All language subtitles for Criminal.Minds.Suspect.Behavior.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,769 --> 00:00:54,705 Good morning. 2 00:01:02,313 --> 00:01:05,749 Everybody, please make your way to the cafeteria. 3 00:01:06,888 --> 00:01:08,144 I have an announcement. 4 00:01:47,447 --> 00:01:48,625 All right, see you later. 5 00:01:48,642 --> 00:01:50,019 All right. 6 00:02:05,712 --> 00:02:06,879 Excuse me, sir, 7 00:02:07,016 --> 00:02:09,717 we've got a situation in Fredericksburg. 8 00:02:12,655 --> 00:02:14,188 Has anyone taken credit? 9 00:02:14,256 --> 00:02:16,891 This is all the intel we have right now. 10 00:02:19,061 --> 00:02:22,196 Excuse me. 11 00:02:22,264 --> 00:02:23,414 Get me Sam Cooper. 12 00:02:23,499 --> 00:02:25,033 I've already got a team standing by. 13 00:02:25,100 --> 00:02:26,267 Then call them off. 14 00:02:26,335 --> 00:02:27,702 But they're assembled and waiting. 15 00:02:27,753 --> 00:02:28,920 I'm sorry. Is there a problem? 16 00:02:29,004 --> 00:02:30,672 We'll be coordinating with the local police 17 00:02:30,739 --> 00:02:32,006 as well as A.T.F. And your point? 18 00:02:32,074 --> 00:02:35,243 They're not exactly our most traditional team. 19 00:02:35,311 --> 00:02:37,679 And if I wanted someone to host a seminar right now, 20 00:02:37,746 --> 00:02:39,847 that would be an issue, but I need to find out 21 00:02:39,915 --> 00:02:41,916 if we're dealing with an isolated incident here. 22 00:02:41,984 --> 00:02:43,151 I don't give a damn 23 00:02:43,218 --> 00:02:45,620 if people find Cooper's team unconventional. 24 00:02:45,688 --> 00:02:46,854 They're built for speed. 25 00:02:46,922 --> 00:02:48,089 Right now I need an answer. 26 00:02:48,157 --> 00:02:50,858 I need a team I can trust, and I need them now. 27 00:02:50,926 --> 00:02:52,527 - Get me Sam Cooper. - Yes, sir. 28 00:02:52,594 --> 00:02:54,595 Thank you. 29 00:02:56,448 --> 00:02:57,782 Tell me what you know. 30 00:02:57,866 --> 00:03:00,401 Right now not too much. 31 00:03:00,469 --> 00:03:02,436 Looks like a single bomb placed in a hallway. 32 00:03:02,488 --> 00:03:03,671 Casualties? 33 00:03:03,739 --> 00:03:05,873 EMTs are on the scene. We'll have numbers soon. 34 00:03:05,941 --> 00:03:08,176 In the meantime, I want your team on-site. 35 00:03:08,243 --> 00:03:11,212 We need to know if we're dealing with an isolated incident here. 36 00:03:11,279 --> 00:03:13,414 And I'll assume you want me to call Beth back from her seminar. 37 00:03:13,465 --> 00:03:14,799 Uh-huh. 38 00:03:14,883 --> 00:03:15,883 I'm gonna need somebody who can break everything down 39 00:03:15,951 --> 00:03:17,352 for my team the second that we land. 40 00:03:17,419 --> 00:03:19,721 All right, uh, she'll be on-site when you get there. 41 00:03:19,788 --> 00:03:22,557 Great. 42 00:03:38,190 --> 00:03:40,274 Excuse me. Are you the Detective in charge? 43 00:03:40,325 --> 00:03:41,776 Emerson Sykes. Are you FBI? 44 00:03:41,827 --> 00:03:43,044 Nice to meet you. 45 00:03:43,112 --> 00:03:45,146 Beth Griffith, domestic terrorism and threat assessment. 46 00:03:45,197 --> 00:03:46,647 I have a team arriving within the hour. 47 00:03:46,715 --> 00:03:48,583 I want to make sure they can hit the ground running 48 00:03:48,650 --> 00:03:49,817 when they do. 49 00:03:49,868 --> 00:03:51,202 We're setting up the command unit now. 50 00:03:51,286 --> 00:03:53,321 Okay, also, I need a secure phone line 51 00:03:53,389 --> 00:03:54,455 and electronic access 52 00:03:54,506 --> 00:03:56,040 to all police and school records. 53 00:03:56,125 --> 00:03:58,292 - Hey, you take vitamins? - Excuse me? 54 00:03:58,920 --> 00:04:00,638 It's legal. It's herbal stuff. 55 00:04:00,706 --> 00:04:02,187 But you will be grateful for the boost. 56 00:04:02,257 --> 00:04:02,808 All right. 57 00:04:02,809 --> 00:04:04,760 Is the school being swept for secondary devices? 58 00:04:04,809 --> 00:04:06,509 We got an evacuation going on now-- 59 00:04:06,594 --> 00:04:09,362 Fire Department, EMTs, all the personnel we can manage. 60 00:04:09,430 --> 00:04:11,931 Fantastic. But it doesn't help me with the secondary devices. 61 00:04:11,982 --> 00:04:13,966 You see it all the time in Iraq and Afghanistan. 62 00:04:14,018 --> 00:04:15,468 I.E.D. goes off, 63 00:04:15,536 --> 00:04:17,604 bomber waits for the soldiers to rush in and help, 64 00:04:17,655 --> 00:04:19,138 and then, bang, another bomb goes off. 65 00:04:19,190 --> 00:04:21,174 - I want the squad in there now. - You got it. 66 00:04:31,452 --> 00:04:32,652 What do we got? 67 00:04:32,720 --> 00:04:34,204 Well, you're looking at about 100 injured. 68 00:04:34,288 --> 00:04:36,089 It's too early to tell how many are dead. 69 00:04:36,156 --> 00:04:37,990 The local hospital's at full capacity. 70 00:04:38,042 --> 00:04:39,843 I have EMTs setting up triage. 71 00:04:39,927 --> 00:04:40,960 What we can't handle, 72 00:04:41,011 --> 00:04:42,995 we're shuttling to Fairfax and Stafford. 73 00:04:43,047 --> 00:04:44,214 Has anybody taken credit? 74 00:04:44,298 --> 00:04:45,682 No, no lead-up chatter, 75 00:04:45,766 --> 00:04:48,551 no electronic claims of responsibility. 76 00:04:51,305 --> 00:04:53,139 What's happening? 77 00:04:53,207 --> 00:04:55,942 Look around. Take it in. 78 00:04:56,010 --> 00:04:58,728 I'm sorry? 79 00:04:58,813 --> 00:05:00,346 This is what he wanted. 80 00:05:00,398 --> 00:05:01,648 This is the point. 81 00:05:01,699 --> 00:05:03,883 If we can determine why, 82 00:05:03,951 --> 00:05:06,553 we can figure out who he is. 83 00:05:06,620 --> 00:05:08,321 School secretary said they found this 84 00:05:08,389 --> 00:05:10,206 in the mailbox this morning-- no envelope. 85 00:05:10,291 --> 00:05:11,875 He's declaring himself. 86 00:05:11,959 --> 00:05:15,361 And it's in present tense. 87 00:05:15,429 --> 00:05:18,731 He's telling us that he's not done yet. 88 00:05:18,799 --> 00:05:21,584 There's gonna be other bombs. 89 00:05:21,609 --> 00:05:25,609 ♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 01x05 ♪ Here Is the Fire Original Air Date on March 16, 2011 90 00:05:25,634 --> 00:05:29,234 -- sync, corrected by elderman -- 91 00:06:00,837 --> 00:06:02,754 Penelope Garcia, at your service. 92 00:06:02,839 --> 00:06:04,756 Penelope, Sam Cooper. 93 00:06:04,841 --> 00:06:06,124 Oh. Wow. 94 00:06:06,209 --> 00:06:07,309 And just like that, 95 00:06:07,377 --> 00:06:09,544 my day became infinitely more interesting. 96 00:06:09,596 --> 00:06:10,846 Hello. What may I serve? 97 00:06:10,913 --> 00:06:12,798 We got a school bombing in Fredericksburg. 98 00:06:12,882 --> 00:06:14,099 And you know these bombers-- 99 00:06:14,183 --> 00:06:15,717 most of the time they like to do practice runs 100 00:06:15,768 --> 00:06:17,152 before the main event. 101 00:06:17,220 --> 00:06:19,421 And you want me to see if I can find bombs set off 102 00:06:19,489 --> 00:06:21,423 in and around Fredericksburg in the last six months. 103 00:06:21,474 --> 00:06:22,608 You read my mind. 104 00:06:22,692 --> 00:06:24,359 And it's a dark and mysterious place. 105 00:06:24,427 --> 00:06:25,760 Anything else? 106 00:06:25,812 --> 00:06:27,162 Yeah, I need you cross-check that 107 00:06:27,230 --> 00:06:29,731 with mail bombs, threatening letters, 108 00:06:29,782 --> 00:06:32,451 any, uh, explosives missing from military bases in the area, 109 00:06:32,535 --> 00:06:35,320 anything at all that can help me narrow down this profile. 110 00:07:01,030 --> 00:07:03,665 See the radial pattern? 111 00:07:05,861 --> 00:07:07,274 This is where our bomb went off. 112 00:07:08,333 --> 00:07:10,601 So the unsub brought the device in with him? 113 00:07:10,669 --> 00:07:12,103 Maybe. 114 00:07:12,171 --> 00:07:14,972 Or he stashed it in one of these lockers. 115 00:07:15,040 --> 00:07:17,642 He could have brought it in last night or this morning. 116 00:07:17,709 --> 00:07:20,278 Just before morning assembly. 117 00:07:20,345 --> 00:07:21,946 Entire school's out in the hall. 118 00:07:22,014 --> 00:07:23,047 Definitely your best chance 119 00:07:23,114 --> 00:07:25,115 to rack up as many casualties as possible. 120 00:07:30,989 --> 00:07:32,690 It's parents... 121 00:07:32,758 --> 00:07:35,092 calling to see if their kids are okay. 122 00:07:35,144 --> 00:07:37,562 That sound, once it's in your head, 123 00:07:37,629 --> 00:07:40,148 it just stays there for months. 124 00:07:40,232 --> 00:07:42,500 We still haven't found his signature. 125 00:07:42,568 --> 00:07:44,318 They all sign one way or another. 126 00:07:44,403 --> 00:07:46,270 It's their mark-- 127 00:07:46,321 --> 00:07:48,239 loop the wires a certain way, 128 00:07:48,307 --> 00:07:50,691 set the switches at a certain angle. 129 00:07:50,776 --> 00:07:51,976 It's here. 130 00:07:52,044 --> 00:07:53,911 George Metesky, the mad bomber, 131 00:07:53,979 --> 00:07:55,847 he wrote "F.P." on all his bombs-- 132 00:07:55,914 --> 00:07:58,015 "fair play." 133 00:07:58,083 --> 00:08:01,285 Kaczynski made his devices out of wood. 134 00:08:01,336 --> 00:08:05,122 If you ask me, we're looking at a pipe bomb, 135 00:08:05,190 --> 00:08:09,844 most likely detonated by a remote or a timer. 136 00:08:09,928 --> 00:08:12,263 Nails, tacks, 137 00:08:12,330 --> 00:08:15,700 shards of glass, jacks-- 138 00:08:15,767 --> 00:08:19,070 unsub packed some serious shrapnel in this sucker. 139 00:08:19,137 --> 00:08:22,907 He's trying to kill as many people as he can. 140 00:08:25,444 --> 00:08:28,112 Any students seem troubled recently, made any threats? 141 00:08:28,180 --> 00:08:29,580 No, nothing like this. 142 00:08:29,648 --> 00:08:34,085 How about employees or staff fired recently? 143 00:08:34,152 --> 00:08:35,720 A number of people mentioned 144 00:08:35,787 --> 00:08:38,289 you seemed a bit nervous this morning. 145 00:08:38,357 --> 00:08:40,324 What are you saying? 146 00:08:40,392 --> 00:08:42,526 Just asking if there's any reason you were uneasy. 147 00:08:42,594 --> 00:08:46,030 That's all. 148 00:08:46,081 --> 00:08:51,002 Last week I was diagnosed with renal cell carcinoma. 149 00:08:51,069 --> 00:08:52,870 I was planning on telling the kids 150 00:08:52,921 --> 00:08:54,939 at assembly this morning. 151 00:08:55,007 --> 00:08:57,642 I'm sorry. 152 00:08:59,728 --> 00:09:03,014 It felt like I was breaking the news to my family. 153 00:09:03,081 --> 00:09:04,348 I understand. 154 00:09:04,399 --> 00:09:06,817 I'm gonna get someone to come look at that cut. 155 00:09:06,885 --> 00:09:10,688 Do you really think one of my kids did this? 156 00:09:10,739 --> 00:09:13,424 Well, there are three likely scenarios. 157 00:09:13,492 --> 00:09:15,693 The first is a disgruntled employee. 158 00:09:15,744 --> 00:09:18,446 The second is someone with an ideological agenda, and-- 159 00:09:18,530 --> 00:09:20,865 and the third is one of my students, 160 00:09:20,933 --> 00:09:23,301 and that's what you think. 161 00:09:23,368 --> 00:09:26,370 40% of amateur bombs in this country are made by kids 162 00:09:26,421 --> 00:09:27,922 under the age of 17. 163 00:09:28,006 --> 00:09:30,141 Considering where this bomb went off, 164 00:09:30,208 --> 00:09:34,712 I would say the chances are double. 165 00:09:34,780 --> 00:09:36,764 I think I've got something. 166 00:09:36,848 --> 00:09:38,649 Most of it was burned beyond recognition, 167 00:09:38,717 --> 00:09:40,551 but I did manage to reconstruct enough of it 168 00:09:40,602 --> 00:09:42,887 to see this. 169 00:09:42,955 --> 00:09:44,021 "Here's the fire." 170 00:09:44,089 --> 00:09:46,691 That's a bit literal, don't you think? 171 00:09:46,775 --> 00:09:48,759 Garcia, you've got everybody here. 172 00:09:48,810 --> 00:09:49,994 And you've all got me. 173 00:09:50,062 --> 00:09:51,062 Talk, people. 174 00:09:51,113 --> 00:09:52,229 I need you to look up 175 00:09:52,281 --> 00:09:54,498 arson cases in Fredericksburg. 176 00:09:54,566 --> 00:09:56,534 Start with, uh, nuisance fires in the last year 177 00:09:56,601 --> 00:09:58,235 and build to something as big as this. 178 00:09:58,303 --> 00:10:00,538 Okay, you got 43 to choose from. 179 00:10:00,605 --> 00:10:03,040 Can you cross those against the students here at the school? 180 00:10:06,745 --> 00:10:09,313 Voila. May I present one David Henry, 181 00:10:09,381 --> 00:10:11,015 logged three months at a juvenile facility 182 00:10:11,083 --> 00:10:13,384 for setting two brush fires and one count of animal cruelty. 183 00:10:13,451 --> 00:10:15,686 - And he's enrolled here now? - Yeah, junior year. 184 00:10:15,754 --> 00:10:17,588 My guess is you're not gonna find him on the honor roll. 185 00:10:17,656 --> 00:10:18,589 Thanks, Garcia. 186 00:10:18,657 --> 00:10:20,024 If he profiles like an arsonist, 187 00:10:20,092 --> 00:10:22,810 he'll still be on the scene to experience his work. 188 00:10:24,262 --> 00:10:26,864 David Henry-- what can you tell me? 189 00:10:26,932 --> 00:10:28,799 Well, he's a troubled kid. 190 00:10:28,867 --> 00:10:31,135 He's got a lot of problems at home. 191 00:10:31,186 --> 00:10:32,403 You think he did this? 192 00:10:32,471 --> 00:10:33,637 It's possible. 193 00:10:33,705 --> 00:10:37,742 I need his student photo and his locker location. 194 00:11:33,865 --> 00:11:36,033 Excuse me. 195 00:11:36,101 --> 00:11:39,420 David, can I talk to you for a minute? 196 00:11:39,504 --> 00:11:44,225 David, I just want to talk to you. 197 00:11:44,309 --> 00:11:46,677 - He's got a gun! - Clear the area! 198 00:11:49,114 --> 00:11:51,565 Drop the gun! 199 00:11:53,318 --> 00:11:54,785 I didn't do anything. 200 00:11:54,853 --> 00:11:56,687 Great. Drop the gun, and let's talk. 201 00:11:56,738 --> 00:11:59,273 I don't want to go back to lockup. 202 00:11:59,357 --> 00:12:01,558 You don't want to die here, son. 203 00:12:01,610 --> 00:12:02,993 Drop the gun. 204 00:12:08,767 --> 00:12:10,534 Drop the gun. 205 00:12:13,905 --> 00:12:17,241 Get on your knees. 206 00:12:22,614 --> 00:12:25,850 Sam, the principal's cancer diagnosis checked out. 207 00:12:25,917 --> 00:12:28,018 - Should we keep vetting him? - No. 208 00:12:28,086 --> 00:12:29,470 We're an hour after the blast, 209 00:12:29,554 --> 00:12:31,138 and all we got is a messed-up kid, 210 00:12:31,223 --> 00:12:34,525 an ounce of pot, two guns, a bag of pills, 211 00:12:34,593 --> 00:12:36,360 and an alibi that places him 212 00:12:36,427 --> 00:12:39,230 in morning detention before and during the blast. 213 00:12:39,281 --> 00:12:40,948 He could have planted it beforehand. 214 00:12:41,032 --> 00:12:43,150 A counselor walked with him from the parking lot. 215 00:12:43,235 --> 00:12:45,803 This kid was nowhere near the blast site. 216 00:12:45,871 --> 00:12:49,073 Right profile, wrong kid. 217 00:13:00,409 --> 00:13:03,411 All right, you guys, we can figure this out. 218 00:13:03,479 --> 00:13:06,748 Is there any word from Garcia on the, uh, test-bomb location? 219 00:13:06,799 --> 00:13:08,216 Nothing yet. 220 00:13:08,283 --> 00:13:11,219 We know that he's trying to communicate with us. 221 00:13:11,286 --> 00:13:13,471 So what the hell is he trying to say to us? 222 00:13:13,556 --> 00:13:16,724 "Here I am. Here is the fire." 223 00:13:16,792 --> 00:13:19,160 If it is a student, let's consider a lack of maturity. 224 00:13:19,228 --> 00:13:20,478 It could be simple bragging. 225 00:13:20,563 --> 00:13:23,064 - Say that again. - Adolescent bragging. 226 00:13:23,132 --> 00:13:26,601 No, Mick--the message. 227 00:13:26,669 --> 00:13:30,071 "Here I am. Here is the fire." 228 00:13:31,740 --> 00:13:34,175 Hic est incendia. 229 00:13:34,243 --> 00:13:35,877 Latin. 230 00:13:35,945 --> 00:13:37,779 Hic est incendia. 231 00:13:37,830 --> 00:13:39,547 "Here is the fire." 232 00:13:39,615 --> 00:13:41,666 And if we combine that 233 00:13:41,750 --> 00:13:44,702 with the earlier "here I am..." 234 00:13:44,787 --> 00:13:46,454 "And Abraham said to Isaac, 235 00:13:46,522 --> 00:13:49,157 "'here I am, my son,' 236 00:13:49,225 --> 00:13:53,595 "and he said, 'here is the fire, 237 00:13:53,662 --> 00:13:54,896 and here is the wood...'" 238 00:13:54,964 --> 00:13:57,165 "but where is the sheep for the offering?" 239 00:13:57,233 --> 00:13:58,833 Care to translate for the Welshman 240 00:13:58,901 --> 00:14:01,386 whose religion may have, you know, lapsed a bit? 241 00:14:01,470 --> 00:14:02,971 It's old testament. 242 00:14:03,038 --> 00:14:04,639 Abraham and Isaac. 243 00:14:04,707 --> 00:14:06,391 In the story, God asked Abraham 244 00:14:06,475 --> 00:14:08,409 to show his devotion by killing his own son. 245 00:14:08,477 --> 00:14:10,378 Oh, please don't tell me we're looking for a father 246 00:14:10,446 --> 00:14:12,280 who sent his child here to die. 247 00:14:12,347 --> 00:14:14,182 All right, we need to check the local churches, 248 00:14:14,250 --> 00:14:16,451 see if any are selling religious extremism. 249 00:14:16,518 --> 00:14:19,070 We give a profile here at the school, maybe at a church. 250 00:14:19,154 --> 00:14:21,206 See if anybody recognizes this description of the unsub. 251 00:14:21,290 --> 00:14:22,991 What does that profile say? 252 00:14:23,058 --> 00:14:24,659 Well, the Bible verse is about devotion. 253 00:14:24,727 --> 00:14:26,494 The idea that he would sacrifice his own kid 254 00:14:26,545 --> 00:14:28,046 means that he might be a family annihilator. 255 00:14:28,130 --> 00:14:29,330 This guy chose to use bombs, 256 00:14:29,381 --> 00:14:30,798 and I know personal cause bombers. 257 00:14:30,866 --> 00:14:32,750 Oh, so you're saying that this profile 258 00:14:32,835 --> 00:14:34,802 needs to include not only a family annihilator, 259 00:14:34,870 --> 00:14:36,421 but a personal cause bomber. 260 00:14:36,505 --> 00:14:38,205 Yes. You saw it with Rudolph. 261 00:14:38,257 --> 00:14:39,424 You see it with McVeigh. 262 00:14:39,508 --> 00:14:41,442 They use this quasi-biblical language 263 00:14:41,510 --> 00:14:43,645 that kind of manipulates the text, 264 00:14:43,712 --> 00:14:45,480 but really they're just nuts. 265 00:14:45,547 --> 00:14:47,148 Let's find the churches. 266 00:14:47,215 --> 00:14:49,851 Let's get the profile out. 267 00:14:51,770 --> 00:14:52,987 Cooper. 268 00:14:53,055 --> 00:14:55,156 All right, let us talk of things that go boom. 269 00:14:55,223 --> 00:14:57,392 Two months ago, police found fragments 270 00:14:57,459 --> 00:14:59,994 of a crude pipe bomb and some high-velocity gunpowder 271 00:15:00,062 --> 00:15:01,913 in the woods off U.S. Ford Road. 272 00:15:01,997 --> 00:15:04,499 Send the coordinates to everybody's PDAs. 273 00:15:04,566 --> 00:15:07,502 Roger that--one hole in the ground coming right up. 274 00:15:07,569 --> 00:15:09,570 I just talked to Garcia. 275 00:15:09,622 --> 00:15:11,005 She's sending coordinates 276 00:15:11,073 --> 00:15:13,007 for the possible test-bomb sites to your PDAs. 277 00:15:13,075 --> 00:15:14,175 I need somebody on this. 278 00:15:14,243 --> 00:15:15,576 All right, well, Mick and I'll go. 279 00:15:15,628 --> 00:15:17,879 If it's our unsub, the location could be symbolic. 280 00:15:17,930 --> 00:15:20,615 Hey, there are four primary churches in the area. 281 00:15:20,683 --> 00:15:23,601 Three are distributed fairly evenly among families here, 282 00:15:23,686 --> 00:15:26,087 but one stands out demographically, I think. 283 00:15:26,155 --> 00:15:27,722 Let me guess. You write one hell of a memo? 284 00:15:27,773 --> 00:15:29,774 Yes, I do, actually. Thank you. 285 00:15:29,858 --> 00:15:32,593 There's an Evangelical Church on Franklin and Monument, 286 00:15:32,661 --> 00:15:34,862 and if our unsub is on a religious mission, 287 00:15:34,930 --> 00:15:36,648 chances are he's a parishioner there. 288 00:15:36,732 --> 00:15:38,316 Okay. We'll send Prophet. 289 00:15:38,400 --> 00:15:40,652 Franklin and Monument-- I'm on it. 290 00:15:40,736 --> 00:15:43,004 Hey, Prophet, I need you to include a profile 291 00:15:43,072 --> 00:15:44,455 for personal cause bombers. 292 00:15:44,540 --> 00:15:45,823 Beth's right. 293 00:15:45,908 --> 00:15:48,109 We need to have everything to get the full picture on this. 294 00:15:48,177 --> 00:15:50,278 You got it. 295 00:15:50,346 --> 00:15:53,514 Reverend Sands? 296 00:15:53,582 --> 00:15:55,850 Hey, I'm Jonathan Simms. 297 00:15:55,918 --> 00:15:58,019 I'm with the FBI. 298 00:15:58,087 --> 00:15:59,487 I don't know if you heard, 299 00:15:59,555 --> 00:16:01,089 but there was a bombing over at the high school. 300 00:16:01,156 --> 00:16:03,191 Yes, horrible. 301 00:16:03,258 --> 00:16:04,926 I don't understand. How can I help? 302 00:16:04,977 --> 00:16:06,644 I'd like to give you a profile, 303 00:16:06,729 --> 00:16:09,163 see if it's somebody you might recognize. 304 00:16:09,231 --> 00:16:11,432 The man that we are looking for 305 00:16:11,500 --> 00:16:15,003 is what we call a family annihilator. 306 00:16:15,070 --> 00:16:17,271 He's most likely white. 307 00:16:17,339 --> 00:16:19,073 He'll be middle-aged. 308 00:16:19,141 --> 00:16:21,809 On the outside... 309 00:16:21,877 --> 00:16:25,046 He'll appear like a devoted husband, 310 00:16:25,114 --> 00:16:26,914 like an ideal father. 311 00:16:26,982 --> 00:16:30,752 Most likely he will have suffered a devastating loss. 312 00:16:30,819 --> 00:16:33,554 Now, this loss, it--it could be financial. 313 00:16:33,622 --> 00:16:36,157 It--it might be a divorce or a death of a loved one. 314 00:16:36,225 --> 00:16:38,826 But the point is, in his mind, the only rational thing to do 315 00:16:38,877 --> 00:16:40,962 is to wipe out his family and start clean. 316 00:16:41,030 --> 00:16:44,832 The key to this tragedy, though, is that it defines him. 317 00:16:44,900 --> 00:16:47,702 Now, he's also something we call a personal cause bomber. 318 00:16:47,770 --> 00:16:51,105 They're trying to push an ideology. 319 00:16:51,173 --> 00:16:55,343 Most likely, the delusion of why they need to kill their families 320 00:16:55,411 --> 00:16:57,879 will be linked to this ideology. 321 00:16:59,748 --> 00:17:01,515 But remember... 322 00:17:01,567 --> 00:17:05,520 at the heart of both these profiles 323 00:17:05,587 --> 00:17:08,355 is a devastating loss. 324 00:17:08,407 --> 00:17:10,875 We find that... 325 00:17:10,959 --> 00:17:13,828 we find our unsub. 326 00:17:17,383 --> 00:17:18,716 Shawn? 327 00:17:18,801 --> 00:17:21,219 Come on, it's time to go. 328 00:17:22,704 --> 00:17:26,257 What does the magic notebook tell you? 329 00:17:26,341 --> 00:17:28,810 Your personal cause bombers... 330 00:17:28,877 --> 00:17:30,812 motivated by extreme emotions. 331 00:17:30,879 --> 00:17:32,346 Uh-huh. 332 00:17:32,398 --> 00:17:34,382 This is a message to the parents. 333 00:17:34,450 --> 00:17:36,768 He wants them to be in the same emotional place 334 00:17:36,852 --> 00:17:38,820 that he's in. 335 00:17:38,887 --> 00:17:41,522 Thank you for listening to my theory earlier. 336 00:17:41,573 --> 00:17:43,408 Is that what you call a theory? 337 00:17:43,492 --> 00:17:46,944 Rant, theory-- semantics, you know? 338 00:17:47,029 --> 00:17:49,030 I listen to you because I like your work 339 00:17:49,098 --> 00:17:50,865 on domestic extremist groups. 340 00:17:50,933 --> 00:17:52,266 It's very good. 341 00:17:52,334 --> 00:17:55,503 I also know that you've been booted off a few teams 342 00:17:55,571 --> 00:17:58,172 for speaking your mind in the end, loudly. 343 00:17:58,240 --> 00:18:00,508 Yes, loudly and correctly. 344 00:18:00,576 --> 00:18:02,844 In every single case, I ended up being right. 345 00:18:02,911 --> 00:18:04,712 I'm sure. 346 00:18:07,015 --> 00:18:09,183 Come on, there's something I want to check out. 347 00:18:12,354 --> 00:18:14,689 Looks like he made three test runs. 348 00:18:18,861 --> 00:18:21,696 What do you got? 349 00:18:21,763 --> 00:18:24,332 High-velocity gunpowder, 350 00:18:24,399 --> 00:18:28,803 nails duct-taped to the outside for maximum shrapnel impact. 351 00:18:28,871 --> 00:18:30,171 And jacks, 352 00:18:30,239 --> 00:18:33,975 like at the high school. 353 00:18:34,042 --> 00:18:37,145 This is our boy. 354 00:18:41,750 --> 00:18:43,301 Hey, Penelope, it's Gina. 355 00:18:43,385 --> 00:18:45,186 Can you, uh, map out where we are right now? 356 00:18:45,254 --> 00:18:47,355 Oh, my lady, you should know by now 357 00:18:47,422 --> 00:18:49,507 that I can do anything. 358 00:18:54,596 --> 00:18:56,597 There's no bodies here, just memorials. 359 00:18:56,665 --> 00:18:58,199 Any information about a funeral held here? 360 00:18:58,267 --> 00:19:01,169 Uh, nada, though there does appear 361 00:19:01,236 --> 00:19:03,271 to be some sort of babbling brook nearby 362 00:19:03,338 --> 00:19:05,306 that has been the site of many a baptism. 363 00:19:05,374 --> 00:19:09,177 Thanks, Penelope. 364 00:19:09,244 --> 00:19:12,246 Yeah, you still at the church? 365 00:19:12,314 --> 00:19:16,184 Reverend, any chance you know that place? 366 00:19:16,251 --> 00:19:17,952 - It's Canner Creek. - Oh... 367 00:19:18,003 --> 00:19:19,754 Of course. 368 00:19:19,821 --> 00:19:21,889 You think the unsub could have been baptized there? 369 00:19:21,957 --> 00:19:24,091 Absolutely. I've baptized hundreds of people there. 370 00:19:24,159 --> 00:19:25,159 He also might have recently 371 00:19:25,227 --> 00:19:26,627 put up three crosses near the stream. 372 00:19:26,695 --> 00:19:28,346 Does that mean anything to you? 373 00:19:28,430 --> 00:19:30,064 Think real hard. Remember the profile. 374 00:19:30,132 --> 00:19:34,352 He recently suffered some sort of shock or tragedy. 375 00:19:34,436 --> 00:19:35,353 What? 376 00:19:35,437 --> 00:19:38,206 There was a man... 377 00:19:38,273 --> 00:19:40,174 William Meeks. 378 00:19:40,242 --> 00:19:41,876 He wasn't a parishioner here, 379 00:19:41,944 --> 00:19:44,445 but he asked me to baptize his three sons, 380 00:19:44,513 --> 00:19:46,347 to give them a new beginning. 381 00:19:46,415 --> 00:19:48,783 - When was this? - Three months ago. 382 00:19:48,850 --> 00:19:52,153 And he had just experienced a horrible loss. 383 00:19:52,221 --> 00:19:54,555 His wife was giving birth to their fourth son, 384 00:19:54,623 --> 00:19:56,657 and there was a placental abruption, 385 00:19:56,725 --> 00:19:59,260 and she and the child both died. 386 00:20:01,129 --> 00:20:02,396 You think those three crosses 387 00:20:02,464 --> 00:20:04,298 are for the sons he knew he was gonna kill? 388 00:20:04,366 --> 00:20:05,533 Yeah. 389 00:20:05,601 --> 00:20:07,418 And the baptism was to make sure they go to heaven. 390 00:20:07,502 --> 00:20:08,419 Hey. 391 00:20:08,503 --> 00:20:10,404 Thank you, Reverend. 392 00:20:10,472 --> 00:20:11,672 Listen to this. 393 00:20:11,740 --> 00:20:14,592 William Meeks-- I need to locate his sons. 394 00:20:14,676 --> 00:20:17,278 I'm gonna set up roadblocks, get his picture on the wire, 395 00:20:17,346 --> 00:20:18,712 and get a SWAT team over to his house. 396 00:20:18,764 --> 00:20:20,431 - Great. - Kyle Meeks was present today. 397 00:20:20,515 --> 00:20:22,383 His brother Shawn Meeks never showed up for school. 398 00:20:22,484 --> 00:20:23,584 All right, I'm gonna have to get a picture. 399 00:20:23,652 --> 00:20:24,852 Chances are, he's not in school today, 400 00:20:24,920 --> 00:20:26,737 his father's got something else planned for him. 401 00:20:26,822 --> 00:20:29,907 - What about the third boy? - Third boy, Paul Meeks-- 402 00:20:29,992 --> 00:20:32,443 uh, eighth grader, middle school. 403 00:20:32,527 --> 00:20:34,595 Might be carrying a bomb and not even know it. 404 00:20:34,663 --> 00:20:37,265 Okay, look, I want you to call the principal. 405 00:20:37,332 --> 00:20:39,367 I want you to tell him that we're trying to find Paul Meeks. 406 00:20:39,418 --> 00:20:41,202 Be nice and calm. 407 00:20:41,270 --> 00:20:43,170 We're just trying to track him down. 408 00:20:45,340 --> 00:20:48,109 Ted, George Spruell. 409 00:20:48,176 --> 00:20:50,077 Yeah, we're still trying to make sense of it. 410 00:20:50,128 --> 00:20:53,965 Listen, we're trying to track down Paul Meeks. 411 00:20:55,150 --> 00:20:56,417 - Oh, no. - What? 412 00:20:56,468 --> 00:20:58,819 They're on a field trip at the wildlife park. 413 00:21:23,445 --> 00:21:24,912 William Meeks! 414 00:21:24,980 --> 00:21:28,082 FBI! 415 00:21:31,053 --> 00:21:34,472 ♪ ♪ 416 00:21:34,556 --> 00:21:36,757 - Clear! - Clear! 417 00:21:36,825 --> 00:21:39,060 - Penelope, you there? - Certainly. What you need? 418 00:21:39,127 --> 00:21:40,594 All right, we tried calling everyone-- 419 00:21:40,646 --> 00:21:42,013 the driver, the teachers, the students. 420 00:21:42,097 --> 00:21:43,097 No one is picking up. 421 00:21:43,165 --> 00:21:44,899 That's because the wildlife park 422 00:21:44,966 --> 00:21:46,867 is 20 miles from the nearest cell tower. 423 00:21:46,935 --> 00:21:49,236 No one's getting reception. Any other great news? 424 00:21:49,304 --> 00:21:50,571 The hospital just confirmed 425 00:21:50,639 --> 00:21:53,107 that Meeks' son Kyle was killed at the school. 426 00:21:53,175 --> 00:21:55,910 It looks pretty certain he was the bomber. 427 00:21:57,179 --> 00:21:58,279 Penelope. 428 00:21:58,347 --> 00:22:00,581 Hello? Damn it. 429 00:22:00,649 --> 00:22:02,950 Let's just hope that means we're getting close. 430 00:22:14,129 --> 00:22:16,297 Why are we stopping? 431 00:22:16,365 --> 00:22:18,866 Dad? 432 00:22:18,934 --> 00:22:20,434 Are you okay? 433 00:22:20,502 --> 00:22:22,303 What do you mean, Shawn? 434 00:22:22,371 --> 00:22:25,606 You're having me ditch school. 435 00:22:25,674 --> 00:22:29,043 Let's pray together. 436 00:22:29,111 --> 00:22:31,712 Pray with me. 437 00:22:33,949 --> 00:22:35,683 Blessed are those who mourn, 438 00:22:35,751 --> 00:22:38,419 for they shall be comforted. 439 00:22:38,487 --> 00:22:40,321 Blessed are the gentle, 440 00:22:40,372 --> 00:22:43,290 for they shall inherit the earth. 441 00:22:43,358 --> 00:22:45,192 Blessed are those who have been persecuted 442 00:22:45,260 --> 00:22:47,044 for the sake of righteousness, 443 00:22:47,129 --> 00:22:50,731 for theirs is the kingdom of heaven. 444 00:23:02,903 --> 00:23:05,155 I see them. 445 00:23:05,206 --> 00:23:08,041 Blessed are the merciful, for they shall receive mercy. 446 00:23:13,981 --> 00:23:17,116 Blessed are the pure in heart... 447 00:23:17,168 --> 00:23:18,885 for they shall see God. 448 00:23:18,953 --> 00:23:20,854 Come on. 449 00:23:27,595 --> 00:23:28,678 - FBI! - Pull over! 450 00:23:28,762 --> 00:23:31,264 - Pull over! - Hey, pull over the car now! 451 00:23:31,331 --> 00:23:32,832 Hold on. 452 00:23:32,883 --> 00:23:36,386 The driver can't see us. 453 00:23:39,173 --> 00:23:42,174 Blessed are the poor in spirit, 454 00:23:42,226 --> 00:23:44,477 for theirs is the kingdom of heaven. 455 00:23:49,016 --> 00:23:51,034 FBI! You need to pull over now! 456 00:23:51,118 --> 00:23:52,952 Pull over now! 457 00:23:53,020 --> 00:23:57,073 Blessed are those that hunger and thirst after justice. 458 00:24:05,532 --> 00:24:08,368 - I'll take the front. - Man, I'm glad that was you. 459 00:24:08,435 --> 00:24:10,253 Hop to the back. I'll hand them down to you. 460 00:24:10,337 --> 00:24:11,538 You got it. 461 00:24:11,605 --> 00:24:13,973 Blessed are the meek, for they shall possess the land. 462 00:24:15,426 --> 00:24:17,477 Nice and calm. Leave your backpacks on the bus. 463 00:24:17,545 --> 00:24:18,945 Blessed are the peacemakers, 464 00:24:19,013 --> 00:24:21,047 for they shall be called sons of God. 465 00:24:21,098 --> 00:24:23,399 Run over there. Over there, go, go, go! 466 00:24:32,026 --> 00:24:34,561 Let's go, let's go. 467 00:24:34,628 --> 00:24:37,030 Blessed are those who have been persecuted 468 00:24:37,081 --> 00:24:39,499 for the sake of righteousness... 469 00:24:39,567 --> 00:24:41,167 Hey, hey, hey, there's a kid. 470 00:24:41,235 --> 00:24:42,252 There's a kid. 471 00:24:42,336 --> 00:24:46,472 For theirs is the kingdom of heaven. 472 00:24:46,540 --> 00:24:49,642 Come on, honey. Leave your bag. 473 00:24:50,945 --> 00:24:52,579 Okay, come on. Go, go. Move. 474 00:24:52,646 --> 00:24:54,314 Amen. 475 00:25:05,776 --> 00:25:14,266 ♪ ♪ 476 00:25:19,823 --> 00:25:21,541 It's Mozart. 477 00:25:21,608 --> 00:25:24,644 It's a father lamenting the death of his son. 478 00:25:24,712 --> 00:25:26,663 Natus cadit. 479 00:25:26,747 --> 00:25:27,914 He knew we'd end up here, 480 00:25:27,982 --> 00:25:31,117 so where the hell is he taking his son? 481 00:25:35,689 --> 00:25:37,123 Go inside, dinner's ready. 482 00:25:37,174 --> 00:25:40,677 Yeah, whatever, mom. 483 00:25:40,761 --> 00:25:44,397 He's laying out his ideology for us. 484 00:25:44,464 --> 00:25:48,301 If we can understand what his purpose is, 485 00:25:48,369 --> 00:25:51,604 then we can figure out where he's going. 486 00:26:14,595 --> 00:26:16,462 What's wrong? 487 00:26:16,530 --> 00:26:19,465 I need to tell you something. 488 00:26:19,533 --> 00:26:22,802 What is it? 489 00:26:22,870 --> 00:26:24,871 Something's happened. 490 00:26:24,938 --> 00:26:26,406 I just saw it on the TV. 491 00:26:26,473 --> 00:26:29,375 I-I called. I tried to get information. 492 00:26:29,443 --> 00:26:31,044 Information about what? 493 00:26:31,111 --> 00:26:33,346 What--what's going on? 494 00:26:35,916 --> 00:26:39,318 Your brothers... 495 00:26:39,386 --> 00:26:42,855 might be hurt. 496 00:26:48,495 --> 00:26:49,962 We got it, guys. 497 00:26:50,030 --> 00:26:51,330 Thanks. 498 00:26:51,382 --> 00:26:52,799 How come I'm over here 499 00:26:52,866 --> 00:26:54,550 and the rest of my class is over there? 500 00:26:54,635 --> 00:26:56,602 I just need to ask you a few questions. 501 00:26:56,670 --> 00:26:58,204 Is that okay? 502 00:27:01,041 --> 00:27:03,176 Did you pack your own book bag this morning? 503 00:27:03,243 --> 00:27:05,545 I don't understand. 504 00:27:05,612 --> 00:27:06,679 I just need to know 505 00:27:06,747 --> 00:27:09,515 if you packed your book bag by yourself. 506 00:27:09,583 --> 00:27:12,418 My dad usually sets our things out for us. 507 00:27:12,486 --> 00:27:15,955 Please, what's going on? 508 00:27:16,023 --> 00:27:17,957 The bomb that went off on that bus-- 509 00:27:18,025 --> 00:27:19,792 it was in your backpack. 510 00:27:19,860 --> 00:27:21,894 And we think your dad might have put it there. 511 00:27:21,962 --> 00:27:24,297 That's crazy. 512 00:27:24,364 --> 00:27:25,398 I know. 513 00:27:25,466 --> 00:27:27,066 Look, I know this is a lot to take in. 514 00:27:27,134 --> 00:27:28,167 The only reason I'm telling you this 515 00:27:28,235 --> 00:27:29,368 is because we need your help 516 00:27:29,436 --> 00:27:31,120 to try and figure out where he might be going. 517 00:27:31,205 --> 00:27:34,006 - You're wrong. - I wish I was. 518 00:27:34,074 --> 00:27:37,944 Aunt Rose? 519 00:27:38,011 --> 00:27:40,246 Tell him it's not true. 520 00:27:40,314 --> 00:27:43,649 I'm trying to understand it all too. 521 00:27:46,820 --> 00:27:49,421 We need your help, Paul. 522 00:27:49,473 --> 00:27:52,308 I don't know anything. 523 00:27:52,392 --> 00:27:54,610 Our job, what we do, 524 00:27:54,695 --> 00:27:56,428 we study the way people act, 525 00:27:56,480 --> 00:27:58,998 because there are clues in everything we do, 526 00:27:59,066 --> 00:28:00,533 even when we don't realize it. 527 00:28:00,600 --> 00:28:04,203 Well, my dad couldn't have done this. 528 00:28:04,271 --> 00:28:07,340 Yeah, but he was sad, wasn't he? 529 00:28:07,407 --> 00:28:09,509 And sometimes when people are sad, 530 00:28:09,576 --> 00:28:12,011 they--they do things they wouldn't normally do. 531 00:28:12,079 --> 00:28:15,114 Was he acting more affectionate lately... 532 00:28:15,182 --> 00:28:17,383 uh, maybe giving you all gifts? 533 00:28:17,450 --> 00:28:19,385 Is there a book that he's reading 534 00:28:19,453 --> 00:28:22,321 you want to tell us about? 535 00:28:22,389 --> 00:28:24,824 Paul, what is it? 536 00:28:32,266 --> 00:28:35,651 A few nights ago... 537 00:28:35,736 --> 00:28:37,970 he gave us these key chains. 538 00:28:38,038 --> 00:28:42,008 It's the symbol for infinity. 539 00:28:42,075 --> 00:28:44,010 What'd he say? 540 00:28:44,077 --> 00:28:46,078 When he gave it to you, what did he say? 541 00:28:49,283 --> 00:28:52,985 Hey, I need you to think real hard, buddy. 542 00:28:55,722 --> 00:28:59,091 He said that the circles went on forever and ever, 543 00:28:59,159 --> 00:29:01,127 like the way he loved us. 544 00:29:01,195 --> 00:29:04,597 And that the beauty of infinity 545 00:29:04,665 --> 00:29:08,501 is everything ends where it begins. 546 00:29:08,569 --> 00:29:10,703 Okay. 547 00:29:10,771 --> 00:29:13,272 Thanks. You did good, okay? 548 00:29:13,340 --> 00:29:15,975 You stay with your Aunt Rose. 549 00:29:19,646 --> 00:29:20,713 Hey. 550 00:29:20,781 --> 00:29:23,482 - You found something? - Possibly. 551 00:29:23,550 --> 00:29:25,735 Have you ever heard of the Last Generation movement? 552 00:29:25,819 --> 00:29:27,403 Yeah, I read about them. 553 00:29:27,487 --> 00:29:29,989 They want to end procreation to save the world. 554 00:29:30,040 --> 00:29:32,225 Last Gens think that the earth is deteriorating-- 555 00:29:32,292 --> 00:29:34,861 overpopulation, terrorism, global warming. 556 00:29:34,928 --> 00:29:36,596 They think it's inhumane 557 00:29:36,663 --> 00:29:39,882 to begin a new generation. 558 00:29:39,967 --> 00:29:41,884 "To bring into existence 559 00:29:41,969 --> 00:29:45,388 someone who will suffer is to do harm to that person." 560 00:29:45,472 --> 00:29:47,056 Hey, you want to know about fringe wackos, 561 00:29:47,140 --> 00:29:48,541 I'm your girl. 562 00:29:48,609 --> 00:29:52,395 So that's why Meeks thinks that by killing his kids, 563 00:29:52,479 --> 00:29:54,313 he's saving them from suffering. 564 00:29:54,381 --> 00:29:55,481 Well, there's a logic to it. 565 00:29:55,548 --> 00:29:57,016 It's delusional, but there's a logic. 566 00:29:57,067 --> 00:29:58,550 Based on your profile, think about it. 567 00:29:58,602 --> 00:30:01,387 His wife died trying to bring another son into the world. 568 00:30:01,455 --> 00:30:03,589 He's in shock. His picture's all over the news. 569 00:30:03,657 --> 00:30:05,074 Where's he gonna go? 570 00:30:05,158 --> 00:30:06,742 Let's just go backwards. Let's go to the beginning. 571 00:30:06,827 --> 00:30:08,127 Work this profile for me, Beth. 572 00:30:08,195 --> 00:30:09,728 Work the profile. Yes. 573 00:30:09,780 --> 00:30:13,416 Okay, we know his--his ideology as a personal cause bomber. 574 00:30:13,500 --> 00:30:14,417 Yes. 575 00:30:14,501 --> 00:30:15,701 You said yourself 576 00:30:15,752 --> 00:30:17,603 at the heart of every family annihilator profile 577 00:30:17,671 --> 00:30:19,589 is a devastating loss. 578 00:30:19,673 --> 00:30:20,940 So what is that telling you? 579 00:30:21,008 --> 00:30:23,409 This is his personal manifesto. 580 00:30:23,460 --> 00:30:27,079 This--why choose the symbol of infinity 581 00:30:27,180 --> 00:30:30,600 if you want a generation never to exist? 582 00:30:30,684 --> 00:30:32,268 It's symbolic, the infinity sign. 583 00:30:32,352 --> 00:30:34,753 Everything ends where it begins. 584 00:30:34,805 --> 00:30:37,607 So he's going back to the hospital... 585 00:30:37,691 --> 00:30:39,692 where his wife died. 586 00:30:40,894 --> 00:30:42,295 I need you to radio the other agents. 587 00:30:42,362 --> 00:30:44,563 Tell them that Meeks is going to Fredericksburg Memorial. 588 00:30:44,615 --> 00:30:47,033 Copy that. Base, this is Sykes. 589 00:30:52,539 --> 00:30:55,157 - What's up? - Police have him cornered. 590 00:30:55,242 --> 00:30:57,410 He says he's got a bomb. 591 00:31:02,749 --> 00:31:04,383 William Meeks. 592 00:31:04,451 --> 00:31:06,352 Don't come any closer. 593 00:31:06,420 --> 00:31:09,422 William... 594 00:31:09,473 --> 00:31:11,674 we just want to know where Shawn is. 595 00:31:11,758 --> 00:31:13,826 That's all. That's all we want. 596 00:31:13,894 --> 00:31:17,530 I know you think that you're saving your sons, 597 00:31:17,597 --> 00:31:19,849 but you're mistaken, William. 598 00:31:19,933 --> 00:31:21,567 You don't want to die, William. 599 00:31:21,635 --> 00:31:23,402 You want your message out. 600 00:31:23,470 --> 00:31:25,404 That's why there were three crosses in the woods, 601 00:31:25,472 --> 00:31:28,841 not four. 602 00:31:28,909 --> 00:31:31,711 Just say the word. 603 00:31:31,778 --> 00:31:34,997 Where is Shawn? 604 00:31:35,082 --> 00:31:37,366 Here I am, father. 605 00:31:37,451 --> 00:31:40,052 Does Shawn know that he's carrying a bomb? 606 00:31:40,120 --> 00:31:42,989 Here is the fire. Here is the wood. 607 00:31:43,056 --> 00:31:45,157 Take the shot, now. 608 00:31:45,208 --> 00:31:47,293 Oh! 609 00:31:47,344 --> 00:31:49,879 - You shot me. - Yes, I did. 610 00:31:49,963 --> 00:31:51,263 Where is he? 611 00:31:51,331 --> 00:31:52,381 I need a doctor. 612 00:31:52,466 --> 00:31:54,133 Yeah, well, right now all the doctors are busy 613 00:31:54,184 --> 00:31:56,519 treating the kids you blew up. 614 00:31:58,722 --> 00:31:59,939 I'll get you a doctor, 615 00:32:00,006 --> 00:32:02,141 but you can end this right now. 616 00:32:02,192 --> 00:32:03,842 Just tell us where your son is. 617 00:32:03,894 --> 00:32:05,678 It was unfair of me 618 00:32:05,746 --> 00:32:08,247 to ever bring them into this world. 619 00:32:08,315 --> 00:32:11,050 He is your son, William. 620 00:32:11,118 --> 00:32:13,185 And it's done. 621 00:32:19,626 --> 00:32:21,927 And in other news, an explosion today 622 00:32:21,995 --> 00:32:24,663 has rocked a local high school in Fredericksburg. 623 00:32:24,715 --> 00:32:26,832 It happened at around 8:00 a.m. this morning. 624 00:32:26,900 --> 00:32:29,919 The number of casualties is unknown at this time. 625 00:32:30,003 --> 00:32:32,538 Excuse me. Excuse me? 626 00:32:32,589 --> 00:32:33,906 My name is Shawn Meeks. 627 00:32:33,974 --> 00:32:36,776 I'm looking for my brothers-- Kyle and Paul Meeks. 628 00:32:36,843 --> 00:32:39,879 My dad said they had been admitted here. 629 00:32:39,946 --> 00:32:42,882 I need you to stay right here, okay? 630 00:32:42,949 --> 00:32:44,233 Don't you go nowhere. 631 00:32:44,317 --> 00:32:45,251 Kyle Meeks may have unwittingly 632 00:32:45,318 --> 00:32:46,952 carried a bomb to school, 633 00:32:47,020 --> 00:32:48,654 planted by his father, William Meeks. 634 00:32:48,721 --> 00:32:52,591 A third son, Shawn Meeks, is unaccounted for at this time. 635 00:32:52,659 --> 00:32:54,560 Police are asking anyone with any information 636 00:32:54,628 --> 00:32:57,296 to contact them immediately. 637 00:33:02,562 --> 00:33:04,279 The nurse just spotted the boy in the E.R. 638 00:33:04,374 --> 00:33:05,374 I have blueprints, and I can start an evacuation 639 00:33:05,425 --> 00:33:06,592 whenever you call it. 640 00:33:06,677 --> 00:33:07,810 All right, we'll make this a soft evac, 641 00:33:07,878 --> 00:33:09,712 nice and orderly. You got it. Let's go. 642 00:33:09,780 --> 00:33:10,780 What do you know about this bomb? 643 00:33:10,847 --> 00:33:11,781 Assuming it's like the others, 644 00:33:11,848 --> 00:33:13,215 it's set to blow on a timer. 645 00:33:13,266 --> 00:33:14,684 Yeah, but we don't even know how much time we have. 646 00:33:14,751 --> 00:33:18,220 Neither does the boy. Let's go. 647 00:33:21,958 --> 00:33:23,492 The FBI said they're taking point. 648 00:33:23,560 --> 00:33:26,228 All right, let's get these people out of here. 649 00:33:34,070 --> 00:33:36,505 I suppose there's no talking you out of this. 650 00:33:36,573 --> 00:33:39,074 This kid's bound to be scared to death. 651 00:33:39,126 --> 00:33:41,077 There's no need for me to go and announce myself 652 00:33:41,144 --> 00:33:43,295 as the one who's hunting his daddy. 653 00:33:43,380 --> 00:33:46,349 Besides, bomb goes off, 654 00:33:46,416 --> 00:33:48,584 this vest isn't gonna do much good anyway, is it? 655 00:33:48,635 --> 00:33:50,052 True. 656 00:33:52,689 --> 00:33:54,306 You'll be ready for me? 657 00:33:54,391 --> 00:33:56,759 Absolutely. 658 00:34:08,288 --> 00:34:11,574 - Hey, suit me up. - You know I can't do that. 659 00:34:11,625 --> 00:34:14,910 I'm not asking. Suit me up now. 660 00:34:33,897 --> 00:34:36,399 Check and see how they're doing on the fourth floor. 661 00:34:36,466 --> 00:34:38,651 - Hey, where's Meeks? - Nurse said he was just here. 662 00:34:38,735 --> 00:34:40,603 He must have ran off when he heard we were looking for him. 663 00:34:40,654 --> 00:34:42,104 That kid's carrying a bomb. We have to find him fast 664 00:34:42,155 --> 00:34:43,656 if we have any chance of disarming it. 665 00:34:43,740 --> 00:34:45,274 I got the local P.D. combing the whole building. 666 00:34:45,325 --> 00:34:46,942 We got to get everybody else off the rest of these floors. 667 00:34:47,010 --> 00:34:48,194 All right, this is the I.C.U., 668 00:34:48,278 --> 00:34:49,245 we have every parent, kid, and teacher 669 00:34:49,312 --> 00:34:51,997 from the last two blasts in here. 670 00:34:55,018 --> 00:34:56,819 We evacuated the side parking lot. 671 00:34:56,887 --> 00:34:58,287 Doctors are setting up triage centers. 672 00:34:58,338 --> 00:34:59,622 Cooper's inside, looking for the kid. 673 00:34:59,689 --> 00:35:01,957 The first bomb had a blast radius of 75 feet. 674 00:35:02,008 --> 00:35:03,459 Meeks dropped that kid at the door. 675 00:35:03,510 --> 00:35:05,161 He would have set the timer to blow 676 00:35:05,228 --> 00:35:07,897 before anyone had much of a chance to recognize it. 677 00:35:07,964 --> 00:35:09,632 We're running out of time now. 678 00:35:28,618 --> 00:35:30,402 Shawn. 679 00:35:30,487 --> 00:35:32,955 Hey, let him go. Let him go. 680 00:35:34,958 --> 00:35:36,592 Is the bomb in that bag? 681 00:35:36,660 --> 00:35:38,761 He said my brothers were in here. 682 00:35:38,829 --> 00:35:40,296 - He said-- - Listen to me. 683 00:35:40,363 --> 00:35:42,431 - He said that they were hurt. - Listen to me. Listen to me. 684 00:35:42,499 --> 00:35:43,766 Listen to me. 685 00:35:43,834 --> 00:35:46,402 Is the bomb in that bag? 686 00:35:46,470 --> 00:35:48,604 He sent me in here to die. 687 00:35:48,672 --> 00:35:51,006 Can I see it? 688 00:35:51,074 --> 00:35:53,642 Is it okay if I look inside of there? 689 00:35:55,812 --> 00:35:58,948 Can I? 690 00:35:59,015 --> 00:36:02,451 He sent me here to die. 691 00:36:02,519 --> 00:36:06,121 This is not about you, Shawn. 692 00:36:06,189 --> 00:36:08,991 It's not about you at all. 693 00:36:10,927 --> 00:36:15,498 Is it in there? 694 00:36:15,565 --> 00:36:17,500 Where's the bomb? 695 00:36:17,567 --> 00:36:19,084 You see all these people out here? 696 00:36:19,169 --> 00:36:20,269 You see all these people? 697 00:36:20,303 --> 00:36:21,871 You want that blood on your hands, Shawn? 698 00:36:21,938 --> 00:36:24,974 It's over. Don't you get that? 699 00:36:25,041 --> 00:36:26,809 Both of my brothers are dead. 700 00:36:26,877 --> 00:36:30,679 Your brother Paul, he's not dead. 701 00:36:30,747 --> 00:36:32,214 I can prove it to you. 702 00:36:32,282 --> 00:36:33,883 I'm gonna prove this to you, 703 00:36:33,950 --> 00:36:37,319 and then I'm gonna need your help. 704 00:36:43,760 --> 00:36:47,096 It's your brother. 705 00:36:47,163 --> 00:36:49,148 Paul? 706 00:36:51,151 --> 00:36:54,603 Kyle's dead. 707 00:36:54,654 --> 00:36:57,039 They're taking dad away. 708 00:36:57,106 --> 00:36:59,708 I know. I know. 709 00:36:59,776 --> 00:37:02,244 I'm so scared. 710 00:37:09,686 --> 00:37:11,587 Why did she have to die? 711 00:37:11,688 --> 00:37:13,222 You mean your mother? 712 00:37:13,290 --> 00:37:17,359 That's why all this is happening... 713 00:37:17,427 --> 00:37:19,762 - Because she died. - It's not your mother's fault. 714 00:37:19,829 --> 00:37:21,730 It's not your fault. 715 00:37:21,798 --> 00:37:23,732 It's not. 716 00:37:23,800 --> 00:37:25,100 But I'm gonna need your help, 717 00:37:25,168 --> 00:37:26,869 and you can help me stop this, okay? 718 00:37:26,937 --> 00:37:29,405 I don't know where it is. 719 00:37:29,472 --> 00:37:31,273 I don't know. 720 00:37:34,611 --> 00:37:35,578 Mick. 721 00:37:35,645 --> 00:37:36,812 I'm here. 722 00:37:36,880 --> 00:37:38,113 He didn't put the bomb in the kid's bag. 723 00:37:38,164 --> 00:37:39,648 He's planning something much bigger. 724 00:37:39,699 --> 00:37:41,617 You think he planted it ahead of time? 725 00:37:41,685 --> 00:37:43,452 The maternity ward. 726 00:37:43,520 --> 00:37:45,220 Find the room where Meeks' wife died, 727 00:37:45,288 --> 00:37:46,655 and you're gonna find that bomb. 728 00:37:46,723 --> 00:37:49,124 Coop, the maternity ward's above an oxygen main. 729 00:37:49,175 --> 00:37:51,093 If that room blows, it's all over. 730 00:37:51,160 --> 00:37:52,761 Okay, guys, let's double-time it. 731 00:37:52,829 --> 00:37:54,713 Let's go! 732 00:38:17,203 --> 00:38:20,489 Coop, I found it. 733 00:38:20,557 --> 00:38:22,658 We got 30 seconds. 734 00:38:22,726 --> 00:38:25,094 Okay. It's in your hands. 735 00:38:25,161 --> 00:38:28,597 All right, everybody out. 736 00:38:28,665 --> 00:38:30,666 What's going on? 737 00:38:32,969 --> 00:38:34,720 Your father-- he told you the story 738 00:38:34,804 --> 00:38:36,605 of Abraham and Isaac, right? 739 00:38:36,673 --> 00:38:40,342 You remember how that story ends? 740 00:38:40,410 --> 00:38:42,011 At the last second, 741 00:38:42,062 --> 00:38:44,229 an--an angel steps in and stops Abraham 742 00:38:44,314 --> 00:38:46,231 from killing his son. 743 00:38:46,266 --> 00:38:47,549 Exactly. 744 00:38:47,617 --> 00:38:49,551 God never intended 745 00:38:49,619 --> 00:38:52,521 for the boy to die. 746 00:38:52,589 --> 00:38:55,157 You actually think Angels exist? 747 00:38:55,225 --> 00:38:56,625 I do. 748 00:38:56,693 --> 00:38:59,228 Doesn't really matter, 'cause this story ends the same. 749 00:39:02,499 --> 00:39:05,067 The boy is saved. 750 00:39:08,338 --> 00:39:10,939 I got it. 751 00:39:11,007 --> 00:39:13,092 I got the bomb. 752 00:39:28,725 --> 00:39:30,359 The police are gonna need to speak to Shawn 753 00:39:30,427 --> 00:39:31,427 for a little while, 754 00:39:31,494 --> 00:39:35,431 but you and your aunt can go with him. 755 00:39:35,498 --> 00:39:37,116 Thanks. 756 00:39:37,200 --> 00:39:39,451 I know it seems real tough on you guys. 757 00:39:39,536 --> 00:39:42,371 You've been through a lot, but you got a second chance now. 758 00:39:42,439 --> 00:39:43,706 And trust me when I tell you 759 00:39:43,773 --> 00:39:46,008 you can do anything you want with it. 760 00:39:56,285 --> 00:39:57,786 Here... 761 00:39:57,854 --> 00:40:00,422 looks like you could use this. 762 00:40:00,490 --> 00:40:02,224 Thanks. 763 00:40:02,292 --> 00:40:04,893 It was a rough morning. 764 00:40:04,961 --> 00:40:08,797 Yeah, disarming bombs will do that to you. 765 00:40:08,865 --> 00:40:12,067 Yeah, who'd have thought, eh? 766 00:40:14,437 --> 00:40:17,489 You ever have trouble sleeping, Coop? 767 00:40:19,642 --> 00:40:22,111 Isn't that part of the job description? 768 00:40:26,516 --> 00:40:30,352 I don't mean because of this job. 769 00:40:35,525 --> 00:40:39,228 Being at that hospital earlier, it was like... 770 00:40:39,295 --> 00:40:41,964 the way it played out, 771 00:40:42,031 --> 00:40:44,433 the way he planned to get all those people in one place, 772 00:40:44,501 --> 00:40:46,435 it was like... 773 00:40:46,503 --> 00:40:48,170 it was like Fallujah was. 774 00:40:48,238 --> 00:40:50,706 It was just like Fallujah... 775 00:40:50,774 --> 00:40:54,676 It's like we were right back there. 776 00:40:54,744 --> 00:40:57,980 Everything we saw, everything we did... 777 00:40:59,749 --> 00:41:03,485 it just all came flooding back, you know, in that moment. 778 00:41:13,079 --> 00:41:15,664 Just... 779 00:41:15,732 --> 00:41:18,734 the harder I try to forget... 780 00:41:20,737 --> 00:41:23,238 the more clearly I remember it. 781 00:41:25,408 --> 00:41:27,776 That's what scares me. 782 00:41:30,280 --> 00:41:33,432 That kid, kid in the hospital, 783 00:41:33,516 --> 00:41:36,401 he asked me if I believed in Angels. 784 00:41:36,486 --> 00:41:38,153 Can you believe that? 785 00:41:38,221 --> 00:41:41,390 What'd you say? 786 00:41:41,457 --> 00:41:43,926 I told him... 787 00:41:43,993 --> 00:41:47,129 I do. 788 00:41:47,197 --> 00:41:49,731 But I'm starting to have doubts. 789 00:41:49,799 --> 00:41:54,503 I guess we all got our ghosts, eh? 790 00:41:54,571 --> 00:41:57,840 Oh, yeah. 791 00:41:57,907 --> 00:42:00,409 What do you do with yours, Coop... 792 00:42:00,476 --> 00:42:03,111 with your ghosts? 793 00:42:03,179 --> 00:42:06,181 -- sync, corrected by elderman -- 794 00:42:06,249 --> 00:42:08,851 I like to fly them in formation.57350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.