All language subtitles for Bad.Education.2019.1080p.BluRay.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,199 --> 00:00:46,574 Well, thank you, thank you all, 2 00:00:46,657 --> 00:00:49,616 parents and town advocates alike, 3 00:00:49,699 --> 00:00:53,033 for joining us on this very special evening. 4 00:00:54,115 --> 00:00:55,866 We're here tonight to kick off 5 00:00:55,949 --> 00:00:58,657 our most ambitious school year yet. 6 00:00:59,783 --> 00:01:02,365 We've run the numbers, and folks, 7 00:01:02,449 --> 00:01:05,699 there's no simpler way for me to put it. 8 00:01:05,783 --> 00:01:09,157 Our children are getting smarter. 9 00:01:11,657 --> 00:01:16,616 Harvard, two. Dartmouth, two. 10 00:01:16,699 --> 00:01:18,991 Yale, three. 11 00:01:19,074 --> 00:01:20,949 U Penn, seven. 12 00:01:21,699 --> 00:01:23,115 Thank you. 13 00:01:48,240 --> 00:01:50,824 ...and my fellow trustees 14 00:01:50,908 --> 00:01:53,407 who wait all year long 15 00:01:53,491 --> 00:01:56,324 ranking the top public schools in America 16 00:01:56,407 --> 00:01:59,949 based on SATs and college acceptance rates. 17 00:02:00,699 --> 00:02:03,033 And Roslyn is four... 18 00:02:08,449 --> 00:02:10,616 And now, I'd like to bring out the man responsible. 19 00:02:10,699 --> 00:02:12,074 -Congratulations. -Thank you. 20 00:02:12,157 --> 00:02:13,699 In his ten years here, 21 00:02:13,783 --> 00:02:16,157 he's revamped our education system. 22 00:02:16,240 --> 00:02:18,741 From Pre-K all the way to high school. 23 00:02:19,365 --> 00:02:22,115 Please join me in welcoming to the stage 24 00:02:22,199 --> 00:02:25,074 our district superintendent and my friend, 25 00:02:25,157 --> 00:02:26,824 Frank Tassone. 26 00:03:09,199 --> 00:03:10,407 Good morning. 27 00:03:12,407 --> 00:03:13,699 Hey there, good morning. 28 00:03:14,365 --> 00:03:15,616 Go Bulldogs. 29 00:03:15,699 --> 00:03:17,657 Have we heard about Mr. Kopple? 30 00:03:17,741 --> 00:03:18,991 -Wife had twins. -Twins! 31 00:03:19,074 --> 00:03:20,574 -Late last night. -Nice. Send over flowers 32 00:03:20,657 --> 00:03:22,199 and maybe an edible arrangement. 33 00:03:22,282 --> 00:03:23,783 Can we, can we get these things out of here? 34 00:03:23,866 --> 00:03:25,449 -Oh, they're nice for morale. -Yeah, it'd be even nicer 35 00:03:25,532 --> 00:03:26,616 if they were shaped like ones. 36 00:03:26,699 --> 00:03:28,115 -You know, Dr. Tassone-- -Hey. 37 00:03:28,199 --> 00:03:30,866 A wise woman once said it's not having what you want. 38 00:03:30,949 --> 00:03:33,199 -It's wanting what you got. -Mrs. Gluckin. 39 00:03:33,282 --> 00:03:35,783 I barely recognize you anymore what with the new name, 40 00:03:35,866 --> 00:03:37,240 new office, new job title. 41 00:03:37,324 --> 00:03:39,574 The same pay, same paperwork. 42 00:03:39,824 --> 00:03:41,324 July and August are all settled up. 43 00:03:41,407 --> 00:03:43,240 -Expenses booked and archived. -Perfect. 44 00:03:43,324 --> 00:03:44,741 And something else I wanted to talk to you about... 45 00:03:44,824 --> 00:03:46,324 Safety gates are all taken care of. 46 00:03:46,407 --> 00:03:48,741 I'm meeting with City Hall later today to go over strategy. 47 00:03:48,824 --> 00:03:50,157 Jeez, someone's had their coffee. 48 00:03:50,240 --> 00:03:51,657 -Yeah. -Jenny: Uh, Dr. Tassone? 49 00:03:51,741 --> 00:03:53,115 -Yeah. -Uh, did you want your flight 50 00:03:53,199 --> 00:03:55,491 to the Vegas conference Friday out of JFK or Newark? 51 00:03:55,574 --> 00:03:57,240 Thanks, J. Whatever's cheaper works fine. 52 00:03:57,324 --> 00:03:59,240 And, uh, Mary Ann, is there any way 53 00:03:59,324 --> 00:04:00,532 you'd be able to grab my diet smoothie? 54 00:04:00,616 --> 00:04:01,949 -I was running late. -Mary Ann: Oh, sure. 55 00:04:02,033 --> 00:04:03,491 -Uh, but there's one more thing. -Uh-huh. 56 00:04:03,574 --> 00:04:05,157 Carol Schweitzer's been camped up 57 00:04:05,240 --> 00:04:06,908 in the conference room since 6:30. 58 00:04:06,991 --> 00:04:08,157 Says it's urgent she speaks with you. 59 00:04:08,240 --> 00:04:09,991 Okay, okay. Um... 60 00:04:10,074 --> 00:04:11,908 -Chad. -Chad, Chad Schweitzer's... 61 00:04:11,991 --> 00:04:13,407 okay, I'll take care of it. 62 00:04:13,783 --> 00:04:15,115 -Thanks. -Good luck. 63 00:04:15,199 --> 00:04:16,365 Stop it. 64 00:04:16,657 --> 00:04:17,783 Do us all a favor. 65 00:04:17,866 --> 00:04:20,240 If he's not out of there in an hour, call 911. 66 00:04:22,074 --> 00:04:23,324 And I am banging down doors 67 00:04:23,407 --> 00:04:24,365 until somebody here 68 00:04:24,449 --> 00:04:26,282 takes me seriously. All right? 69 00:04:26,365 --> 00:04:29,365 That Militzok, she plays favorites, okay? 70 00:04:29,449 --> 00:04:31,199 She wouldn't even let him take a bathroom break 71 00:04:31,282 --> 00:04:34,157 during the test, and he has a hyperactive bladder. 72 00:04:34,240 --> 00:04:35,866 Chad, honey, tell him how you... 73 00:04:35,949 --> 00:04:37,991 you know what, I have a note here from his doctor, okay? 74 00:04:38,074 --> 00:04:39,866 Ms. Schweitzer, just, just calm down. 75 00:04:39,949 --> 00:04:42,199 -Let's, let's just-- -No one will listen to me. 76 00:04:42,282 --> 00:04:43,991 All right, I don't know what else I'm supposed to do. 77 00:04:44,074 --> 00:04:46,908 Chad, he is just as gifted as everyone else in his year. 78 00:04:46,991 --> 00:04:48,574 -Absolutely. -And... 79 00:04:48,657 --> 00:04:50,324 I'm scared, Dr. Tassone, 80 00:04:50,407 --> 00:04:52,741 because if he doesn't get into OMNI... 81 00:04:54,115 --> 00:04:55,991 and he starts to think of himself as less than... 82 00:04:56,074 --> 00:04:57,491 No, no, no, no, no, no, no. 83 00:04:57,824 --> 00:04:59,199 No, I will talk to Ms. Militzok. 84 00:04:59,282 --> 00:05:01,282 I will straighten this whole thing out. 85 00:05:01,365 --> 00:05:02,574 -You will? -Yes. 86 00:05:02,657 --> 00:05:04,949 And, and we'll just set a make-up test for Chad. 87 00:05:05,033 --> 00:05:06,741 All right, with ample bathroom time. 88 00:05:07,115 --> 00:05:08,240 Thank you, Dr. Tassone. 89 00:05:08,324 --> 00:05:09,949 I can't tell you how much I appreciate that. 90 00:05:10,074 --> 00:05:11,407 There's no need to thank me, all right? 91 00:05:11,491 --> 00:05:13,407 Chad's a smart kid with the world ahead of him, 92 00:05:13,491 --> 00:05:15,324 and it's our job to give him the runway. 93 00:05:16,574 --> 00:05:17,616 Thank you. 94 00:05:22,324 --> 00:05:23,491 It's funny. 95 00:05:24,240 --> 00:05:26,282 You know, Chad, when I was your age, 96 00:05:26,783 --> 00:05:28,908 I didn't even place into fast track math. 97 00:05:28,991 --> 00:05:29,908 -Really? -No. 98 00:05:29,991 --> 00:05:31,407 I couldn't nail my times tables. 99 00:05:31,491 --> 00:05:34,657 And at the time, I thought my world was ending. 100 00:05:34,741 --> 00:05:37,824 But I caught up. You know what? 101 00:05:39,491 --> 00:05:41,365 Now I set the math curriculum. 102 00:06:17,532 --> 00:06:19,033 Can I help you with something? 103 00:06:19,741 --> 00:06:21,365 Oh, no, it's okay. 104 00:06:21,699 --> 00:06:24,074 I'm just here for Mrs. Cremona. 105 00:06:24,157 --> 00:06:25,699 -Or Gluckin. -Ooh, she's not here, 106 00:06:25,783 --> 00:06:27,949 but I'm more than happy to answer any questions if... 107 00:06:28,033 --> 00:06:29,824 -Really? That would... -Mm-hmm, yeah. 108 00:06:29,908 --> 00:06:31,532 I don't wanna bother you if you're busy, but-- 109 00:06:31,616 --> 00:06:32,908 No, come on in, bother me. 110 00:06:32,991 --> 00:06:35,324 I'm doing spreadsheets. Come, come in. 111 00:06:35,407 --> 00:06:37,824 Take a seat. Uh... 112 00:06:38,532 --> 00:06:40,282 I don't think we've had a chance to meet. 113 00:06:40,365 --> 00:06:41,532 -It's Rachel. -Rachel, right. 114 00:06:41,616 --> 00:06:43,033 Neil's little sister. 115 00:06:43,574 --> 00:06:45,657 Yeah. Wow, good memory. 116 00:06:45,741 --> 00:06:48,240 I hope he's keeping out of trouble over at Northwestern. 117 00:06:48,324 --> 00:06:50,616 Yeah, he loves it. He's doing bio-chem. 118 00:06:50,699 --> 00:06:52,866 Ah, well, they have great journalism there, too. 119 00:06:53,574 --> 00:06:54,741 Yes, they do. 120 00:06:56,783 --> 00:06:59,240 Okay, so they just, they want me to write an article 121 00:06:59,324 --> 00:07:01,741 about the SkyWalk proposal in the new budget? 122 00:07:01,824 --> 00:07:05,407 And I just need a pull quote from administration? 123 00:07:05,491 --> 00:07:08,449 Yeah, oh, okay. A sound bite, nice. 124 00:07:08,866 --> 00:07:10,574 Um... 125 00:07:11,449 --> 00:07:12,824 We've been asking high schoolers 126 00:07:12,908 --> 00:07:14,282 how we can make their day easier, 127 00:07:14,365 --> 00:07:18,033 so we came up with this idea, the SkyWalk. 128 00:07:18,115 --> 00:07:22,115 Um, a bridge, to link the school from end to end. 129 00:07:22,783 --> 00:07:26,074 And um, it's a huge undertaking for us. 130 00:07:26,157 --> 00:07:27,699 And we can't wait to break ground 131 00:07:27,783 --> 00:07:30,282 once the plans are approved next May. 132 00:07:32,033 --> 00:07:34,365 Great, that's all I need. Thank you so much. 133 00:07:34,449 --> 00:07:36,157 That's it? No, no follow-ups? 134 00:07:36,240 --> 00:07:38,449 No, it's just a puff piece. 135 00:07:38,532 --> 00:07:40,824 They save the real stories for seniors. 136 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 Rachel. 137 00:07:44,033 --> 00:07:47,783 It's only a puff piece if you let it be a puff piece. 138 00:07:48,324 --> 00:07:49,449 Oh, uh... 139 00:07:49,783 --> 00:07:51,908 That's what they'll tell you over at Northwestern. 140 00:07:52,783 --> 00:07:54,282 All right? A real journalist 141 00:07:54,365 --> 00:07:57,115 can turn any assignment into a story. 142 00:08:01,199 --> 00:08:04,074 Are you busy? Just a couple of colleagues want to convey thanks. 143 00:08:04,157 --> 00:08:07,033 Rachel Bhargava, staff writer for the "Hilltop Beacon." 144 00:08:07,115 --> 00:08:10,282 Uh, this is Bob Spicer, school board president. 145 00:08:10,365 --> 00:08:11,574 -Hi. Oh, you're, uh... -Hey. 146 00:08:11,657 --> 00:08:13,033 you're in my daughter, Becca's year, right? 147 00:08:13,115 --> 00:08:15,157 -Mm-hmm. -Say hi to your dad for me. 148 00:08:15,365 --> 00:08:17,033 Nice to meet you, Rachel. And if you want to 149 00:08:17,115 --> 00:08:19,491 follow up, just set a time with Mary Ann, okay? 150 00:08:20,449 --> 00:08:23,657 And, uh, I'll be keeping an eye out for your byline. 151 00:08:26,908 --> 00:08:29,407 The demand is insane. It's skyrocketing. 152 00:08:29,491 --> 00:08:31,949 We're seeing three bedrooms go for over a million in Roslyn Heights. 153 00:08:32,033 --> 00:08:33,824 Yeah, you just don't see those kinds of numbers 154 00:08:33,908 --> 00:08:35,240 in Syosset or Jericho. 155 00:08:35,324 --> 00:08:37,407 Right, but those towns are a further commute from the city. 156 00:08:37,491 --> 00:08:38,908 Not Manhasset, not Great Neck. 157 00:08:38,991 --> 00:08:41,199 It's the public schools. The better the school system, 158 00:08:41,282 --> 00:08:43,033 the higher the price tag on the homes, period. 159 00:08:43,115 --> 00:08:45,657 Our firm has sold nine separate lots in that area 160 00:08:45,741 --> 00:08:47,199 since the report in that journal came out. 161 00:08:47,282 --> 00:08:48,866 And, uh, here's a little something 162 00:08:48,949 --> 00:08:51,324 you know, from all of us. -Okay. 163 00:08:52,157 --> 00:08:55,365 Oh, wow. Really, that's, oh, wow. 164 00:08:55,991 --> 00:08:57,949 -Keep up the good work. -Well, thanks, everyone. 165 00:08:58,033 --> 00:08:59,407 -Dr. Tassone? -Oh, yeah. 166 00:08:59,491 --> 00:09:00,741 -Do you mind if we get a little-- -Yeah, yeah, yeah. 167 00:09:00,824 --> 00:09:02,240 -Something for my office. -Great. 168 00:09:02,324 --> 00:09:03,991 -I really appreciate you... -Scoot in, scoot in, Will. 169 00:09:04,074 --> 00:09:05,949 -...coming in today. -Mm-hmm. 170 00:09:06,033 --> 00:09:07,157 Thank you, okay. 171 00:09:08,449 --> 00:09:09,491 -Okay, thank you. -Okay. 172 00:09:09,574 --> 00:09:10,741 -All right? -Yeah, let's let him-- 173 00:09:10,824 --> 00:09:11,908 -Let him get back to work. -Thank you. 174 00:09:11,991 --> 00:09:13,240 -No, I really appreciate it. -Yeah. 175 00:09:13,324 --> 00:09:15,033 -Thank you so much. -Thank you. 176 00:09:15,115 --> 00:09:16,657 Okay. 177 00:09:19,949 --> 00:09:22,074 I can't eat these. Just, if you put them out 178 00:09:22,157 --> 00:09:24,282 for everybody to pick at, that'd be great. 179 00:09:25,866 --> 00:09:27,407 They were out of the flax seed. 180 00:09:29,157 --> 00:09:31,240 That's okay, that's okay. Thanks. 181 00:09:35,240 --> 00:09:36,741 How much do you figure a guy like Bob 182 00:09:36,824 --> 00:09:38,240 makes at his regular job? 183 00:09:38,574 --> 00:09:40,365 -Bob Spicer, you mean? -Mm-hmm. 184 00:09:40,741 --> 00:09:42,074 Oh... 185 00:09:42,616 --> 00:09:44,407 high sixes a year, minimum. 186 00:09:44,824 --> 00:09:46,324 Maybe seven figures in this market. 187 00:09:46,407 --> 00:09:48,616 -Why? -Oh, forget it. 188 00:09:52,491 --> 00:09:53,699 You look tired. 189 00:09:55,074 --> 00:09:56,783 You might wanna go home early, get some rest. 190 00:09:56,866 --> 00:09:58,240 I gotta run Dickens. 191 00:09:58,574 --> 00:09:59,991 Maybe I'll try and bow out and 192 00:10:00,074 --> 00:10:01,824 get a head start and early prep for Vegas this weekend. 193 00:10:01,908 --> 00:10:03,699 -I wouldn't bail on book club. -Why? 194 00:10:03,783 --> 00:10:04,783 Those women adore you, 195 00:10:04,866 --> 00:10:06,657 and each one talks to two dozen more. 196 00:10:07,157 --> 00:10:09,157 The next budget vote's only nine months away. 197 00:10:09,449 --> 00:10:11,699 -Right, our SkyWalk. -Yeah, the SkyWalk is big. 198 00:10:11,783 --> 00:10:13,783 Gets us to first. That's all that matters. 199 00:10:18,282 --> 00:10:20,115 This new diet is kicking my ass. 200 00:10:20,199 --> 00:10:21,324 What is that, even? 201 00:10:22,115 --> 00:10:23,532 It's got charcoal in it or something like that. 202 00:10:23,616 --> 00:10:24,616 Yeah, coal. 203 00:10:25,157 --> 00:10:27,574 I would kill somebody for a carb right now. 204 00:10:28,365 --> 00:10:29,991 I don't know where you could find one. 205 00:10:30,574 --> 00:10:32,074 You are such a bitch. 206 00:10:33,115 --> 00:10:34,491 Oh, would you like a bite? 207 00:10:35,741 --> 00:10:37,074 -I hate pastrami on rye. -You want a bite. 208 00:10:37,157 --> 00:10:38,699 -I hate pastrami on rye. -Yeah, I know you hate it. 209 00:10:38,783 --> 00:10:40,532 -Open up. 210 00:10:40,616 --> 00:10:42,616 -Fucking so good. -Right? 211 00:10:42,699 --> 00:10:43,949 Come on, you can eat more. 212 00:10:44,491 --> 00:10:46,074 You got-- come on, one more bite. 213 00:10:46,157 --> 00:10:47,407 -I will kill you. -I won't tell anyone. 214 00:10:47,491 --> 00:10:48,532 I'm not gonna tell anyone. 215 00:10:49,741 --> 00:10:51,449 -You're a growing boy. 216 00:10:51,532 --> 00:10:54,199 Come on. Eat the fuckin' sandwich. 217 00:11:08,824 --> 00:11:09,824 Let's get started. 218 00:11:09,908 --> 00:11:11,365 Should we get started, everyone? 219 00:11:11,616 --> 00:11:14,532 Uh, what do we all think of "Martin Chuzzlewit"? 220 00:11:20,866 --> 00:11:22,282 Okay. Um... 221 00:11:23,574 --> 00:11:26,365 You know, Frank, the culture is not for everyone. 222 00:11:26,449 --> 00:11:27,741 Eh, I thought we wound up having a 223 00:11:27,824 --> 00:11:29,866 really good discussion, ultimately. 224 00:11:33,282 --> 00:11:34,407 Um... 225 00:11:37,033 --> 00:11:39,532 Frank, can I ask you a personal question? 226 00:11:40,240 --> 00:11:41,407 Sure. 227 00:11:42,074 --> 00:11:43,699 It's just that... 228 00:11:44,282 --> 00:11:45,407 Jonah's... 229 00:11:45,824 --> 00:11:48,741 you know, having a really hard time with the separation. 230 00:11:48,824 --> 00:11:50,491 Yeah. You know, Ms. Schlacter, 231 00:11:50,574 --> 00:11:53,866 uh, told me that he's opened up a little bit in Banana Splits? 232 00:11:55,407 --> 00:11:57,491 -Right, yeah, oh, my God. -Yeah. 233 00:11:57,699 --> 00:12:00,574 -Thank you for getting him in. -No, of course. 234 00:12:01,657 --> 00:12:03,991 It has been so hard on us, and... 235 00:12:04,324 --> 00:12:05,866 -Yeah. -You have been... 236 00:12:06,908 --> 00:12:08,324 such a tremendous help. 237 00:12:08,407 --> 00:12:11,866 Oh, Sharon, of course. Anytime, anytime. 238 00:12:12,991 --> 00:12:14,449 Yeah, and... 239 00:12:15,574 --> 00:12:16,574 Um... 240 00:12:20,282 --> 00:12:22,532 -Frank, I'm sorry. -No, no, no, no, no. 241 00:12:22,616 --> 00:12:23,741 You want what's best for your son. 242 00:12:23,824 --> 00:12:25,157 That's nothing to be ashamed of. 243 00:12:25,240 --> 00:12:27,365 Uh, no, it makes you strong. It's, um... 244 00:12:29,074 --> 00:12:30,240 I... 245 00:12:30,616 --> 00:12:32,449 you know, I think at the end of the day, 246 00:12:32,866 --> 00:12:34,741 her memory is still very fresh. 247 00:12:40,949 --> 00:12:42,908 Ay-yi-yi-yi-yi. 248 00:12:47,574 --> 00:12:49,699 Somehow, I'm not surprised. 249 00:12:49,783 --> 00:12:51,574 Jenny screwed up some paperwork earlier. 250 00:12:51,657 --> 00:12:52,991 I'm saving her ass. 251 00:12:53,074 --> 00:12:54,657 Jenny's got a good aunt. 252 00:12:55,199 --> 00:12:56,657 How did Dickens go? 253 00:12:58,532 --> 00:13:01,074 Well, it was Sharon Katz's place this week. 254 00:13:02,866 --> 00:13:04,407 And... 255 00:13:07,449 --> 00:13:09,240 -I knew it. -I, I think maybe 256 00:13:09,324 --> 00:13:11,033 I shouldn't have offered to wash up. 257 00:13:11,115 --> 00:13:12,949 That poor woman. 258 00:13:13,783 --> 00:13:15,240 She's nowhere near your type. 259 00:13:15,491 --> 00:13:17,199 She's not, she's not. 260 00:13:19,324 --> 00:13:21,199 -Jamieson. -Uh, Honors English. 261 00:13:21,282 --> 00:13:23,033 -Loves Nietzsche. -Very good. 262 00:13:23,115 --> 00:13:24,824 -Yep. -Uh, DiGennaro? 263 00:13:25,574 --> 00:13:27,866 Oh, DiGennaro. Uh... 264 00:13:27,949 --> 00:13:29,866 Social studies, 265 00:13:30,199 --> 00:13:31,866 -ninth grade global hist-- -Ah! 266 00:13:32,491 --> 00:13:34,240 -Oh, American history. -Uh-huh. 267 00:13:34,324 --> 00:13:37,115 Uh, coaches Little League, too. 268 00:13:37,199 --> 00:13:38,407 -Mm-hmm. -Yes. 269 00:13:38,491 --> 00:13:40,240 Well, these are too easy. Oh, here's a toughie. 270 00:13:40,324 --> 00:13:41,657 Uh-huh. 271 00:13:43,157 --> 00:13:44,157 Todhunter. 272 00:13:44,741 --> 00:13:45,824 Oh, shit. 273 00:13:48,824 --> 00:13:51,365 Todhunter, Todhunter... 274 00:13:54,699 --> 00:13:55,991 Mr. Todhunter. 275 00:13:56,074 --> 00:13:58,157 How's that bowling league shaping up this season? 276 00:13:58,240 --> 00:14:00,157 Oh, uh, we're ahead. 277 00:14:00,991 --> 00:14:03,199 But we've got our big match against Jericho on Sunday. 278 00:14:03,282 --> 00:14:05,824 Jericho, mm. I think you'll crush them. 279 00:14:05,908 --> 00:14:07,240 Thank you for putting this on. 280 00:14:07,324 --> 00:14:08,616 -This is so nice. -Oh, of course. My pleasure. 281 00:14:08,699 --> 00:14:09,866 -Oh, Frank! -The least I could do. 282 00:14:09,949 --> 00:14:11,157 -Yeah, excuse me. -Hey, Frank. 283 00:14:12,491 --> 00:14:13,574 -Hey. -So, um... 284 00:14:13,657 --> 00:14:15,532 hey, are you getting pumped for Vegas? 285 00:14:15,616 --> 00:14:17,115 'Cause, uh, I got my bags packed. 286 00:14:17,199 --> 00:14:18,324 -I'm ready to go. -Yeah. 287 00:14:18,407 --> 00:14:19,574 It'll be good to get away from the wife 288 00:14:19,657 --> 00:14:20,824 for a few days too, huh? 289 00:14:20,908 --> 00:14:22,282 -Right? -Right. 290 00:14:23,616 --> 00:14:26,033 -A few days, yeah. -(clears throat) 291 00:14:26,115 --> 00:14:28,324 You want to know how many bids we got from contractors? 292 00:14:28,407 --> 00:14:30,616 Mm-hmm, for the SkyWalk construction. 293 00:14:30,699 --> 00:14:32,699 You explored several options, right? 294 00:14:33,532 --> 00:14:36,699 -I think we had four or five. -Okay. 295 00:14:37,033 --> 00:14:38,657 From which firms, exactly? 296 00:14:38,741 --> 00:14:40,240 Hang-hang on a sec. What's this article 297 00:14:40,324 --> 00:14:41,699 you're supposed to be writing? 298 00:14:42,532 --> 00:14:44,908 Oh, it's a piece on the SkyWalk. 299 00:14:45,949 --> 00:14:47,616 And the student paper wanted a deep dive 300 00:14:47,699 --> 00:14:49,199 into construction specs? 301 00:14:49,282 --> 00:14:51,866 They're giving me free reign, more or less. 302 00:14:52,324 --> 00:14:54,407 I guess I'm just looking for an interesting way in. 303 00:14:54,741 --> 00:14:56,616 -Oh, okay, Ruth. -Rachel. 304 00:14:56,824 --> 00:14:59,616 Rachel, so let me give you a great angle for your story. 305 00:14:59,699 --> 00:15:01,157 -Okay. -You wanna write this down 306 00:15:01,240 --> 00:15:02,657 -or are you-- -I'm taping. 307 00:15:02,741 --> 00:15:04,115 Oh. 308 00:15:04,991 --> 00:15:06,115 Okay. 309 00:15:07,240 --> 00:15:09,449 The SkyWalk is a great project. 310 00:15:09,532 --> 00:15:12,199 It'll be the first SkyWalk on all of Long Island, 311 00:15:12,282 --> 00:15:14,657 and yet one more reason Roslyn schools 312 00:15:14,741 --> 00:15:16,741 put Jericho and Syosset to shame. 313 00:15:16,824 --> 00:15:19,657 And it'll look great and make all our lives easier. 314 00:15:19,741 --> 00:15:21,991 Thank you, the end. Good night and good luck. 315 00:15:22,074 --> 00:15:23,449 What else can I help you with? 316 00:15:25,908 --> 00:15:27,532 Do you have the bids handy? 317 00:15:28,240 --> 00:15:29,407 Or are they not on you? 318 00:15:29,657 --> 00:15:31,449 No, they're not on me. They're locked in the basement, 319 00:15:31,532 --> 00:15:33,074 lost in the annals of history. 320 00:15:33,783 --> 00:15:35,699 Well, I have next period free. 321 00:15:38,741 --> 00:15:40,783 -Do you? -Mm-hmm. 322 00:15:42,282 --> 00:15:43,657 All right. 323 00:15:46,115 --> 00:15:47,783 Good luck finding 'em. 324 00:16:16,074 --> 00:16:17,616 Do you need somethin'? 325 00:16:18,949 --> 00:16:20,657 Just a couple of photocopies. 326 00:16:22,532 --> 00:16:23,491 Okay. 327 00:16:23,991 --> 00:16:25,908 -So you're a sophomore? -Junior. 328 00:16:25,991 --> 00:16:29,491 My son Jake is actually in the second grade over at Bellmore. 329 00:16:30,699 --> 00:16:32,449 You know, not too far from here. 330 00:16:33,574 --> 00:16:35,824 -South Shore, you know. -Mm. 331 00:16:45,991 --> 00:16:50,324 Oh, it's an old building. We get leaks every so often. 332 00:16:56,240 --> 00:16:58,324 It usually stops after, like, a minute. 333 00:17:14,074 --> 00:17:16,115 We need a hard eight here. We need boxcars. 334 00:17:16,199 --> 00:17:18,157 We need boxcars, Lenny, we need boxcars. 335 00:17:21,866 --> 00:17:23,491 I know what you're all thinking. 336 00:17:23,574 --> 00:17:26,532 At first glance, these numbers might seem prohibitive 337 00:17:26,616 --> 00:17:29,532 but I'm here to tell you that with some vision, 338 00:17:29,616 --> 00:17:32,074 they can dovetail quite amicably. 339 00:17:32,157 --> 00:17:34,282 As we can see, the added benefits 340 00:17:34,365 --> 00:17:36,949 to such a program are remunerative. 341 00:17:37,033 --> 00:17:38,491 I'd love for you to see what we're doing out there 342 00:17:38,574 --> 00:17:39,949 -if you're ever on Long Island. -Yeah, I think, 343 00:17:40,033 --> 00:17:42,324 I think we're on the East Coast in November, December. 344 00:17:42,407 --> 00:17:43,783 -So I'll-- -Well, we're there. 345 00:17:43,866 --> 00:17:45,199 -Good, good, good, good. -Okay. 346 00:17:45,282 --> 00:17:46,574 And listen, stop by and have a drink before you leave. 347 00:17:46,657 --> 00:17:47,824 -All right? -That was terrific. 348 00:17:47,908 --> 00:17:49,074 -Thank you. -Take care. 349 00:17:55,157 --> 00:17:56,199 Great. 350 00:17:58,407 --> 00:17:59,616 All right. 351 00:18:00,240 --> 00:18:01,449 What can I get ya? 352 00:18:01,657 --> 00:18:03,824 Uh, just a club soda with lime. 353 00:18:03,908 --> 00:18:05,908 And can I see your food menu, please? 354 00:18:18,449 --> 00:18:19,616 And... 355 00:18:24,033 --> 00:18:25,157 Kyle. 356 00:18:26,616 --> 00:18:27,949 Kyle Contreras. 357 00:18:30,574 --> 00:18:34,491 Plandome High maybe 15 years ago, right? 358 00:18:35,033 --> 00:18:37,074 Yeah, I used to teach English there. 359 00:18:37,741 --> 00:18:39,115 Dr. Tassone. 360 00:18:39,949 --> 00:18:41,115 Frank. 361 00:18:41,949 --> 00:18:43,616 -Frank. 362 00:18:44,491 --> 00:18:46,282 I would think that you would forget 363 00:18:46,365 --> 00:18:48,033 about us the minute we got out of there. 364 00:18:48,115 --> 00:18:49,866 Oh, no, you'd be surprised. 365 00:18:49,949 --> 00:18:51,574 I mean, some things I wish I could forget. 366 00:18:51,657 --> 00:18:53,033 Yeah. You know somethin' 367 00:18:53,115 --> 00:18:55,324 I wish I could forget? Would be Lippman's hair piece. 368 00:18:55,407 --> 00:18:56,699 Do you remember that thing that-- 369 00:18:56,783 --> 00:18:59,532 -With the, with the double swoop? 370 00:19:00,115 --> 00:19:02,824 Oh, my God, Lippman's hair piece, Christ. 371 00:19:03,240 --> 00:19:05,783 So, what do you, what do you-- 372 00:19:05,866 --> 00:19:07,574 are you teaching English at the new place? 373 00:19:07,657 --> 00:19:09,824 No, I'm, I'm administrative now. 374 00:19:10,741 --> 00:19:11,657 Like a principal? 375 00:19:11,741 --> 00:19:13,949 No, like superintendent of schools. 376 00:19:14,657 --> 00:19:16,616 Look at that. You love saying that. 377 00:19:16,866 --> 00:19:19,282 You love that. Superintendent of schools. 378 00:19:19,365 --> 00:19:21,324 -With the head, too. -I've done it for 12 years. 379 00:19:21,407 --> 00:19:22,741 I mean, look, it's great. 380 00:19:22,824 --> 00:19:24,908 It does have its trade-offs, like anything. 381 00:19:24,991 --> 00:19:26,532 I really miss being back in the classroom 382 00:19:26,616 --> 00:19:28,657 sometimes with my students, you know. 383 00:19:29,324 --> 00:19:31,866 How about you? You, um, you still writing? 384 00:19:32,783 --> 00:19:34,324 Short stories, science fiction, right? 385 00:19:34,407 --> 00:19:36,074 I remember you used to carry around 386 00:19:36,157 --> 00:19:37,824 that beat-up copy of "Dune" everywhere. 387 00:19:37,908 --> 00:19:40,407 Yeah, I mostly just wrote that stuff 388 00:19:40,491 --> 00:19:41,783 to get out of your book reports. 389 00:19:41,866 --> 00:19:43,866 No, come on, come on. There was that really good one 390 00:19:43,949 --> 00:19:46,199 about the, um, about the alien colony. 391 00:19:46,407 --> 00:19:49,199 I talked about it in your rec for Stony Brook, right? 392 00:19:49,824 --> 00:19:52,365 Yeah, yeah, for Stony Brook. 393 00:19:55,157 --> 00:19:56,741 Sorry, I, um... 394 00:19:56,949 --> 00:19:59,324 I burnt out at Stony Brook. 395 00:19:59,532 --> 00:20:01,074 After a few years, I... 396 00:20:02,115 --> 00:20:03,741 moved out here. 397 00:20:03,824 --> 00:20:05,407 Um... 398 00:20:06,074 --> 00:20:09,908 I was dancing up until very recently. 399 00:20:10,324 --> 00:20:11,657 Dancing? 400 00:20:15,282 --> 00:20:16,365 Thank you. 401 00:20:23,699 --> 00:20:27,115 So does your wife come with you on these things, or... 402 00:20:27,199 --> 00:20:29,491 -Oh, um-- -Is she back in New York? 403 00:20:29,574 --> 00:20:31,407 No, no, no, my wife passed away. 404 00:20:34,074 --> 00:20:34,949 Oh. 405 00:20:37,407 --> 00:20:39,074 -I'm sorry. -No, no, it's... 406 00:20:39,574 --> 00:20:41,199 it's fine. It was a long time ago. 407 00:20:42,491 --> 00:20:45,407 Um, it was before I had you, even. 408 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 Hm. 409 00:20:50,657 --> 00:20:51,908 How's the food? 410 00:20:52,157 --> 00:20:53,282 Shit. 411 00:21:04,574 --> 00:21:06,074 You wanna try somewhere else? 412 00:21:19,157 --> 00:21:21,949 I thought you were here for two days. 413 00:21:22,324 --> 00:21:24,115 Uh, just for the weekend, yeah. 414 00:21:24,949 --> 00:21:27,324 A lot of suits for a weekend. 415 00:21:27,407 --> 00:21:29,532 Well, you never know what might come up these... 416 00:21:29,616 --> 00:21:31,115 Right. 417 00:21:31,866 --> 00:21:33,407 That was always your thing, wasn't it? 418 00:21:33,491 --> 00:21:34,824 Even when you were an English teacher, 419 00:21:34,908 --> 00:21:38,033 you were always the guy in the suits. 420 00:21:38,115 --> 00:21:39,449 What's wrong with a suit? 421 00:21:40,449 --> 00:21:42,115 I don't know, it's just... 422 00:21:43,199 --> 00:21:44,240 it's a little sad. 423 00:21:45,407 --> 00:21:47,074 Just a little sad. 424 00:21:49,365 --> 00:21:51,532 I think they put some bottles in the, uh... 425 00:21:51,991 --> 00:21:53,365 in the bar fridge, I'm not sure why. 426 00:21:53,449 --> 00:21:55,491 You're allowed to make eye contact, Frank. 427 00:22:17,949 --> 00:22:18,991 Hey. 428 00:22:19,741 --> 00:22:20,866 No, I'm not. 429 00:22:22,491 --> 00:22:23,657 Right. 430 00:23:22,115 --> 00:23:23,616 Dad! 431 00:23:26,074 --> 00:23:27,574 I got dinner. 432 00:23:39,491 --> 00:23:40,866 Anything happen today? 433 00:23:43,657 --> 00:23:46,532 I spoke to the assistant superintendent. 434 00:23:47,240 --> 00:23:48,240 For an article. 435 00:23:48,699 --> 00:23:50,532 The woman who runs all the business. 436 00:23:51,657 --> 00:23:52,699 Hm. 437 00:23:53,783 --> 00:23:56,157 Wonder if they're looking to hire anybody in development. 438 00:23:56,657 --> 00:23:57,949 You're overqualified. 439 00:24:30,574 --> 00:24:32,491 -Late night, Ms. Gluckin? 440 00:24:32,574 --> 00:24:34,783 Jesus, Eddie, you scared the shit out of me. 441 00:24:34,866 --> 00:24:36,365 Got any fun plans for the weekend? 442 00:24:36,449 --> 00:24:38,532 Yeah, no, all I want is to spend some quiet time 443 00:24:38,616 --> 00:24:39,616 at home with my kids. 444 00:24:39,699 --> 00:24:41,199 -You know. -All right. 445 00:24:41,282 --> 00:24:42,491 Have a good time. 446 00:24:42,574 --> 00:24:43,908 -See you next week. -Yeah, good night, Eddie. 447 00:24:43,991 --> 00:24:45,616 -Sorry about scare-- -That's all right. 448 00:24:56,532 --> 00:24:57,616 He's... 449 00:24:58,532 --> 00:25:00,908 Okay, first of all, they're too small. 450 00:25:00,991 --> 00:25:03,282 Oh, girls, have you met my niece, Jenny Aquila? 451 00:25:03,365 --> 00:25:05,532 She's working with me over at Roslyn, district clerk. 452 00:25:05,616 --> 00:25:07,449 -Oh. -Isn't this place beautiful? 453 00:25:07,532 --> 00:25:09,657 -I mean... -So gorgeous. 454 00:25:09,991 --> 00:25:12,699 Howard must be making out like a bandit with those Chevys. 455 00:25:12,783 --> 00:25:15,199 He's been consulting a little on the side. 456 00:25:15,282 --> 00:25:17,033 I'm proud of him. 457 00:25:18,240 --> 00:25:21,157 We're planning a big remodel once the season's through, actually. 458 00:25:21,240 --> 00:25:23,699 Oh, wow. Who's your contractor? 459 00:25:24,407 --> 00:25:25,949 -Ma, help! -Pam: Jim Boy's gonna do it. 460 00:25:26,033 --> 00:25:28,199 Big goose down. I can't-- Ah! 461 00:25:28,741 --> 00:25:32,365 Are you sure Jimmy's ready to take on a project this size? 462 00:25:32,741 --> 00:25:34,115 Yeah, it'll be good for him. 463 00:25:34,324 --> 00:25:36,282 Get his mind going on somethin' new. 464 00:25:36,365 --> 00:25:37,616 -Aunt Pam. -Yeah? 465 00:25:37,699 --> 00:25:39,783 Uh, can I talk to you inside just for a sec? 466 00:25:39,866 --> 00:25:40,949 Sure. 467 00:25:41,033 --> 00:25:42,866 All right, Jen. What's going on? 468 00:25:43,282 --> 00:25:45,741 Uh, honestly... 469 00:25:47,449 --> 00:25:49,699 I feel bad even bringing it up, but, um... 470 00:25:50,282 --> 00:25:52,407 -Jake's birthday is comin' up. -Oh! 471 00:25:52,491 --> 00:25:55,949 And he's been asking for the Sony PlayStation. 472 00:25:56,033 --> 00:25:57,491 -Video game system. -Yeah. 473 00:25:57,574 --> 00:26:01,157 And how all his friends have it and how he feels left out. 474 00:26:01,240 --> 00:26:03,240 -Aw. -You know, um, 475 00:26:03,324 --> 00:26:06,616 money's been tight, and I was just thinking since 476 00:26:06,699 --> 00:26:09,491 Howard's been doin' so well and all-- 477 00:26:22,074 --> 00:26:24,199 I'd pay you back as soon as I'm able. 478 00:26:26,240 --> 00:26:27,908 Just put it on the card. 479 00:26:30,699 --> 00:26:32,824 Amber, sweetie, do you mind 480 00:26:32,908 --> 00:26:34,741 giving your cousin Jenny and me a minute? 481 00:26:37,657 --> 00:26:38,908 Thank you. 482 00:26:40,199 --> 00:26:42,282 But I was wondering if maybe you could just lend me 483 00:26:42,365 --> 00:26:43,574 the money from your personal... 484 00:26:43,657 --> 00:26:45,157 Don't worry about it. It'll all be reconciled 485 00:26:45,240 --> 00:26:46,157 at the end of the month. 486 00:26:46,240 --> 00:26:47,783 I've been doing this a long time. 487 00:26:49,157 --> 00:26:50,324 It's, it's just, 488 00:26:50,407 --> 00:26:52,199 he wants that PlayStation so much, you know? 489 00:26:52,282 --> 00:26:54,199 Just put the receipt on my desk first thing Monday morning 490 00:26:54,282 --> 00:26:55,991 and don't give it another thought. 491 00:26:56,282 --> 00:26:59,449 Now if you'll excuse me, I have to play host. 492 00:27:08,449 --> 00:27:09,991 I don't get this. What is this? 493 00:27:10,866 --> 00:27:12,449 It's the SkyWalk piece you wanted. 494 00:27:13,741 --> 00:27:16,407 No, this is two pages of contractor bids, 495 00:27:16,491 --> 00:27:18,365 building materials, and zoning ordinances 496 00:27:18,449 --> 00:27:19,908 in brutal detail. 497 00:27:19,991 --> 00:27:21,449 Yeah, it's journalism. 498 00:27:21,532 --> 00:27:22,699 Our readers are 15. 499 00:27:23,365 --> 00:27:26,240 You realize we have to submit every issue to Bressler 500 00:27:26,324 --> 00:27:27,532 before we go to print. 501 00:27:27,991 --> 00:27:30,407 And Dr. Tassone, and Pam Cremona. 502 00:27:30,491 --> 00:27:32,407 Pam Gluckin. It's Gluckin now. 503 00:27:32,491 --> 00:27:35,491 Look, we're not the "New York Times," right? 504 00:27:35,574 --> 00:27:37,908 We're an extracurricular. We are a club 505 00:27:37,991 --> 00:27:39,908 designed to get us all into good colleges. 506 00:27:40,324 --> 00:27:42,908 We have a certain finesse to the way we approach stories here. 507 00:27:42,991 --> 00:27:44,908 A je ne sais quoi, if you will. 508 00:27:45,324 --> 00:27:48,324 But don't worry, though. You're gonna get the hang of it. 509 00:29:21,240 --> 00:29:22,449 Sir. 510 00:29:23,491 --> 00:29:24,908 Could I ask, uh, 511 00:29:24,991 --> 00:29:27,033 how many of our stores have you visited today? 512 00:29:27,365 --> 00:29:28,574 Uh... 513 00:29:29,240 --> 00:29:30,282 a couple. 514 00:29:30,365 --> 00:29:31,783 The ones in Farmingdale and Islip 515 00:29:31,866 --> 00:29:33,157 didn't have what I was looking for. 516 00:29:33,240 --> 00:29:34,949 I mean, you know, we actually offer 517 00:29:35,033 --> 00:29:38,115 free ship-to service for our high-value customers. 518 00:29:42,449 --> 00:29:43,949 You think I'm high-value? 519 00:29:44,657 --> 00:29:47,115 I mean, reasonably, yeah. 520 00:29:49,449 --> 00:29:50,949 So where's this stuff going? 521 00:29:53,449 --> 00:29:55,033 -Oh, shit. -Yeah, no, no. 522 00:29:55,115 --> 00:29:56,824 -I'll get him. No, he's right here. -Motherfucking shit. 523 00:29:56,908 --> 00:29:58,074 No, he's-- no worries. 524 00:29:58,157 --> 00:29:59,532 Honey, come on, you know how they feel 525 00:29:59,616 --> 00:30:01,324 -about the phones on the course. -It's Larry, for you. 526 00:30:01,407 --> 00:30:03,282 -My cousin. -Larry, for me? 527 00:30:03,365 --> 00:30:04,574 -Mm. -What? 528 00:30:04,657 --> 00:30:06,449 Okay, just tell him I'll call him after 18. 529 00:30:06,532 --> 00:30:08,240 He says it's about the school. 530 00:30:09,616 --> 00:30:12,240 Larry from... the mattress firm? 531 00:30:12,324 --> 00:30:14,282 No, he's over at Ace Hardware now. 532 00:30:14,824 --> 00:30:17,699 So this kid, he gives my guy a home address. 533 00:30:17,908 --> 00:30:19,199 In Westhampton. 534 00:30:19,574 --> 00:30:21,991 Full 50 miles outside of Roslyn. 535 00:30:22,324 --> 00:30:23,866 And it's a home address. 536 00:30:24,991 --> 00:30:27,199 You know? So I say to myself, I say, 537 00:30:27,282 --> 00:30:28,908 "What's a Roslyn school's contractor 538 00:30:28,991 --> 00:30:30,074 "doing buying supplies 539 00:30:30,157 --> 00:30:31,741 all the way out in Selden for, anyway?" 540 00:30:31,824 --> 00:30:32,866 No, we wouldn't, we wouldn't. 541 00:30:32,949 --> 00:30:34,532 We get our materials wholesale, anyway. 542 00:30:34,616 --> 00:30:36,074 We, we put out bids. 543 00:30:36,657 --> 00:30:39,741 Tool chest, shower heads. That's home improvement. 544 00:30:39,824 --> 00:30:41,449 -That's not school stuff. -That's right, right. 545 00:30:41,532 --> 00:30:43,240 -It doesn't add up, Bob. -Who is this James McCarden 546 00:30:43,324 --> 00:30:44,783 and why does he have a Roslyn expense card? 547 00:30:44,866 --> 00:30:46,240 I don't know. I don't even know a McCarden. 548 00:30:46,324 --> 00:30:47,783 There is no McCarden at Roslyn. 549 00:30:47,866 --> 00:30:50,574 Oh, hang on, honey, wasn't Pam Cremona 550 00:30:50,657 --> 00:30:51,908 or Gluckin or whatever she is, 551 00:30:51,991 --> 00:30:53,741 wasn't her first husband a McCarden? 552 00:30:55,074 --> 00:30:56,074 Come on. 553 00:30:56,157 --> 00:30:58,365 No way. Pam Gluckin, of all people? 554 00:30:58,449 --> 00:31:00,657 She's gonna have a house on Dune Road? 555 00:31:13,616 --> 00:31:15,449 -What should we say? -No, there's nothing to say. 556 00:31:15,532 --> 00:31:17,074 -The receipts say everything. -Yeah, okay. 557 00:31:17,157 --> 00:31:19,991 -But we need to... -Okay, she's right behind you. 558 00:31:22,949 --> 00:31:24,199 Hi, Pam. 559 00:31:24,532 --> 00:31:26,616 And, uh, I want to thank you all 560 00:31:26,699 --> 00:31:27,991 for volunteering time out of your day 561 00:31:28,074 --> 00:31:29,824 to speak with me. I would just 562 00:31:29,908 --> 00:31:31,199 love to hear from each of you what you hope 563 00:31:31,282 --> 00:31:33,074 to achieve in the sixth grade. 564 00:31:33,783 --> 00:31:35,324 Yeah, let's start with you, Heather. 565 00:31:35,407 --> 00:31:36,824 I wanna get all A's and become 566 00:31:36,908 --> 00:31:39,240 a cardiothoracic surgeon like my mom. 567 00:31:42,908 --> 00:31:44,449 Great, uh, 568 00:31:44,532 --> 00:31:46,324 but just for the purposes of today... 569 00:31:46,407 --> 00:31:47,949 -if you could just-- 570 00:31:48,991 --> 00:31:50,157 -Come. -What? 571 00:31:50,240 --> 00:31:51,949 -Quick. -Uh... 572 00:31:55,074 --> 00:31:57,407 One second. Okay, I'll be back. 573 00:32:28,449 --> 00:32:29,824 We're vulnerable here. 574 00:32:29,908 --> 00:32:31,699 She stole $30,000 in taxpayer money 575 00:32:31,783 --> 00:32:33,532 and that's just between the Ace Hardware. 576 00:32:33,616 --> 00:32:35,033 Who knows who else got an expense card? 577 00:32:35,115 --> 00:32:37,199 I'm telling you, it's our moral responsibility 578 00:32:37,282 --> 00:32:39,033 to report this to the town. We have to. 579 00:32:39,115 --> 00:32:40,532 No, this is a criminal matter. 580 00:32:40,616 --> 00:32:41,866 We've got to call the police, the FBI. 581 00:32:41,949 --> 00:32:43,949 Okay, that was our legal counsel. 582 00:32:44,282 --> 00:32:45,699 They do recommend we report. 583 00:32:45,783 --> 00:32:48,157 Great, okay, well then, that settles it. 584 00:32:48,491 --> 00:32:50,324 I'm gonna call the mayor. 585 00:32:50,407 --> 00:32:51,824 Frank, you wanna be on that call? 586 00:32:53,157 --> 00:32:54,282 Um... 587 00:32:56,282 --> 00:32:57,365 I'm sorry, I'm sorry. 588 00:32:57,449 --> 00:32:58,741 Go get him, get him a glass of water. 589 00:32:58,824 --> 00:32:59,991 I should have caught this. I should have checked. 590 00:33:00,074 --> 00:33:01,824 Pam's been here longer than I have. 591 00:33:01,908 --> 00:33:03,157 I didn't even think. 592 00:33:03,824 --> 00:33:05,991 No, no, no, no, Frank. It's-- it's not your fault. 593 00:33:06,324 --> 00:33:10,240 She built up a decade's worth of trust with all of us. 594 00:33:10,616 --> 00:33:12,199 We were asleep at the wheel. 595 00:33:13,074 --> 00:33:15,491 Thank you. 596 00:33:17,157 --> 00:33:19,033 But before we go any further, we need to, 597 00:33:19,115 --> 00:33:20,491 we need to know what we're dealing with. 598 00:33:20,574 --> 00:33:22,616 I have Phil in my office getting a firm number. 599 00:33:22,699 --> 00:33:24,074 Phil, our auditor? 600 00:33:24,157 --> 00:33:25,532 The man should be fired. 601 00:33:25,616 --> 00:33:27,908 He's the one person who should have caught wind of this. 602 00:33:27,991 --> 00:33:29,157 -Prick. -Okay. 603 00:33:29,240 --> 00:33:30,616 We can't jump the gun here. 604 00:33:30,699 --> 00:33:33,532 Not when there's this much at stake, all right? 605 00:33:35,407 --> 00:33:36,908 -Can we... -Okay. 606 00:33:36,991 --> 00:33:38,157 We'll give him an hour. 607 00:33:38,532 --> 00:33:40,783 -That's--But then, after that... -Right. 608 00:33:41,365 --> 00:33:43,240 -...we start making calls. -Right. 609 00:33:44,532 --> 00:33:46,282 How could Jim Boy be so careless, 610 00:33:46,365 --> 00:33:47,824 going around like that? 611 00:33:49,199 --> 00:33:51,365 I'm pulling him off the remodel, that's for sure. 612 00:33:51,657 --> 00:33:53,991 Just gonna have to hire on a real contractor. 613 00:33:54,074 --> 00:33:56,199 -A professional. -Yeah, Pam? 614 00:33:56,282 --> 00:33:58,115 No, no, no. Frank's gonna fix this. 615 00:33:58,491 --> 00:34:00,033 He knows how important I am to this school. 616 00:34:00,115 --> 00:34:02,199 I'm the one who keeps the lights on here, you know? 617 00:34:02,532 --> 00:34:04,365 -He'll tell 'em. -Do you think anybody 618 00:34:04,449 --> 00:34:06,866 could ever find out about the PlayStation? 619 00:34:07,699 --> 00:34:09,741 No, I told you I took care of that. 620 00:34:09,824 --> 00:34:11,532 You have nothing to worry about there. 621 00:34:12,532 --> 00:34:13,699 That's good. 622 00:34:15,365 --> 00:34:16,699 It's just, um... 623 00:34:17,657 --> 00:34:18,699 I, uh... 624 00:34:19,240 --> 00:34:22,199 I might have also done a little early Christmas shopping 625 00:34:22,282 --> 00:34:23,824 over the weekend, too. 626 00:34:24,574 --> 00:34:26,407 See, I wasn't gonna mention until after the holiday 627 00:34:26,491 --> 00:34:28,033 because I bought you something, 628 00:34:28,115 --> 00:34:29,783 and I didn't, I didn't wanna spoil it. 629 00:34:29,866 --> 00:34:33,240 I swear, I swear, I was gonna reimburse it all. 630 00:34:34,074 --> 00:34:35,074 How much? 631 00:34:35,157 --> 00:34:37,199 Not much, you know. Just like, um... 632 00:34:37,699 --> 00:34:39,324 maybe... 633 00:34:39,407 --> 00:34:41,866 $1,600 at Lord & Taylor and... 634 00:34:42,199 --> 00:34:43,866 another 12 at Macy's. 635 00:34:52,616 --> 00:34:54,074 Frank's gonna fix this. 636 00:34:56,616 --> 00:34:58,157 Give me good news, Phil. 637 00:34:58,240 --> 00:35:00,240 There's no way. There's, there's no way. 638 00:35:00,324 --> 00:35:01,657 There's check warrants that are missing. 639 00:35:01,741 --> 00:35:04,282 Purchase orders. I took her word for it. 640 00:35:04,365 --> 00:35:06,783 She would tell me one thing, she'd say don't worry about it, 641 00:35:06,866 --> 00:35:10,157 and I believed her like the fucking idiot schmuck I am. 642 00:35:10,574 --> 00:35:14,449 Oh, I never even think to check up, to validate. 643 00:35:14,657 --> 00:35:17,115 I'm gonna lose my job. I'm gonna lose our firm. 644 00:35:17,199 --> 00:35:18,741 -We're dead, they'll kill us. -Hey, hey, no, no, no-- 645 00:35:18,824 --> 00:35:21,407 Nobody's killing anybody. Phil, look me in the eye. 646 00:35:21,491 --> 00:35:23,074 Look me in the eye. 647 00:35:26,157 --> 00:35:28,657 You're running the show here. Say it after me. 648 00:35:28,741 --> 00:35:30,491 "I am running the show." 649 00:35:33,449 --> 00:35:35,240 -I am running the show. -Good. 650 00:35:36,657 --> 00:35:37,532 Pull it together. 651 00:35:37,616 --> 00:35:39,407 How much did you find concretely? 652 00:35:41,115 --> 00:35:42,407 Uh... 653 00:35:44,033 --> 00:35:45,699 Two hundred twenty-three. 654 00:35:46,157 --> 00:35:47,949 Concretely, but that's just the obvious stuff. 655 00:35:48,033 --> 00:35:50,324 -Who knows what else is buried-- -$223,000. 656 00:35:53,491 --> 00:35:55,491 Okay, okay. 657 00:35:58,407 --> 00:35:59,824 That's our number. 658 00:36:00,824 --> 00:36:02,074 -What are you talking about? -That's the number 659 00:36:02,157 --> 00:36:03,699 we go back to the board with, 223. 660 00:36:03,783 --> 00:36:05,157 No, you're not hearing me. 661 00:36:05,240 --> 00:36:06,574 That might just be the tip of the iceberg. 662 00:36:06,657 --> 00:36:08,199 -Well, you don't know that. -Frank. 663 00:36:08,491 --> 00:36:10,240 The receipts are gone. 664 00:36:10,324 --> 00:36:11,824 They're in the bin of a shredder, probably. 665 00:36:11,908 --> 00:36:13,324 She could have misplaced them. 666 00:36:13,407 --> 00:36:14,699 I mean, there's a very real scenario here 667 00:36:14,783 --> 00:36:16,949 where all the other expenses are legit, right? 668 00:36:17,532 --> 00:36:19,574 -Maybe, I don't know. -Okay, Phil, Phil. 669 00:36:19,657 --> 00:36:21,491 She's not some criminal mastermind. 670 00:36:21,574 --> 00:36:22,824 All right, Pam is our friend, 671 00:36:22,908 --> 00:36:25,157 and she has made a stupid mistake. 672 00:36:28,033 --> 00:36:29,407 But what... 673 00:36:29,491 --> 00:36:31,908 but what about the state comptroller? 674 00:36:32,991 --> 00:36:34,449 Hevesi could barge into this office 675 00:36:34,532 --> 00:36:36,657 at any given moment, conduct an outside audit. 676 00:36:36,741 --> 00:36:39,741 Has he ever done that once in your 30 years of experience? 677 00:36:41,824 --> 00:36:42,908 Exactly. 678 00:36:42,991 --> 00:36:44,491 Just... 679 00:36:45,199 --> 00:36:47,574 give me a number, and... 680 00:36:49,199 --> 00:36:50,657 I'll take care of the board. 681 00:36:52,491 --> 00:36:54,532 (tense percussive music playing) 682 00:37:16,407 --> 00:37:19,074 Okay, okay, everyone. 683 00:37:19,157 --> 00:37:21,033 So, the, uh... 684 00:37:22,407 --> 00:37:24,365 the sum total is $250,000. 685 00:37:24,449 --> 00:37:25,699 -What? -Jesus, are you kidding me? 686 00:37:27,240 --> 00:37:29,074 -That woman has a set of balls on her. -We can just-- 687 00:37:29,157 --> 00:37:30,824 -When I get my chance. -Bob: You never will. 688 00:37:30,908 --> 00:37:32,824 She's gonna be Nassau PD's for the taking. 689 00:37:32,908 --> 00:37:34,491 -And that shitbird son of hers. -No, no, no, no, no. 690 00:37:34,574 --> 00:37:36,157 -No, no, no, Bob. -Okay, all right, let's do this right. 691 00:37:36,240 --> 00:37:38,240 -Put the phone away, Bob. -And why should he? 692 00:37:38,324 --> 00:37:40,949 Because we will lose everything. 693 00:37:45,532 --> 00:37:46,657 What do you mean, Frank? 694 00:37:46,741 --> 00:37:48,282 Once word gets out about Pam, 695 00:37:48,365 --> 00:37:50,741 we're inviting "The Times," "Newsday," 696 00:37:50,824 --> 00:37:52,866 and every other paper in the tri-state area 697 00:37:52,949 --> 00:37:54,365 -to our front door. -With all due respect, 698 00:37:54,449 --> 00:37:56,783 screw the papers. This is a very real crime here. 699 00:37:56,866 --> 00:37:58,240 A theft of taxpayer money. 700 00:37:58,324 --> 00:37:59,616 Judy, you've served on the school board 701 00:37:59,699 --> 00:38:00,866 for how long, seven years? 702 00:38:00,949 --> 00:38:02,741 -Eight, proudly, -Okay, and in eight years, 703 00:38:02,824 --> 00:38:04,699 how many times has our budget been passed 704 00:38:04,783 --> 00:38:06,365 by taxpayers without incident? 705 00:38:06,449 --> 00:38:07,741 -Eight. -Right. 706 00:38:07,824 --> 00:38:09,365 So what happens when our next budget goes up 707 00:38:09,449 --> 00:38:10,699 for approval in May? 708 00:38:10,783 --> 00:38:12,491 The budget that we've worked all year on. 709 00:38:12,574 --> 00:38:14,449 The stimulus that gets us the SkyWalk. 710 00:38:14,532 --> 00:38:16,866 That gets us to first. What happens? 711 00:38:17,115 --> 00:38:18,491 I get what he's saying. 712 00:38:18,574 --> 00:38:20,365 I mean, how's it going to look? 713 00:38:20,783 --> 00:38:22,908 A school employee is able to take 714 00:38:22,991 --> 00:38:25,199 hundreds of thousands of dollars from the coffer 715 00:38:25,282 --> 00:38:26,574 without anyone noticing. 716 00:38:26,657 --> 00:38:29,365 Why would we pump more money into the school system? 717 00:38:29,449 --> 00:38:30,991 Right, if a scandal this seismic breaks, 718 00:38:31,074 --> 00:38:33,532 I mean, our budget is torpedoed, done. 719 00:38:33,616 --> 00:38:34,866 We are right back to square one. 720 00:38:34,949 --> 00:38:36,866 I don't know, you can't pay the teachers. 721 00:38:36,949 --> 00:38:38,365 Maybe they start migrating out. 722 00:38:38,449 --> 00:38:40,657 Whoa, this can't affect the colleges, huh? 723 00:38:40,741 --> 00:38:42,949 I think we'd have to expect that admissions 724 00:38:43,033 --> 00:38:44,282 at top-tier schools would view us 725 00:38:44,365 --> 00:38:45,908 under a radically different lens, yeah. 726 00:38:45,991 --> 00:38:47,616 No, wait, what, what, why would they ever? 727 00:38:47,699 --> 00:38:49,991 If they smell trouble, then they... 728 00:38:50,657 --> 00:38:52,824 I don't know, they might decide to lay off Roslyn kids for a while. 729 00:38:52,908 --> 00:38:54,407 "Yeses" can become "nos" overnight. 730 00:38:54,491 --> 00:38:56,532 I've-I've heard of that happening before. 731 00:38:56,991 --> 00:38:58,783 I have. So anyway, let's just... 732 00:38:59,407 --> 00:39:00,991 let's tease this out, okay? 733 00:39:01,991 --> 00:39:04,866 We don't perform, we go down in the rankings. 734 00:39:04,949 --> 00:39:07,657 And then our sister schools nose us out of the top ten, top hundred. 735 00:39:07,741 --> 00:39:09,491 Syosset and Jericho, those sons of bitches. 736 00:39:09,574 --> 00:39:10,741 And that's when we start seeing 737 00:39:10,824 --> 00:39:12,824 property values adversely affected. 738 00:39:19,699 --> 00:39:21,365 He's right. Of course he is. 739 00:39:22,240 --> 00:39:23,532 As far as real estate, 740 00:39:24,240 --> 00:39:26,240 especially Long Island, 741 00:39:26,616 --> 00:39:28,115 a town is only as good as its... 742 00:39:28,199 --> 00:39:29,741 Public school system. 743 00:39:31,991 --> 00:39:34,074 After everything we've worked for, huh? 744 00:39:34,949 --> 00:39:38,033 Years that it's taken to, to, to get this far. 745 00:39:41,699 --> 00:39:43,365 These are our kids we're talking about. 746 00:39:45,866 --> 00:39:47,699 I can think of one other option. 747 00:39:52,282 --> 00:39:53,532 Frank. 748 00:39:54,199 --> 00:39:56,115 Everything's gonna be okay, Pam. 749 00:39:56,199 --> 00:39:59,574 We're, we're gonna get you home to your family real soon. 750 00:40:00,324 --> 00:40:02,199 We're good, close the door. 751 00:40:03,616 --> 00:40:06,199 The board is very aware of how hard you worked 752 00:40:06,282 --> 00:40:08,282 for the schools, for Roslyn, for their kids. 753 00:40:08,365 --> 00:40:11,115 They know what an asset you've been, and, um... 754 00:40:11,657 --> 00:40:14,282 that is why they see this for-for what it is. 755 00:40:14,365 --> 00:40:15,491 A lapse in judgment. 756 00:40:15,574 --> 00:40:17,157 And in light of that, they're opting 757 00:40:17,240 --> 00:40:19,407 not to press charges or involve the police. 758 00:40:19,491 --> 00:40:21,324 Thank you, thank you. All of you. 759 00:40:21,407 --> 00:40:24,033 So you'll make full restitution to the school 760 00:40:24,115 --> 00:40:26,407 at the sum of $250,000. 761 00:40:27,074 --> 00:40:29,240 250, full-- full restitution, of course. 762 00:40:29,324 --> 00:40:30,491 I'll, I'll make it happen. 763 00:40:30,574 --> 00:40:31,741 And then you'll finish out the work week 764 00:40:31,824 --> 00:40:33,407 and resign quietly. 765 00:40:37,282 --> 00:40:38,199 Wait. 766 00:40:39,449 --> 00:40:40,449 -What? -Okay. 767 00:40:40,532 --> 00:40:41,699 Tomorrow morning, you'll surrender 768 00:40:41,783 --> 00:40:43,699 your administrators license to the board 769 00:40:43,783 --> 00:40:45,699 and you'll sign an NDA committing-- 770 00:40:45,783 --> 00:40:48,783 Frank, Frank, I don't--I don't understand what's happening. 771 00:40:48,866 --> 00:40:50,616 I don't understand this. Why are you-- 772 00:40:50,699 --> 00:40:53,407 You stole from the schools, Pam. 773 00:40:53,491 --> 00:40:55,699 From, from the taxpayers. 774 00:40:55,783 --> 00:40:58,115 From, from the kids we're supposed to serve. 775 00:40:59,115 --> 00:41:00,491 I mean, this... 776 00:41:01,157 --> 00:41:03,491 kind of behavior goes beyond the bounds of immoral. 777 00:41:03,574 --> 00:41:05,407 It, it's, it's cruel, it's-- 778 00:41:05,908 --> 00:41:08,491 It's heinous. It's, it's sociopathic, even. 779 00:41:08,741 --> 00:41:10,240 Sociopathic, what? 780 00:41:10,324 --> 00:41:11,657 The shameless self-interest. 781 00:41:11,741 --> 00:41:14,532 The, the, the unstable personality. 782 00:41:14,616 --> 00:41:17,449 The parade of rotten marriages, it-- 783 00:41:17,824 --> 00:41:19,157 Frank. 784 00:41:21,074 --> 00:41:22,824 Look, you need help, Pam. 785 00:41:23,449 --> 00:41:24,991 Real medical help. 786 00:41:25,657 --> 00:41:26,908 You're a sick woman. 787 00:41:26,991 --> 00:41:28,991 We're concerned about you, Pam. 788 00:41:41,033 --> 00:41:42,324 Um... 789 00:41:43,783 --> 00:41:45,282 I am... 790 00:41:45,657 --> 00:41:47,115 I'm a sick woman. 791 00:41:48,115 --> 00:41:49,491 I'm... 792 00:41:49,574 --> 00:41:52,657 I'm ashamed of my actions. I'm ashamed of myself. I'm-- 793 00:41:53,324 --> 00:41:55,449 There's no excuse for it. 794 00:41:56,282 --> 00:41:58,449 Well, the sociopathy. 795 00:41:59,866 --> 00:42:01,866 -Yeah, Bob, the... -Yeah. 796 00:42:04,574 --> 00:42:05,657 Okay. 797 00:42:06,033 --> 00:42:08,365 We'll make all the arrangements first thing tomorrow morning. 798 00:42:17,199 --> 00:42:18,699 Yeah, of course. 799 00:42:21,699 --> 00:42:23,324 Good night, all. 800 00:42:28,532 --> 00:42:30,532 Well, that went better than I thought. 801 00:42:31,783 --> 00:42:33,074 You saved our ass, Frank. 802 00:42:33,157 --> 00:42:35,741 -Oh, God, yeah. -Thank you. 803 00:42:35,824 --> 00:42:37,033 Yeah. 804 00:43:08,074 --> 00:43:09,574 What the hell was that? 805 00:43:10,657 --> 00:43:12,532 I... can you hear me? 806 00:43:13,574 --> 00:43:14,574 Frank? 807 00:43:17,240 --> 00:43:18,324 Okay. 808 00:43:18,407 --> 00:43:20,908 I'm just, I'm just trying to... 809 00:43:20,991 --> 00:43:22,699 I'm trying to wrap my head around this. 810 00:43:54,991 --> 00:43:56,240 Hey. 811 00:43:56,324 --> 00:43:57,532 I wasn't sure you were gonna call. 812 00:43:59,949 --> 00:44:01,449 Is everything okay? 813 00:44:02,115 --> 00:44:03,949 Yeah, sorry, I, um... 814 00:44:05,449 --> 00:44:07,115 just wanted to hear your voice. 815 00:44:25,741 --> 00:44:27,157 -Where is he? -Pam. 816 00:44:27,240 --> 00:44:28,908 -Where is he? -Pam, just... 817 00:44:28,991 --> 00:44:30,491 -Just sit down for a second. -Pam: No, I wanna talk to Jimmy. 818 00:44:30,574 --> 00:44:32,074 -Where is he? -Just sit down for a little bit. 819 00:44:32,157 --> 00:44:33,491 Is he in this room? No, he's in his bedroom, isn't he? 820 00:44:33,574 --> 00:44:34,783 -Just-- -Don't touch me. 821 00:44:34,866 --> 00:44:36,199 -Don't touch me! -All right! 822 00:44:39,532 --> 00:44:40,699 Hey, Ma. 823 00:44:45,199 --> 00:44:46,491 Hi, Ma? 824 00:44:46,574 --> 00:44:47,866 Hi, Ma? 825 00:44:48,699 --> 00:44:50,115 -Hey, Aunt Pam! -Get outta my house, Jimmy! 826 00:44:50,199 --> 00:44:52,449 -Pam! -I don't want you here anymore. 827 00:44:52,532 --> 00:44:53,908 -Get the hell out! -Pam. 828 00:44:53,991 --> 00:44:55,532 -I don't wanna see your face anymore. -Pam, stop it. 829 00:44:55,616 --> 00:44:56,949 -Stop it, you don't mean it. -Hey, what's going on? 830 00:44:57,033 --> 00:44:58,783 You don't mean it. She doesn't mean it, Jim. 831 00:44:58,866 --> 00:45:01,074 -She doesn't mean one word of it. -What's going on? 832 00:45:02,866 --> 00:45:04,033 Your mother lost her job today. 833 00:45:04,115 --> 00:45:06,783 Yeah, not my job, Howard. My career. 834 00:45:07,532 --> 00:45:09,824 I don't get it, can't you just get a different job 835 00:45:09,908 --> 00:45:11,324 at another school? 836 00:45:16,908 --> 00:45:18,824 They're taking my license. 837 00:45:19,824 --> 00:45:21,365 Mom, what did you do? 838 00:45:25,407 --> 00:45:27,033 I took money from them. 839 00:45:28,783 --> 00:45:31,074 Yeah, I stole. We all did. 840 00:45:31,574 --> 00:45:33,491 Okay, look, just go back to your rooms, please. 841 00:45:33,574 --> 00:45:34,657 -Yeah. -Please let me talk to your mother. 842 00:45:34,741 --> 00:45:36,240 Your car, your clothes. 843 00:45:36,324 --> 00:45:37,824 This house, the other houses. 844 00:45:37,908 --> 00:45:41,407 -What are you talking about? -You didn't want state school. 845 00:45:41,783 --> 00:45:43,699 You wanted private college. 846 00:45:46,199 --> 00:45:48,324 I wanted you to be happy with me. 847 00:45:48,407 --> 00:45:51,449 Pam, Pam, listen. It's okay. 848 00:45:51,991 --> 00:45:54,407 We'll get you a job down at the dealership, okay? 849 00:45:55,157 --> 00:45:58,033 Yeah, yeah, they're looking for a new girl at the front desk. 850 00:45:58,240 --> 00:46:00,157 -Like a secretary? -No, no. 851 00:46:00,240 --> 00:46:02,616 Not, not as-- not like a secretary. 852 00:46:02,699 --> 00:46:04,199 You'll find something. I'm just saying-- 853 00:46:04,282 --> 00:46:05,449 -I have degrees. -I know. 854 00:46:05,532 --> 00:46:08,324 I went to school for years to get degrees. 855 00:46:08,407 --> 00:46:10,657 I drove the bus. I did the steno pool. 856 00:46:10,741 --> 00:46:13,282 -I did everything I had to. -Listen to me, Pam. 857 00:46:13,365 --> 00:46:15,240 -Listen to me. -I'm gonna be sick. 858 00:46:15,324 --> 00:46:17,866 You are the smartest woman I have ever known. 859 00:46:17,949 --> 00:46:19,491 We're gonna get through this and you're gonna 860 00:46:19,574 --> 00:46:21,407 land on your feet, you will. 861 00:46:23,240 --> 00:46:24,449 Come here. 862 00:46:25,824 --> 00:46:27,449 -Howard. -I know. 863 00:46:28,157 --> 00:46:29,657 -Howard. -I know. 864 00:46:30,324 --> 00:46:31,532 I know. 865 00:46:43,616 --> 00:46:45,115 Hi, Mrs. Gluckin. 866 00:46:45,574 --> 00:46:46,949 Uh, I was just wondering. 867 00:46:47,033 --> 00:46:49,033 Could I get the key to the basement again? 868 00:46:49,115 --> 00:46:51,574 I just want to look up a few more things. 869 00:46:52,449 --> 00:46:53,824 What's this for, Rachel? 870 00:46:53,908 --> 00:46:56,407 Just for some stuff I wanted to verify. 871 00:46:56,783 --> 00:46:58,199 I can answer your questions. 872 00:47:00,324 --> 00:47:02,449 Uh, okay, well... 873 00:47:03,240 --> 00:47:05,741 I did the math, and it looks like the SkyWalk 874 00:47:05,824 --> 00:47:08,407 is gonna end up costing around eight million dollars. 875 00:47:08,491 --> 00:47:10,240 -Seven-five, sure. -Right. 876 00:47:10,324 --> 00:47:12,532 It just seems like a lot of our resources 877 00:47:12,616 --> 00:47:14,365 to be spending on cosmetics. 878 00:47:15,491 --> 00:47:18,699 Cosmetics? People love the SkyWalk. 879 00:47:18,783 --> 00:47:20,282 "The Beacon" loves the SkyWalk. 880 00:47:20,365 --> 00:47:22,074 There was that nice poll you guys did. 881 00:47:22,157 --> 00:47:23,449 Right. 882 00:47:23,532 --> 00:47:26,074 But the ceilings at the high school are still leaking. 883 00:47:26,157 --> 00:47:28,157 I mean, some of the classrooms had to get shut down. 884 00:47:28,240 --> 00:47:29,240 Sounds like you should bring that up 885 00:47:29,324 --> 00:47:31,157 with your student government. 886 00:47:33,657 --> 00:47:35,240 There was also the pizza oven. 887 00:47:36,324 --> 00:47:38,282 -What? -I saw a line item 888 00:47:38,365 --> 00:47:40,908 in the expense reports for a pizza oven. 889 00:47:41,240 --> 00:47:42,866 But then I asked Paula in the cafeteria 890 00:47:42,949 --> 00:47:44,449 and she said she knew nothing about it. 891 00:47:44,532 --> 00:47:45,741 Just stop it. 892 00:47:50,407 --> 00:47:52,365 I am sorry to be the one to tell you this, 893 00:47:52,449 --> 00:47:55,033 but no one is keeping anything from you, okay? 894 00:47:55,115 --> 00:47:57,783 On the contrary, we come in here every day 895 00:47:57,866 --> 00:48:00,240 at the crack of dawn because we care. 896 00:48:00,699 --> 00:48:02,074 We care about providing you 897 00:48:02,157 --> 00:48:05,657 with a proper quality education because we're good people. 898 00:48:06,033 --> 00:48:08,282 Because we want you to have a good life. 899 00:48:08,365 --> 00:48:09,699 Okay? 900 00:48:11,741 --> 00:48:12,908 Okay. 901 00:48:13,365 --> 00:48:14,491 Okay. 902 00:48:16,741 --> 00:48:19,908 The individual purchase orders are still public record, though. 903 00:48:28,282 --> 00:48:29,616 Here you go. 904 00:48:31,741 --> 00:48:33,365 -Thank you. -Mm-hmm. 905 00:48:34,074 --> 00:48:35,157 Oh, and Rachel. 906 00:48:35,240 --> 00:48:37,324 You were right about that pizza oven. 907 00:48:37,657 --> 00:48:39,240 It didn't go to the high school 908 00:48:39,574 --> 00:48:41,532 because we bought it for the middle school. 909 00:48:42,074 --> 00:48:44,491 Yeah, they have pizza for days down there. 910 00:48:44,574 --> 00:48:45,908 Go get yourself a slice. 911 00:48:52,407 --> 00:48:53,324 Morning. 912 00:48:53,407 --> 00:48:55,033 -Hi. -Oh, hey, Rachel. 913 00:48:56,240 --> 00:48:59,282 Dr. Tassone, Pam Gluckin's in a bit of a state. 914 00:48:59,365 --> 00:49:00,949 Yeah, I have a very busy morning. 915 00:49:01,033 --> 00:49:02,783 Just tell her I can't. Good morning. 916 00:49:03,616 --> 00:49:06,115 Frank, Frank, Frank! 917 00:49:06,199 --> 00:49:07,157 Fra-- 918 00:49:12,824 --> 00:49:14,491 I'm sorry, Dr. Tassone's very busy this morning. 919 00:49:14,574 --> 00:49:15,574 Get out of my way, Mary Ann. 920 00:49:15,657 --> 00:49:17,240 -Pam, Pam. -Please. 921 00:49:18,449 --> 00:49:20,115 You know what? It's fine. 922 00:49:23,199 --> 00:49:24,282 Everything's fine. 923 00:49:46,199 --> 00:49:47,991 My exit interview for him. 924 00:49:57,407 --> 00:49:58,908 -Hey. -Hey, Dr. Tassone. 925 00:49:58,991 --> 00:50:01,240 Uh, Mary Ann said you wanted to see me? 926 00:50:01,324 --> 00:50:03,699 Yes, yes. Uh, take a seat. 927 00:50:03,783 --> 00:50:05,657 Just close the door behind you there. 928 00:50:11,033 --> 00:50:13,407 So, I think maybe 929 00:50:13,491 --> 00:50:16,365 it is time that we talked about your value 930 00:50:16,449 --> 00:50:17,991 in this workplace. 931 00:50:20,949 --> 00:50:23,240 I, uh... 932 00:50:23,574 --> 00:50:25,491 -This isn't... -No, rest assured, 933 00:50:25,574 --> 00:50:28,033 we all want you to succeed here. 934 00:50:28,866 --> 00:50:30,699 Which is-- 935 00:50:30,783 --> 00:50:34,783 Which is why we would like to transition you 936 00:50:35,033 --> 00:50:37,324 to our special utilities department. 937 00:50:38,908 --> 00:50:40,199 Oh. 938 00:50:40,699 --> 00:50:42,240 Sir, um... 939 00:50:42,324 --> 00:50:45,365 you know, I just thought I was a really good fit up here. 940 00:50:45,449 --> 00:50:47,949 Oh, yeah, no, no, no. We're just doing some shuffling 941 00:50:48,033 --> 00:50:50,365 and we could really use an extra hand down there. 942 00:50:50,699 --> 00:50:51,991 Okay? 943 00:50:53,616 --> 00:50:56,532 What about Pam's old job? You know, I thought maybe, uh, 944 00:50:56,616 --> 00:50:58,616 you know, like a manager, maybe I could be-- 945 00:50:58,699 --> 00:51:00,240 Maybe I could be right for that. 946 00:51:00,324 --> 00:51:01,741 Yeah, well, actually, Philip Metzger's 947 00:51:01,824 --> 00:51:04,616 gonna be stepping in as the interim business manager. 948 00:51:05,074 --> 00:51:06,657 -Phil the auditor? -Yeah, yeah. 949 00:51:06,741 --> 00:51:09,699 I mean, until we can find a more permanent replacement for Pam. 950 00:51:09,783 --> 00:51:11,199 But... 951 00:51:11,908 --> 00:51:13,282 we're pretty excited about him. 952 00:51:17,699 --> 00:51:20,365 I think that I should, uh... 953 00:51:21,949 --> 00:51:23,407 think, um... 954 00:51:27,365 --> 00:51:30,699 I know what you all did to Pam. 955 00:51:32,616 --> 00:51:34,616 And I could, you know, I could... 956 00:51:35,532 --> 00:51:37,908 maybe tell people. 957 00:51:37,991 --> 00:51:40,491 Sorry, hold on a second. I'm so sorry to interrupt. 958 00:51:40,574 --> 00:51:43,491 I just noticed that necklace you have on. 959 00:51:43,574 --> 00:51:46,074 How it really complements your eyes. 960 00:51:47,199 --> 00:51:48,991 -Thank you. -It's, uh, 961 00:51:49,074 --> 00:51:50,491 yeah, that's, that's new, isn't it? 962 00:51:50,574 --> 00:51:52,949 I don't think I've seen you wearing it around before. 963 00:51:54,407 --> 00:51:56,866 Yeah, I thought so. Yeah. I've got... 964 00:51:56,949 --> 00:51:59,199 I got sort of an eye for these things, I don't know. 965 00:51:59,282 --> 00:52:00,908 So, um, what do you think? 966 00:52:00,991 --> 00:52:03,616 Is that-- is that a Macy's purchase or are we talking 967 00:52:03,699 --> 00:52:05,407 Lord & Taylor collection? 968 00:52:12,115 --> 00:52:13,866 Special utilities, you said? 969 00:52:14,115 --> 00:52:16,115 Yeah, I think so. 970 00:52:17,908 --> 00:52:19,574 Okay, thanks, Jen. 971 00:52:40,074 --> 00:52:42,824 Mary Ann, can I get a cup of that new coffee in here? 972 00:52:51,783 --> 00:52:53,033 Oh, Rocco, you're so annoying. 973 00:52:53,115 --> 00:52:54,115 Get out of the way. 974 00:52:54,824 --> 00:52:56,282 Go. 975 00:53:07,866 --> 00:53:09,616 -Mom! -This is she. 976 00:53:11,282 --> 00:53:12,365 No. 977 00:53:13,033 --> 00:53:14,115 Wait, what? 978 00:53:14,491 --> 00:53:17,657 Yeah, thank you. Please don't call here again. 979 00:53:17,741 --> 00:53:19,115 -Who was that? -That was a student. 980 00:53:19,199 --> 00:53:20,866 They want to donate the fashion show proceeds 981 00:53:20,949 --> 00:53:23,115 to help pay for my medical expenses. 982 00:53:23,657 --> 00:53:25,115 -But you're not sick. -Don't eat that. 983 00:53:25,199 --> 00:53:26,199 We're returning them. 984 00:53:26,282 --> 00:53:28,699 Pam, what the hell is going on? 985 00:53:31,657 --> 00:53:33,407 Okay, uh... 986 00:53:33,491 --> 00:53:35,157 first off, we want to take a moment 987 00:53:35,240 --> 00:53:37,074 to acknowledge Pamela Gluckin. 988 00:53:37,699 --> 00:53:40,616 Uh, our hearts go out to her and her entire family 989 00:53:40,699 --> 00:53:43,657 and we wish her a safe and speedy recovery, yeah. 990 00:53:46,240 --> 00:53:48,282 Okay, all right, now. 991 00:53:48,365 --> 00:53:49,699 Onto the fun stuff. 992 00:53:51,491 --> 00:53:53,115 Look at these numbers, folks. 993 00:53:53,657 --> 00:53:56,115 These are the best early decision numbers 994 00:53:56,199 --> 00:53:58,074 that we've ever seen. 995 00:53:58,532 --> 00:53:59,657 Yeah. 996 00:53:59,741 --> 00:54:01,574 Give yourselves a round of applause. 997 00:55:21,574 --> 00:55:22,491 Seven. 998 00:55:24,491 --> 00:55:26,033 Six. 999 00:55:27,991 --> 00:55:29,324 Five. 1000 00:55:48,532 --> 00:55:50,491 Hey, Rachel, um, where's the article 1001 00:55:50,574 --> 00:55:52,491 on the Cancer Benefit Fashion Show? 1002 00:55:52,949 --> 00:55:54,866 I'll get that to you tomorrow. 1003 00:55:55,282 --> 00:55:56,866 But we go to print tomorrow. 1004 00:55:57,491 --> 00:55:59,033 Okay, I'll have it tonight. 1005 00:55:59,866 --> 00:56:01,657 Look, if you wanna be a part of the paper, 1006 00:56:01,741 --> 00:56:03,491 you gotta be a part of the paper. 1007 00:56:03,574 --> 00:56:05,115 Look, I'm gonna be late. 1008 00:56:05,199 --> 00:56:06,699 Rachel. Rachel! 1009 00:56:08,866 --> 00:56:10,115 -Shit. -Oh, my God. 1010 00:56:10,199 --> 00:56:12,574 -Sorry, shit. -Seriously? 1011 00:56:17,033 --> 00:56:18,324 What is this? 1012 00:56:18,407 --> 00:56:21,866 It's just a personal project. None of your business. 1013 00:56:26,365 --> 00:56:28,491 Look, I'm sorry for being a hard-ass. 1014 00:56:28,866 --> 00:56:30,908 I know you're going through a lot at home. 1015 00:56:30,991 --> 00:56:32,491 What's that supposed to mean? 1016 00:56:33,866 --> 00:56:35,991 You know, just everything with your dad. 1017 00:56:36,699 --> 00:56:38,199 Yeah, what about him? 1018 00:56:39,991 --> 00:56:41,991 I mean, the parents talk to each other. 1019 00:56:42,074 --> 00:56:44,741 I know that some shit happened at work. 1020 00:56:46,199 --> 00:56:47,532 You don't know anything. 1021 00:56:47,824 --> 00:56:49,949 Ow. Fuck, Rachel. 1022 00:57:15,908 --> 00:57:17,949 -Rach? 1023 00:57:19,157 --> 00:57:20,616 -Dinner. -Okay. 1024 00:57:22,699 --> 00:57:23,824 What's all this? 1025 00:57:24,449 --> 00:57:26,115 Uh, research. 1026 00:57:26,199 --> 00:57:28,949 These are invoices from the school district. 1027 00:57:38,199 --> 00:57:40,449 The school district invoiced over a million dollars 1028 00:57:40,532 --> 00:57:41,908 in lab equipment? 1029 00:57:43,491 --> 00:57:44,991 And that's just one supplier. 1030 00:57:48,491 --> 00:57:50,449 You thought about calling this company? 1031 00:58:03,033 --> 00:58:04,866 Oh, God, I'm gonna miss my flight. 1032 00:58:05,282 --> 00:58:07,074 Not if you stay another day. 1033 00:58:07,324 --> 00:58:09,033 You know I can't do that. 1034 00:58:12,240 --> 00:58:13,949 You could get a job here. 1035 00:58:15,741 --> 00:58:17,741 There are schools in Clark County. 1036 00:58:17,824 --> 00:58:19,157 Sure, but good ones? 1037 00:58:20,240 --> 00:58:22,115 Was Roslyn any good before you? 1038 00:58:32,033 --> 00:58:35,407 Hi, is this Champion Products in Uniondale? 1039 00:58:35,491 --> 00:58:37,407 - Yes, it is. -Hi, my name is Rachel. 1040 00:58:37,491 --> 00:58:39,074 I was just hoping to ask you about a series of charges. 1041 00:58:39,157 --> 00:58:40,449 Okay, yes, yes. Thank you for verifying, Felice. 1042 00:58:40,532 --> 00:58:41,741 You've been a huge help. 1043 00:58:41,824 --> 00:58:43,699 -Yeah. -Thank you, bye-bye. 1044 00:58:45,074 --> 00:58:46,324 That's right. 1045 00:58:48,324 --> 00:58:49,532 Yeah, I can hold. 1046 00:58:58,532 --> 00:59:01,365 Bellmore Fine Auto, this is Howard. 1047 00:59:02,449 --> 00:59:05,657 Uh, I'm sorry. Bellmore Fine Auto? 1048 00:59:05,741 --> 00:59:09,741 I had this number listed as an H.G. Consulting. 1049 00:59:26,282 --> 00:59:27,866 Hi. 1050 00:59:29,074 --> 00:59:30,240 What's the matter? 1051 00:59:30,616 --> 00:59:33,699 Oh, nothing, I'm just, just tired. 1052 00:59:34,449 --> 00:59:36,033 I'll take those invoices. 1053 00:59:45,324 --> 00:59:47,991 Next up is WordPower Tech. 1054 00:59:48,574 --> 00:59:51,699 Now, they billed the school district $800,000 1055 00:59:51,783 --> 00:59:53,824 but no one has any idea who they are. 1056 00:59:53,908 --> 00:59:55,115 And they're consistent. 1057 00:59:55,199 --> 00:59:57,282 They've billed every year for the past ten. 1058 00:59:57,365 --> 00:59:59,949 Yeah, the company's registered to Thomas Tuggiero 1059 01:00:00,033 --> 01:00:01,491 with an address in Manhattan. 1060 01:00:01,574 --> 01:00:03,991 I tried calling but the number is disconnected. 1061 01:00:04,324 --> 01:00:06,574 We're gonna leave that one a question mark for right now 1062 01:00:06,657 --> 01:00:10,365 because the next one I've got is Porto Office Supplies. 1063 01:00:10,449 --> 01:00:12,949 Now, I can't find any... 1064 01:01:24,866 --> 01:01:26,824 What, did you forget your key? 1065 01:01:28,699 --> 01:01:29,866 Oh. 1066 01:01:30,532 --> 01:01:31,741 Hello. 1067 01:01:35,657 --> 01:01:37,199 Can I help you with something? 1068 01:01:37,699 --> 01:01:38,866 Is this... 1069 01:01:40,866 --> 01:01:42,532 Uh, I'm... 1070 01:01:42,949 --> 01:01:44,074 I'm canvassing. 1071 01:01:44,949 --> 01:01:46,199 For who? 1072 01:01:50,616 --> 01:01:52,699 Oh, um, it's... 1073 01:01:53,033 --> 01:01:54,991 I'm, I have the wrong apartment. 1074 01:02:42,074 --> 01:02:43,783 You're back. 1075 01:02:43,866 --> 01:02:46,407 I'm back. Hey, thanks. 1076 01:02:49,574 --> 01:02:50,783 Hey, what's for dinner? 1077 01:02:51,365 --> 01:02:52,824 Salmon. 1078 01:03:02,115 --> 01:03:03,741 What's the matter? 1079 01:03:05,282 --> 01:03:07,282 Oh, it's just work. Sorry. 1080 01:03:08,949 --> 01:03:10,991 The salmon's a little dry. 1081 01:03:12,074 --> 01:03:13,324 It's great. 1082 01:03:14,991 --> 01:03:16,741 I can tell when you're lying. 1083 01:03:22,157 --> 01:03:23,365 A little dry, maybe. 1084 01:03:23,449 --> 01:03:25,240 The couscous, though, is a small masterpiece. 1085 01:03:25,324 --> 01:03:27,157 Oh, well, thank you very much. 1086 01:03:33,282 --> 01:03:34,491 How was Omaha? 1087 01:03:35,157 --> 01:03:37,949 Mm, dull. Dull as all hell. 1088 01:03:40,991 --> 01:03:42,240 So... 1089 01:03:42,949 --> 01:03:45,574 So I'm sitting there sandwiched between Doug and Joe 1090 01:03:45,657 --> 01:03:47,866 and there's no A/C in the conference center 1091 01:03:47,949 --> 01:03:49,908 so you can imagine the smell while they... 1092 01:03:49,991 --> 01:03:52,324 -Oh, God. -...talked for hours 1093 01:03:52,407 --> 01:03:56,407 about STEM programs and state aid. 1094 01:03:56,491 --> 01:03:57,949 It was, oh, yeah. 1095 01:03:58,033 --> 01:04:00,991 -It was, it was a riot. -Oh, sounds like a nightmare. 1096 01:04:03,991 --> 01:04:05,574 Maybe I'll come along next time. 1097 01:04:07,824 --> 01:04:09,199 As a buffer. 1098 01:04:12,324 --> 01:04:13,991 I would never subject you to that. 1099 01:04:54,699 --> 01:04:57,074 Okay, you have documents to back this up? 1100 01:04:57,407 --> 01:04:59,657 Years' worth of supposed payments to vendors 1101 01:04:59,741 --> 01:05:01,991 and confirmation they were never received. 1102 01:05:02,282 --> 01:05:04,157 Some of these companies, they don't even exist. 1103 01:05:04,240 --> 01:05:05,866 Well, no, you don't know that. 1104 01:05:06,240 --> 01:05:08,657 I mean, you know that for sure, right? 1105 01:05:08,741 --> 01:05:09,949 WordPower Tech. 1106 01:05:10,033 --> 01:05:11,741 They've billed the district almost a million dollars 1107 01:05:11,824 --> 01:05:13,407 and no one knows anything. 1108 01:05:13,908 --> 01:05:15,157 -Because it isn't anything. -Okay. 1109 01:05:15,240 --> 01:05:16,866 It is a private apartment on the upper East Side. 1110 01:05:16,949 --> 01:05:18,949 -Yes, but that doesn't... -And our superintendent 1111 01:05:19,033 --> 01:05:21,074 -has the key. -...necessarily mean that it's fake. 1112 01:05:23,240 --> 01:05:24,741 Come on, Nick, you know what this is. 1113 01:05:24,824 --> 01:05:27,324 If he hasn't reported this, it's fraud. 1114 01:05:27,407 --> 01:05:29,616 He's writing my college recommendation letter. 1115 01:05:34,365 --> 01:05:36,949 Fuck, fuck, god damn it. 1116 01:05:37,741 --> 01:05:39,949 What are we even talking about right now? 1117 01:05:41,991 --> 01:05:45,115 Are you sure? Are you sure, sure, sure 1118 01:05:45,199 --> 01:05:46,783 you actually wanna do this? 1119 01:06:18,157 --> 01:06:19,574 Mind if I join you? 1120 01:06:32,824 --> 01:06:34,074 Don't ever let a doctor find out 1121 01:06:34,157 --> 01:06:35,783 you have high cholesterol, Rachel. 1122 01:06:35,866 --> 01:06:37,991 They'll make you do the most horrible things. 1123 01:06:42,532 --> 01:06:43,657 So. 1124 01:06:44,657 --> 01:06:45,866 About yesterday. 1125 01:06:46,657 --> 01:06:48,115 Yeah, uh... 1126 01:06:49,407 --> 01:06:51,324 -That was-- -What were you doing there? 1127 01:06:53,199 --> 01:06:54,449 I'm not upset. 1128 01:06:54,532 --> 01:06:57,324 But it is very important that you be honest. 1129 01:06:59,407 --> 01:07:02,407 I was following up on the listed address 1130 01:07:02,491 --> 01:07:04,074 for a school contractor. 1131 01:07:05,491 --> 01:07:06,866 Why were you doing that? 1132 01:07:08,532 --> 01:07:10,449 It's public record. Anyone could take the time-- 1133 01:07:10,532 --> 01:07:12,115 I didn't ask you if it was public record. 1134 01:07:12,199 --> 01:07:13,908 I-- I just asked you why. 1135 01:07:17,908 --> 01:07:19,574 It's for something I'm writing. 1136 01:07:27,532 --> 01:07:29,282 I think you have real potential. 1137 01:07:29,365 --> 01:07:31,365 -Dr. Tassone-- -No, I'm serious. 1138 01:07:31,449 --> 01:07:33,574 I, I read all your bylines. 1139 01:07:33,657 --> 01:07:35,574 You've come such a long way since past September. 1140 01:07:35,657 --> 01:07:37,824 Your confidence, strength of ability. 1141 01:07:38,033 --> 01:07:39,574 -Thank you. -No, you have a tremendous 1142 01:07:39,657 --> 01:07:41,199 future ahead of you, Rachel, you do. 1143 01:07:41,282 --> 01:07:42,240 But... 1144 01:07:42,741 --> 01:07:45,157 You're still young, too. Which is why 1145 01:07:45,240 --> 01:07:47,866 you need to know, and I mean this, 1146 01:07:47,949 --> 01:07:49,908 if you go public... 1147 01:07:50,741 --> 01:07:52,991 with something you don't fully understand, 1148 01:07:53,074 --> 01:07:55,783 it'll, it'll come back on you hard. 1149 01:08:15,199 --> 01:08:16,574 I don't know, I... 1150 01:08:17,240 --> 01:08:19,240 I guess it's our fault, mainly. 1151 01:08:20,115 --> 01:08:21,991 We try to create a safe environment 1152 01:08:22,074 --> 01:08:23,365 for students to... 1153 01:08:24,199 --> 01:08:27,115 challenge, take risks, make mistakes, grow. 1154 01:08:28,449 --> 01:08:30,949 But this mistake, if you make it, 1155 01:08:31,657 --> 01:08:33,240 we will not be able to protect you. 1156 01:08:33,324 --> 01:08:37,157 Not me, not your teachers. Because it'll change everything. 1157 01:08:37,741 --> 01:08:39,824 And a lot of innocent people will get hurt. 1158 01:08:41,616 --> 01:08:42,657 Right? 1159 01:08:43,157 --> 01:08:44,866 I mean, these kinds of inquiries 1160 01:08:44,949 --> 01:08:47,741 are, are-- are like setting off a grenade. 1161 01:08:48,908 --> 01:08:51,240 There's fallout in the pursuit. 1162 01:08:52,157 --> 01:08:53,365 In the frenzy. 1163 01:08:53,449 --> 01:08:55,115 There's collateral damage. 1164 01:08:55,783 --> 01:08:57,115 Right-- 1165 01:08:57,199 --> 01:08:58,783 You must know all about that. 1166 01:09:06,365 --> 01:09:08,157 It's not perfect, but it works. 1167 01:09:09,491 --> 01:09:11,115 What we have here works. 1168 01:09:12,074 --> 01:09:13,657 I hope we can keep it that way. 1169 01:09:46,240 --> 01:09:48,866 All right, let's get into it. Uh, Rachel. 1170 01:09:50,240 --> 01:09:51,741 Hey, Rachel. 1171 01:09:52,324 --> 01:09:53,991 Rachel, are you still with us? 1172 01:09:56,365 --> 01:09:57,741 Yeah, yeah, I'm here. 1173 01:09:58,033 --> 01:09:59,407 -Sorry. -Teacher: All right. 1174 01:09:59,491 --> 01:10:00,449 Question number four, 1175 01:10:00,532 --> 01:10:01,908 what is the symbol for potassium? 1176 01:10:01,991 --> 01:10:03,282 Anybody? 1177 01:10:13,282 --> 01:10:14,365 Yeah. 1178 01:10:16,157 --> 01:10:17,199 Hey, Frank. 1179 01:10:18,282 --> 01:10:21,491 I've been doing some more digging over the past week. 1180 01:10:22,324 --> 01:10:24,574 I'm... concerned... 1181 01:10:25,449 --> 01:10:27,157 with what I found. 1182 01:10:27,866 --> 01:10:29,365 Okay, come in. 1183 01:10:31,616 --> 01:10:33,616 Look, now we don't have receipts, 1184 01:10:34,157 --> 01:10:37,199 but some of these vendors, they're... 1185 01:10:40,574 --> 01:10:43,574 this Pam thing isn't a question of $250,000 1186 01:10:43,657 --> 01:10:45,074 like we'd initially thought. 1187 01:10:46,949 --> 01:10:48,616 Well, okay, uh, 1188 01:10:48,699 --> 01:10:50,824 do you have any sense of what the number might be? 1189 01:10:50,908 --> 01:10:53,699 I mean, are we talking 500? 1190 01:10:53,783 --> 01:10:55,491 Are we talking a million? 1191 01:10:55,574 --> 01:10:57,616 I mean, Phil, work with me. I can't do anything but just-- 1192 01:10:57,699 --> 01:10:59,240 I don't know, I don't know. 1193 01:11:00,157 --> 01:11:02,407 You don't-- okay, fine. So... 1194 01:11:03,407 --> 01:11:04,657 figure it out, all right? 1195 01:11:04,741 --> 01:11:06,074 Work your numbers magic and then, 1196 01:11:06,157 --> 01:11:08,866 let's the two of us deal with it from there, okay? 1197 01:11:10,240 --> 01:11:11,324 Thanks, Phil. 1198 01:11:11,407 --> 01:11:12,866 Well, there's something else. 1199 01:11:12,949 --> 01:11:14,240 Yeah, yeah. 1200 01:11:14,991 --> 01:11:18,407 A flight to London, Heathrow, over winter break... 1201 01:11:18,491 --> 01:11:19,741 -...billed to-- -Yeah, that's me. 1202 01:11:19,824 --> 01:11:21,324 That flight was for me, for the Pell Conference. 1203 01:11:21,407 --> 01:11:22,699 You knew about the Pell. 1204 01:11:22,783 --> 01:11:24,616 First class, Concorde jet. 1205 01:11:25,282 --> 01:11:27,240 We, well, yeah. I mean, look. 1206 01:11:27,324 --> 01:11:30,532 I don't book the flights. That's always been Jenny's job. 1207 01:11:30,616 --> 01:11:33,407 -But look, even if I had-- -The charge is for two seats. 1208 01:11:34,949 --> 01:11:37,783 Two seats side by side in first. 1209 01:11:38,699 --> 01:11:41,449 It's $5,000 each way per ticket. 1210 01:11:41,532 --> 01:11:43,282 It's $20,000. 1211 01:11:44,908 --> 01:11:46,783 Yeah, well, that sounds like a mistake. 1212 01:11:48,157 --> 01:11:49,783 You know, I called the airline. 1213 01:11:54,115 --> 01:11:55,949 Who's Kyle Contreras? 1214 01:12:03,908 --> 01:12:05,282 Wow. 1215 01:12:09,282 --> 01:12:12,157 Wow. Okay, okay. 1216 01:12:13,491 --> 01:12:15,157 So that's how you wanna play it. 1217 01:12:15,824 --> 01:12:16,949 What, no. I'm not playing-- 1218 01:12:17,033 --> 01:12:18,365 I mean, the audacity. 1219 01:12:18,741 --> 01:12:21,115 Coming from the man who spent six months 1220 01:12:21,199 --> 01:12:24,407 falsifying our records to mask his own negligence 1221 01:12:24,491 --> 01:12:26,033 of fiduciary duty to the school. 1222 01:12:26,115 --> 01:12:28,657 Wait a second, that's not what, that's not what's going on. 1223 01:12:28,741 --> 01:12:29,657 No, no? 1224 01:12:29,741 --> 01:12:31,491 Pam didn't have to happen, right? 1225 01:12:31,574 --> 01:12:33,783 You could have prevented that. You're the auditor. 1226 01:12:34,324 --> 01:12:36,240 The people here pay you for what? 1227 01:12:36,532 --> 01:12:39,033 So you can go off and do your community theater 1228 01:12:39,115 --> 01:12:41,199 instead of taking care of our school's books? 1229 01:12:42,157 --> 01:12:43,365 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1230 01:12:44,033 --> 01:12:45,908 Oh, I can point fingers too, Phil. 1231 01:12:46,783 --> 01:12:48,199 Right, but I think we both agree 1232 01:12:48,282 --> 01:12:50,365 that that wouldn't be a very productive use of our time. 1233 01:12:50,449 --> 01:12:52,199 -But-- -Phil. 1234 01:12:52,949 --> 01:12:54,491 Are you gonna do your job, 1235 01:12:54,574 --> 01:12:57,033 or do I have to call Hevesi in here himself 1236 01:12:57,115 --> 01:12:58,449 to come and do it for you? 1237 01:12:58,532 --> 01:13:00,199 Because I will call him right now. 1238 01:13:00,282 --> 01:13:01,491 I will deal with it. 1239 01:13:01,991 --> 01:13:03,699 I'm sorry that I brought it up. I shouldn't have. 1240 01:13:03,783 --> 01:13:05,741 Yeah, damn right you shouldn't have. 1241 01:13:06,783 --> 01:13:08,365 You won't hear about it again. 1242 01:13:09,324 --> 01:13:10,532 Good. 1243 01:13:12,574 --> 01:13:13,824 Get out of here. 1244 01:13:40,991 --> 01:13:42,741 Hey, Dad, can I ask you something? 1245 01:13:44,866 --> 01:13:46,574 And you don't have to answer if you don't want to. 1246 01:13:47,991 --> 01:13:49,741 Yeah, you can ask me anything. 1247 01:13:51,407 --> 01:13:52,824 Um... 1248 01:13:52,908 --> 01:13:55,824 I mean, I know what you had said at, at the time, 1249 01:13:55,908 --> 01:13:57,407 when, um, 1250 01:13:57,491 --> 01:13:59,824 all that stuff was happening. 1251 01:13:59,908 --> 01:14:01,115 The insider trading. 1252 01:14:04,407 --> 01:14:07,157 Did you really not know? 1253 01:14:09,282 --> 01:14:11,574 Are you asking me if I was a part of it? 1254 01:14:14,616 --> 01:14:15,783 No, I wasn't. 1255 01:14:16,824 --> 01:14:19,282 Not at any point in time, I promise you. 1256 01:14:21,866 --> 01:14:23,074 But, uh... 1257 01:14:24,949 --> 01:14:26,365 You gotta understand, those were guys 1258 01:14:26,449 --> 01:14:28,365 that I had come up with my entire career. 1259 01:14:28,449 --> 01:14:32,199 Guys whose kids you and Neil played with on the weekends. 1260 01:14:32,282 --> 01:14:35,240 Guys with families. They were good people. 1261 01:14:35,449 --> 01:14:38,365 And it was all gonna even out in the long run. 1262 01:14:38,449 --> 01:14:40,240 So who cares? 1263 01:14:43,532 --> 01:14:45,157 I didn't say anything. 1264 01:14:46,657 --> 01:14:48,033 I could have. 1265 01:14:48,824 --> 01:14:49,866 But I didn't. 1266 01:14:52,741 --> 01:14:54,657 And that's something I live with. 1267 01:15:38,949 --> 01:15:40,074 Morning. 1268 01:15:41,491 --> 01:15:42,532 Morning. 1269 01:16:51,324 --> 01:16:52,783 Bob... 1270 01:16:53,115 --> 01:16:55,033 you had me serve as the public face 1271 01:16:55,115 --> 01:16:58,074 of this district, an image that reflects prosperity. 1272 01:16:58,783 --> 01:17:00,908 Okay, I know it might look bad all laid out like that 1273 01:17:00,991 --> 01:17:02,866 but try and see this from my point of view. 1274 01:17:02,949 --> 01:17:05,199 This is me doing the job I was hired for. 1275 01:17:05,282 --> 01:17:07,949 A wrinkled suit. Yeah, okay, that's one thing. 1276 01:17:09,282 --> 01:17:10,949 This is something else entirely. 1277 01:17:11,033 --> 01:17:12,699 No, no, no, my employment contract 1278 01:17:12,783 --> 01:17:14,699 has a clause that allows me full discretion 1279 01:17:14,783 --> 01:17:16,991 on all charges necessary and proper 1280 01:17:17,074 --> 01:17:19,115 -to the discharge of my duties. -I know that. 1281 01:17:19,365 --> 01:17:21,199 I wrote your employment contract. 1282 01:17:21,532 --> 01:17:23,033 The key word there was "discretion." 1283 01:17:23,115 --> 01:17:25,491 -Bob, you're not hearing me. -I'm hearing fine. 1284 01:17:27,449 --> 01:17:29,574 You spent $30,000 on dry cleaning. 1285 01:17:29,657 --> 01:17:31,741 Over a number of years, yes, I did, 1286 01:17:31,824 --> 01:17:34,157 and I will pay it all back. 1287 01:17:35,324 --> 01:17:36,741 Right, but I did it for the good of the school. 1288 01:17:36,824 --> 01:17:38,616 No, you just-- you wanted to look pretty. 1289 01:17:42,449 --> 01:17:43,657 Come on, Frank. 1290 01:17:44,783 --> 01:17:46,157 It's practically, it's an open secret 1291 01:17:46,240 --> 01:17:48,282 nowadays with the way you're carrying on. 1292 01:17:48,741 --> 01:17:50,991 The flashy suits, the cologne. 1293 01:17:51,449 --> 01:17:53,866 The shit that you're doing to your face. 1294 01:17:55,908 --> 01:17:57,157 They laugh at you. 1295 01:17:58,657 --> 01:18:00,866 You were my guy. 1296 01:18:01,574 --> 01:18:04,199 I brought you in. I defended you. 1297 01:18:04,657 --> 01:18:07,616 Now, I'm compromised now. We all are. 1298 01:18:07,699 --> 01:18:09,115 Because of, of... 1299 01:18:11,991 --> 01:18:13,741 What did you people do to us? 1300 01:18:22,699 --> 01:18:24,033 Okay, okay. 1301 01:18:32,449 --> 01:18:34,074 So we were at dinner 1302 01:18:34,532 --> 01:18:35,783 however many years ago. 1303 01:18:35,866 --> 01:18:37,699 Uh, it was nowhere fancy. It was... 1304 01:18:38,407 --> 01:18:40,324 a pizza place on Bell Boulevard. 1305 01:18:40,699 --> 01:18:42,866 Two Greek salads and a fountain drink. 1306 01:18:44,074 --> 01:18:46,866 And I fucked up, I used the wrong card by accident. 1307 01:18:46,949 --> 01:18:48,574 It's for $20. 1308 01:18:49,033 --> 01:18:51,407 And I said, I'd even it all out on Monday. 1309 01:18:51,491 --> 01:18:53,240 I'd reimburse the school out of pocket. 1310 01:18:53,324 --> 01:18:55,199 Whatever we had to do, you know. 1311 01:18:56,741 --> 01:18:58,074 Monday came and went. 1312 01:18:59,866 --> 01:19:02,407 Nobody said anything. Nobody, nobody cared. 1313 01:19:04,699 --> 01:19:07,574 On Tuesday, it was a 60 cent bagel. 1314 01:19:07,657 --> 01:19:09,115 Bob, if... 1315 01:19:09,199 --> 01:19:10,908 if I wanted the money... 1316 01:19:12,491 --> 01:19:13,741 I would have gone to Wall Street. 1317 01:19:13,824 --> 01:19:15,282 I'd be living in a big house 1318 01:19:15,365 --> 01:19:17,616 in the country estates like you, but... 1319 01:19:18,991 --> 01:19:20,741 I wanted to make a difference. 1320 01:19:21,616 --> 01:19:22,699 Right? 1321 01:19:22,908 --> 01:19:25,282 I did, we did, look. 1322 01:19:26,699 --> 01:19:28,074 We're number four. 1323 01:19:28,157 --> 01:19:29,824 I got us all the way to number four. 1324 01:19:29,908 --> 01:19:32,324 Right, and I did it on a glorified teacher's salary 1325 01:19:32,407 --> 01:19:34,783 while you and everyone else made millions 1326 01:19:34,866 --> 01:19:36,033 off the district. 1327 01:19:36,115 --> 01:19:37,741 I got us to number four, 1328 01:19:37,824 --> 01:19:39,282 and I will get us to number one. 1329 01:19:39,365 --> 01:19:41,407 The board, we convened an emergency session. 1330 01:19:41,491 --> 01:19:43,240 We're gonna make a public statement 1331 01:19:43,324 --> 01:19:45,741 to the town about the way we handled Pam in November. 1332 01:19:46,908 --> 01:19:48,699 What? Come on, no. 1333 01:19:48,783 --> 01:19:50,908 -No, yes, that's how it has to be. -No, no. 1334 01:19:51,616 --> 01:19:52,616 Not now, no. 1335 01:19:52,699 --> 01:19:54,616 Not until the budget vote goes through. 1336 01:19:54,699 --> 01:19:56,991 It's a few days away. Bob, it's... 1337 01:19:58,115 --> 01:19:59,157 Bob. 1338 01:20:02,949 --> 01:20:04,783 I can still get Becca into Harvard. 1339 01:20:09,199 --> 01:20:10,783 I hope you find peace, Frank. 1340 01:20:55,491 --> 01:20:57,240 - Why are we hearing about this... -Please-- 1341 01:20:57,324 --> 01:20:59,240 ...from our children and not from you? 1342 01:20:59,783 --> 01:21:02,157 -We know you're-- -Where the hell's our money? 1343 01:21:02,240 --> 01:21:03,783 We know you're upset. We know you're angry. 1344 01:21:03,866 --> 01:21:06,866 But we cannot-- we simply cannot afford 1345 01:21:06,949 --> 01:21:08,449 to hold our school's budget hostage 1346 01:21:08,532 --> 01:21:11,908 to place a filibuster on your children's education. 1347 01:21:13,532 --> 01:21:16,115 This is collusion at the highest level. 1348 01:21:16,199 --> 01:21:17,783 We demand resignations. 1349 01:21:19,365 --> 01:21:20,741 This is not productive. 1350 01:21:20,824 --> 01:21:23,741 No, no, no, no, I understand where this is coming from. 1351 01:21:23,824 --> 01:21:25,949 But I will answer each of your questions. 1352 01:21:26,033 --> 01:21:28,324 First, please just let me read this statement 1353 01:21:28,407 --> 01:21:29,532 that I prepared. 1354 01:21:29,908 --> 01:21:31,449 You all should be in prison! 1355 01:21:33,783 --> 01:21:34,866 Enough! 1356 01:21:49,991 --> 01:21:51,699 Mary Ann, what the hell's going on? 1357 01:21:52,240 --> 01:21:53,157 Mary Ann? 1358 01:21:53,240 --> 01:21:55,074 Hevesi called this morning. 1359 01:21:55,783 --> 01:21:57,449 Frank, you said he would never call. 1360 01:21:58,324 --> 01:21:59,616 Frank. 1361 01:22:03,574 --> 01:22:04,824 Hi, Dr. Tassone. 1362 01:22:04,908 --> 01:22:06,741 Oh, we're so glad we could catch you. 1363 01:22:07,074 --> 01:22:09,616 Uh, Ms. Schweitzer, uh, Carol, now's really not the best time. 1364 01:22:09,699 --> 01:22:12,282 Please, please, we just need one minute of your attention. 1365 01:22:12,365 --> 01:22:15,616 Chad has something that he would really like to share with you. 1366 01:22:15,699 --> 01:22:17,532 All right, please, why don't you just take a moment, 1367 01:22:17,616 --> 01:22:18,783 all right, and hear him out. 1368 01:22:18,866 --> 01:22:19,908 Of course. 1369 01:22:21,407 --> 01:22:22,574 Of course I will. 1370 01:22:24,866 --> 01:22:26,949 -Yeah? -Okay. 1371 01:22:28,407 --> 01:22:30,699 Good afternoon, Dr. Tassone. How was your weekend? 1372 01:22:30,783 --> 01:22:32,699 Good, I hope. I'd like to talk to you today 1373 01:22:32,783 --> 01:22:34,532 about the OMNI program that you are running. 1374 01:22:34,616 --> 01:22:37,365 Wait, I thought we already discussed the subject of OMNI last fall. 1375 01:22:37,449 --> 01:22:39,783 Oh, yeah, no, Militzok gave him the make-up test 1376 01:22:39,866 --> 01:22:41,199 but she made it harder to spite him. 1377 01:22:41,282 --> 01:22:42,866 And no third grader could pass that test. 1378 01:22:42,949 --> 01:22:44,741 All right, well, I guess I'll just have to look into it. 1379 01:22:44,824 --> 01:22:47,282 Chad, why don't you just finish reading for Dr. Tassone? 1380 01:22:47,783 --> 01:22:49,115 -Okay. -Uh-huh. 1381 01:22:50,074 --> 01:22:52,282 I very much hope that you will still consider me 1382 01:22:52,365 --> 01:22:53,616 for this amazing program. 1383 01:22:53,699 --> 01:22:56,240 I believe I am very bright and could benefit 1384 01:22:56,324 --> 01:22:58,783 from learning thusly at an ack... 1385 01:23:00,783 --> 01:23:02,407 -Ack... -Okay, sound that out. 1386 01:23:02,491 --> 01:23:03,699 -Acc-- -Acc... 1387 01:23:03,783 --> 01:23:05,616 -Accelerated? -Mm-hmm, that's right. 1388 01:23:05,699 --> 01:23:07,532 Dr. Tassone. You hear what Dr. Tassone said? 1389 01:23:07,616 --> 01:23:10,657 Okay, all right, start again from the beginning of the paragraph. 1390 01:23:11,908 --> 01:23:14,282 Good afternoon, Dr. Tassone. How was your weekend? 1391 01:23:14,365 --> 01:23:15,699 -Good, I hope. -Oh, no, no, let's, let's skip 1392 01:23:15,783 --> 01:23:17,240 to that trouble sentence there, Chad. 1393 01:23:17,616 --> 01:23:19,741 That's okay. All right, yeah, take your time. 1394 01:23:19,824 --> 01:23:20,866 From... 1395 01:23:21,491 --> 01:23:23,949 I believe I am very bright and could benefit 1396 01:23:24,033 --> 01:23:26,991 from learning thusly at an ack... 1397 01:23:27,699 --> 01:23:30,074 -Accelerated. -"Ackselated"? 1398 01:23:30,157 --> 01:23:31,574 Accelerated. 1399 01:23:31,824 --> 01:23:34,824 -"Arrelicated"? -Ac-celerated. 1400 01:23:38,824 --> 01:23:39,949 Okay. 1401 01:23:41,407 --> 01:23:43,074 Do you like race cars, Chad? 1402 01:23:44,449 --> 01:23:45,866 Yeah? Okay. 1403 01:23:50,199 --> 01:23:51,532 Let's say you're in a racecar. 1404 01:23:51,616 --> 01:23:53,365 All right, here, you don't need that. 1405 01:23:56,324 --> 01:23:57,657 You're in a racecar. 1406 01:23:58,240 --> 01:24:00,783 First place at the Indy 500 1407 01:24:00,866 --> 01:24:03,699 with, with all the sponsorships in the world. 1408 01:24:04,657 --> 01:24:07,033 The wind is in your hair and you're feeling just great, 1409 01:24:07,365 --> 01:24:10,033 and all of a sudden, you feel this thing behind you 1410 01:24:10,115 --> 01:24:11,115 digging into your fender, 1411 01:24:11,199 --> 01:24:12,574 and you look into the mirror, right. 1412 01:24:12,657 --> 01:24:14,616 And there's this hook. There's a hook in your fender 1413 01:24:14,699 --> 01:24:17,324 dug in real good, and it's connected to a-- 1414 01:24:17,783 --> 01:24:19,866 a long metal rope and at the end of that rope 1415 01:24:19,949 --> 01:24:22,532 is, well, it's a massive five-ton cinder block. 1416 01:24:22,616 --> 01:24:23,824 Okay, Chad? All right? 1417 01:24:23,908 --> 01:24:26,991 So your job is driving. You're Dale Earnhardt 1418 01:24:27,074 --> 01:24:29,157 and here's this cinder block, and all the other cars 1419 01:24:29,240 --> 01:24:30,657 are soaring past you and 1420 01:24:30,741 --> 01:24:32,157 you've gone from first to last place 1421 01:24:32,240 --> 01:24:33,616 and you keep thinking to yourself, "What the hell 1422 01:24:33,699 --> 01:24:35,282 do I have to do to get this thing off my back?" 1423 01:24:35,365 --> 01:24:36,824 Well, I'll tell you, Chad. It's real simple. 1424 01:24:36,908 --> 01:24:39,657 You just put your foot on the gas real hard 1425 01:24:39,741 --> 01:24:42,157 and you accelerate, you accelerate so fast 1426 01:24:42,240 --> 01:24:45,157 that rope snaps in two, the cinder block explodes, 1427 01:24:45,240 --> 01:24:46,491 and just say it with me, Chad. 1428 01:24:46,574 --> 01:24:49,157 Accelerate. Accelerate. Accelerate. 1429 01:24:49,240 --> 01:24:50,949 -Accelerate? -Yes. 1430 01:24:52,741 --> 01:24:54,407 -Okay. -Yes. 1431 01:24:54,491 --> 01:24:57,240 What, what is your problem, huh? 1432 01:24:58,240 --> 01:24:59,407 My problem? 1433 01:25:01,532 --> 01:25:02,866 My problem is you. 1434 01:25:03,866 --> 01:25:06,157 Carol, it's, it's, it's the people who 1435 01:25:06,407 --> 01:25:09,324 who trot their poor children out like racehorses at Belmont. 1436 01:25:09,407 --> 01:25:11,574 -Excuse me? -Who derive some perverse joy 1437 01:25:11,657 --> 01:25:14,324 out of treating us like low-level service reps. 1438 01:25:14,407 --> 01:25:15,866 -Okay-- -I mean, do you remember 1439 01:25:15,949 --> 01:25:18,783 the teachers who sat with you, who held you by the hand, 1440 01:25:18,866 --> 01:25:20,532 -who taught you to add. -Carol: No. 1441 01:25:20,616 --> 01:25:22,532 And subtract, or showed you Gatsby, 1442 01:25:22,616 --> 01:25:24,866 Salinger for the first time. "Mockingbird," even. 1443 01:25:24,949 --> 01:25:26,783 Do, do their names escape you? 1444 01:25:26,866 --> 01:25:27,908 -Are their faces a blur? -Okay. 1445 01:25:27,991 --> 01:25:29,282 No, you listen to me! 1446 01:25:31,407 --> 01:25:32,908 You don't wanna see us as people 1447 01:25:32,991 --> 01:25:35,616 because that is not convenient for you. 1448 01:25:35,908 --> 01:25:38,949 You just leave us behind at will. 1449 01:25:39,033 --> 01:25:40,657 Never think about us again. 1450 01:25:41,074 --> 01:25:43,908 All right, you might forget, but we don't. 1451 01:25:44,282 --> 01:25:47,115 We never forget, ever. 1452 01:25:50,532 --> 01:25:52,033 What's wrong with him? 1453 01:25:52,115 --> 01:25:53,532 You know what, I don't know. 1454 01:25:53,616 --> 01:25:55,699 I don't think anything's wrong. We're gonna get some food 1455 01:25:55,783 --> 01:25:57,240 and we're gonna go home, okay? 1456 01:25:57,324 --> 01:25:58,991 -Mm-hmm. -All right. 1457 01:26:00,282 --> 01:26:01,824 You should be ashamed of yourself. 1458 01:26:34,866 --> 01:26:37,240 Two beach front homes in Florida and the Hamptons. 1459 01:26:37,324 --> 01:26:41,240 Five Yamaha Jet-Skis. Luxury cars. 1460 01:26:41,532 --> 01:26:45,866 Vacations to Brazil, Puerto Rico, Hawaii. 1461 01:26:47,991 --> 01:26:51,240 Electronics, jewelry and artwork. 1462 01:26:52,240 --> 01:26:54,115 -Dog food. -Is my lawyer here yet? 1463 01:26:54,199 --> 01:26:55,783 You're going away for a long time, Pam. 1464 01:26:55,866 --> 01:26:58,033 And not just you. We've got enough here to indict the whole family. 1465 01:26:58,115 --> 01:27:01,199 -Don't you talk about them. -And poor Jim especially. 1466 01:27:01,491 --> 01:27:03,491 Just gettin' back on his feet and all. 1467 01:27:04,074 --> 01:27:06,074 You have any idea what the job market looks like 1468 01:27:06,157 --> 01:27:08,033 these days for ex-cons? 1469 01:27:12,657 --> 01:27:14,074 You know... 1470 01:27:14,157 --> 01:27:17,074 it may not be too late for you to save them. 1471 01:27:18,074 --> 01:27:19,240 Save your son. 1472 01:27:29,074 --> 01:27:30,532 What are you doing here? 1473 01:27:32,033 --> 01:27:33,407 I wanted to see you. 1474 01:27:37,074 --> 01:27:38,532 You don't have work? 1475 01:27:39,199 --> 01:27:40,783 I quit. 1476 01:27:43,491 --> 01:27:45,240 -When? -Today. 1477 01:27:46,033 --> 01:27:47,115 I just... 1478 01:27:47,699 --> 01:27:49,866 just got on a plane and now I'm here. 1479 01:27:49,949 --> 01:27:52,532 And I-- I'm not leaving again. 1480 01:28:58,074 --> 01:28:59,657 Dance. 1481 01:28:59,741 --> 01:29:01,824 -Dance with me, Frank. -No, no. 1482 01:29:02,491 --> 01:29:03,991 A little move. 1483 01:29:04,324 --> 01:29:05,866 A little move, come on. 1484 01:29:07,074 --> 01:29:08,365 Come on. 1485 01:29:08,741 --> 01:29:10,033 Please. 1486 01:29:11,282 --> 01:29:12,949 There we go. 1487 01:29:13,033 --> 01:29:14,741 Drink down, drink down. 1488 01:29:20,532 --> 01:29:21,866 Okay. 1489 01:29:22,074 --> 01:29:23,949 What? 1490 01:29:35,783 --> 01:29:37,657 -Shake it up, shake it. -No. 1491 01:29:45,365 --> 01:29:46,741 Come on! 1492 01:29:54,699 --> 01:29:56,157 Just a little. 1493 01:29:57,365 --> 01:29:58,866 What about this? 1494 01:30:55,991 --> 01:30:57,699 They don't need to watch. 1495 01:31:33,491 --> 01:31:34,949 Hey. 1496 01:31:38,407 --> 01:31:40,157 Hey. 1497 01:31:41,574 --> 01:31:44,616 There's $30,000 in the top drawer of the dresser. 1498 01:31:46,491 --> 01:31:48,240 -What? -Okay, if you're careful, 1499 01:31:48,324 --> 01:31:49,991 you can make it last a year. 1500 01:31:50,407 --> 01:31:53,324 -What are you talking about? -What you've got in you 1501 01:31:53,991 --> 01:31:57,324 is so special that you can't ever, ever let anyone 1502 01:31:57,407 --> 01:32:00,365 take it away from you or exploit it. 1503 01:32:00,699 --> 01:32:02,449 What the hell... 1504 01:32:02,532 --> 01:32:03,908 You really, you really-- 1505 01:32:03,991 --> 01:32:05,616 -...is happening right now? -You don't want me here. 1506 01:32:05,699 --> 01:32:07,199 You're under arrest for a warrant 1507 01:32:07,282 --> 01:32:08,616 out of the state of New York. 1508 01:32:08,699 --> 01:32:09,908 Please step out of the car. 1509 01:32:09,991 --> 01:32:11,824 Frank, what the hell is happening right now? 1510 01:32:12,282 --> 01:32:13,532 Sir, I need your hands on the dash. 1511 01:32:13,616 --> 01:32:15,616 Frank, what the hell is happening right now? 1512 01:32:15,699 --> 01:32:16,741 You don't know me. 1513 01:32:16,824 --> 01:32:18,449 -Frank! -Okay, I'm no good. 1514 01:32:18,532 --> 01:32:20,365 -Hands on the dash now! -All this time I've been lying to you 1515 01:32:20,449 --> 01:32:21,699 and everyone else. I'm a liar. 1516 01:32:21,783 --> 01:32:23,616 -Now! -Put your hands on the dash now. 1517 01:32:23,699 --> 01:32:25,783 Do what-- Frank, do what they say, now. 1518 01:32:25,866 --> 01:32:27,157 -Get out of the car. -I'm sorry. 1519 01:32:27,240 --> 01:32:29,282 -No, no, no. -Officer: Out of the car. 1520 01:32:30,532 --> 01:32:31,657 Frank! 1521 01:32:31,741 --> 01:32:33,991 -No, sir, stand back, sir, stop. -Frank! 1522 01:32:34,365 --> 01:32:36,449 He's not doing anything. Leave him alone. 1523 01:32:36,532 --> 01:32:39,033 Frank, Frank! 1524 01:32:39,866 --> 01:32:42,407 Frank, Frank, Frank! 1525 01:32:46,115 --> 01:32:48,199 We printed, 1526 01:32:48,908 --> 01:32:52,824 uh, pamphlets for the school district. 1527 01:32:52,908 --> 01:32:54,449 Handbooks and such. 1528 01:32:54,908 --> 01:32:57,365 -We? -Uh, me. 1529 01:32:59,574 --> 01:33:01,574 WordPower was just me. 1530 01:33:02,949 --> 01:33:04,199 No partners. 1531 01:33:05,074 --> 01:33:06,991 I only ask because it looks like 1532 01:33:07,074 --> 01:33:08,491 half your corporation's earnings 1533 01:33:08,574 --> 01:33:11,574 were transferred over to one Francis A. Tassone. 1534 01:33:17,074 --> 01:33:18,365 You can't make me. 1535 01:33:19,282 --> 01:33:21,033 No, you, you can't... 1536 01:33:22,157 --> 01:33:24,908 make me testify against my spouse. 1537 01:33:28,199 --> 01:33:29,407 Spouse? 1538 01:33:31,783 --> 01:33:33,491 We're domestic partners. 1539 01:33:36,741 --> 01:33:38,908 We've been together 33 years. 1540 01:33:40,824 --> 01:33:42,866 We're entitled to federal protections. 1541 01:33:42,949 --> 01:33:44,449 Are you legally wed? 1542 01:33:48,532 --> 01:33:50,074 You know something? 1543 01:33:50,157 --> 01:33:52,033 Everybody we spoke to said Tassone 1544 01:33:52,115 --> 01:33:54,282 did talk about a spouse, a wife. 1545 01:33:54,365 --> 01:33:55,991 But that she'd been dead for some time. 1546 01:33:56,074 --> 01:33:58,866 Thirty-odd years or something. You remember that, uh, 1547 01:33:58,949 --> 01:34:00,741 bridal photo he had on his desk. 1548 01:34:00,824 --> 01:34:03,449 -We ever get a name on her? -Stop it. 1549 01:34:06,199 --> 01:34:07,616 Stop what? 1550 01:34:08,908 --> 01:34:11,157 I mean, you must have seen it, too. 1551 01:34:11,491 --> 01:34:13,240 I'm sure you were over by his office all the time 1552 01:34:13,324 --> 01:34:16,616 what with that $800,000 job you were doing for the school. 1553 01:34:21,657 --> 01:34:22,866 Okay. 1554 01:34:23,616 --> 01:34:24,866 Um... 1555 01:34:24,949 --> 01:34:26,491 let's try another avenue. 1556 01:34:28,866 --> 01:34:30,199 Were you aware... 1557 01:34:31,282 --> 01:34:32,532 that your partner... 1558 01:34:33,657 --> 01:34:35,866 closed on a property in Nevada 1559 01:34:35,949 --> 01:34:38,991 earlier this year with another man? 1560 01:34:55,783 --> 01:34:57,033 He's a dancer. 1561 01:35:51,074 --> 01:35:52,991 A terrible thing happened here. 1562 01:35:53,074 --> 01:35:54,365 And it's not just the money. 1563 01:35:54,449 --> 01:35:55,949 It's about trust in our schools. 1564 01:35:56,033 --> 01:35:58,240 The integrity of our institutions. 1565 01:35:58,783 --> 01:36:00,574 I don't know how we ever recover from this. 1566 01:36:00,657 --> 01:36:02,991 It was never the same between the parents and teachers. 1567 01:36:03,074 --> 01:36:04,908 They treated us differently after that. 1568 01:36:05,949 --> 01:36:07,240 Like we knew. 1569 01:36:07,324 --> 01:36:08,866 Like we had any idea at all. 1570 01:36:09,282 --> 01:36:11,449 Of course we wish we would have found out about this earlier. 1571 01:36:11,532 --> 01:36:12,991 You know, when things are going well, 1572 01:36:13,074 --> 01:36:14,783 who wants to go huntin' for problems? 1573 01:36:22,449 --> 01:36:24,074 He went out of his way. 1574 01:36:24,449 --> 01:36:26,282 If we ever needed anything from him 1575 01:36:26,365 --> 01:36:28,115 he was there with a smile. 1576 01:36:28,741 --> 01:36:30,282 So we were all happy. 1577 01:36:30,991 --> 01:36:32,365 So we didn't ask questions. 1578 01:36:32,449 --> 01:36:36,449 So you have this, this liar and his boyfriend 1579 01:36:36,532 --> 01:36:39,616 trotting around in the city in God knows what. 1580 01:36:40,657 --> 01:36:42,407 He just pulled the wool over our eyes. 1581 01:36:42,491 --> 01:36:44,824 You know, what can I say? It's sick, it is. 1582 01:36:44,908 --> 01:36:47,532 You think back over the smaller moments, 1583 01:36:47,616 --> 01:36:50,407 over the years where he just seemed... 1584 01:36:51,324 --> 01:36:53,240 I don't know, he just seemed so real. 1585 01:36:53,532 --> 01:36:54,949 So real. 1586 01:36:57,532 --> 01:36:58,866 Oh, thanks. 1587 01:37:09,783 --> 01:37:11,407 -No, I know. -I know you do. 1588 01:38:39,491 --> 01:38:40,908 The outgoing seniors. 1589 01:38:40,991 --> 01:38:43,949 They're going to the Ivy League in unprecedented numbers. 1590 01:38:45,991 --> 01:38:48,240 It was the first year on record 1591 01:38:48,324 --> 01:38:52,157 that we had admission offers from each school 1592 01:38:52,240 --> 01:38:53,783 going up! 1593 01:38:55,616 --> 01:38:57,741 And what changed? 1594 01:38:57,824 --> 01:38:59,532 What makes our little public school 1595 01:38:59,616 --> 01:39:02,657 so different from all the others like ours on Long Island? 1596 01:39:02,741 --> 01:39:05,282 Let alone in the country at large. 1597 01:39:06,783 --> 01:39:08,449 At the end of the day, 1598 01:39:08,532 --> 01:39:11,407 I think it boils down to integrity. 1599 01:39:12,115 --> 01:39:14,324 Integrity in our faculty, 1600 01:39:14,407 --> 01:39:16,991 in our classrooms and curriculum, 1601 01:39:17,074 --> 01:39:20,074 and our approach to a broad-minded, 1602 01:39:20,157 --> 01:39:23,074 hands-on education. 1603 01:39:23,157 --> 01:39:25,074 That's all the stuff that gets thrown around 1604 01:39:25,157 --> 01:39:27,074 all the time, sure. 1605 01:39:27,157 --> 01:39:29,532 But never in my career 1606 01:39:29,616 --> 01:39:33,365 have I seen such passion for all these factors. 1607 01:39:33,449 --> 01:39:38,407 And then, paired with the willingness to think big. 1608 01:39:40,407 --> 01:39:42,491 You know why you're here. 1609 01:39:42,574 --> 01:39:45,741 You know what this means for our town. 1610 01:39:45,824 --> 01:39:49,157 But I'm gonna tell you about one man who's a hero 1611 01:39:49,240 --> 01:39:52,491 without whom none of this would be possible. 1612 01:39:52,574 --> 01:39:54,949 You don't get to number one overnight. 1613 01:39:55,033 --> 01:39:56,449 It takes years of hard work. 1614 01:39:56,532 --> 01:39:58,240 And this is really a man 1615 01:39:58,324 --> 01:40:00,449 who knows what it means to work together. 1616 01:40:04,866 --> 01:40:07,115 Before Frank Tassone... 1617 01:40:08,991 --> 01:40:11,783 There was no community service. 1618 01:40:11,866 --> 01:40:14,449 There was no public outreach. 1619 01:40:14,532 --> 01:40:16,324 There was no SkyWalk. 1620 01:40:16,407 --> 01:40:19,741 This is a man who has given the school so much. 1621 01:40:19,824 --> 01:40:21,908 Magnificent. 1622 01:40:21,991 --> 01:40:24,324 -Congratulations. -Ladies and gentlemen, 1623 01:40:24,407 --> 01:40:26,949 please join me in welcoming the man 1624 01:40:27,033 --> 01:40:30,033 who whipped our kids' schools into shape 1625 01:40:30,115 --> 01:40:32,240 and got us all the way to number one! 1626 01:40:45,657 --> 01:40:46,783 You did it, Frank. 1627 01:41:07,240 --> 01:41:11,991 Number one, number one, number one! 118357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.