,092 --> 00:29:03,693 Is she here? Did you find her? 621 00:29:03,760 --> 00:29:05,328 Yes. 622 00:29:05,396 --> 00:29:08,598 I have to confirm with DNA, but I'm pretty sure. 623 00:29:08,665 --> 00:29:10,733 [Sniffles] 624 00:29:10,801 --> 00:29:12,101 We need to see her. 625 00:29:12,169 --> 00:29:14,370 - That's not a good idea. - Why? 626 00:29:14,438 --> 00:29:16,906 What did he do to her? 627 00:29:16,957 --> 00:29:19,575 What did he do to her? Please, tell me. 628 00:29:19,626 --> 00:29:21,577 Not in front of the baby. Could you please? Okay. 629 00:29:21,628 --> 00:29:24,630 [Cries] 630 00:29:26,316 --> 00:29:29,635 I'm not gonna mince words. 631 00:29:29,720 --> 00:29:31,254 It's bad. 632 00:29:31,321 --> 00:29:33,689 How bad? 633 00:29:33,757 --> 00:29:35,224 We found your mother's remains. 634 00:29:35,292 --> 00:29:39,095 [Sighs, cries] 635 00:29:39,163 --> 00:29:41,264 How do you know it's her? 636 00:29:41,331 --> 00:29:43,566 I'm sorry. 637 00:29:43,634 --> 00:29:46,169 Please, I have to see her. 638 00:29:46,236 --> 00:29:49,105 I-I just need to see her face, just one last time. 639 00:29:49,156 --> 00:29:51,541 That-- 640 00:29:51,608 --> 00:29:52,742 it's not possible. 641 00:29:52,810 --> 00:29:56,245 Oh, my God! 642 00:29:56,313 --> 00:29:58,481 Oh, God, why didn't I pick her up? 643 00:29:58,549 --> 00:30:01,184 [Crying] Why didn't I pick her up? 644 00:30:04,121 --> 00:30:07,223 Excuse me, Sam. 645 00:30:07,291 --> 00:30:09,625 [Whispering] Another woman was just reported missing. 646 00:30:09,693 --> 00:30:12,678 Her husband said she had car trouble. 647 00:30:16,033 --> 00:30:19,135 I'm sorry. I'm gonna have to leave. 648 00:30:19,203 --> 00:30:22,105 Promise me one thing. 649 00:30:22,172 --> 00:30:24,273 You'll give me five minutes alone with this guy. 650 00:30:24,341 --> 00:30:26,075 I'll do the same thing to him he did to her. 651 00:30:26,143 --> 00:30:28,544 That's what he deserves, not jail, 652 00:30:28,612 --> 00:30:31,981 and he has to pay for what he did to my mother. 653 00:30:32,049 --> 00:30:34,417 He will. 654 00:30:34,485 --> 00:30:36,185 You have my word. 655 00:30:41,296 --> 00:30:42,563 This is a crime of opportunity. 656 00:30:42,631 --> 00:30:45,666 Victim's car breaks down, the unsub happens by, 657 00:30:45,734 --> 00:30:47,802 he says, "what the hell? Why not?" 658 00:30:47,869 --> 00:30:49,437 Agreed. It happened in broad daylight. 659 00:30:49,504 --> 00:30:51,239 The victim's age matches more in line 660 00:30:51,306 --> 00:30:53,374 with Lisha Vernon, the last victim of opportunity. 661 00:30:53,442 --> 00:30:56,477 The vic tells her husband 662 00:30:56,545 --> 00:31:00,147 someone was pulling up to help. 663 00:31:00,215 --> 00:31:04,268 But our unsub is too meticulous, too cautious 664 00:31:04,353 --> 00:31:06,070 to have stopped on his first pass. 665 00:31:06,154 --> 00:31:08,322 He would've done at least one drive-by. 666 00:31:08,390 --> 00:31:10,157 Penelope? 667 00:31:10,225 --> 00:31:11,558 I thought you guys forgot about me. 668 00:31:11,610 --> 00:31:12,726 - Never. - How can I help? 669 00:31:12,778 --> 00:31:14,395 How can I help? Want you to see 670 00:31:14,463 --> 00:31:16,797 if you can pull data from traffic cameras in the area. 671 00:31:16,865 --> 00:31:18,499 I can. I'm already logged in. 672 00:31:18,567 --> 00:31:20,601 Search for white male, 20s, 673 00:31:20,669 --> 00:31:22,136 trolling through the area 674 00:31:22,204 --> 00:31:23,638 for, say, 20 minutes before the abduction. 675 00:31:23,705 --> 00:31:25,473 Start with tow trucks and pickups, please. 676 00:31:25,540 --> 00:31:27,625 Um, nothing like that. 677 00:31:27,709 --> 00:31:30,577 There's a muscle car three blocks over. 678 00:31:30,629 --> 00:31:32,313 It's making loops eight minutes apart. 679 00:31:32,381 --> 00:31:35,800 It's a-a Trans-Am, Charger-- sorry. I don't know my cars. 680 00:31:35,884 --> 00:31:38,853 - Just send it to us. - Doing so right now. 681 00:31:38,920 --> 00:31:40,755 Okay, there you go. 682 00:31:40,822 --> 00:31:43,491 '69 Camaro-- I had one of those. 683 00:31:43,558 --> 00:31:45,759 - Who owns that? - It is registered 684 00:31:45,811 --> 00:31:49,297 to Todd Logan, who's an electrician in the Indy area. 685 00:31:49,364 --> 00:31:51,098 I'll have Brigman put out an A.P.B. 686 00:31:51,166 --> 00:31:52,700 See, a little Garcia goes a long way. 687 00:31:52,767 --> 00:31:54,235 - Happy to help. - Thank you, Penelope. 688 00:31:54,303 --> 00:31:58,072 [Sirens wailing] 689 00:32:05,981 --> 00:32:07,214 FBI! 690 00:32:07,282 --> 00:32:10,835 Put your hands outside the vehicle now! 691 00:32:10,919 --> 00:32:12,786 - What are you doing? - Put your hands out! 692 00:32:14,623 --> 00:32:17,758 Get out of the car. Turn around. 693 00:32:17,809 --> 00:32:21,195 Put your hands on your head. 694 00:32:21,263 --> 00:32:24,031 - Someone moved in the car! - My baby! 695 00:32:27,636 --> 00:32:30,404 It's a kid. 696 00:32:30,472 --> 00:32:32,106 - Todd Logan? - Yes? 697 00:32:32,174 --> 00:32:33,357 This vehicle was used in a crime today. 698 00:32:33,442 --> 00:32:34,942 Were you in this car all day? 699 00:32:35,010 --> 00:32:36,544 I just got it back from the mechanic's. 700 00:32:36,611 --> 00:32:39,847 - What mechanic? - The shop over on 16th. 701 00:32:43,018 --> 00:32:45,503 [Indistinct shouting] 702 00:32:57,832 --> 00:32:59,734 - Clear. - Clear. 703 00:32:59,801 --> 00:33:00,834 Clear. 704 00:33:00,886 --> 00:33:03,137 Check the cars. 705 00:33:03,188 --> 00:33:04,388 Clear! 706 00:33:11,913 --> 00:33:14,865 Oh, God! Oh! 707 00:33:28,046 --> 00:33:31,832 Sam... 708 00:33:31,883 --> 00:33:34,335 Sam, let him go. 709 00:33:56,992 --> 00:33:58,826 Underneath. 710 00:34:00,262 --> 00:34:02,263 [Muffled screams] 711 00:34:04,399 --> 00:34:06,400 It's her. 712 00:34:08,603 --> 00:34:10,371 It's okay. 713 00:34:13,241 --> 00:34:14,975 You're safe now. 714 00:34:15,043 --> 00:34:18,379 It's all right. You're gonna be all right. 715 00:34:18,447 --> 00:34:21,482 We'll get you out of here, all right? 716 00:34:21,550 --> 00:34:24,101 I need some wire cutters! 717 00:34:24,186 --> 00:34:25,886 It's all right. 718 00:34:31,526 --> 00:34:33,327 Here we go. 719 00:34:33,395 --> 00:34:35,529 You'll be all right. 720 00:34:36,798 --> 00:34:39,934 We're gonna get you home, okay? 721 00:34:42,304 --> 00:34:45,072 Here you go. 722 00:34:45,140 --> 00:34:46,774 It's all right. 723 00:34:46,842 --> 00:34:48,642 You're all right. You're fine. 724 00:34:48,710 --> 00:34:50,578 I'm gonna get you out of here, okay? 725 00:34:50,645 --> 00:34:54,799 [Indistinct chatter on police radio] 726 00:34:54,883 --> 00:34:57,952 I got you. Careful. One big step. 727 00:35:15,904 --> 00:35:18,906 What is it? 728 00:35:40,729 --> 00:35:42,396 The bodies in the drums-- what was that? 729 00:35:42,464 --> 00:35:44,665 You trying to build the perfect woman--your bride or something? 730 00:35:44,733 --> 00:35:45,866 What are you talking about? 731 00:35:45,934 --> 00:35:47,434 The torsos and limbs were mixed up. 732 00:35:47,502 --> 00:35:49,270 They were from different victims. 733 00:35:49,337 --> 00:35:51,005 Who cares? 734 00:35:51,072 --> 00:35:53,073 It was done. 735 00:35:53,141 --> 00:35:55,943 What, you guys think this all had some kind of meaning, 736 00:35:56,011 --> 00:35:57,511 some statue for the ages? 737 00:35:57,579 --> 00:36:01,448 [Chuckles] This is funny to you? 738 00:36:01,516 --> 00:36:04,118 Hysterical. 739 00:36:04,185 --> 00:36:05,686 The girl from the club-- who was she? 740 00:36:05,754 --> 00:36:08,756 The girl from the club? 741 00:36:10,358 --> 00:36:12,760 The club... Right. 742 00:36:12,827 --> 00:36:18,098 She had some spirit, you know, some fight. 743 00:36:18,166 --> 00:36:19,934 She was cool. 744 00:36:20,001 --> 00:36:22,303 - What was her name? - How the hell should I know? 745 00:36:22,370 --> 00:36:24,004 Some broad with real bad luck. 746 00:36:24,072 --> 00:36:26,874 - You think you're special. - What? 747 00:36:26,942 --> 00:36:29,643 You seem to feel that there's something special about you, 748 00:36:29,711 --> 00:36:32,346 like you're something that we've never seen before. 749 00:36:32,414 --> 00:36:33,714 Are you saying I'm not? 750 00:36:33,782 --> 00:36:36,050 Unique? 751 00:36:36,117 --> 00:36:37,151 Hardly. 752 00:36:37,218 --> 00:36:39,186 In fact, it's pretty pathetic, really. 753 00:36:39,254 --> 00:36:41,822 - You're pathetic. - I think what you have 754 00:36:41,890 --> 00:36:43,657 is trouble maintaining inner cohesiveness. 755 00:36:43,725 --> 00:36:45,893 That means that you have no ability 756 00:36:45,961 --> 00:36:48,462 to recognize the separateness of people. 757 00:36:48,530 --> 00:36:51,732 Your mother, your father, grocery clerk-- 758 00:36:51,800 --> 00:36:54,034 you can't recognize the difference between any of them. 759 00:36:56,171 --> 00:37:00,040 You have lived your entire life 760 00:37:00,108 --> 00:37:03,460 without enjoyment. 761 00:37:03,545 --> 00:37:05,179 These murders--they didn't even give you any pleasure. 762 00:37:05,246 --> 00:37:06,680 You don't even know what I'm talking about 763 00:37:06,748 --> 00:37:08,515 when I'm talking about the girl from the club. 764 00:37:08,583 --> 00:37:09,850 You sit here, and you're acting like 765 00:37:09,917 --> 00:37:12,052 you're enjoying yourself, but the truth is... 766 00:37:12,120 --> 00:37:15,623 You're not capable of enjoying anything. 767 00:37:15,690 --> 00:37:18,359 This... 768 00:37:18,426 --> 00:37:20,060 is all an act. It is not! 769 00:37:20,128 --> 00:37:23,263 See that, Detective? He sounds like a kid. 770 00:37:23,315 --> 00:37:25,866 You ever seen a toddler trying to put his toys away? 771 00:37:25,934 --> 00:37:29,303 Gets them all mixed up. 772 00:37:29,371 --> 00:37:31,238 You're acting like you're a big man, 773 00:37:31,306 --> 00:37:33,574 but, really, you just carried into your adult life 774 00:37:33,625 --> 00:37:35,909 the emotional development of a child. 775 00:37:35,977 --> 00:37:39,680 Shut up. 776 00:37:39,748 --> 00:37:41,248 These women that you murdered--they had lives. 777 00:37:41,316 --> 00:37:42,783 They had families. 778 00:37:42,851 --> 00:37:44,385 They had people who will miss them. 779 00:37:44,452 --> 00:37:46,520 You took that away from them. 780 00:37:46,588 --> 00:37:49,590 But at least they had it in the first place. 781 00:37:52,093 --> 00:37:54,461 [Knocking on door] 782 00:38:07,909 --> 00:38:09,360 Anyone heard from Prophet? 783 00:38:09,444 --> 00:38:12,830 I'm fine, Coop. All: Hey. 784 00:38:12,914 --> 00:38:14,581 You weren't worried about me, were you? 785 00:38:14,649 --> 00:38:16,050 We all got sprayed in the Academy, 786 00:38:16,117 --> 00:38:18,285 but I'm pretty sure you didn't turn up that day, mate. 787 00:38:18,353 --> 00:38:19,753 Gonna take more than pepper spray 788 00:38:19,821 --> 00:38:21,872 to take Prophet down. Really? That's all it took? 789 00:38:21,956 --> 00:38:23,924 'Cause you went down like a ton of bricks. 790 00:38:23,992 --> 00:38:26,026 - That's not my memory of it. - You lost your memory too? 791 00:38:26,094 --> 00:38:28,429 Oh, don't worry. Prophet's gonna stay in the family. 792 00:38:28,496 --> 00:38:29,930 - Oh, yeah? - No. 793 00:38:29,997 --> 00:38:31,665 Don't worry. I've already texted everyone at B.A.U. 794 00:38:31,733 --> 00:38:33,350 - I sent them photos. - You guys done? 795 00:38:33,435 --> 00:38:34,802 - No. - You got something in your eye. 796 00:38:34,853 --> 00:38:36,070 Here, go on ahead. 797 00:38:36,137 --> 00:38:37,237 Absolutely. 798 00:38:37,305 --> 00:38:40,190 So we never did I.D. Jane. 799 00:38:40,275 --> 00:38:41,542 No. 800 00:38:41,609 --> 00:38:42,876 I'll add her 801 00:38:42,944 --> 00:38:46,580 to the unidentified persons database. 802 00:38:46,648 --> 00:38:50,250 That's a good thing to do. 803 00:38:50,318 --> 00:38:51,985 As you know, I've been transferred 804 00:38:52,053 --> 00:38:54,621 between departments about 800 times. 805 00:38:54,689 --> 00:38:57,691 And that's a lot of forms to fill out. 806 00:39:00,595 --> 00:39:04,098 I still don't have an "in case of emergency" contact. 807 00:39:06,067 --> 00:39:08,886 Put me down. 808 00:39:08,970 --> 00:39:12,005 I appreciate that, but you're my boss. 809 00:39:12,073 --> 00:39:15,042 And I'm not certain that anyone besides yourself 810 00:39:15,110 --> 00:39:18,312 would look for me. 811 00:39:18,379 --> 00:39:21,048 That may be true before. 812 00:39:21,116 --> 00:39:23,250 But that's not true now, Beth. 813 00:39:23,318 --> 00:39:24,985 It's not. 814 00:39:25,053 --> 00:39:27,321 You're a kind man. 815 00:39:27,388 --> 00:39:30,691 Don't worry. I won't friend you on Facebook. 816 00:39:30,742 --> 00:39:32,960 That's your loss. 817 00:39:33,027 --> 00:39:35,028 I'll see you later. 818 00:39:35,096 --> 00:39:36,530 All right, see you later. 819 00:39:36,598 --> 00:39:38,198 [Door closes] 820 00:39:38,266 --> 00:39:41,201 [Soft pop rock music] 821 00:39:41,252 --> 00:39:49,259 ♪ ♪ 822 00:39:59,788 --> 00:40:02,556 We're gathered here today to bear witness 823 00:40:02,624 --> 00:40:04,892 to a fallen sparrow-- 824 00:40:04,943 --> 00:40:08,729 a woman who was dragged through the horrible darkness 825 00:40:08,797 --> 00:40:10,697 on her way towards the light. 826 00:40:10,765 --> 00:40:12,733 Jane, whoever you really are, 827 00:40:12,801 --> 00:40:14,501 thank you for your sacrifice. 828 00:40:14,569 --> 00:40:16,537 This evil would have never been stopped 829 00:40:16,604 --> 00:40:18,906 if it weren't for the price you paid. 830 00:40:18,973 --> 00:40:26,446 ♪ ♪ 831 00:40:42,163 --> 00:40:45,465 -- sync, corrected by elderman --61067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.