Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,653
I am in this class.
2
00:00:02,654 --> 00:00:04,568
That's impossible. It's full.
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,309
I was just added.
4
00:00:06,310 --> 00:00:09,660
Previously on "A Million
Little Things"...
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,749
Is this the beach where I
asked you to homecoming?
6
00:00:11,750 --> 00:00:14,230
Greta Strobe, will you marry me?
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,231
Of course.
8
00:00:15,232 --> 00:00:16,232
Yes.
9
00:00:16,233 --> 00:00:17,494
Rome?
10
00:00:17,495 --> 00:00:18,930
What are you doing here?
11
00:00:18,931 --> 00:00:21,063
I gotta get you and your
brother to hockey practice.
12
00:00:21,064 --> 00:00:23,848
I wanna talk to the coach
about playing Omar more.
13
00:00:23,849 --> 00:00:25,894
Him living here
isn't working, Gina.
14
00:00:25,895 --> 00:00:28,550
Maybe we think about putting
him in assisted living.
15
00:00:29,116 --> 00:00:31,900
I've been trying to make
up for what happened.
16
00:00:31,901 --> 00:00:34,163
And what I'm saying
is you don't have to.
17
00:00:34,164 --> 00:00:35,860
You know, a lot of women decide
18
00:00:35,861 --> 00:00:38,080
they want to stay at home
rather than come back to work.
19
00:00:38,081 --> 00:00:39,255
But I'm coming back.
20
00:00:39,256 --> 00:00:42,041
I will treat your
show with care,
21
00:00:42,042 --> 00:00:44,392
and it will be waiting for
you whenever you're ready.
22
00:00:46,655 --> 00:00:48,743
You don't have
to cry. Oh. Okay.
23
00:00:48,744 --> 00:00:50,353
Okay, shh, shh.
24
00:00:50,354 --> 00:00:51,876
You're okay.
25
00:00:51,877 --> 00:00:54,749
Good job, bud.
26
00:00:54,750 --> 00:00:56,794
Yeah, I'm just testing
your guard-dog skills.
27
00:00:56,795 --> 00:01:00,407
So if the alarm goes off
while I'm gone, do that.
28
00:01:00,408 --> 00:01:02,757
Uh, so, he'll probably
want to go down for his nap
29
00:01:02,758 --> 00:01:04,193
after he has breakfast,
30
00:01:04,194 --> 00:01:06,195
but, uh, don't let him fall
asleep while he's eating.
31
00:01:06,196 --> 00:01:07,936
We're trying not to do that.
32
00:01:07,937 --> 00:01:10,547
Ooh, but, Mommy, don't
pull my tabs so tight.
33
00:01:10,548 --> 00:01:12,897
You'll cut off my circulation.
34
00:01:12,898 --> 00:01:14,986
He's fine.
35
00:01:14,987 --> 00:01:17,293
Any looser and it'll leak.
36
00:01:17,294 --> 00:01:19,208
Uh, okay, so I'll
be at the station
37
00:01:19,209 --> 00:01:20,818
which is just 10 minutes away.
38
00:01:20,819 --> 00:01:22,951
Honey, look at these hips.
39
00:01:22,952 --> 00:01:25,084
This is not my first rodeo.
40
00:01:25,085 --> 00:01:27,912
And I brought us
a secret weapon.
41
00:01:27,913 --> 00:01:29,000
Oh.
42
00:01:29,001 --> 00:01:31,655
Ah, uh, we're not
using pacifiers.
43
00:01:31,656 --> 00:01:33,004
Why not?
44
00:01:33,005 --> 00:01:35,224
They lead to buck teeth,
which leads to headgear,
45
00:01:35,225 --> 00:01:37,574
and that is a
middle school trauma
46
00:01:37,575 --> 00:01:39,010
I don't want to
share with my son.
47
00:01:39,011 --> 00:01:41,012
But, Mommy, it soothes me.
48
00:01:41,013 --> 00:01:43,319
I understand, Inez.
49
00:01:43,320 --> 00:01:45,801
But we've chosen
not to use them.
50
00:01:47,455 --> 00:01:49,151
Mm-mm-mm-mm-mm.
51
00:01:49,152 --> 00:01:50,805
Tía Inez, I forgot how much
52
00:01:50,806 --> 00:01:53,242
I love your cottage
cheese mashed potatoes.
53
00:01:53,243 --> 00:01:55,462
Thank you. I'll
get you the recipe.
54
00:01:55,463 --> 00:01:57,333
Okay. And I will
give that to Gary
55
00:01:57,334 --> 00:01:59,031
so that he can make
them for himself.
56
00:02:00,598 --> 00:02:02,643
Maggie, do you think
you could grab me
57
00:02:02,644 --> 00:02:04,862
the portable charger
for my toothbrush
58
00:02:04,863 --> 00:02:06,777
while Javi and I show Tía Inez
59
00:02:06,778 --> 00:02:08,867
where the bottle warmers are?
60
00:02:09,868 --> 00:02:11,042
I'm on it.
61
00:02:11,043 --> 00:02:12,609
Thank you.
62
00:02:12,610 --> 00:02:14,437
I understand you're
confused, Amy,
63
00:02:14,438 --> 00:02:16,613
so let's try to break it down.
64
00:02:16,614 --> 00:02:18,963
You said your husband keeps
telling you he needs space.
65
00:02:18,964 --> 00:02:20,269
Yeah, Dr. Jessica.
66
00:02:20,270 --> 00:02:21,618
I just don't know
what that means.
67
00:02:21,619 --> 00:02:23,446
It's 'cause you
are not listening.
68
00:02:23,447 --> 00:02:25,448
Well, I think his
meaning's pretty clear.
69
00:02:25,449 --> 00:02:27,668
The question is, are
you gonna listen?
70
00:02:27,669 --> 00:02:28,843
Exactly.
71
00:02:28,844 --> 00:02:30,061
Let's do a quick commercial,
72
00:02:30,062 --> 00:02:31,280
and we'll be right back.
73
00:02:31,281 --> 00:02:34,370
I was lost, confused, at sea.
74
00:02:34,371 --> 00:02:36,459
I tried everything
from "A" to "Z."
75
00:02:36,460 --> 00:02:38,853
And that's when
I found Zyrellin.
76
00:02:38,854 --> 00:02:39,984
Zyrellin?
77
00:02:39,985 --> 00:02:41,464
Zyrellin.
78
00:02:41,465 --> 00:02:43,379
Everything you need,
from the earth,
79
00:02:43,380 --> 00:02:45,294
to feel balanced and whole.
80
00:02:45,295 --> 00:02:47,470
Note to self... Order
Maggie some Zyrellin.
81
00:02:47,471 --> 00:02:49,080
Ha-ha, very funny.
82
00:02:49,081 --> 00:02:50,691
I cannot believe
we are advertising
83
00:02:50,692 --> 00:02:53,041
that pseudo-scientific junk.
84
00:02:53,042 --> 00:02:54,216
Add that to the list of things
85
00:02:54,217 --> 00:02:56,479
to talk to Colton Cutler about.
86
00:02:56,480 --> 00:02:57,525
Uh...
87
00:02:58,526 --> 00:03:00,483
Maybe I should
take another week.
88
00:03:00,484 --> 00:03:02,093
I'm not sure Inez
can handle this.
89
00:03:02,094 --> 00:03:05,097
And I'm not sure I can
handle her creepy baby voice.
90
00:03:07,099 --> 00:03:09,057
Just give her a chance, okay?
91
00:03:09,058 --> 00:03:10,406
See how it goes while I'm gone.
92
00:03:10,407 --> 00:03:12,103
If it doesn't work
out, we can still spend
93
00:03:12,104 --> 00:03:13,888
tens of thousands of
dollars on daycare.
94
00:03:13,889 --> 00:03:15,106
Hmm.
95
00:03:15,107 --> 00:03:17,065
Well, have fun at your
insurance conference
96
00:03:17,066 --> 00:03:19,286
that you've never gone
to since I've known you.
97
00:03:20,374 --> 00:03:23,506
I promise not to have
fun at the conference.
98
00:03:23,507 --> 00:03:24,769
Mm-hmm.
99
00:03:25,727 --> 00:03:29,120
But I will have fun
sleeping through the night
100
00:03:29,121 --> 00:03:30,905
at a hotel in a king-sized bed.
101
00:03:30,906 --> 00:03:32,907
Bye-bye, Daddy.
102
00:03:32,908 --> 00:03:35,084
I'll miss you.
103
00:03:37,869 --> 00:03:43,135
The voice.
104
00:03:45,137 --> 00:03:46,748
Heads up.
105
00:03:48,097 --> 00:03:51,055
The wild Greta exhibits adorable
106
00:03:51,056 --> 00:03:53,754
but deeply unrelatable levels of
excitement to see her parents.
107
00:03:53,755 --> 00:03:55,103
Aren't you excited
to see them again?
108
00:03:55,104 --> 00:03:56,104
Uh, yeah.
109
00:03:56,105 --> 00:03:58,541
But what if they still hate me
110
00:03:58,542 --> 00:04:00,282
after everything that
happened in high school?
111
00:04:00,283 --> 00:04:01,979
Well, first off,
they never hated you.
112
00:04:01,980 --> 00:04:04,286
Hating a child would be weird.
113
00:04:04,287 --> 00:04:05,548
However they felt
about you 20 years ago,
114
00:04:05,549 --> 00:04:06,941
I promise you they're over it.
115
00:04:06,942 --> 00:04:08,725
Ah. So you admit
they hated me?
116
00:04:08,726 --> 00:04:09,988
I plead the fifth.
117
00:04:14,166 --> 00:04:16,733
Uh, are you opening a
Yankee Candle franchise?
118
00:04:16,734 --> 00:04:19,475
I found the Autumn Sunset
candle your mom used to like.
119
00:04:19,476 --> 00:04:20,911
How do you even remember that?
120
00:04:20,912 --> 00:04:22,609
Because she had them everywhere,
121
00:04:22,610 --> 00:04:23,610
and it didn't make any sense.
122
00:04:23,611 --> 00:04:25,917
Like, sunset doesn't
have a smell.
123
00:04:27,832 --> 00:04:30,138
Oh, why are you bringing
a chunky sweater?
124
00:04:30,139 --> 00:04:31,705
It's June.
125
00:04:31,706 --> 00:04:33,489
Every year we take the same
photo for our holiday card.
126
00:04:33,490 --> 00:04:35,013
Oh, that's right.
127
00:04:36,276 --> 00:04:38,407
See, that is the wild
and wacky mashugana
128
00:04:38,408 --> 00:04:40,931
you can expect from a weekend
with Lon and Lana Strobe.
129
00:04:40,932 --> 00:04:42,019
You got nothing to worry about.
130
00:04:42,020 --> 00:04:44,980
Perfect weekend
starts right now.
131
00:04:51,465 --> 00:04:54,597
Okay, Dad's getting dressed.
132
00:04:54,598 --> 00:04:57,426
And I made him his
favorite fruit salad
133
00:04:57,427 --> 00:05:00,299
without the cheap melon
space fillers he hates.
134
00:05:00,300 --> 00:05:02,953
I hope it's enough, but
he's in a good mood,
135
00:05:02,954 --> 00:05:04,825
so I think this is the
best we're gonna get.
136
00:05:04,826 --> 00:05:06,305
I know it's hard,
137
00:05:06,306 --> 00:05:08,437
but your dad knows that
he's getting worse.
138
00:05:08,438 --> 00:05:10,874
And he needs you to decide
what's best for him.
139
00:05:10,875 --> 00:05:14,314
Yeah, but who's gonna make
him not hate me when I do?
140
00:05:16,925 --> 00:05:18,056
Mnh-mnh.
141
00:05:23,061 --> 00:05:25,193
Omar, what are y...
W-what are you doing here?
142
00:05:25,194 --> 00:05:26,281
Why am I hearing
from Cousin Jackie
143
00:05:26,282 --> 00:05:28,023
that you're putting
Dad in a home?
144
00:05:31,809 --> 00:05:34,245
Mm.
145
00:05:34,246 --> 00:05:37,336
This garlic aioli should
be a controlled substance.
146
00:05:37,337 --> 00:05:38,467
Schedule V at least,
147
00:05:38,468 --> 00:05:39,903
over-the-counter
with a warning label.
148
00:05:39,904 --> 00:05:41,644
Alright, show off,
you know your stuff.
149
00:05:41,645 --> 00:05:44,038
But garlic is a
pretty bold choice
150
00:05:44,039 --> 00:05:45,909
before an oral presentation.
151
00:05:45,910 --> 00:05:47,650
I was hoping to
discourage Professor Craft
152
00:05:47,651 --> 00:05:50,087
from asking any tough
follow-up questions.
153
00:05:50,088 --> 00:05:51,350
Oh.
154
00:05:51,351 --> 00:05:53,177
She still giving
you a hard time?
155
00:05:53,178 --> 00:05:54,657
We're making progress.
156
00:05:54,658 --> 00:05:57,399
Last week, instead
of glaring at me,
157
00:05:57,400 --> 00:05:59,270
she just looked
right through me.
158
00:05:59,271 --> 00:06:01,664
Well, I think you're
gonna do great.
159
00:06:01,665 --> 00:06:02,839
Well, I sort of have to.
160
00:06:02,840 --> 00:06:05,189
This presentation
is 40% of my grade.
161
00:06:05,190 --> 00:06:07,888
Mm. Just pretend that
you're back in front
162
00:06:07,889 --> 00:06:10,281
of a stadium crowd
at The Garden.
163
00:06:10,282 --> 00:06:11,674
It's one thing to fake your way
164
00:06:11,675 --> 00:06:13,850
through some power
chords while hammered,
165
00:06:13,851 --> 00:06:16,287
it's quite another to fake
your way through this stuff.
166
00:06:16,288 --> 00:06:18,377
But promise me no
matter what happens,
167
00:06:18,378 --> 00:06:20,727
you do not Ferris
Bueller my grade.
168
00:06:20,728 --> 00:06:22,206
Well, I would,
169
00:06:22,207 --> 00:06:25,079
but it looks like you've
been absent nine times.
170
00:06:25,080 --> 00:06:27,081
Nine times?
171
00:06:27,082 --> 00:06:28,082
Hi, Professor Craft.
172
00:06:28,083 --> 00:06:29,214
Nine times.
173
00:06:32,087 --> 00:06:33,567
Oh, man.
174
00:06:35,743 --> 00:06:37,221
Hey, great show today.
175
00:06:37,222 --> 00:06:38,440
What was that you said,
176
00:06:38,441 --> 00:06:40,921
"Denial ain't just
a river in Egypt"?
177
00:06:40,922 --> 00:06:42,052
That's so funny.
178
00:06:42,053 --> 00:06:43,271
Thanks.
179
00:06:43,272 --> 00:06:45,708
Uh, Colton, I wanted
to talk to you
180
00:06:45,709 --> 00:06:48,450
about those commercials
for Zyrellin.
181
00:06:48,451 --> 00:06:49,538
I thought you said
we were gonna look
182
00:06:49,539 --> 00:06:51,279
for different sponsorships.
183
00:06:51,280 --> 00:06:53,455
Oh, I am. Yeah. Ad
sales takes time.
184
00:06:53,456 --> 00:06:54,543
I just...
185
00:06:54,544 --> 00:06:56,327
I just don't think
it's appropriate
186
00:06:56,328 --> 00:06:58,460
for a show about mental health
187
00:06:58,461 --> 00:06:59,766
to advertise supplements
188
00:06:59,767 --> 00:07:01,463
claiming to
alleviate depression.
189
00:07:01,464 --> 00:07:03,160
Well, they say my energy drink
190
00:07:03,161 --> 00:07:04,466
is supposed to give me wings,
191
00:07:04,467 --> 00:07:07,165
but I have yet to
fly outta here.
192
00:07:08,776 --> 00:07:10,907
Colton.
193
00:07:10,908 --> 00:07:12,343
I'm serious.
194
00:07:12,344 --> 00:07:14,911
Then I will be, too.
195
00:07:14,912 --> 00:07:16,478
I'll take care of
the advertising.
196
00:07:16,479 --> 00:07:18,307
You handle the advice.
197
00:07:26,924 --> 00:07:29,492
Well, The Lons' lawn is
looking as brown as ever.
198
00:07:35,803 --> 00:07:37,805
Relax, you totally got this.
199
00:07:41,983 --> 00:07:43,505
Hope you're right about
them not hating kids
200
00:07:43,506 --> 00:07:45,203
since I am one now.
201
00:07:47,162 --> 00:07:48,510
It's fine. Just go right in.
202
00:07:48,511 --> 00:07:49,991
We're home!
203
00:07:51,383 --> 00:07:52,514
You!
204
00:07:52,515 --> 00:07:54,822
You gotta lotta nerve
coming back here.
205
00:07:55,736 --> 00:07:57,519
Mr. Strobe, I am so sorry...
206
00:07:57,520 --> 00:07:59,521
Lon, stop it!
207
00:07:59,522 --> 00:08:02,219
I told you not to do a Lando.
208
00:08:02,220 --> 00:08:03,264
I pulled a Calrissian.
209
00:08:03,265 --> 00:08:04,700
And she totally bought it. Oh.
210
00:08:04,701 --> 00:08:05,962
I'm the administrator
211
00:08:05,963 --> 00:08:08,182
of this facility, and
I see you're a fan.
212
00:08:08,183 --> 00:08:10,227
Dad, can you not
scare my fiancée
213
00:08:10,228 --> 00:08:11,533
in the first five minutes?
214
00:08:11,534 --> 00:08:12,361
Did Greta tell you I used to
215
00:08:12,362 --> 00:08:14,188
tread the boards?
216
00:08:14,189 --> 00:08:15,972
I was in "Pippin." Yeah.
217
00:08:15,973 --> 00:08:17,191
A high school production,
218
00:08:17,192 --> 00:08:18,801
even though I was
only in the 8th grade.
219
00:08:18,802 --> 00:08:19,846
Wow.
220
00:08:19,847 --> 00:08:21,238
Look at you.
- Aww.
221
00:08:21,239 --> 00:08:23,980
All grown up and more
beautiful than ever.
222
00:08:23,981 --> 00:08:25,242
That's right.
223
00:08:25,243 --> 00:08:27,375
It's great to see you,
Mr. and Mrs. Strobe.
224
00:08:27,376 --> 00:08:28,985
Oh, no, no, no, no, no, no.
225
00:08:28,986 --> 00:08:31,335
It's Lon and Lana, huh?
226
00:08:31,336 --> 00:08:32,554
Now bring it in. Everybody.
227
00:08:32,555 --> 00:08:33,990
Here we go.
228
00:08:33,991 --> 00:08:35,992
Oh, hi.
229
00:08:35,993 --> 00:08:38,255
It's hard to believe
it's been 12 weeks.
230
00:08:38,256 --> 00:08:39,519
It just flew by.
231
00:08:40,868 --> 00:08:41,912
Ye... Yeah.
232
00:08:43,566 --> 00:08:45,828
Um, anyway, I was thinking
233
00:08:45,829 --> 00:08:49,353
that we could move the team
meeting to before my show
234
00:08:49,354 --> 00:08:51,007
so that I could be home
for Javi's bedtime.
235
00:08:51,008 --> 00:08:54,663
Hm. Well, actually, I think
I can help you out there.
236
00:08:54,664 --> 00:08:57,536
Dr. Jessica is gonna
stay in the weekday slot
237
00:08:57,537 --> 00:08:59,233
and we're gonna move your show
238
00:08:59,234 --> 00:09:01,932
to a full block on
Saturday mornings.
239
00:09:04,108 --> 00:09:06,457
Y-You're taking my show away
240
00:09:06,458 --> 00:09:08,285
because I went on
maternity leave?
241
00:09:08,286 --> 00:09:09,373
Whoa, whoa, whoa,
whoa. No, no, no.
242
00:09:09,374 --> 00:09:11,593
I'm just changing
your time slot.
243
00:09:11,594 --> 00:09:13,029
Dr. J is doing great
in the ratings,
244
00:09:13,030 --> 00:09:15,467
and you're gonna do great
on the weekends, too.
245
00:09:16,730 --> 00:09:19,122
This was your plan
all along, wasn't it?
246
00:09:19,123 --> 00:09:20,602
You just wanted
somebody in my slot
247
00:09:20,603 --> 00:09:22,256
who would do whatever
you tell them.
248
00:09:22,257 --> 00:09:23,301
Okay.
249
00:09:25,869 --> 00:09:28,392
Nobody's forcing you
to do anything here.
250
00:09:28,393 --> 00:09:31,353
As I've always said, I
support your choices.
251
00:09:32,659 --> 00:09:34,616
We'd love to have you back,
252
00:09:34,617 --> 00:09:37,881
but if you don't want to
come, that's your decision.
253
00:09:43,713 --> 00:09:46,063
Maggie! How's the baby?
254
00:09:49,066 --> 00:09:50,153
Are you okay?
255
00:09:50,154 --> 00:09:51,459
Oh, spare me the act.
256
00:09:51,460 --> 00:09:53,504
You promised my show
would be waiting for me
257
00:09:53,505 --> 00:09:54,463
whenever I was ready.
258
00:09:54,464 --> 00:09:56,464
I-I don't know what you mean.
259
00:09:56,465 --> 00:09:58,161
Sure you don't.
260
00:09:58,162 --> 00:09:59,468
Have fun being Colton's puppet.
261
00:10:01,122 --> 00:10:03,340
What I don't understand is why
I'm on a "need to know" basis.
262
00:10:03,341 --> 00:10:05,429
You're not on a
need to know basis.
263
00:10:05,430 --> 00:10:07,170
That would imply
that if you knew,
264
00:10:07,171 --> 00:10:08,737
it would make a difference.
265
00:10:08,738 --> 00:10:09,825
- Rome, come on.
- No, it's true.
266
00:10:09,826 --> 00:10:11,174
I called you three months ago
267
00:10:11,175 --> 00:10:12,611
and I told you we were
moving Dad over here.
268
00:10:12,612 --> 00:10:13,742
Where have you been?
269
00:10:13,743 --> 00:10:15,309
Oh. You've been in Florida.
270
00:10:15,310 --> 00:10:16,440
Dad is fine.
271
00:10:16,441 --> 00:10:17,920
I've been checking
with him every week.
272
00:10:17,921 --> 00:10:19,922
About the latest Celtics game.
273
00:10:19,923 --> 00:10:22,751
You have no idea what
we've been dealing with.
274
00:10:22,752 --> 00:10:24,535
I've been busy with work.
275
00:10:24,536 --> 00:10:25,928
I'm sure.
Silk-screening T-shirts
276
00:10:25,929 --> 00:10:27,364
is notoriously cutthroat.
277
00:10:27,365 --> 00:10:29,758
I bet finding that perfect
polyester-cotton blend
278
00:10:29,759 --> 00:10:31,673
is so time-consuming... Rome.
279
00:10:31,674 --> 00:10:34,763
It is cutthroat, actually.
And we're doing great.
280
00:10:34,764 --> 00:10:36,504
That's why I'm here in Boston.
281
00:10:36,505 --> 00:10:38,549
We're doing a deal for all
the merch at The Garden...
282
00:10:38,550 --> 00:10:41,117
See, you're not even
in town because of him.
283
00:10:41,118 --> 00:10:43,033
What's going on here?
284
00:10:44,382 --> 00:10:46,340
Surprise!
285
00:10:46,341 --> 00:10:49,344
Oh, I didn't realize
we had company.
286
00:10:54,392 --> 00:10:56,394
It's me, Pop.
287
00:10:57,439 --> 00:10:58,700
Omar!
288
00:10:58,701 --> 00:11:01,311
Come here, son.
289
00:11:01,312 --> 00:11:02,443
Sorry.
290
00:11:02,444 --> 00:11:04,228
My eyes are just a
little fuzzy today.
291
00:11:11,409 --> 00:11:14,890
I had no idea he had
gotten so much worse.
292
00:11:14,891 --> 00:11:19,155
But still, just picturing
him in one of those homes,
293
00:11:19,156 --> 00:11:21,549
all alone, confused...
294
00:11:21,550 --> 00:11:25,161
I know. It sounds... bleak.
295
00:11:25,162 --> 00:11:28,338
But some of these
assisted-living facilities
296
00:11:28,339 --> 00:11:30,427
are actually pretty nice.
297
00:11:30,428 --> 00:11:32,691
Dude, look, they got
pickleball courts,
298
00:11:32,692 --> 00:11:35,432
they've got seafood
buffet every Friday.
299
00:11:35,433 --> 00:11:36,912
Dad does love his crab.
300
00:11:36,913 --> 00:11:40,524
And who are we to deny
Pop weekly shellfish?
301
00:11:40,525 --> 00:11:42,396
You really think we can afford
something like this, though?
302
00:11:42,397 --> 00:11:44,006
I do.
303
00:11:44,007 --> 00:11:47,227
I mean, look, the housing
market's really hot right now.
304
00:11:47,228 --> 00:11:49,620
Housing market? Hold up.
305
00:11:49,621 --> 00:11:51,448
Don't tell me you thinking
about selling the house.
306
00:11:51,449 --> 00:11:53,363
How... How else did you think
we were gonna pay for this?
307
00:11:53,364 --> 00:11:55,583
You were just gonna
sell our family home
308
00:11:55,584 --> 00:11:57,367
right out from under me?
309
00:11:57,368 --> 00:11:58,717
Without so much as a text?
310
00:11:58,718 --> 00:11:59,761
Wait, wait, wait, wait.
311
00:11:59,762 --> 00:12:00,849
First of all,
312
00:12:00,850 --> 00:12:03,722
it's Dad's home
and it's his money.
313
00:12:03,723 --> 00:12:05,201
But you know what? If it
makes you feel better,
314
00:12:05,202 --> 00:12:06,768
go ahead, keep
making it about you.
315
00:12:06,769 --> 00:12:08,596
Oh, okay. Guys?
316
00:12:08,597 --> 00:12:10,293
We're all on the same team here.
317
00:12:10,294 --> 00:12:12,295
Yeah, same team.
318
00:12:12,296 --> 00:12:13,862
Clearly, I'm riding the bench.
319
00:12:13,863 --> 00:12:16,474
That's what happens when
you keep missing practice.
320
00:12:26,441 --> 00:12:30,096
Mr. Saville, there's
been a change of plans.
321
00:12:30,097 --> 00:12:32,490
You are up first.
322
00:12:33,491 --> 00:12:35,884
Oh, uh... okay.
323
00:12:35,885 --> 00:12:37,581
I thought we were doing
alphabetical order...
324
00:12:37,582 --> 00:12:39,235
Well, I want to make sure you
have plenty of time to get back
325
00:12:39,236 --> 00:12:41,282
to your little friend in
the registrar's office.
326
00:12:42,718 --> 00:12:44,501
Did you really think
I wouldn't find out
327
00:12:44,502 --> 00:12:46,590
how you got into my class?
328
00:12:46,591 --> 00:12:48,767
Professor Craft, I can explain.
329
00:12:48,768 --> 00:12:49,985
Oh, you both can.
330
00:12:49,986 --> 00:12:51,117
To the Dean.
331
00:12:51,118 --> 00:12:52,901
She will be very
interested to know
332
00:12:52,902 --> 00:12:55,295
why one of her employees
broke the Code of Conduct.
333
00:12:55,296 --> 00:12:58,472
But first, I'd like to
hear your presentation.
334
00:12:58,473 --> 00:13:01,257
Alright, everybody.
Let's get started.
335
00:13:01,258 --> 00:13:02,650
Quiet, please.
336
00:13:02,651 --> 00:13:05,828
Mr. Saville is
going to dazzle us.
337
00:13:07,874 --> 00:13:11,702
Alright, Mr. Saville,
let's hear it.
338
00:13:11,703 --> 00:13:15,837
Um, just one second.
339
00:13:15,838 --> 00:13:17,491
Um... Ugh.
340
00:13:17,492 --> 00:13:18,709
Okay.
341
00:13:18,710 --> 00:13:20,494
My presentation is
on the psychological,
342
00:13:20,495 --> 00:13:25,847
um, aspects of pharmalogical...
343
00:13:25,848 --> 00:13:27,631
Pharmaceutical addiction.
344
00:13:27,632 --> 00:13:29,720
That's the wrong card.
345
00:13:29,721 --> 00:13:31,287
Oh, you were so cute.
346
00:13:31,288 --> 00:13:32,375
Why are you wearing
347
00:13:32,376 --> 00:13:35,857
giant men's pants
over the dress?
348
00:13:35,858 --> 00:13:37,554
Well, she... she
had her first period
349
00:13:37,555 --> 00:13:38,773
while she was trick-or-treating,
350
00:13:38,774 --> 00:13:41,558
and I-I happened to have
a white button down,
351
00:13:41,559 --> 00:13:43,343
so I gave her my pants
352
00:13:43,344 --> 00:13:46,042
and I went as Tom Cruise
in "Risky Business."
353
00:13:48,523 --> 00:13:49,653
O-Okay. Okay.
354
00:13:49,654 --> 00:13:52,700
As much as I would
love to continue
355
00:13:52,701 --> 00:13:55,529
this walk down
menstrual memory lane,
356
00:13:55,530 --> 00:13:57,313
why don't you two tell Katherine
357
00:13:57,314 --> 00:13:58,837
the story of how you met?
358
00:13:58,838 --> 00:14:00,187
Oh, you are gonna love this.
359
00:14:03,668 --> 00:14:08,890
Well, we, um, were both at
an avant-garde art show,
360
00:14:08,891 --> 00:14:11,546
and the rest was history.
361
00:14:12,677 --> 00:14:14,722
No. Come on.
362
00:14:14,723 --> 00:14:16,551
T-Tell her how it all went down.
363
00:14:19,641 --> 00:14:21,076
Well, okay.
364
00:14:21,077 --> 00:14:24,732
I-I used to leave work at
5:00 on the dot every day,
365
00:14:24,733 --> 00:14:26,777
but one day, for no good reason,
366
00:14:26,778 --> 00:14:28,344
I decided to leave early.
367
00:14:28,345 --> 00:14:30,520
I was walking across the Common
368
00:14:30,521 --> 00:14:31,913
and I see a crowd of people.
369
00:14:31,914 --> 00:14:33,610
They're all gathered around.
370
00:14:33,611 --> 00:14:35,612
And it turns out, there
are 10 people dressed
371
00:14:35,613 --> 00:14:38,615
as sea creatures rubbing
oil all over themselves.
372
00:14:38,616 --> 00:14:41,618
11... one for every
million barrels
373
00:14:41,619 --> 00:14:43,620
that Exxon was
dumping into the sea.
374
00:14:43,621 --> 00:14:46,580
That was my first
performance piece. Yeah.
375
00:14:46,581 --> 00:14:48,103
And that's when
you locked eyes...
376
00:14:48,104 --> 00:14:49,713
That is when I locked eyes
377
00:14:49,714 --> 00:14:52,238
with the most beautiful octopus
I'd ever seen in my life.
378
00:14:52,239 --> 00:14:53,630
How cute is that?
379
00:14:53,631 --> 00:14:55,067
So cute.
380
00:14:55,068 --> 00:14:56,720
I used to make them tell
me that story every night
381
00:14:56,721 --> 00:14:58,157
before I went to bed.
382
00:14:58,158 --> 00:15:00,899
They left out the scary
Exxon part until I was 8.
383
00:15:00,900 --> 00:15:04,380
But I am just so glad that you
two found each other again.
384
00:15:04,381 --> 00:15:07,470
I always felt there was a
special connection between you.
385
00:15:07,471 --> 00:15:08,819
- Yeah.
- Oh.
386
00:15:08,820 --> 00:15:11,387
And I always knew that you
would be a big success.
387
00:15:11,388 --> 00:15:13,215
Oh. Really?
388
00:15:13,216 --> 00:15:14,782
See?
389
00:15:14,783 --> 00:15:17,480
Katherine was worried you
two would be holding a grudge
390
00:15:17,481 --> 00:15:19,961
about what happened
between us in high school.
391
00:15:19,962 --> 00:15:21,441
Oh, honey, no. No.
392
00:15:21,442 --> 00:15:25,140
Everyone has their
own journey in life.
393
00:15:25,141 --> 00:15:27,055
And you just weren't there yet.
394
00:15:27,056 --> 00:15:28,839
The important thing is,
395
00:15:28,840 --> 00:15:30,930
you are exactly where
you should be right now.
396
00:15:32,714 --> 00:15:35,411
To the brides!
397
00:15:35,412 --> 00:15:37,631
Ah. L'chaim!
398
00:15:37,632 --> 00:15:38,763
Alright.
399
00:15:40,287 --> 00:15:41,809
They're nice, huh?
400
00:15:41,810 --> 00:15:43,245
Make a noise if you like them
401
00:15:43,246 --> 00:15:45,987
better than the ankle
boots with the square toes.
402
00:15:45,988 --> 00:15:47,162
Hello?
403
00:15:47,163 --> 00:15:49,905
Mommy! You're finally home!
404
00:15:51,733 --> 00:15:53,777
I missed you!
405
00:15:53,778 --> 00:15:55,605
How'd it go?
406
00:15:55,606 --> 00:15:57,868
Oh, we've had a great time.
407
00:15:57,869 --> 00:15:59,435
You know, I've been wondering
408
00:15:59,436 --> 00:16:02,177
who he looks like when he smiles
409
00:16:02,178 --> 00:16:06,660
and I finally realized
it's Danny DeVito!
410
00:16:06,661 --> 00:16:07,835
Wait, he smiled?
411
00:16:07,836 --> 00:16:09,532
Oh, yeah. A lot.
412
00:16:09,533 --> 00:16:10,794
Have a look. Look.
413
00:16:10,795 --> 00:16:11,839
See what I mean?
414
00:16:11,840 --> 00:16:13,841
I think it's the round head.
415
00:16:13,842 --> 00:16:16,452
I can't believe I
missed his first smile.
416
00:16:16,453 --> 00:16:19,020
Don't worry about it. I
have plenty of pictures.
417
00:16:19,021 --> 00:16:20,500
Yeah.
418
00:16:20,501 --> 00:16:22,458
Uh, Inez.
419
00:16:22,459 --> 00:16:25,853
I told you we're
not using pacifiers.
420
00:16:25,854 --> 00:16:27,855
It was only for a few minutes.
421
00:16:27,856 --> 00:16:29,900
And he needed some soothing.
422
00:16:29,901 --> 00:16:32,729
And you said he
can't feed to sleep.
423
00:16:32,730 --> 00:16:34,514
You didn't listen to me.
424
00:16:34,515 --> 00:16:35,819
And if this is gonna work,
425
00:16:35,820 --> 00:16:37,125
you need to respect me as a mom,
426
00:16:37,126 --> 00:16:39,519
which means following
the routine.
427
00:16:39,520 --> 00:16:42,478
And also, not using
that annoying baby voice
428
00:16:42,479 --> 00:16:44,872
that makes me feel
like I am invisible.
429
00:16:44,873 --> 00:16:46,047
Okay.
430
00:16:46,048 --> 00:16:48,136
I'm sorry.
431
00:16:48,137 --> 00:16:50,486
It's fine. I-I... Yeah.
432
00:16:50,487 --> 00:16:52,750
I think you should go. I
just... I need some space.
433
00:16:57,538 --> 00:17:00,845
I forgot how incredible
your parents are.
434
00:17:02,151 --> 00:17:04,152
I mean, come on, your dad
smells like Christmas.
435
00:17:04,153 --> 00:17:05,762
That's his Douglas
Fir aftershave.
436
00:17:05,763 --> 00:17:07,603
He's been wearing it as
long as I can remember.
437
00:17:08,592 --> 00:17:11,899
You know, I wonder who I'd
be if I had your parents.
438
00:17:11,900 --> 00:17:13,031
My sister?
439
00:17:13,032 --> 00:17:14,946
No, really.
440
00:17:16,165 --> 00:17:18,863
I mean, just with all
that love and support.
441
00:17:20,561 --> 00:17:23,345
Knowing they'd accept
me no matter what.
442
00:17:23,346 --> 00:17:26,436
I'd probably be a
totally different person.
443
00:17:30,788 --> 00:17:32,920
Well...
444
00:17:32,921 --> 00:17:35,096
I love you.
445
00:17:35,097 --> 00:17:37,707
And I'm glad you're not
whatever hypothetical person
446
00:17:37,708 --> 00:17:39,623
you'd be with different parents.
447
00:17:41,408 --> 00:17:42,538
Okay.
448
00:17:42,539 --> 00:17:44,192
No, I'll get those.
You're the guest.
449
00:17:44,193 --> 00:17:46,587
Well, then, let
me be a great one.
450
00:17:53,246 --> 00:17:55,203
Don't twist my words around.
451
00:17:55,204 --> 00:17:57,205
I told you, we are not having
452
00:17:57,206 --> 00:18:00,078
this conversation until
after the wedding.
453
00:18:00,079 --> 00:18:01,557
Fine.
454
00:18:01,558 --> 00:18:04,560
Shouldn't be a problem, you
used to "tread the boards."
455
00:18:04,561 --> 00:18:05,779
I said fine!
456
00:18:05,780 --> 00:18:06,781
What more do you want?
457
00:18:08,609 --> 00:18:12,394
Oh! Hey, Katherine,
do you remember
458
00:18:12,395 --> 00:18:14,440
when I took you and
Greta to Swensen's?
459
00:18:14,441 --> 00:18:16,833
Y-You wanted rainbow
sherbet on a cone
460
00:18:16,834 --> 00:18:19,837
and... and all they
had w-w-was mint chip.
461
00:18:22,275 --> 00:18:23,927
No way.
462
00:18:23,928 --> 00:18:25,408
Two scoops for me!
463
00:18:37,420 --> 00:18:39,421
Thank you.
464
00:18:39,422 --> 00:18:40,857
Wait a minute.
465
00:18:40,858 --> 00:18:42,033
What is this?
466
00:18:43,296 --> 00:18:45,688
You're smuggling
crayons out of daycare?
467
00:18:45,689 --> 00:18:48,256
I have to finish Big Bird
and I broke my yellow.
468
00:18:48,257 --> 00:18:50,041
Then we'll get you
a new box, okay?
469
00:18:51,391 --> 00:18:53,351
I'm already in enough
trouble at that institution.
470
00:18:54,829 --> 00:18:56,612
It's okay, I'll turn it down.
471
00:18:56,613 --> 00:18:59,180
Um, go wash up for dinner, okay?
472
00:18:59,181 --> 00:19:00,704
Okay.
473
00:19:01,488 --> 00:19:03,053
There you are.
474
00:19:03,054 --> 00:19:04,794
Hey. I saw I just
missed your call.
475
00:19:04,795 --> 00:19:06,056
How'd the presentation go?
476
00:19:06,057 --> 00:19:07,188
Not great.
477
00:19:07,189 --> 00:19:08,885
I'm still toweling
off the flop sweat.
478
00:19:08,886 --> 00:19:10,148
What happened?
479
00:19:10,149 --> 00:19:12,280
Apparently, Professor
Craft saw us together.
480
00:19:12,281 --> 00:19:14,064
What's wrong with that?
481
00:19:14,065 --> 00:19:15,457
She has the impression
that there's something
482
00:19:15,458 --> 00:19:17,851
going on between us and
she's gonna tell the Dean
483
00:19:17,852 --> 00:19:20,462
that you're the one who
got me into her class.
484
00:19:20,463 --> 00:19:22,464
Oh, wow.
485
00:19:22,465 --> 00:19:24,466
That's not great.
486
00:19:24,467 --> 00:19:26,816
I should've never let you
take that chance for me.
487
00:19:26,817 --> 00:19:29,907
I put your job on the
line. I am so sorry.
488
00:19:32,127 --> 00:19:34,302
This is classic Omar.
489
00:19:34,303 --> 00:19:35,869
He doesn't show
up to help at all,
490
00:19:35,870 --> 00:19:37,044
then shows up late
491
00:19:37,045 --> 00:19:39,177
and second-guesses
every decision I make.
492
00:19:39,178 --> 00:19:41,179
It's really hard to
take you seriously
493
00:19:41,180 --> 00:19:44,094
when I am so mesmerized
by your skin care routine.
494
00:19:44,095 --> 00:19:45,835
No "thank you" for
taking care of Pop,
495
00:19:45,836 --> 00:19:48,490
no appreciation for what we've
been going through, nothing.
496
00:19:48,491 --> 00:19:52,320
Okay, but showing up to
help in the 11th hour
497
00:19:52,321 --> 00:19:55,018
is better than not showing
up at all, isn't it?
498
00:19:55,019 --> 00:19:59,066
No, because Omar doesn't
show up just to help.
499
00:19:59,067 --> 00:20:00,763
There is always
an angle with him.
500
00:20:00,764 --> 00:20:02,330
What do you think that is?
501
00:20:02,331 --> 00:20:04,332
He doesn't care about
putting Pop in a home.
502
00:20:04,333 --> 00:20:06,073
He just wants to make
sure that his inheritance
503
00:20:06,074 --> 00:20:07,770
doesn't dwindle away.
504
00:20:07,771 --> 00:20:08,816
Okay, hold on.
505
00:20:10,296 --> 00:20:11,383
When was the last time
506
00:20:11,384 --> 00:20:12,907
Omar showed up and
asked for a loan?
507
00:20:14,561 --> 00:20:15,778
You didn't even hear him
508
00:20:15,779 --> 00:20:17,127
when he was trying to tell you
509
00:20:17,128 --> 00:20:19,739
how his T-shirt
business is doing great.
510
00:20:19,740 --> 00:20:22,045
I'm sure he wanted to impress
his big brother with that
511
00:20:22,046 --> 00:20:24,744
and you just dismissed him.
512
00:20:24,745 --> 00:20:26,572
Like he's still the
baby of the family.
513
00:20:26,573 --> 00:20:29,575
That's because he is a baby.
514
00:20:29,576 --> 00:20:30,620
Hm.
515
00:20:32,405 --> 00:20:35,843
Which means you get to
be the responsible son.
516
00:20:38,106 --> 00:20:39,541
What are you getting at?
517
00:20:39,542 --> 00:20:44,067
I just think sometimes when
it comes to your family,
518
00:20:44,068 --> 00:20:45,721
you like to be the hero,
519
00:20:45,722 --> 00:20:47,288
because then you get
to play the martyr.
520
00:20:47,289 --> 00:20:48,811
And that works better for you
521
00:20:48,812 --> 00:20:50,510
than actually having
to give up control.
522
00:20:52,163 --> 00:20:53,163
I don't know.
523
00:20:54,601 --> 00:20:56,732
But I know I don't
like you right now.
524
00:20:56,733 --> 00:21:00,083
Which means you're gonna
have to be the big spoon.
525
00:21:00,084 --> 00:21:01,781
Hm.
526
00:21:01,782 --> 00:21:03,044
Okay.
527
00:21:04,001 --> 00:21:05,829
Come here, baby spoon.
528
00:21:08,049 --> 00:21:09,571
You know, I can't
believe your parents
529
00:21:09,572 --> 00:21:11,399
kept so much of your stuff.
530
00:21:11,400 --> 00:21:13,184
I think they're a
little obsessed with me.
531
00:21:15,404 --> 00:21:17,187
Check it out, it's my old diary.
532
00:21:17,188 --> 00:21:19,320
"April 14, 1995.
533
00:21:19,321 --> 00:21:22,411
The night is cold and
dark, like my soul."
534
00:21:23,586 --> 00:21:24,978
I think that must've
been my emo phase.
535
00:21:24,979 --> 00:21:26,936
Oh, I remember.
536
00:21:26,937 --> 00:21:28,808
I mean, you and the
cashier at Hot Topic
537
00:21:28,809 --> 00:21:30,288
were on a first-name basis.
538
00:21:30,289 --> 00:21:33,160
I wonder what Travis is up to.
539
00:21:33,161 --> 00:21:34,640
What else does it say?
540
00:21:34,641 --> 00:21:37,033
"I like hanging
with Matt and Lucy,
541
00:21:37,034 --> 00:21:39,601
but with Katherine,
it's different.
542
00:21:39,602 --> 00:21:42,779
She and I can always talk
about the 'real stuff.'"
543
00:21:44,128 --> 00:21:46,608
Oh, God, I was such a dork.
544
00:21:46,609 --> 00:21:48,218
It's true, though.
545
00:21:48,219 --> 00:21:52,093
We can always talk about the,
uh, "underlined" real stuff.
546
00:21:54,835 --> 00:21:58,228
You know, um, I sort of
overheard your parents
547
00:21:58,229 --> 00:21:59,665
fighting earlier.
548
00:21:59,666 --> 00:22:00,884
Really?
549
00:22:02,103 --> 00:22:04,191
About what? I don't know.
550
00:22:04,192 --> 00:22:07,150
I mean, it sounded
really tense, though.
551
00:22:07,151 --> 00:22:09,327
Kind of like a rerun
of me and Eddie.
552
00:22:09,328 --> 00:22:10,850
Come on.
553
00:22:10,851 --> 00:22:12,068
First, you thought they
were gonna hate you,
554
00:22:12,069 --> 00:22:15,028
now you think they
hate each other?
555
00:22:15,029 --> 00:22:16,986
Married people fight.
556
00:22:16,987 --> 00:22:19,162
The Lons are fine, I promise.
557
00:22:19,163 --> 00:22:21,077
They are "The Lons."
558
00:22:21,078 --> 00:22:22,905
You're right. You're right.
559
00:22:22,906 --> 00:22:28,476
I mean, my parents
were just so different.
560
00:22:28,477 --> 00:22:31,044
I never saw them fight,
561
00:22:31,045 --> 00:22:36,137
or laugh, or even
touch each other.
562
00:22:38,139 --> 00:22:41,228
I'm probably just looking
for stuff that's not there.
563
00:22:41,229 --> 00:22:43,100
Probably.
564
00:22:46,669 --> 00:22:48,017
Okay.
565
00:22:48,018 --> 00:22:50,890
So do you want to keep
talking about our parents,
566
00:22:50,891 --> 00:22:51,891
or would you like to make out
567
00:22:51,892 --> 00:22:53,893
as quietly as humanly possible?
568
00:22:53,894 --> 00:22:55,896
Yes, please.
569
00:22:59,290 --> 00:23:01,117
Okay. Okay.
570
00:23:01,118 --> 00:23:02,684
Can you smile?
571
00:23:02,685 --> 00:23:05,121
Can I see you smile? No?
572
00:23:05,122 --> 00:23:07,254
Oh, come on, bud.
Mama needs this.
573
00:23:07,255 --> 00:23:11,258
I'm sorry. I'm
sorry. Okay. Okay.
574
00:23:11,259 --> 00:23:14,261
Our next caller is
Casey from Medford.
575
00:23:14,262 --> 00:23:15,697
Hi, Casey.
576
00:23:15,698 --> 00:23:18,308
You're in the room
with Dr. Jessica.
577
00:23:18,309 --> 00:23:19,919
Hi, Dr. J.
578
00:23:19,920 --> 00:23:21,703
I lost my mom last year,
579
00:23:21,704 --> 00:23:24,446
and I've been
spiraling ever since.
580
00:23:26,230 --> 00:23:28,710
I've struggled on and
off with depression
581
00:23:28,711 --> 00:23:30,930
and I've been on a lot
of different medications.
582
00:23:30,931 --> 00:23:32,453
Okay. Alright.
583
00:23:32,454 --> 00:23:33,889
But since my mom passed...
584
00:23:33,890 --> 00:23:35,325
Is this what you want?
585
00:23:35,326 --> 00:23:36,326
None of them have
been effective.
586
00:23:36,327 --> 00:23:38,067
Is this thing what you want?
587
00:23:38,068 --> 00:23:41,288
I'm starting to wonder if
I'll ever feel okay again.
588
00:23:41,289 --> 00:23:43,117
I'm really sorry to hear that.
589
00:23:44,423 --> 00:23:46,293
Are you talking to your doctor?
590
00:23:46,294 --> 00:23:49,296
I am, but I heard
your ads for Zyrellin.
591
00:23:49,297 --> 00:23:50,906
Do you think that
could work for me?
592
00:23:50,907 --> 00:23:52,299
Hmm.
593
00:23:52,300 --> 00:23:55,128
Casey, we advertise a lot
of things on this station.
594
00:23:55,129 --> 00:23:56,956
And I can't personally
vouch for all of them.
595
00:23:56,957 --> 00:23:59,567
But it sounds like...
Like it could help.
596
00:23:59,568 --> 00:24:01,090
Do you think it's worth a try?
597
00:24:01,091 --> 00:24:03,006
No.
598
00:24:05,618 --> 00:24:07,445
No.
599
00:24:07,446 --> 00:24:10,491
Zyrellin is basically just
your run-of-the-mill vitamins.
600
00:24:10,492 --> 00:24:13,581
There's no research that shows
that it helps with depression.
601
00:24:13,582 --> 00:24:15,670
Then why are you advertising it?
602
00:24:15,671 --> 00:24:18,325
That's an excellent question.
603
00:24:18,326 --> 00:24:21,502
But I don't handle
the advertising here.
604
00:24:21,503 --> 00:24:23,156
I handle the advice.
605
00:24:23,157 --> 00:24:26,507
And my advice is...
Don't waste your money.
606
00:24:26,508 --> 00:24:28,335
Oh-ho-ho!
607
00:24:28,336 --> 00:24:31,469
Mama was wrong about her.
608
00:24:31,470 --> 00:24:33,209
You like that?
609
00:24:33,210 --> 00:24:34,776
You like Mama being wrong?
610
00:24:34,777 --> 00:24:37,039
Yeah? Yeah?
611
00:24:37,040 --> 00:24:39,955
Oh, well, that's great 'cause
it happens all the time.
612
00:24:39,956 --> 00:24:41,609
It happens all the time.
613
00:24:41,610 --> 00:24:43,350
Please, keep talking
to your doctor...
614
00:24:43,351 --> 00:24:44,612
Yeah. ...until you find
what works for you.
615
00:24:44,613 --> 00:24:46,048
Oh, thank you.
616
00:24:46,049 --> 00:24:48,790
This has been "In the
Room with Dr. Jessica."
617
00:24:48,791 --> 00:24:53,230
And as always, remember
to be kind to yourself.
618
00:24:57,104 --> 00:24:59,061
Hey. Oh, let me guess.
619
00:24:59,062 --> 00:25:00,803
You want to see
me in your office?
620
00:25:08,332 --> 00:25:09,332
Professor.
621
00:25:11,422 --> 00:25:12,380
What's this?
622
00:25:12,381 --> 00:25:14,337
It's my drop form.
623
00:25:14,338 --> 00:25:16,123
Guess you were right all along.
624
00:25:19,039 --> 00:25:20,343
So I just finished
teaching a lecture
625
00:25:20,344 --> 00:25:22,650
on "anchoring bias."
626
00:25:22,651 --> 00:25:26,175
Now, I know it's been a minute
since you took Psych 101,
627
00:25:26,176 --> 00:25:28,048
but do you remember
what that is?
628
00:25:30,093 --> 00:25:32,573
It's a cognitive bias
that causes one to rely
629
00:25:32,574 --> 00:25:34,749
too heavily on the first
piece of information
630
00:25:34,750 --> 00:25:38,013
that they are given about
a topic or a person.
631
00:25:38,014 --> 00:25:39,275
Yes.
632
00:25:39,276 --> 00:25:43,366
And it is what's clouded
my perspective on you
633
00:25:43,367 --> 00:25:45,455
ever since that first day
you came into my class
634
00:25:45,456 --> 00:25:47,675
with no explanation.
635
00:25:47,676 --> 00:25:49,590
All I was able to see
is someone who thinks
636
00:25:49,591 --> 00:25:51,332
the rules don't apply to him.
637
00:25:54,074 --> 00:25:56,684
Nicole came to see me yesterday.
638
00:25:56,685 --> 00:25:58,033
She did?
639
00:25:58,034 --> 00:26:00,122
She told me everything.
640
00:26:00,123 --> 00:26:01,560
Everything?
641
00:26:03,649 --> 00:26:06,260
And now I understand why you
couldn't tell me the truth.
642
00:26:07,827 --> 00:26:13,441
And I have to say, I
was wrong about you.
643
00:26:15,965 --> 00:26:17,967
How could you do
that for somebody?
644
00:26:19,621 --> 00:26:22,492
Nicole deserved a second chance.
645
00:26:22,493 --> 00:26:23,494
Everybody does.
646
00:26:26,149 --> 00:26:27,193
You know, I studied psychology
647
00:26:27,194 --> 00:26:29,325
because I wanted
to be a therapist.
648
00:26:29,326 --> 00:26:34,069
But my thesis advisor
told me I lacked empathy.
649
00:26:34,070 --> 00:26:35,071
You?
650
00:26:36,420 --> 00:26:37,726
Who would've thought?
651
00:26:40,729 --> 00:26:43,339
You're studying to be a drug
and alcohol counselor, right?
652
00:26:43,340 --> 00:26:44,340
That's the plan.
653
00:26:44,341 --> 00:26:46,342
Let's make it happen.
654
00:26:46,343 --> 00:26:48,998
Though I believe you
owe me a presentation.
655
00:26:50,130 --> 00:26:51,347
Well, what about yesterday?
656
00:26:51,348 --> 00:26:54,437
I'm giving you a second chance.
657
00:26:54,438 --> 00:26:56,310
Now don't blow it this time.
658
00:27:14,328 --> 00:27:16,546
Maggie?
659
00:27:16,547 --> 00:27:18,157
What are you doing here?
660
00:27:18,158 --> 00:27:20,900
I owe you a huge apology.
661
00:27:22,249 --> 00:27:24,163
I had all these horror
stories in my head
662
00:27:24,164 --> 00:27:26,469
about women going back to
work after maternity leave
663
00:27:26,470 --> 00:27:28,776
getting totally
sidelined, and...
664
00:27:28,777 --> 00:27:30,691
I get it.
665
00:27:30,692 --> 00:27:32,998
But just so you know,
666
00:27:32,999 --> 00:27:34,956
Colton didn't tell me
what his plans were.
667
00:27:34,957 --> 00:27:36,175
Yeah.
668
00:27:36,176 --> 00:27:37,785
I shouldn't have
called you his puppet.
669
00:27:37,786 --> 00:27:39,569
Well, you weren't so
far off with that part.
670
00:27:39,570 --> 00:27:41,397
It wasn't until I saw
you that I realized
671
00:27:41,398 --> 00:27:43,356
how much he'd been
manipulating me.
672
00:27:43,357 --> 00:27:46,794
So I went out in
a blaze of glory.
673
00:27:46,795 --> 00:27:48,797
Oh, it was so glorious.
674
00:27:50,320 --> 00:27:51,844
Sorry.
675
00:27:55,412 --> 00:27:57,371
Looks like you're
getting your show back.
676
00:28:05,422 --> 00:28:06,422
What's going on here?
677
00:28:06,423 --> 00:28:07,815
What does it look like?
678
00:28:07,816 --> 00:28:09,817
You may have decided to
sell our childhood home,
679
00:28:09,818 --> 00:28:10,992
but there's no
way you're selling
680
00:28:10,993 --> 00:28:12,602
my childhood along with it.
681
00:28:12,603 --> 00:28:14,735
What are you talking about? I
wasn't gonna sell any of this.
682
00:28:14,736 --> 00:28:17,607
I don't know that. I
don't know anything.
683
00:28:17,608 --> 00:28:18,696
Because you don't tell me.
684
00:28:18,697 --> 00:28:20,175
No, you're right.
You're right.
685
00:28:20,176 --> 00:28:22,525
That's why I came down here.
686
00:28:22,526 --> 00:28:24,527
I should've looped you in.
687
00:28:24,528 --> 00:28:26,442
And just so you know, I
don't like always being
688
00:28:26,443 --> 00:28:28,489
the one having to
call the shots.
689
00:28:31,622 --> 00:28:33,014
Whoa.
690
00:28:33,015 --> 00:28:34,755
You better not be
taking Mom's cookie jar.
691
00:28:34,756 --> 00:28:36,409
What?
692
00:28:36,410 --> 00:28:37,453
Hey, give it back!
693
00:28:37,454 --> 00:28:38,672
You're the one
who broke the lid,
694
00:28:38,673 --> 00:28:40,282
and I ended up having
to stay up all night
695
00:28:40,283 --> 00:28:41,283
gluing it back together!
696
00:28:41,284 --> 00:28:42,937
Nobody asked you.
697
00:28:42,938 --> 00:28:45,378
You just did it because you wanted
to be Mommy's little prince.
698
00:28:48,770 --> 00:28:50,466
Where are the boys?
699
00:28:50,467 --> 00:28:52,425
Oh, they're at your place.
700
00:28:52,426 --> 00:28:53,600
And I have a surprise.
701
00:28:53,601 --> 00:28:55,950
I'm making Renee's
famous biscuit pie.
702
00:28:55,951 --> 00:28:57,778
In that case, who
cares where they are?
703
00:28:57,779 --> 00:28:59,432
More for me.
704
00:28:59,433 --> 00:29:01,042
More for us.
705
00:29:01,043 --> 00:29:02,652
They can fight
over the leftovers.
706
00:29:02,653 --> 00:29:03,480
Mm.
707
00:29:03,481 --> 00:29:04,481
May I?
708
00:29:04,482 --> 00:29:06,135
Yeah, please.
709
00:29:07,267 --> 00:29:09,095
Did I hear them
fighting earlier?
710
00:29:10,923 --> 00:29:12,227
Was it about me?
711
00:29:12,228 --> 00:29:13,446
No, no.
712
00:29:13,447 --> 00:29:16,057
They're just talking things out.
713
00:29:16,058 --> 00:29:17,406
They're not fighting.
714
00:29:17,407 --> 00:29:19,234
Aah!
715
00:29:19,235 --> 00:29:20,235
Bro.
716
00:29:21,455 --> 00:29:22,890
They always get into it
when they see each other,
717
00:29:22,891 --> 00:29:24,892
like cats and dogs.
718
00:29:24,893 --> 00:29:26,633
Who's what in that scenario?
719
00:29:26,634 --> 00:29:28,417
Rome's the cat.
720
00:29:28,418 --> 00:29:29,636
Bro, no, don't. Why
you hittin' yourself?
721
00:29:29,637 --> 00:29:31,072
Why you hittin' yourself?
722
00:29:31,073 --> 00:29:32,421
- Okay, that's not funny.
- Why you hittin' yourself?
723
00:29:32,422 --> 00:29:33,858
When I get up... Why
you hittin' yourself?
724
00:29:33,859 --> 00:29:34,989
- I'mma choke you out.
- Get up, then. Get up, then.
725
00:29:34,990 --> 00:29:36,251
You know what, though?
726
00:29:36,252 --> 00:29:38,253
If I had one wish,
727
00:29:38,254 --> 00:29:40,561
it'd be for my
boys to get along.
728
00:29:41,736 --> 00:29:44,304
And that I'm still alive
to see it when they do.
729
00:29:46,567 --> 00:29:49,351
Aah! G... Aah! Aah! No!
730
00:29:49,352 --> 00:29:50,613
Oh, no. Don't you...
Oh, don't you dare!
731
00:29:50,614 --> 00:29:53,313
No, Rome! Aah! Aah!
732
00:29:56,316 --> 00:29:59,448
You... You have me screaming.
733
00:29:59,449 --> 00:30:01,102
What are we doing?
734
00:30:01,103 --> 00:30:03,278
I'm beating your ass,
that's what I'm doing.
735
00:30:03,279 --> 00:30:05,019
I'm literally on top of you!
736
00:30:05,020 --> 00:30:06,543
I was just plotting
my next move.
737
00:30:09,285 --> 00:30:11,331
Why are we acting
like this, bro?
738
00:30:13,289 --> 00:30:15,508
We are two grown ass men.
739
00:30:15,509 --> 00:30:16,684
Right about that.
740
00:30:18,294 --> 00:30:20,948
You ever wish we
weren't, though?
741
00:30:20,949 --> 00:30:24,083
No worries, no bills.
742
00:30:25,388 --> 00:30:27,476
Pop would be standing
right there saying,
743
00:30:27,477 --> 00:30:29,565
"Ay, watch out.
744
00:30:29,566 --> 00:30:31,872
You keep makin' your face
like that, it's gonna freeze."
745
00:30:31,873 --> 00:30:33,308
And you'd be like this,
746
00:30:33,309 --> 00:30:35,354
"Oh, that's okay with me, Dad.
747
00:30:35,355 --> 00:30:37,660
I don't care."
748
00:30:37,661 --> 00:30:39,967
And Mom...
749
00:30:39,968 --> 00:30:42,361
Mom would...
750
00:30:42,362 --> 00:30:43,842
still be here.
751
00:30:46,714 --> 00:30:48,411
And Pop would be okay.
752
00:30:50,718 --> 00:30:53,199
He's been bailing me
out my entire life.
753
00:30:56,637 --> 00:30:58,813
Nobody has ever had
my back like him.
754
00:31:00,946 --> 00:31:02,772
And once he's gone,
755
00:31:02,773 --> 00:31:06,559
it's like there's no safety net.
756
00:31:06,560 --> 00:31:08,517
You feel me?
757
00:31:08,518 --> 00:31:11,738
I guess that's why I've
been kind of staying away
758
00:31:11,739 --> 00:31:13,567
because I just...
759
00:31:15,569 --> 00:31:17,614
I just didn't want
to see him like that.
760
00:31:18,964 --> 00:31:20,748
I get it.
761
00:31:23,794 --> 00:31:25,884
But we're gonna have to
be Pop's safety net now.
762
00:31:29,235 --> 00:31:31,759
And we're gonna have to
do what's right for him.
763
00:31:33,848 --> 00:31:35,022
And I'm your big brother,
764
00:31:35,023 --> 00:31:36,982
so I'm always gonna
have your back.
765
00:31:39,680 --> 00:31:41,638
I hope you let me
have yours sometimes.
766
00:31:50,821 --> 00:31:53,780
I'm really gonna
miss this place, man.
767
00:31:53,781 --> 00:31:54,825
Yeah.
768
00:31:57,089 --> 00:31:58,525
Me, too.
769
00:32:02,485 --> 00:32:03,659
Oh, hey.
770
00:32:03,660 --> 00:32:05,966
Bumped your tire
pressure up a few ticks.
771
00:32:05,967 --> 00:32:08,229
You're gonna get great gas
mileage back to Boston.
772
00:32:08,230 --> 00:32:09,839
Oh, thank you.
773
00:32:09,840 --> 00:32:12,146
Then I guess that's everything.
774
00:32:12,147 --> 00:32:13,800
No, we haven't taken the photo.
775
00:32:13,801 --> 00:32:15,671
And this...
776
00:32:15,672 --> 00:32:17,238
Ta-da!
777
00:32:17,239 --> 00:32:18,979
Is for you, Kat.
778
00:32:18,980 --> 00:32:19,980
Oh.
779
00:32:19,981 --> 00:32:21,460
Thank you.
780
00:32:21,461 --> 00:32:22,852
A-Are you sure?
781
00:32:22,853 --> 00:32:25,246
Of course we're sure.
It's a family photo.
782
00:32:25,247 --> 00:32:26,421
You're family.
783
00:32:26,422 --> 00:32:28,423
Alright, everyone
over by the fireplace.
784
00:32:28,424 --> 00:32:29,424
Dad, can I use your phone?
785
00:32:29,425 --> 00:32:30,948
Yeah. You bet.
786
00:32:30,949 --> 00:32:31,992
Alright, I'll just
set the self-timer.
787
00:32:31,993 --> 00:32:32,994
Everyone kind of, um...
788
00:32:34,822 --> 00:32:36,476
What's this?
789
00:32:37,694 --> 00:32:39,260
What's the matter, honey?
790
00:32:39,261 --> 00:32:41,523
You have a new match?
791
00:32:41,524 --> 00:32:42,785
Dad, why are you
on a dating app?
792
00:32:42,786 --> 00:32:45,005
Are you...
793
00:32:45,006 --> 00:32:46,876
A-Are you cheating on Mom?
794
00:32:46,877 --> 00:32:48,095
Uh, no.
795
00:32:48,096 --> 00:32:49,967
No, it's not like that, honey.
796
00:32:49,968 --> 00:32:51,446
Not at all.
797
00:32:51,447 --> 00:32:53,796
We were gonna tell
you, uh, but, um,
798
00:32:53,797 --> 00:32:56,886
when we found out that
you were engaged, we...
799
00:32:56,887 --> 00:33:00,455
We were so happy
that you're happy,
800
00:33:00,456 --> 00:33:01,891
we didn't want to ruin it.
801
00:33:01,892 --> 00:33:04,894
What are you saying?
802
00:33:04,895 --> 00:33:06,853
Your dad and I...
803
00:33:06,854 --> 00:33:08,290
are splitting up.
804
00:33:17,560 --> 00:33:19,822
I don't get it.
805
00:33:19,823 --> 00:33:21,476
They're best friends.
806
00:33:21,477 --> 00:33:23,739
Yeah, but you heard
that's all they are now.
807
00:33:23,740 --> 00:33:26,873
Okay, so... so then go
on a couple's retreat,
808
00:33:26,874 --> 00:33:29,832
or buy a book about Tantric sex.
809
00:33:29,833 --> 00:33:31,878
Gross. Um, I don't know.
810
00:33:31,879 --> 00:33:34,707
But just... don't
get divorced.
811
00:33:34,708 --> 00:33:36,709
I'm so sorry.
812
00:33:36,710 --> 00:33:38,885
You know, but it's
like your mom said,
813
00:33:38,886 --> 00:33:41,844
everyone has to go
on their own journey.
814
00:33:41,845 --> 00:33:44,325
Maybe this is really
what they want.
815
00:33:44,326 --> 00:33:46,066
Sure, now.
816
00:33:46,067 --> 00:33:47,154
But what happens
when they're old
817
00:33:47,155 --> 00:33:48,155
and they can't get
out of a chair?
818
00:33:48,156 --> 00:33:49,504
Or... Oh... Oh, my God.
819
00:33:49,505 --> 00:33:51,158
What if there were some
rando from the Internet?
820
00:33:51,159 --> 00:33:53,073
I mean, this is... They're...
821
00:33:53,074 --> 00:33:54,379
They are gonna regret this.
822
00:33:54,380 --> 00:33:57,338
You know, it wasn't
until I left Eddie
823
00:33:57,339 --> 00:33:59,385
that I found you again.
824
00:34:04,520 --> 00:34:05,739
It's just...
825
00:34:08,524 --> 00:34:12,266
my parents were always so solid.
826
00:34:12,267 --> 00:34:13,876
After Julia and I split
up, they were the reason
827
00:34:13,877 --> 00:34:17,097
that I thought I
could try again.
828
00:34:17,098 --> 00:34:18,751
If they can't make it work,
829
00:34:18,752 --> 00:34:20,928
what makes me think I can?
830
00:34:22,321 --> 00:34:23,844
Listen to me.
831
00:34:26,760 --> 00:34:29,588
That's not gonna be us, okay?
832
00:34:29,589 --> 00:34:31,938
How can you know that?
833
00:34:31,939 --> 00:34:33,854
Because we both got
it wrong before.
834
00:34:35,638 --> 00:34:37,814
And we're gonna get
it right this time.
835
00:34:40,252 --> 00:34:41,862
I promise.
836
00:34:43,603 --> 00:34:45,647
Okay.
837
00:34:45,648 --> 00:34:49,129
Gina, if I didn't know better,
838
00:34:49,130 --> 00:34:50,826
I'd think Renee
made this herself.
839
00:34:50,827 --> 00:34:52,089
Well, thank you, Walter.
840
00:34:52,090 --> 00:34:53,961
That's very sweet of you.
841
00:34:57,182 --> 00:34:58,487
Mmm.
842
00:35:01,186 --> 00:35:02,709
Hey, Pop.
843
00:35:06,495 --> 00:35:08,715
There's something that we
need to talk to you about.
844
00:35:16,462 --> 00:35:19,246
Rome and I think it's time
to start talking about
845
00:35:19,247 --> 00:35:22,207
getting you into an
assisted-living situation.
846
00:35:23,208 --> 00:35:24,686
You mean like a nursing home?
847
00:35:24,687 --> 00:35:26,035
No, no.
848
00:35:26,036 --> 00:35:29,038
N-Not... Not like
a nursing home.
849
00:35:29,039 --> 00:35:30,257
We're talking about
someplace really nice
850
00:35:30,258 --> 00:35:32,607
where you can still
be independent
851
00:35:32,608 --> 00:35:34,261
and have all the
help that you need.
852
00:35:34,262 --> 00:35:35,828
Those places aren't cheap.
853
00:35:35,829 --> 00:35:37,918
I'm never gonna be
able to pay for it.
854
00:35:40,050 --> 00:35:44,837
That's why we wanted to talk
to you about the house...
855
00:35:44,838 --> 00:35:46,491
What about my house?
856
00:35:46,492 --> 00:35:49,798
Pop, Omar has a
pretty good plan.
857
00:35:49,799 --> 00:35:51,887
We're gonna rent it out.
858
00:35:51,888 --> 00:35:53,976
And I'm gonna manage it.
859
00:35:53,977 --> 00:35:55,500
That way, it stays in the family
860
00:35:55,501 --> 00:35:57,197
and you can stay
in assisted living
861
00:35:57,198 --> 00:35:59,156
for as long as you need
862
00:35:59,157 --> 00:36:02,464
without having to
worry about anything.
863
00:36:07,513 --> 00:36:09,906
It seems like you two
have this all worked out.
864
00:36:14,868 --> 00:36:16,304
We do, Pop.
865
00:36:22,092 --> 00:36:23,703
Okay, then.
866
00:36:25,226 --> 00:36:28,838
Pass me some more
of that biscuit pie.
867
00:36:31,014 --> 00:36:34,104
Alright. Right.
868
00:36:36,324 --> 00:36:40,240
Maggie, thank you so
much for coming back in.
869
00:36:40,241 --> 00:36:42,677
So I have good news.
870
00:36:42,678 --> 00:36:45,419
I think we're gonna be able to
make that weekday slot work.
871
00:36:45,420 --> 00:36:46,681
Really?
872
00:36:46,682 --> 00:36:49,249
Yeah. You know,
Dr. Jessica just...
873
00:36:49,250 --> 00:36:51,730
isn't quite ready
for prime time.
874
00:36:51,731 --> 00:36:54,515
This has nothing to do
with the makers of Zyrellin
875
00:36:54,516 --> 00:36:57,344
pulling all of their
advertising from the station?
876
00:36:57,345 --> 00:36:58,780
Uh, I'll be honest with you...
877
00:36:58,781 --> 00:37:00,000
Oh, that's a fun change.
878
00:37:00,957 --> 00:37:02,742
I messed up.
879
00:37:04,787 --> 00:37:06,049
I need you back.
880
00:37:08,313 --> 00:37:12,141
Well, I will come back,
uh, with a few conditions.
881
00:37:12,142 --> 00:37:15,057
First of all, I am not
advertising Zyrellin.
882
00:37:15,058 --> 00:37:16,537
Not a problem.
883
00:37:16,538 --> 00:37:18,278
After what Dr. Jessica said,
884
00:37:18,279 --> 00:37:20,062
they want nothing to do with us.
885
00:37:20,063 --> 00:37:21,368
Oh, great.
886
00:37:21,369 --> 00:37:24,111
Uh, well, that leads me
to my second condition.
887
00:37:31,466 --> 00:37:34,076
I'd like you to
meet my new co-host.
888
00:37:34,077 --> 00:37:35,730
She'll do Monday and Wednesday.
889
00:37:35,731 --> 00:37:37,732
I will do Tuesday and Thursday.
890
00:37:37,733 --> 00:37:42,259
And then Fridays we will
go head-to-head together.
891
00:37:42,260 --> 00:37:45,740
No way. I can't put her back on
after what she said on the air.
892
00:37:45,741 --> 00:37:47,133
Oh, okay.
893
00:37:47,134 --> 00:37:48,308
Well, we're happy
to shop our show
894
00:37:48,309 --> 00:37:50,571
to all the other
stations in Boston.
895
00:37:50,572 --> 00:37:53,095
Yeah, I'm sure they'd jump
at the opportunity to hire
896
00:37:53,096 --> 00:37:56,098
two women with such large,
established followings.
897
00:37:56,099 --> 00:37:57,143
Hm.
898
00:37:57,144 --> 00:37:59,188
Okay. You kn... Alright.
899
00:37:59,189 --> 00:38:00,189
I need to think about it.
900
00:38:00,190 --> 00:38:01,190
Okay.
901
00:38:01,191 --> 00:38:02,757
You think about it,
902
00:38:02,758 --> 00:38:05,934
and then let us know what
you and Daddy decide.
903
00:38:05,935 --> 00:38:07,501
We support your choices.
904
00:38:07,502 --> 00:38:08,937
Mm-hmm.
905
00:38:08,938 --> 00:38:09,983
Okay.
906
00:38:11,245 --> 00:38:12,420
Um...
907
00:38:19,949 --> 00:38:21,950
Are you sure about this?
908
00:38:21,951 --> 00:38:24,518
Like I said, you have
given such great advice
909
00:38:24,519 --> 00:38:26,520
over the last three
months from a perspective
910
00:38:26,521 --> 00:38:27,652
that's different than mine,
911
00:38:27,653 --> 00:38:30,176
and that is a win for everyone.
912
00:38:30,177 --> 00:38:31,438
Mm-hmm.
913
00:38:31,439 --> 00:38:33,135
Is that all it is?
914
00:38:33,136 --> 00:38:34,789
Hm.
915
00:38:34,790 --> 00:38:37,402
I missed his first
real smile yesterday.
916
00:38:39,578 --> 00:38:41,448
And I don't want to miss
any more of those moments.
917
00:38:41,449 --> 00:38:43,059
Not if I don't have to.
918
00:38:45,279 --> 00:38:47,062
Ugh. You are really
good at what you do.
919
00:38:47,063 --> 00:38:50,545
No, I'm not.
920
00:38:54,332 --> 00:38:55,636
Listen, man... No, no, no.
921
00:38:55,637 --> 00:38:56,898
You should've seen
the look on your face
922
00:38:56,899 --> 00:38:57,986
when I was about to
give you a Wet Willie.
923
00:38:57,987 --> 00:39:00,293
Well, listen, fighting
you was easier
924
00:39:00,294 --> 00:39:02,164
- when you had hair to pull.
- Yeah, okay.
925
00:39:02,165 --> 00:39:03,644
I can't believe a
brother half your size
926
00:39:03,645 --> 00:39:04,776
ragdolled you like that.
927
00:39:04,777 --> 00:39:07,822
I didn't think I was
gonna get my wish.
928
00:39:07,823 --> 00:39:08,997
Hmm.
929
00:39:08,998 --> 00:39:11,957
Well, guess what?
It was my wish, too.
930
00:39:11,958 --> 00:39:13,654
You got soft, man.
931
00:39:13,655 --> 00:39:15,003
- I got soft?
- You got soft, bro.
932
00:39:15,004 --> 00:39:17,267
You took Tae Kwon Do at 35.
933
00:39:18,486 --> 00:39:19,747
I didn't say Tae Kwon Do.
934
00:39:19,748 --> 00:39:21,488
I said hot yoga.
935
00:39:21,489 --> 00:39:23,490
I can't even... I can't
even... This is wonderful.
936
00:39:23,491 --> 00:39:26,929
- You got ragdolled, man.
- You feel like... You feel like a toddler.
937
00:39:28,191 --> 00:39:31,672
I had complete
silence, crisp sheets,
938
00:39:31,673 --> 00:39:34,109
and yet I did not sleep at all.
939
00:39:34,110 --> 00:39:38,375
The whole time I'm thinking,
"Where is my little guy?
940
00:39:38,376 --> 00:39:39,506
Huh?
941
00:39:39,507 --> 00:39:41,508
Screaming at an octave
reserved for harpies
942
00:39:41,509 --> 00:39:44,685
summoning sailors
to their doom."
943
00:39:44,686 --> 00:39:46,687
Pbht!
944
00:39:46,688 --> 00:39:48,167
Yeah, he did plenty of that.
945
00:39:48,168 --> 00:39:51,692
Which is why I texted
Tía Inez to come over
946
00:39:51,693 --> 00:39:53,477
so that I could
take you to dinner.
947
00:39:53,478 --> 00:39:55,653
Yeah, uh...
948
00:39:55,654 --> 00:40:00,005
I don't know if we're gonna be
seeing any of her anytime soon.
949
00:40:00,006 --> 00:40:03,530
I, um... I kind of
went off on her.
950
00:40:03,531 --> 00:40:04,966
I'm sorry.
951
00:40:04,967 --> 00:40:07,056
She just came back in your
life and I messed it up.
952
00:40:11,060 --> 00:40:12,713
Inez, hi. Hi.
953
00:40:12,714 --> 00:40:14,586
I didn't think you
would come back.
954
00:40:16,414 --> 00:40:18,197
We're family.
955
00:40:18,198 --> 00:40:20,548
And that's what family does.
956
00:40:22,376 --> 00:40:24,203
And you were right.
957
00:40:24,204 --> 00:40:26,510
I should have respected
what you wanted.
958
00:40:26,511 --> 00:40:28,556
I have a small confession.
959
00:40:30,863 --> 00:40:33,081
They have Invisalign
now. You know?
960
00:40:33,082 --> 00:40:35,519
So if he gets buck teeth
from sucking his thumb,
961
00:40:35,520 --> 00:40:36,563
it's no big deal.
962
00:40:36,564 --> 00:40:38,739
Come on in.
963
00:40:38,740 --> 00:40:41,438
Alright, you. No
pooping in the bath.
964
00:40:41,439 --> 00:40:43,004
Thank you for staying
with me tonight,
965
00:40:43,005 --> 00:40:44,658
Tía Inez.
966
00:40:44,659 --> 00:40:46,835
That's very funny.
967
00:40:53,581 --> 00:40:54,712
Hey.
968
00:40:54,713 --> 00:40:57,192
Is everything okay?
Where's Charlie?
969
00:40:57,193 --> 00:40:59,718
Milo and Danny are showing
her "The Muppet Movie."
970
00:41:00,719 --> 00:41:02,850
"The Muppet Movie"
is a rite of passage.
971
00:41:02,851 --> 00:41:04,765
I can't believe
you're missing it.
972
00:41:04,766 --> 00:41:06,767
Well, I had to tell you
that Professor Craft
973
00:41:06,768 --> 00:41:08,769
gave me another shot
at my presentation.
974
00:41:08,770 --> 00:41:09,770
Oh, my God.
975
00:41:09,771 --> 00:41:11,772
Really?
976
00:41:11,773 --> 00:41:13,948
How did it go?
977
00:41:13,949 --> 00:41:17,212
Well, she completely
disagreed with my hypothesis,
978
00:41:17,213 --> 00:41:19,867
but she said it was
"well-reasoned."
979
00:41:19,868 --> 00:41:21,129
She gave me a "B."
980
00:41:21,130 --> 00:41:23,088
A "B"? That means you passed.
981
00:41:23,089 --> 00:41:24,785
That's amazing!
982
00:41:24,786 --> 00:41:26,309
She told me you came to see her.
983
00:41:27,833 --> 00:41:29,964
That was really risky. She
could have turned you in.
984
00:41:29,965 --> 00:41:33,577
I know, but it was
my secret to tell.
985
00:41:33,578 --> 00:41:36,754
And, no, I didn't do it
because I felt guilty
986
00:41:36,755 --> 00:41:40,801
or because I was trying
to repay you somehow.
987
00:41:40,802 --> 00:41:43,978
I did it because
I am your friend.
988
00:41:43,979 --> 00:41:45,503
Thank you.
989
00:41:47,679 --> 00:41:49,767
Now, as your friend...
990
00:41:49,768 --> 00:41:51,812
I suggest we celebrate.
991
00:41:51,813 --> 00:41:54,686
I have some sparkling cider.
992
00:41:56,296 --> 00:41:57,340
Do you want to stay?
993
00:41:59,299 --> 00:42:00,822
Yeah. I do.
994
00:42:06,959 --> 00:42:08,829
Danny. Everything okay?
995
00:42:08,830 --> 00:42:10,309
No.
996
00:42:10,310 --> 00:42:12,006
Something is really
wrong with Charlie.
997
00:42:12,007 --> 00:42:13,879
What?
65723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.