All language subtitles for A.Creature.Was.Stirring.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,834 --> 00:01:40,802 Mom. 2 00:01:50,078 --> 00:01:51,579 The wreath fell again. 3 00:01:52,379 --> 00:01:55,583 Okay. I thought I saw something. 4 00:01:57,384 --> 00:01:58,385 Okay. 5 00:02:00,187 --> 00:02:01,488 What are you reading? 6 00:02:04,859 --> 00:02:06,159 Green Lantern. 7 00:02:06,226 --> 00:02:09,262 It's Earth's branch of the intergalactic police force. 8 00:02:09,329 --> 00:02:11,032 Makes things happen with his mind. 9 00:02:11,733 --> 00:02:15,637 Well, his ring. But it's mostly his mind. 10 00:02:17,005 --> 00:02:19,206 Yeah. 11 00:02:20,173 --> 00:02:22,110 Maybe they should write a comic 12 00:02:22,175 --> 00:02:23,745 about a middle-aged Louisville nurse 13 00:02:23,811 --> 00:02:27,447 whose pheromones cause men to lose their minds. 14 00:02:28,016 --> 00:02:29,216 I'd read that. 15 00:02:29,951 --> 00:02:31,284 What? Humor me. 16 00:02:31,418 --> 00:02:34,354 The level to which I humor you is already off the charts. 17 00:02:38,760 --> 00:02:40,394 Please just eat your toast. 18 00:02:45,232 --> 00:02:46,668 All right, we should take your temp. 19 00:02:47,267 --> 00:02:48,402 This isn't a cartoon. 20 00:02:48,468 --> 00:02:50,672 My temperature doesn't go up when I get mad. 21 00:02:52,073 --> 00:02:53,273 You're mad? 22 00:03:10,792 --> 00:03:14,327 I can't, can't keep this up. 23 00:03:15,963 --> 00:03:17,098 I know it's hard. 24 00:03:17,832 --> 00:03:23,336 We both just have to be strong just until it breaks. 25 00:03:26,339 --> 00:03:27,608 Me or the blizzard? 26 00:04:46,020 --> 00:04:47,755 You behave out there. 27 00:07:57,878 --> 00:08:00,181 So'd you ever start your graphic novel thingy? 28 00:08:03,584 --> 00:08:06,087 Well, I sat down to draw it and I was like, "Oh shit, 29 00:08:06,654 --> 00:08:08,990 I should probably come up with a story first." 30 00:08:10,624 --> 00:08:13,627 A grand opening, grand closing. 31 00:08:14,261 --> 00:08:18,032 Well, I'm sure you have some ideas. 32 00:08:19,467 --> 00:08:20,968 I wanna write something dark. 33 00:08:21,936 --> 00:08:27,441 Something karmic, but engaging and hopeful, too. 34 00:08:27,508 --> 00:08:28,776 I, I don't know. 35 00:08:30,011 --> 00:08:31,078 Well, I could help. 36 00:08:37,952 --> 00:08:38,753 Hey! 37 00:08:39,920 --> 00:08:41,956 I'll autograph one for you when I'm done, okay? 38 00:08:43,324 --> 00:08:44,759 Just gimme some space. 39 00:08:46,193 --> 00:08:47,161 Okay. 40 00:08:51,032 --> 00:08:53,167 There is something you could do that might help. 41 00:08:55,970 --> 00:08:58,072 Tell me the worst thing you've ever done. 42 00:08:59,774 --> 00:09:01,642 Well, that's a bit direct. 43 00:09:01,709 --> 00:09:02,877 Before you had me. 44 00:09:11,619 --> 00:09:14,455 I don't, 45 00:09:14,523 --> 00:09:17,058 I don't wanna tell you. 46 00:09:19,927 --> 00:09:21,962 Wouldn't be that useful if you did. 47 00:09:26,467 --> 00:09:27,635 Well... 48 00:09:30,738 --> 00:09:33,574 the people and the places are a b-, a blur, 49 00:09:34,942 --> 00:09:35,943 but I remember 50 00:09:39,380 --> 00:09:41,115 I was a bad person. 51 00:09:42,116 --> 00:09:44,218 You? Or the drugs? 52 00:09:45,252 --> 00:09:46,854 I'm glad that you can make the distinction 53 00:09:46,921 --> 00:09:50,825 between the two, but no, it was me. 54 00:09:55,396 --> 00:09:59,500 I, I enjoyed corrupting innocence, 55 00:10:01,202 --> 00:10:05,473 mm, you know, giving them a taste of the darkness 56 00:10:05,540 --> 00:10:07,241 that flowed through my veins. 57 00:10:08,309 --> 00:10:10,778 It was, it was worse than misery loving company. 58 00:10:10,845 --> 00:10:15,116 It was, it was chaos making chaos for breakfast. 59 00:10:17,051 --> 00:10:18,119 Mm. 60 00:10:18,786 --> 00:10:22,990 20 years ago, right? Ancient history. 61 00:10:23,257 --> 00:10:27,761 Mm. No, you don't just click your heels and run... 62 00:10:28,329 --> 00:10:32,032 Have a pass waiting for you like that in the dark. 63 00:10:35,269 --> 00:10:36,670 Or outside the window. 64 00:10:40,975 --> 00:10:44,812 Mm, chaos making chaos for breakfast. 65 00:10:49,950 --> 00:10:51,318 The past is a bitch like that. 66 00:10:56,657 --> 00:10:58,292 At least you didn't kill anybody. 67 00:11:00,995 --> 00:11:03,097 Not like you're gonna kill me. 68 00:11:26,387 --> 00:11:28,155 That is not the most accurate. 69 00:11:28,289 --> 00:11:29,857 My asshole's frozen shut. 70 00:11:37,666 --> 00:11:39,300 I think I stacked the dishes funny. 71 00:11:39,601 --> 00:11:41,101 Dry off. I'll be right back. 72 00:12:40,861 --> 00:12:42,796 Look at all the decorations. 73 00:12:42,863 --> 00:12:44,599 They have decorations. I hope there's no kids here. 74 00:12:44,765 --> 00:12:45,866 What? 75 00:12:45,933 --> 00:12:46,900 Well, I don't wanna freak them out. 76 00:12:46,967 --> 00:12:48,503 I don't wanna freak anybody out! 77 00:12:49,203 --> 00:12:50,104 Come here. 78 00:12:52,674 --> 00:12:53,575 Kory? 79 00:12:53,642 --> 00:12:54,908 -Yeah? -This doesn't feel right. 80 00:12:54,975 --> 00:12:57,011 No, Lizzie, it feels warm. 81 00:12:57,378 --> 00:12:58,379 Look, we need to go! 82 00:12:58,613 --> 00:12:59,648 Where? 83 00:13:02,449 --> 00:13:03,752 Run! 84 00:13:03,817 --> 00:13:04,918 Get out of my house! 85 00:13:12,926 --> 00:13:13,927 What the? 86 00:13:13,994 --> 00:13:16,665 -Stop! Stop! -Wait! Wait! 87 00:13:16,964 --> 00:13:20,034 Okay, wait? Just wait a second, okay? 88 00:13:21,770 --> 00:13:23,070 We're not here to hurt anybody. 89 00:13:23,137 --> 00:13:24,706 We, we just wanted to get out of the cold. 90 00:13:24,773 --> 00:13:25,740 Bullshit! 91 00:13:25,806 --> 00:13:27,408 I'm sorry, okay? This was a mistake. 92 00:13:27,474 --> 00:13:28,442 -Yeah! -Yeah, I told you that 93 00:13:28,510 --> 00:13:30,077 10 fucking minutes ago. 94 00:13:30,512 --> 00:13:32,946 I need a doctor. Hey, lady, are you a nurse or something? 95 00:13:33,013 --> 00:13:35,583 No, and you need to get the hell out of here now. 96 00:13:35,650 --> 00:13:38,085 But ma'am, it is freezing outside. 97 00:13:38,152 --> 00:13:39,654 I can't walk. I'm fucking dying. 98 00:13:39,721 --> 00:13:40,988 You're not dying. 99 00:13:41,055 --> 00:13:42,990 You have to help me. That's a rule, isn't it, right? 100 00:13:43,057 --> 00:13:44,825 It's like the, the, uh, what is it, the Hippocratic Oath? 101 00:13:44,892 --> 00:13:46,193 -What are you- -No, that's doctors. 102 00:13:46,260 --> 00:13:47,494 Nurses take the Nightingale Pledge. 103 00:13:47,562 --> 00:13:48,663 Oh, I'm sorry. 104 00:13:48,730 --> 00:13:50,164 Hey, that doesn't cover home fucking invasion. 105 00:13:50,230 --> 00:13:51,965 Okay, we can debate that while he bleeds 106 00:13:52,032 --> 00:13:53,033 all over your floor. 107 00:13:53,267 --> 00:13:55,469 There'll be more damages than we meant to cause. 108 00:13:57,037 --> 00:13:59,973 Do you know what'll happen if you send us out there? 109 00:14:00,809 --> 00:14:03,043 I'm not sure I'd be able to live with myself. 110 00:14:04,011 --> 00:14:05,346 But your house, your call. 111 00:14:07,615 --> 00:14:09,116 Please, please. 112 00:14:09,584 --> 00:14:14,756 Dammit. Help me get him to the couch. 113 00:14:15,155 --> 00:14:16,791 -Breathe, just breathe. -Okay. 114 00:14:16,857 --> 00:14:17,759 -I'm breathing! -Little faster. 115 00:14:17,826 --> 00:14:19,126 I think I'm hyperventilating. 116 00:14:19,193 --> 00:14:20,260 I'm gonna fucking pass out now. 117 00:14:20,327 --> 00:14:22,530 -Ow, fuck, come on! -Ooh, sorry, 118 00:14:22,597 --> 00:14:25,132 -sorry, sorry! -Ow! Oh, fuck. 119 00:14:26,701 --> 00:14:28,503 Ooh, okay, rags. 120 00:14:28,703 --> 00:14:29,704 -Huh? -In the kitchen 121 00:14:29,771 --> 00:14:31,105 underneath the sink! 122 00:14:31,238 --> 00:14:34,174 Ah, okay, I'm ready. Just, just, just yank it. 123 00:14:34,241 --> 00:14:35,909 Yeah, it's not gonna be that simple. 124 00:14:36,243 --> 00:14:37,177 What? 125 00:14:41,014 --> 00:14:41,716 What is that? 126 00:14:42,950 --> 00:14:44,652 No, no, no, no, no tools, no, no. It's okay. 127 00:14:44,719 --> 00:14:46,688 Trust me, this is the easy way. 128 00:14:47,254 --> 00:14:48,422 Uh, what do I do? 129 00:14:49,022 --> 00:14:51,024 Roll it up and put it in his mouth. 130 00:14:51,325 --> 00:14:52,126 Okay. 131 00:14:52,226 --> 00:14:53,862 Hell of a time to be out for a stroll. 132 00:14:54,261 --> 00:14:56,063 Blizzard's been full tilt for the past six days. 133 00:14:56,130 --> 00:14:57,898 Yeah, I told her that this little missionary trip 134 00:14:57,965 --> 00:14:58,932 could wait till spring. 135 00:14:58,999 --> 00:15:00,100 -This isn't- -Well 'tis the season. 136 00:15:00,167 --> 00:15:02,637 All right. Hold the bat still. 137 00:15:02,704 --> 00:15:04,037 There's gonna be more blood coming. 138 00:15:04,839 --> 00:15:07,174 Here we go. 139 00:15:07,908 --> 00:15:09,042 All right. 140 00:15:11,011 --> 00:15:12,112 Oh, shit! Sorry! 141 00:15:12,179 --> 00:15:13,648 What the fuck, man? 142 00:15:13,748 --> 00:15:14,982 I'm sorry. 143 00:15:15,282 --> 00:15:18,085 I'm sorry. Are you ready 144 00:15:18,152 --> 00:15:18,986 No! 145 00:15:28,929 --> 00:15:30,297 -Okay. -Just you here? 146 00:15:30,364 --> 00:15:33,133 I have a daughter. 147 00:15:34,334 --> 00:15:35,670 She has a fever. 148 00:15:37,171 --> 00:15:38,939 Is that her room at the door? 149 00:15:39,841 --> 00:15:42,276 She's not a basket case or something? 150 00:15:47,047 --> 00:15:50,384 Apply pressure. Do not leave this room. 151 00:16:16,511 --> 00:16:17,444 Charm? 152 00:16:36,865 --> 00:16:37,866 Charm. 153 00:18:19,099 --> 00:18:20,434 You hammer, I'll see to his knee, 154 00:18:20,500 --> 00:18:22,135 and we'll figure out the rest later. 155 00:19:12,020 --> 00:19:15,757 Nice house. Must be one heck of a nurse. 156 00:19:16,824 --> 00:19:18,026 I had a hospice patient. 157 00:19:18,325 --> 00:19:19,359 We worked together for two years. 158 00:19:19,426 --> 00:19:20,327 I didn't think she liked me very much, 159 00:19:20,394 --> 00:19:24,197 but she went, her will came, 160 00:19:24,264 --> 00:19:25,667 it was hers, and now it's mine. 161 00:19:28,036 --> 00:19:29,236 Thanks. 162 00:19:31,271 --> 00:19:32,807 Guest room. It's yours for the night. 163 00:19:38,345 --> 00:19:39,647 Does that make you feel safe? 164 00:19:42,617 --> 00:19:46,253 Yeah, absolutely. What makes you feel safe? 165 00:19:47,922 --> 00:19:49,924 Big bats with screws in them. 166 00:19:53,561 --> 00:19:56,196 So what's your daughter's deal? 167 00:19:57,865 --> 00:19:59,867 I told you. She has a fever. 168 00:20:00,034 --> 00:20:01,936 Yeah, it must be pretty bad. 169 00:20:02,003 --> 00:20:03,236 And all the metal. 170 00:20:04,172 --> 00:20:06,007 She's prone to psychotic episodes. 171 00:20:06,074 --> 00:20:08,241 I'd insist that you stay away. 172 00:20:10,511 --> 00:20:12,714 You're the boss, Nightingale. 173 00:20:13,047 --> 00:20:14,247 Yeah. 174 00:20:21,221 --> 00:20:22,623 Thanks again. 175 00:20:26,928 --> 00:20:27,929 I heard voices. 176 00:20:29,329 --> 00:20:30,798 Are there really people down there? 177 00:20:30,865 --> 00:20:33,034 Uh, yeah, they just, they got caught in the storm, 178 00:20:33,101 --> 00:20:35,737 so it's just gonna be for a few hours. 179 00:20:36,170 --> 00:20:38,740 I could get dressed, say hi. 180 00:20:39,339 --> 00:20:41,209 You know that's not a good idea. 181 00:20:41,609 --> 00:20:46,714 I just, I just wanna talk to somebody. 182 00:20:47,380 --> 00:20:49,684 Charm, these people, they're, they're drifters, okay? 183 00:20:49,751 --> 00:20:51,451 The 8 ball they did in the shelter's probably 184 00:20:51,519 --> 00:20:53,821 the only reason why they're not frozen solid. 185 00:20:55,288 --> 00:20:56,490 You would know. 186 00:20:57,892 --> 00:20:58,893 I would fucking know! 187 00:21:03,631 --> 00:21:06,968 Can you just trust me for once? Please? 188 00:21:22,049 --> 00:21:23,316 2.4 degrees. 189 00:21:24,585 --> 00:21:26,954 That's all that's keeping her from slipping away from me. 190 00:21:27,889 --> 00:21:28,790 Again. 191 00:21:31,491 --> 00:21:35,029 I know addiction, I know sickness, 192 00:21:37,031 --> 00:21:42,703 but what has Charm is a biological nightmare, 193 00:21:44,972 --> 00:21:46,741 and I'm fighting it the only way that I know how, 194 00:21:53,413 --> 00:21:56,349 but that, that safe zone, that coveted window 195 00:21:57,218 --> 00:21:59,419 is getting harder and harder to maintain. 196 00:22:03,724 --> 00:22:09,831 I'm so tired and my sweet, sweet girl, she is 197 00:22:13,034 --> 00:22:14,135 running out of time. 198 00:22:45,766 --> 00:22:47,869 We got lucky. 199 00:22:48,302 --> 00:22:49,402 Wasn't luck. 200 00:22:49,604 --> 00:22:50,972 Yeah, no, I know it. 201 00:22:51,038 --> 00:22:52,472 I'm just, you know what I mean. 202 00:22:52,540 --> 00:22:55,375 You mean we found the house at the end of the rainbow 203 00:22:55,442 --> 00:22:57,011 like the leprechaun said we would? 204 00:22:57,545 --> 00:22:59,013 Oh, look under the cushion. 205 00:22:59,080 --> 00:23:02,083 Maybe there's some gold coins sprinkled about, laddie. 206 00:23:02,250 --> 00:23:03,517 I get it already. 207 00:23:03,651 --> 00:23:05,219 And credit where it's due, huh? 208 00:23:05,286 --> 00:23:06,988 No, just saying 209 00:23:07,622 --> 00:23:10,224 that this is an extremely fortunate situation. 210 00:23:10,457 --> 00:23:12,927 Found a nice warm house with the power on 211 00:23:12,994 --> 00:23:17,464 and the hostess is a nurse among other bucket-list fetishes. 212 00:23:18,900 --> 00:23:20,433 That was a joke, Liz. 213 00:23:20,500 --> 00:23:22,435 But I tell you that anyone 214 00:23:22,503 --> 00:23:24,038 who looks at a woman lustfully 215 00:23:24,105 --> 00:23:27,508 has already committed adultery with her in his heart. 216 00:23:28,109 --> 00:23:31,746 Liz, I'm not married. 217 00:23:35,082 --> 00:23:40,021 I'm sorry. I'm in your corner no matter what. 218 00:23:41,689 --> 00:23:46,527 We just can't have another misunderstanding. 219 00:23:48,729 --> 00:23:49,764 Okay. 220 00:23:50,197 --> 00:23:51,198 Not now. 221 00:23:57,805 --> 00:23:59,874 So what are you looking for exactly? 222 00:24:00,308 --> 00:24:01,474 Intracranial hemorrhaging. 223 00:24:01,642 --> 00:24:04,078 It's a possible side effect from a prolonged fever. 224 00:24:05,546 --> 00:24:07,214 So brain damage. 225 00:24:08,582 --> 00:24:10,051 It's just a precaution. 226 00:24:10,318 --> 00:24:13,554 Heavy recovery from any medication has a mini withdrawal 227 00:24:13,821 --> 00:24:15,556 Psychosis is a possibility. 228 00:24:15,623 --> 00:24:16,991 Auditory and visual hallucinations, 229 00:24:17,058 --> 00:24:21,028 lucid sleepwalking, but you'll be fine. 230 00:24:26,033 --> 00:24:31,572 When you said you made mistakes before, was I one of them? 231 00:24:37,712 --> 00:24:39,547 I've made mistakes before you, 232 00:24:40,581 --> 00:24:43,150 after you, with you, 233 00:24:46,354 --> 00:24:47,722 but never you. 234 00:24:51,425 --> 00:24:55,129 So who are they downstairs? 235 00:24:56,864 --> 00:25:01,502 Um, they're just some kids who got caught in the storm. 236 00:25:01,902 --> 00:25:02,703 Kids? 237 00:25:02,770 --> 00:25:04,972 Well, no, no, they're adults. 238 00:25:05,706 --> 00:25:06,807 Well, you just said kids. 239 00:25:06,874 --> 00:25:07,975 Okay, it's a figure of speech. 240 00:25:08,042 --> 00:25:09,577 Which is the exact opposite of adults. 241 00:25:09,643 --> 00:25:10,311 Why are you pushing me? 242 00:25:10,378 --> 00:25:11,512 I'm not pushing you. 243 00:25:11,579 --> 00:25:13,080 I just wanna have some normal interaction with- 244 00:25:13,147 --> 00:25:15,082 Well, you're not normal! 245 00:25:21,088 --> 00:25:23,758 You're more, Charm. 246 00:25:24,992 --> 00:25:25,893 You're more, okay? 247 00:25:25,960 --> 00:25:29,030 You're more than anyone could ever understand. 248 00:25:30,464 --> 00:25:31,866 And what's happening right now 249 00:25:31,932 --> 00:25:34,802 leads away from logic into pure phenomena, 250 00:25:35,836 --> 00:25:37,805 so it, it, it doesn't make it easier. 251 00:25:37,872 --> 00:25:41,642 It makes it harder. 252 00:25:43,644 --> 00:25:47,681 I promise I won't give up if you don't, 253 00:25:48,549 --> 00:25:49,950 but you have to trust me. 254 00:25:59,226 --> 00:26:01,328 All right. Maybe a quick dinner. 255 00:26:06,133 --> 00:26:10,137 What are those? Those aren't what you normally, um... 256 00:26:12,073 --> 00:26:14,041 Dinner or not, kiddo? 257 00:26:27,888 --> 00:26:30,691 Okay. Well, I will leave the door unlocked. 258 00:26:30,758 --> 00:26:32,293 Come down in about 20 minutes. 259 00:27:34,688 --> 00:27:36,657 Oh, come on man. You're gotta say something. 260 00:27:36,724 --> 00:27:38,726 She's gonna think you're a fucking serial killer. 261 00:27:38,792 --> 00:27:42,129 Um, hey, going hiking? 262 00:27:48,802 --> 00:27:51,005 Who are you now? 263 00:27:51,172 --> 00:27:52,806 Our little home invader? 264 00:27:52,873 --> 00:27:55,009 Yeah. Yep, that's me, Kory. 265 00:27:55,075 --> 00:27:57,945 Sorry, um, uh, it, it, it, just, 266 00:27:58,012 --> 00:28:00,181 I'm not, I'm not dangerous, okay. 267 00:28:00,381 --> 00:28:02,249 Said every serial killer ever. 268 00:28:02,316 --> 00:28:04,785 Okay, please, please don't. Please don't scream. 269 00:28:04,852 --> 00:28:05,554 Liz will freak out and then- 270 00:28:05,620 --> 00:28:06,820 Liz? 271 00:28:06,887 --> 00:28:09,123 Yeah, that's my sister who thinks she is my mother. 272 00:28:09,290 --> 00:28:11,325 You know, I love her, I, I, it's just like, 273 00:28:11,392 --> 00:28:14,395 don't you wish people would back the fuck off sometimes? 274 00:28:14,862 --> 00:28:18,165 All the time. You coming out or what? 275 00:28:18,732 --> 00:28:22,069 Uh, I was sort of thinking I'd stay here 276 00:28:22,136 --> 00:28:24,305 because, uh, if you don't see me, 277 00:28:24,371 --> 00:28:27,676 then we got a little bit of, uh, uh, plausible deniability, 278 00:28:27,741 --> 00:28:28,909 you know what I mean? 279 00:28:35,849 --> 00:28:39,286 So you're pretty into porcupines, huh? 280 00:28:41,188 --> 00:28:42,156 I hate them. 281 00:28:42,624 --> 00:28:46,160 Oh, yeah, sure. That explains the shrine. 282 00:28:46,628 --> 00:28:47,928 It's hard to exert control over something 283 00:28:47,995 --> 00:28:50,197 when you're too busy running from it. 284 00:28:50,632 --> 00:28:53,000 Sounds like you got some adult concerns. 285 00:28:53,500 --> 00:28:56,170 Yeah, I'm juggling a few others. 286 00:28:56,337 --> 00:28:58,439 Oh, yeah. Like what? 287 00:29:00,241 --> 00:29:03,377 Like the effect antifreeze has on one's innards. 288 00:29:08,249 --> 00:29:11,218 Did you know porcupine means pig with swords? 289 00:29:11,352 --> 00:29:15,055 Did you know their quills are basically calcified hair? 290 00:29:15,222 --> 00:29:16,290 I did not. 291 00:29:16,357 --> 00:29:18,259 And that at the right angle they sink into the flesh, 292 00:29:18,325 --> 00:29:19,728 like hot rebar. 293 00:29:19,960 --> 00:29:22,997 How did you find that out? 294 00:29:25,634 --> 00:29:26,834 The hard way. 295 00:29:29,704 --> 00:29:32,139 My mom had surprised me with a trip to the zoo. 296 00:29:34,475 --> 00:29:35,776 Like always, she felt bad 297 00:29:35,843 --> 00:29:37,444 and thought this would make everything okay. 298 00:29:41,115 --> 00:29:42,116 You wanna take it outta my pocket? 299 00:29:42,182 --> 00:29:43,150 -Yeah, I do! -But even then 300 00:29:43,217 --> 00:29:44,753 I could see through her bullshit. 301 00:29:44,818 --> 00:29:46,521 Where is it, huh? What you gonna do with it? 302 00:29:46,588 --> 00:29:48,723 What are you gonna do with it? Better give it on back! 303 00:29:48,956 --> 00:29:50,958 -The look in her eye. -Who you gonna sell it to? 304 00:29:51,058 --> 00:29:52,259 It was more than hunger. 305 00:29:52,426 --> 00:29:56,163 It was, it scared me, 306 00:29:58,365 --> 00:29:59,133 so I ran. 307 00:30:03,370 --> 00:30:07,542 There were people everywhere, but no one helped. 308 00:30:15,349 --> 00:30:17,918 Ran through the first door I could find, 309 00:30:21,255 --> 00:30:22,256 the wrong one. 310 00:30:22,923 --> 00:30:24,058 Mama, Mama, Mama. 311 00:30:24,124 --> 00:30:25,760 The smell hit me first. 312 00:30:26,795 --> 00:30:30,130 Then I, I saw it. 313 00:30:34,669 --> 00:30:40,207 Possession, negligence. They arrested her on the spot. 314 00:30:41,041 --> 00:30:42,677 How long did they keep her? 315 00:30:43,043 --> 00:30:47,881 She kept herself. 7 rehab stints in 10 years. 316 00:30:50,050 --> 00:30:52,920 But, but she's, uh, she's all better now, though, right? 317 00:30:52,986 --> 00:30:56,256 Like she's, uh, rehabilitated or whatever. 318 00:30:58,058 --> 00:31:00,160 Part of recovering is letting go. 319 00:31:02,429 --> 00:31:03,263 She has this old suitcase 320 00:31:03,330 --> 00:31:05,399 from her party days out in the garage. 321 00:31:06,467 --> 00:31:07,267 Probably still something 322 00:31:07,334 --> 00:31:10,037 in there to make all the pain go away. 323 00:31:11,271 --> 00:31:12,940 Guess all that shit with your mom is the reason 324 00:31:13,006 --> 00:31:15,275 you got the whole tortured artist thing going on, right? 325 00:31:15,342 --> 00:31:17,612 I mean, well, I mean almost anyway, right? 326 00:31:17,679 --> 00:31:18,646 What do you mean? 327 00:31:18,747 --> 00:31:20,114 I don't know, I mean, um, 328 00:31:20,280 --> 00:31:23,618 no obsession is complete without a cool origin story, so. 329 00:31:24,619 --> 00:31:27,555 Some battle scars might have sold it better. That's all. 330 00:31:46,741 --> 00:31:48,375 Honey are you coming down? 331 00:31:50,043 --> 00:31:51,412 Guess it's showtime. 332 00:31:51,478 --> 00:31:53,548 Yeah, yeah, I guess I better, um... 333 00:31:53,615 --> 00:31:55,215 Escape? 334 00:31:56,950 --> 00:31:58,686 No one's getting out of this zoo. 335 00:32:21,375 --> 00:32:22,376 What? Okay. 336 00:32:25,979 --> 00:32:28,148 -Pass that. -Oh, thank you. 337 00:32:28,282 --> 00:32:29,283 Thanks. 338 00:32:29,584 --> 00:32:30,585 Smells great, ma'am. 339 00:32:36,190 --> 00:32:41,395 Hi, Charm. Uh, this is Liz and that's Kory. 340 00:32:44,532 --> 00:32:48,503 Uh, we appreciate your hospitality. 341 00:32:50,471 --> 00:32:51,739 We'll see. 342 00:32:55,976 --> 00:32:57,377 Uh, before we start eating, 343 00:32:57,444 --> 00:33:00,548 I would be honored to lead us in a blessing. 344 00:33:00,615 --> 00:33:02,082 If we could all join hands? 345 00:33:08,422 --> 00:33:12,025 Heavenly Father, thank you for leading us out of the cold 346 00:33:12,092 --> 00:33:14,796 and into the limitless warmth of Your love. 347 00:33:15,195 --> 00:33:18,499 Please bless our food, but especially our host, 348 00:33:18,867 --> 00:33:21,168 hostesses who have graced us 349 00:33:21,235 --> 00:33:23,505 with an all-too-rare compassion. 350 00:33:23,771 --> 00:33:25,840 In Your name, we say 351 00:33:25,907 --> 00:33:27,207 amen. 352 00:33:32,079 --> 00:33:33,347 Let's eat. 353 00:33:33,548 --> 00:33:36,350 So we're making tracks along the road outside Shelby Bowl, 354 00:33:36,416 --> 00:33:37,719 and then the snow just starts dumping on us. 355 00:33:37,785 --> 00:33:40,722 Mm-hmm, and we need shelter, but we wanna keep moving. 356 00:33:40,788 --> 00:33:42,189 -Bus, right? -Wrong. 357 00:33:42,256 --> 00:33:44,124 Some kind human took it upon themselves 358 00:33:44,191 --> 00:33:46,326 to knock down every stop marker for like- 359 00:33:46,393 --> 00:33:47,962 For like, it's like two miles easy. 360 00:33:48,028 --> 00:33:49,196 So the buses are going by us 361 00:33:49,263 --> 00:33:50,532 and we're screaming bloody murder. 362 00:33:50,598 --> 00:33:54,034 Yeah, for hours, so then I gave up and I sat down- 363 00:33:54,101 --> 00:33:55,402 In the snow. 364 00:33:55,469 --> 00:33:56,436 And I cried. 365 00:33:56,504 --> 00:33:57,539 Yes, you did. 366 00:33:57,672 --> 00:34:00,374 Mm, why didn't you just pray 367 00:34:00,440 --> 00:34:02,677 for the limitless warmth of His love? 368 00:34:07,782 --> 00:34:10,652 Uh, I did that, too. 369 00:34:10,718 --> 00:34:12,052 Well, help me understand. 370 00:34:12,119 --> 00:34:13,320 Like, maybe you can explain it to me. 371 00:34:13,420 --> 00:34:17,357 So when you have food right, you thank Him for it, 372 00:34:17,424 --> 00:34:20,895 but when you are trapped in sub-zero temperatures, 373 00:34:20,962 --> 00:34:22,830 that's a sign, right? 374 00:34:23,565 --> 00:34:24,933 A sign of what? 375 00:34:25,098 --> 00:34:27,067 That God wants you to freeze to death. 376 00:34:27,769 --> 00:34:31,673 I don't think God wants anyone to freeze to death. 377 00:34:31,739 --> 00:34:37,411 I think God uses the cold like a farmer would use 378 00:34:37,477 --> 00:34:41,481 an electric fence to steer you to where you belong. 379 00:34:41,783 --> 00:34:44,519 Okay, so say God steers you here 380 00:34:44,686 --> 00:34:47,822 and I send you right back out the window that you came in, 381 00:34:48,455 --> 00:34:52,492 and then, you know, something bad happens. 382 00:34:52,827 --> 00:34:54,127 Who's the guilty party? 383 00:34:54,829 --> 00:34:56,330 The party that feels guilty. 384 00:34:57,532 --> 00:34:58,398 I don't know. 385 00:34:58,566 --> 00:35:00,635 Doesn't His plan kind of give me an out, though? 386 00:35:00,902 --> 00:35:03,136 Like, no repercussions, cause like, whatever I do, 387 00:35:03,203 --> 00:35:07,508 whatever happens, it's His plan, right? 388 00:35:10,645 --> 00:35:13,113 Well, God... 389 00:35:13,347 --> 00:35:15,850 Have you ever heard of the term PBAB? 390 00:35:16,985 --> 00:35:18,586 Pine box at bedside? 391 00:35:20,688 --> 00:35:24,025 Yeah, I've been a nurse for 10 years now, 392 00:35:24,191 --> 00:35:25,392 and I've helped more people evade death 393 00:35:25,459 --> 00:35:27,327 than you could even fathom, 394 00:35:27,562 --> 00:35:29,463 and it wasn't because I waited for holy intervention 395 00:35:29,530 --> 00:35:31,198 or because I trusted in the plan. 396 00:35:31,532 --> 00:35:34,334 I acted. The use of science is an act. 397 00:35:34,769 --> 00:35:37,204 And the people who believe in the myth to save them, 398 00:35:37,471 --> 00:35:40,508 they build those pine boxes and the people who act, 399 00:35:40,708 --> 00:35:42,275 we keep them empty. 400 00:35:46,346 --> 00:35:49,917 I think one day you're gonna wonder 401 00:35:49,984 --> 00:35:51,552 what else you are wrong about. 402 00:35:55,255 --> 00:35:56,423 Emerald twilight. 403 00:35:58,425 --> 00:35:59,027 What? 404 00:35:59,192 --> 00:36:02,195 Oh, Mom, you're gonna love this. 405 00:36:02,530 --> 00:36:05,298 Hal Jordan, Earth's Green Lantern, uh, 406 00:36:05,365 --> 00:36:08,335 he comes back from this cosmic ass-kicking marathon, right? 407 00:36:08,670 --> 00:36:12,272 And he finds his home, Coast City, completely annihilated. 408 00:36:12,607 --> 00:36:17,578 Everything he ever loved or held dear is just a crater. 409 00:36:19,279 --> 00:36:23,818 So he's devastated and he gets an idea. 410 00:36:25,485 --> 00:36:29,023 He uses his ring to resurrect Coast City. 411 00:36:29,824 --> 00:36:32,960 All the buildings are back and people stroll the streets, 412 00:36:34,028 --> 00:36:36,263 holding hands and sharing embraces 413 00:36:36,329 --> 00:36:37,397 with the one who got away. 414 00:36:37,464 --> 00:36:39,399 He even spends time with his dead mother 415 00:36:42,269 --> 00:36:43,838 till his ring runs out of power. 416 00:36:45,673 --> 00:36:47,008 So he shoots up into space to get back to his home planet 417 00:36:47,075 --> 00:36:51,713 where their, where their power source is, 418 00:36:52,980 --> 00:36:54,048 and he needs it. 419 00:36:54,716 --> 00:36:56,651 He needs all of it to keep Coast City alive, 420 00:36:56,718 --> 00:36:58,853 but the, the Guardians and the other Lanterns, 421 00:36:58,920 --> 00:37:02,990 they won't let him have it, so he obliterates them all. 422 00:37:06,027 --> 00:37:07,028 Charm. Charm? 423 00:37:07,327 --> 00:37:10,631 No one feels guilty if they're destroying something 424 00:37:10,698 --> 00:37:11,866 in order to build. 425 00:37:12,299 --> 00:37:18,438 Not God, not superheroes, not fucking politicians. 426 00:37:24,011 --> 00:37:25,780 But I think we should. 427 00:37:26,214 --> 00:37:27,782 I, I think. 428 00:37:30,918 --> 00:37:32,186 Charm. Charm! 429 00:37:32,252 --> 00:37:33,755 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Charm! 430 00:37:33,821 --> 00:37:35,656 Oh my god, this is a seizure. What do we do? 431 00:37:35,723 --> 00:37:37,290 Can't just stand here. We gotta do something. 432 00:37:37,357 --> 00:37:38,593 Help me lie her straight. 433 00:37:38,659 --> 00:37:39,927 No, you're supposed to put something in her mouth. 434 00:37:39,994 --> 00:37:41,162 What, are you a doctor now? 435 00:37:41,229 --> 00:37:42,663 She's gonna fucking die, man! 436 00:37:44,498 --> 00:37:46,399 Shit. The power transfer switch. 437 00:37:46,466 --> 00:37:48,536 Oh great, the power transfer switch. That's lovely. 438 00:37:48,603 --> 00:37:49,269 Calm down! 439 00:37:49,336 --> 00:37:50,671 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 440 00:37:50,738 --> 00:37:52,907 We can't see shit and there's a girl dying on the floor. 441 00:37:52,974 --> 00:37:53,875 I apologize for losing my zen. 442 00:37:53,941 --> 00:37:54,776 -Okay. -You, you have 443 00:37:54,842 --> 00:37:56,343 like a, a backup generator or something? 444 00:37:56,409 --> 00:37:57,745 No, it should have kicked on. 445 00:37:57,812 --> 00:37:58,946 Flashlights? 446 00:38:00,413 --> 00:38:04,384 Yes, there is a backup jenny in the corner of the garage. 447 00:38:05,153 --> 00:38:06,286 All right, you guys take these. 448 00:38:06,353 --> 00:38:06,988 Go turn the switch on. 449 00:38:07,088 --> 00:38:08,122 What, why us? 450 00:38:08,189 --> 00:38:09,289 We don't know anything about generators. 451 00:38:09,356 --> 00:38:10,357 Because I need to be here with my daughter. 452 00:38:10,423 --> 00:38:11,793 Um, okay, he, he, he's right. 453 00:38:11,859 --> 00:38:13,261 Okay, we don't know what we're doing, 454 00:38:13,326 --> 00:38:15,696 so why don't you take him and I'll stay with her. 455 00:38:19,934 --> 00:38:22,970 Okay, let's go. 456 00:38:23,204 --> 00:38:24,972 After this, team meeting. 457 00:38:29,342 --> 00:38:34,515 Uh, okay, just um, stay there. 458 00:38:41,722 --> 00:38:43,257 S- so, uh, Charm's dad, 459 00:38:43,323 --> 00:38:45,425 is he, is he in the picture? 460 00:38:46,160 --> 00:38:47,762 I cut him out a long time ago. 461 00:38:48,196 --> 00:38:49,396 Doesn't stop him from squirming in 462 00:38:49,462 --> 00:38:50,698 every now and then, but... 463 00:38:52,266 --> 00:38:56,637 Shit. Can you give me some light? 464 00:38:57,238 --> 00:38:59,941 Uh-huh. 465 00:39:00,741 --> 00:39:03,110 You know, I think the whole body positivity thing 466 00:39:03,177 --> 00:39:04,812 is super hot. 467 00:39:24,332 --> 00:39:28,102 Hello? Charm? 468 00:39:42,884 --> 00:39:43,885 Are you all right? 469 00:39:47,555 --> 00:39:49,456 Like, if you need help, 470 00:39:51,859 --> 00:39:55,963 if something's wrong, like, really wrong, 471 00:39:58,633 --> 00:40:00,835 you just have to tell me. 472 00:41:14,241 --> 00:41:15,242 Charm? 473 00:41:22,049 --> 00:41:23,417 Help me, Mama. 474 00:41:23,818 --> 00:41:27,855 O- okay, just, just, just wait a second! You guys! 475 00:41:39,499 --> 00:41:41,135 Team meeting, all right. 476 00:42:05,393 --> 00:42:06,627 Charm? 477 00:42:17,271 --> 00:42:21,776 Charm? Can you follow my voice? 478 00:42:23,344 --> 00:42:25,246 Can you follow my voice? 479 00:42:29,984 --> 00:42:34,588 I'll go as far as I can, but you're gonna have to meet me. 480 00:42:37,725 --> 00:42:39,927 Charm, are you coming? 481 00:42:57,078 --> 00:43:00,714 Our Father Who art in heaven, hallowed be Thy name. 482 00:43:00,781 --> 00:43:03,350 The Lord is my shepherd, I shall not want. 483 00:43:14,295 --> 00:43:15,296 Charm? 484 00:43:20,569 --> 00:43:21,769 Hello? 485 00:43:40,454 --> 00:43:42,456 Hurry, open this door! 486 00:43:42,790 --> 00:43:44,725 Hurry, open the fucking door! 487 00:43:46,794 --> 00:43:48,929 Somebody open this door! 488 00:43:50,798 --> 00:43:51,932 We got you. Hey, hey. 489 00:43:51,999 --> 00:43:53,100 Oh no. 490 00:43:56,270 --> 00:43:57,338 There is, there is something out there. 491 00:43:57,404 --> 00:43:58,739 -What? -Okay, maybe there is. 492 00:43:58,806 --> 00:44:01,642 There's a tunnel all the way to your damn mailbox, okay? 493 00:44:01,709 --> 00:44:04,011 -Come here, come here. -well, where's Charm? 494 00:44:04,845 --> 00:44:06,113 -Something was chasing me. -Charm. Charm. 495 00:44:11,118 --> 00:44:12,086 Ice tunnel? 496 00:44:12,153 --> 00:44:14,088 Yes. Go look, I swear! 497 00:44:16,056 --> 00:44:17,091 What the fuck? 498 00:44:26,700 --> 00:44:32,306 Something is wrong here. Have you been seeing things. 499 00:44:32,806 --> 00:44:33,941 With all the pills I've been taking, 500 00:44:34,008 --> 00:44:35,376 I don't think I'm seeing enough things. 501 00:44:35,442 --> 00:44:36,410 Look, I'm being serious! 502 00:44:36,477 --> 00:44:37,845 Yeah, and I'm being logical, dude. 503 00:44:37,912 --> 00:44:41,650 Like, we're all tired and hungry and fucking horny, okay? 504 00:44:41,715 --> 00:44:44,218 So I think some minor freakouts are allowed. 505 00:44:46,353 --> 00:44:47,054 She drugged us. 506 00:44:47,121 --> 00:44:48,088 What? 507 00:44:48,155 --> 00:44:51,560 I was fine until we ate and then, and then I, I, 508 00:44:51,626 --> 00:44:52,993 -I thought I saw. -Oh, no, no, no. 509 00:44:53,060 --> 00:44:54,361 I ate the same thing you did. 510 00:44:54,596 --> 00:44:55,863 Maybe it's too busy bouncing off 511 00:44:55,930 --> 00:44:57,398 all the other crap in your system. 512 00:44:57,464 --> 00:44:58,633 Yeah, and maybe it's like the time 513 00:44:58,699 --> 00:45:00,901 you saw St. Anthony in the shower. 514 00:45:01,101 --> 00:45:02,803 Look, you want me to concur with something? 515 00:45:02,870 --> 00:45:05,973 I'll concur that Charm is a few bats short of a belfry. 516 00:45:06,508 --> 00:45:09,109 Or is it too many bats? It's too many bats, right? 517 00:45:10,077 --> 00:45:11,312 I think she's here against her will. 518 00:45:12,413 --> 00:45:15,316 The, the seizures, the door. It, it makes sense. 519 00:45:15,382 --> 00:45:16,283 No, it do- 520 00:45:16,350 --> 00:45:18,385 I, I talked to her, okay. 521 00:45:18,452 --> 00:45:21,956 She would've told me if she was a, like a fucking hostage. 522 00:45:23,592 --> 00:45:25,926 It's my face. Makes girls wanna open up. 523 00:45:25,993 --> 00:45:29,496 -Ugh. -Don't. Hey, don't, okay? 524 00:45:30,231 --> 00:45:31,666 Your neurotic hunch is gonna put us 525 00:45:31,732 --> 00:45:33,100 in a freeze-to-death situation. 526 00:45:33,167 --> 00:45:37,505 So you would ignore a captive human to stay warm? 527 00:45:37,838 --> 00:45:40,040 I am disabled. 528 00:45:41,375 --> 00:45:46,847 Just get some rest, okay, Nancy Drew? 529 00:45:47,147 --> 00:45:50,484 We're hitting the slopes tomorrow, no skis. 530 00:45:53,187 --> 00:45:55,389 You know, when they delivered you, 531 00:45:56,625 --> 00:46:00,629 both of your lungs collapsed, and the umbilical cord 532 00:46:00,695 --> 00:46:02,263 wrapped around your neck was not helping. 533 00:46:03,764 --> 00:46:05,199 You weighed two pounds. 534 00:46:06,467 --> 00:46:09,336 When they tried to check you out in the corner of the room, 535 00:46:09,403 --> 00:46:10,505 the power died, 536 00:46:13,307 --> 00:46:15,376 and I didn't know what was happening. 537 00:46:16,176 --> 00:46:18,580 You know, I was so disoriented from the drugs, 538 00:46:18,647 --> 00:46:19,913 theirs and my own. 539 00:46:20,649 --> 00:46:21,616 I didn't know what was going on, 540 00:46:21,683 --> 00:46:23,150 but I could hear them talking 541 00:46:23,585 --> 00:46:26,153 and they were talking about you like you were already dead. 542 00:46:27,321 --> 00:46:29,524 And I knew that I couldn't be there for you, 543 00:46:31,091 --> 00:46:33,060 that you would have to be your own battery, 544 00:46:33,127 --> 00:46:36,196 your own safety, your own charm, 545 00:46:38,633 --> 00:46:41,636 but this time, this time, 546 00:46:41,703 --> 00:46:43,772 I'm here to pull you out of the dark. 547 00:47:09,330 --> 00:47:12,099 The substitute compound is making her more aggressive. 548 00:47:12,966 --> 00:47:18,807 I might have to, I might have to. Fuck! 549 00:47:24,144 --> 00:47:25,145 Fuck. 550 00:47:29,718 --> 00:47:30,618 Fuck. 551 00:48:11,291 --> 00:48:12,259 Hello. 552 00:48:13,427 --> 00:48:18,098 Uh, uh, fuck. 553 00:48:23,003 --> 00:48:24,672 Just leave you there. 554 00:48:25,774 --> 00:48:30,144 Um, um, um. 555 00:48:32,714 --> 00:48:34,582 Oh, Jesus, you're the man. 556 00:48:43,792 --> 00:48:45,192 What the fuck? 557 00:48:47,595 --> 00:48:49,163 Jesus Christ, Faith. 558 00:48:51,666 --> 00:48:52,667 What? 559 00:48:54,702 --> 00:48:56,704 Make the pain go away, my ass. 560 00:49:03,645 --> 00:49:04,411 Idiot. 561 00:49:18,392 --> 00:49:19,393 Mine now. 562 00:49:35,342 --> 00:49:36,310 Okay. 563 00:49:40,380 --> 00:49:41,749 Shit, I got it. 564 00:50:07,542 --> 00:50:10,912 Sorry. 565 00:50:51,686 --> 00:50:54,622 Some, uh, 566 00:50:54,689 --> 00:50:55,690 it's a crazy day, huh? 567 00:50:56,624 --> 00:50:59,393 Still early, isn't it, buddy? 568 00:50:59,694 --> 00:51:02,931 Oh, oh, uh, you're, um. 569 00:51:03,297 --> 00:51:07,434 Charm's father, man of the house. That's me. 570 00:51:08,468 --> 00:51:11,005 She didn't really, uh, she didn't really mention you. 571 00:51:11,506 --> 00:51:15,610 Really? Sounds like sour teenage grapes to me. 572 00:51:15,810 --> 00:51:18,111 Well, I wouldn't know 573 00:51:18,178 --> 00:51:19,847 I, um, I don't have any kids. 574 00:51:19,914 --> 00:51:21,683 Not yet, but you got plenty 575 00:51:21,749 --> 00:51:25,019 of that pure white venom just itching to get out. 576 00:51:25,085 --> 00:51:27,989 I can smell it from here. 577 00:52:13,668 --> 00:52:16,169 You know, I never apologized t-, um, 578 00:52:16,236 --> 00:52:18,706 to you for sort of just dropping in here. 579 00:52:18,773 --> 00:52:19,741 So sorry. 580 00:52:30,852 --> 00:52:34,856 I should go back to bed. So, um, sorry to wake you up here. 581 00:52:35,523 --> 00:52:36,490 Kory. 582 00:52:37,091 --> 00:52:40,227 Yeah? 583 00:52:43,564 --> 00:52:45,767 You've got something of mine. 584 00:52:47,234 --> 00:52:49,436 I'm sorry. I, I wasn't gonna. 585 00:53:02,382 --> 00:53:03,818 Nighty-night. 586 00:53:11,458 --> 00:53:13,761 What the fuck? 587 00:53:18,032 --> 00:53:19,399 Don't go out there. 588 00:53:20,001 --> 00:53:21,169 I have to see her for myself. 589 00:53:21,234 --> 00:53:23,203 Trust me, hey. It's not safe. 590 00:53:23,437 --> 00:53:24,706 Well, maybe she's not safe, either. 591 00:53:24,772 --> 00:53:26,339 Who fucking cares? 592 00:53:27,274 --> 00:53:29,342 That sickening lack of empathy for your fellow man 593 00:53:29,409 --> 00:53:31,344 is gonna come for you tenfold, brother, 594 00:53:31,445 --> 00:53:34,716 so do yourself a favour and get with the program 595 00:53:35,083 --> 00:53:36,150 before it's too late. 596 00:53:36,216 --> 00:53:36,918 Move. 597 00:55:06,207 --> 00:55:07,542 Charm? 598 00:55:10,878 --> 00:55:13,881 It's me, Liz. 599 00:55:16,717 --> 00:55:18,753 Yeah, I know where you are. 600 00:55:19,587 --> 00:55:21,522 Come to stare at the basket case? 601 00:55:24,759 --> 00:55:27,028 Old school. Nice. 602 00:55:29,931 --> 00:55:31,833 Literally been in hundreds of those things, 603 00:55:31,899 --> 00:55:33,968 but I still don't understand how they work. 604 00:55:35,102 --> 00:55:37,370 Photo chemicals are basically popped like a pimple 605 00:55:37,437 --> 00:55:40,141 onto a positive sheet when the exposure exits. 606 00:55:40,842 --> 00:55:43,044 After that, what you see is what you get 607 00:55:45,445 --> 00:55:46,914 or what you thought you saw. 608 00:55:48,716 --> 00:55:52,820 Mystery solved. I brought you these. 609 00:55:53,621 --> 00:55:59,660 Th- they're very striking. Thought you might want them. 610 00:56:02,964 --> 00:56:03,965 Liz, right? 611 00:56:07,869 --> 00:56:12,073 Last time I checked, there's only one copy of that key. 612 00:56:15,543 --> 00:56:17,111 I had to see for myself. 613 00:56:17,178 --> 00:56:18,411 See what for yourself? 614 00:56:18,746 --> 00:56:21,082 That you weren't here against your will. 615 00:56:21,916 --> 00:56:26,554 The seizure, the door, the, the, the tunnel. 616 00:56:28,856 --> 00:56:29,824 The tunnel. 617 00:56:32,260 --> 00:56:33,628 Take my picture. 618 00:56:39,567 --> 00:56:40,768 Your home is odd. 619 00:56:42,435 --> 00:56:44,071 I've been keeping my eyes open. 620 00:56:44,939 --> 00:56:47,474 Usually there'll be a sign somewhere. 621 00:56:48,209 --> 00:56:51,612 You know, a trinket, a symbol. 622 00:56:52,246 --> 00:56:53,446 Some evidence of- 623 00:56:53,514 --> 00:56:54,348 Evidence of what? 624 00:57:01,889 --> 00:57:02,890 Faith. 625 00:57:04,125 --> 00:57:11,532 Hmm. Value judgements from the home invader, hmm? 626 00:57:13,067 --> 00:57:14,201 I'm sorry. I just... 627 00:57:18,606 --> 00:57:20,708 I- is there something 628 00:57:21,676 --> 00:57:25,212 that you wanna tell me about your mother? 629 00:57:27,748 --> 00:57:31,118 I've seen situations like this before. 630 00:57:31,886 --> 00:57:34,922 This isn't how real protection works. 631 00:57:37,692 --> 00:57:38,859 What's there to tell? 632 00:57:40,895 --> 00:57:42,563 My mom thinks I turn into a monster 633 00:57:42,630 --> 00:57:44,565 if I get too hot or too cold. 634 00:57:46,867 --> 00:57:47,835 Well, do you? 635 00:57:50,204 --> 00:57:51,806 Joking. 636 00:57:53,074 --> 00:57:58,379 I really, your mother seemed to have this overdeveloped 637 00:57:58,446 --> 00:58:01,849 sense of duty when it comes to your health. 638 00:58:03,217 --> 00:58:07,521 Sometimes people want us to think that their transgressions 639 00:58:07,588 --> 00:58:09,757 are powered by passion. 640 00:58:11,659 --> 00:58:13,761 Then what's actually in the tank, hmm? 641 00:58:14,729 --> 00:58:19,233 I don't know. Guilt, maybe. 642 00:58:19,667 --> 00:58:24,572 You two sure seem fascinated by the G word. 643 00:58:25,339 --> 00:58:27,708 I just wish we agreed on its functions. 644 00:58:28,943 --> 00:58:31,679 Guilt is a stain bestowed upon people 645 00:58:31,746 --> 00:58:34,548 who make the wrong decisions. 646 00:58:35,649 --> 00:58:39,854 It's the whole point. It's what separates us from beasts. 647 00:58:44,358 --> 00:58:48,295 So if I really am a monster, 648 00:58:49,563 --> 00:58:52,033 my mom shouldn't feel guilty for locking me up, 649 00:58:53,801 --> 00:58:58,939 tranquilized like a beast? 650 00:59:01,809 --> 00:59:07,081 Charm, I've seen monsters. 651 00:59:09,283 --> 00:59:11,252 You're not one of them. 652 00:59:25,399 --> 00:59:26,333 Charm. 653 00:59:26,400 --> 00:59:28,335 What you see is what you get. 654 00:59:44,118 --> 00:59:45,086 That's, that's enough. 655 01:00:03,704 --> 01:00:04,905 Charm! 656 01:00:22,189 --> 01:00:26,627 Charm! 657 01:00:53,454 --> 01:00:55,456 Hey, I don't know what just happened. 658 01:00:55,990 --> 01:01:00,694 You don't have to tell me. But, um, we obviously have to go. 659 01:01:13,642 --> 01:01:15,176 I don't know what the fuck that is. 660 01:01:15,610 --> 01:01:16,611 Look. 661 01:01:23,717 --> 01:01:24,818 Listen, we're gonna get, 662 01:01:24,885 --> 01:01:26,187 we're gonna get some blankets 663 01:01:26,253 --> 01:01:28,189 and then we're gonna steal some food and then we go out 664 01:01:28,255 --> 01:01:30,592 the way we came in and we just move faster than shit. 665 01:01:30,858 --> 01:01:34,461 I can't. We can't. 666 01:01:34,695 --> 01:01:37,398 Hey, Lizzie. Hey, hey, hey, Lizzie. 667 01:01:37,998 --> 01:01:39,833 I know you think you can help these people. 668 01:01:40,134 --> 01:01:42,469 That's why you're, you're amazing. 669 01:01:43,938 --> 01:01:46,173 Whatever's happening in this house is so big 670 01:01:46,240 --> 01:01:48,610 and dark that even a fucking idiot like me 671 01:01:48,677 --> 01:01:50,311 knows you cannot pray it away. 672 01:01:50,377 --> 01:01:51,412 We're all she has. 673 01:01:51,478 --> 01:01:54,348 Fuck, no, Liz! Pack your shit. 674 01:01:55,416 --> 01:01:59,119 Lizzie, I'll leave you. 675 01:02:02,957 --> 01:02:06,794 Turning our back on her would be a sin 676 01:02:06,860 --> 01:02:09,029 that dwarves all others. 677 01:02:14,368 --> 01:02:16,036 What do you wanna do? 678 01:02:24,111 --> 01:02:26,313 I wanna vanquish the demon. 679 01:02:32,520 --> 01:02:35,489 The substitute compound is making her more aggressive. 680 01:02:37,124 --> 01:02:43,831 I might have to, I might have to. Fuck! 681 01:02:48,035 --> 01:02:50,705 Every medicinal compound ever created is just a litany 682 01:02:50,771 --> 01:02:53,474 of chemicals that either trigger, inhibit, 683 01:02:53,541 --> 01:02:56,578 or neutralize until the desired effect is reached. 684 01:02:57,111 --> 01:03:00,447 There's no precedent for what we face, 685 01:03:00,749 --> 01:03:05,587 and this holding pattern is becoming more harmful 686 01:03:05,654 --> 01:03:07,821 to her than the real thing. 687 01:03:13,327 --> 01:03:14,562 The real thing. 688 01:03:22,236 --> 01:03:26,641 Maybe just a micro dose to get us through the storm. 689 01:03:46,528 --> 01:03:48,530 Hey, Faith. Hey. 690 01:03:49,597 --> 01:03:50,831 What is going on? 691 01:03:50,898 --> 01:03:51,832 Nothing. 692 01:03:51,899 --> 01:03:54,034 -Hmm? -Yeah, I, I swear. 693 01:03:54,134 --> 01:03:54,968 You swear. 694 01:03:55,302 --> 01:03:57,404 I thought you Jesus freaks weren't supposed to do that. 695 01:03:57,471 --> 01:04:00,207 Well, I'm kind of a failure of being a Jesus freak. 696 01:04:00,274 --> 01:04:06,046 So she, um, she just wants to help, okay? 697 01:04:13,320 --> 01:04:15,356 Charm has begun to experience blackouts 698 01:04:15,422 --> 01:04:17,659 along with an extreme personality disorder 699 01:04:17,726 --> 01:04:20,227 in which her body physically alters. 700 01:04:20,294 --> 01:04:22,196 I have tracked a continuous high fever, 701 01:04:22,262 --> 01:04:27,468 noting flashes of clarity between 102 and 104.4 degrees. 702 01:04:27,535 --> 01:04:31,539 We'll attempt to maintain that 2.4 degree safe zone 703 01:04:31,972 --> 01:04:36,043 via a controlled methadone overdose. 704 01:04:36,745 --> 01:04:38,946 That's extremely questionable parenting. 705 01:04:41,482 --> 01:04:44,586 Yesterday, I would've called that plain manic overkill, 706 01:04:44,652 --> 01:04:45,486 but today? 707 01:04:47,756 --> 01:04:49,156 Porcupines, though? 708 01:04:49,390 --> 01:04:52,259 What kind of fever conjures farm animals out of thin air? 709 01:04:52,326 --> 01:04:54,294 Mm, porcupines aren't farm animals, Liz. 710 01:04:54,361 --> 01:04:55,329 Kory! 711 01:04:55,864 --> 01:04:56,964 Liz. 712 01:04:57,732 --> 01:04:58,733 You know there's a theory 713 01:04:58,800 --> 01:05:01,001 that 10% is what we use of our brains 714 01:05:01,703 --> 01:05:04,639 and that full capacity operation could be the result 715 01:05:04,706 --> 01:05:08,877 in unlocking of powers like telepathy, telekinesis, 716 01:05:09,511 --> 01:05:12,446 that'd mean we'd only be limited by our imagination. 717 01:05:14,516 --> 01:05:15,983 I don't know, it's kinda like the Green Lantern, 718 01:05:16,049 --> 01:05:17,519 right, but without the rings? 719 01:05:18,419 --> 01:05:21,656 Don't try to tell us the same lies you tell her, Faith. 720 01:05:22,489 --> 01:05:23,625 We know better. 721 01:05:23,758 --> 01:05:25,025 There are documented studies 722 01:05:25,092 --> 01:05:27,629 of drastic physical transitions. 723 01:05:27,695 --> 01:05:28,462 I could show you. 724 01:05:28,530 --> 01:05:30,397 Your room was interesting. 725 01:05:31,098 --> 01:05:33,802 That lab you got there is rudimentary to say the least. 726 01:05:33,967 --> 01:05:35,235 Fuck you. 727 01:05:35,302 --> 01:05:39,908 Tell me about your compound, Faith, about your cure. 728 01:05:39,973 --> 01:05:41,509 Fuck you. 729 01:05:42,409 --> 01:05:45,680 Fine. We'll just skip to the lightning round. 730 01:05:49,049 --> 01:05:50,819 You might out of methadone, 731 01:05:50,951 --> 01:05:53,487 but your garage is stocked full, huh? 732 01:05:53,555 --> 01:05:54,955 Fucking antifreeze? 733 01:05:55,022 --> 01:05:56,323 Two questions. 734 01:05:56,490 --> 01:05:59,894 What kind of mother pumps her little girl full of this shit? 735 01:06:00,060 --> 01:06:03,197 And what kind of little girl gets pumped full 736 01:06:03,263 --> 01:06:06,634 of this shit and doesn't die? 737 01:06:08,903 --> 01:06:11,438 Admit your hand in this, Faith, and convince me 738 01:06:11,506 --> 01:06:15,108 that there is something at work here other than the devil. 739 01:06:16,343 --> 01:06:21,716 The devil. You little bitch. 740 01:06:22,483 --> 01:06:23,918 You don't know shit. 741 01:06:24,519 --> 01:06:26,386 You don't know what it's like to pull yourself out 742 01:06:26,453 --> 01:06:29,724 from the brink, to pull your baby out, too, 743 01:06:29,791 --> 01:06:32,794 with no help, no one. 744 01:06:32,993 --> 01:06:35,530 Just the storm and the resentment. 745 01:06:36,396 --> 01:06:39,032 You don't know what it's like to be a mother! 746 01:06:40,167 --> 01:06:41,936 So you can take your good book 747 01:06:42,002 --> 01:06:44,539 and your fairy tale fucking holiday! 748 01:06:44,606 --> 01:06:45,640 You mean Christmas? 749 01:06:45,707 --> 01:06:46,841 And your Ten Commandments. 750 01:06:46,908 --> 01:06:48,643 It's the season of His birth. 751 01:06:48,710 --> 01:06:50,410 And you can go straight to hell! 752 01:06:57,619 --> 01:07:00,588 That spiked bat wasn't meant for us, was it? 753 01:07:02,757 --> 01:07:04,124 You're scared. 754 01:07:06,226 --> 01:07:09,029 How many more weapons do you have stashed around here? 755 01:07:10,565 --> 01:07:16,503 You have taken this as far as you can go. Further, even. 756 01:07:17,037 --> 01:07:19,273 What are you holding onto? 757 01:07:19,373 --> 01:07:22,877 What is the sin whose shadow in which you live? 758 01:07:27,882 --> 01:07:30,284 It is time to put your confidence 759 01:07:30,350 --> 01:07:36,156 in something other than yourself for her sake. 760 01:07:36,691 --> 01:07:38,358 Just say the word. 761 01:07:40,995 --> 01:07:42,030 You want my blessing? 762 01:07:42,095 --> 01:07:44,599 Yes. Yes, I do. 763 01:07:46,734 --> 01:07:47,702 Don't touch her. 764 01:07:50,170 --> 01:07:53,473 If you fucking touch her... 765 01:08:09,222 --> 01:08:10,792 It'll be painless, Faith. 766 01:08:12,560 --> 01:08:15,730 We just invoke His name and we let Him decide 767 01:08:15,797 --> 01:08:22,336 who's right or wrong, our truth or your poison. 768 01:08:22,402 --> 01:08:25,740 Don't lay a finger on her. Don't you fucking touch her! 769 01:08:51,231 --> 01:08:53,266 Kory. 770 01:09:01,208 --> 01:09:03,611 Get out! 771 01:09:03,678 --> 01:09:06,446 -is Christ the King -Get out of here! 772 01:09:06,514 --> 01:09:09,282 Stop! 773 01:09:11,052 --> 01:09:12,386 Get back here. 774 01:09:12,452 --> 01:09:15,056 Get back! 775 01:09:15,123 --> 01:09:15,890 Get out! Mom! 776 01:09:15,957 --> 01:09:17,892 -Mom! -Coming! 777 01:09:23,397 --> 01:09:24,398 No! 778 01:09:25,099 --> 01:09:25,900 Mom! 779 01:09:39,379 --> 01:09:41,916 Oh, fuck! 780 01:09:51,224 --> 01:09:53,161 Breathe. Apply pressure. 781 01:09:54,996 --> 01:09:59,567 Okay. Okay, so we're oh for one. 782 01:10:00,267 --> 01:10:02,070 You're never gonna convince her you're right. 783 01:10:02,436 --> 01:10:04,438 Your sister was right about one thing. 784 01:10:04,739 --> 01:10:09,744 I am shooting in the dark. Fever is all that I have. 785 01:10:10,511 --> 01:10:13,614 I just, I have to get control. 786 01:10:13,681 --> 01:10:18,351 Well, you had control, but now it does. 787 01:10:19,252 --> 01:10:20,688 We gotta leave her. 788 01:10:21,155 --> 01:10:22,990 No, no! 789 01:10:23,891 --> 01:10:25,793 All right, well, um, uh, uh, 790 01:10:25,860 --> 01:10:28,663 Liz's stun gun in her bag maybe? 791 01:10:54,822 --> 01:10:58,325 I won't let anyone else ever hurt her again! 792 01:11:10,838 --> 01:11:14,976 Hey, hey, somebody. Liz! 793 01:12:59,379 --> 01:13:00,915 Wait! 794 01:13:04,619 --> 01:13:07,355 P- pl- please, please don't go. 795 01:13:12,093 --> 01:13:13,460 Good luck, Nightingale. 796 01:13:41,822 --> 01:13:42,757 Shit. Shit. 797 01:13:49,630 --> 01:13:53,567 Oh! 798 01:14:18,826 --> 01:14:19,727 Okay, fuck. 799 01:15:02,870 --> 01:15:03,871 Where is she? 800 01:15:06,173 --> 01:15:07,842 Tell me she's not out there. 801 01:15:10,077 --> 01:15:12,780 Oh God, Jesus. 802 01:15:18,786 --> 01:15:19,754 What if, 803 01:15:23,290 --> 01:15:25,292 what if He won't take me? 804 01:15:37,371 --> 01:15:39,640 Then you just come on back. 805 01:16:24,685 --> 01:16:27,088 When you said you made mistakes before, 806 01:16:27,154 --> 01:16:28,122 was I one of them? 807 01:16:28,989 --> 01:16:30,357 No. No, baby. 808 01:16:30,424 --> 01:16:32,760 I, I thought I, 809 01:16:34,328 --> 01:16:35,530 I thought I saw something. 810 01:16:35,596 --> 01:16:36,730 I thought I saw something. 811 01:16:36,931 --> 01:16:38,766 Part of recovering is letting go. 812 01:16:40,367 --> 01:16:41,570 I would never. 813 01:16:41,702 --> 01:16:43,137 She has this old suitcase from her party days. 814 01:16:44,672 --> 01:16:45,673 I would never. 815 01:16:46,173 --> 01:16:49,410 No one feels guilty if they're destroying something 816 01:16:49,477 --> 01:16:50,411 in order to build. 817 01:16:50,611 --> 01:16:54,615 I just can't do this! I need help! 818 01:17:05,493 --> 01:17:09,096 I can't! Wait, no, I can't! 819 01:17:09,163 --> 01:17:11,600 I don't want to! No! 820 01:17:19,740 --> 01:17:21,675 I can't do it. 821 01:17:21,742 --> 01:17:23,911 I won't fucking do it! 822 01:17:26,615 --> 01:17:30,784 Please, please, I won't fucking do it. 823 01:17:31,218 --> 01:17:34,121 Please, please, no! 824 01:17:41,495 --> 01:17:43,097 You know, when they delivered you, 825 01:17:43,164 --> 01:17:44,999 I was so disoriented from the drugs, 826 01:17:45,065 --> 01:17:46,667 I knew that I couldn't be there for you, 827 01:17:49,203 --> 01:17:50,639 but this time I'm here to pull you out the dark. 828 01:17:51,005 --> 01:17:53,440 I'm here to pull you out of the dark. 829 01:17:53,908 --> 01:17:55,276 Pull you out of the dark. 830 01:17:55,577 --> 01:17:56,844 Pull you out of the dark. 831 01:21:49,544 --> 01:21:51,311 Come on. Charm! 832 01:22:54,843 --> 01:22:56,276 KLU, Louisville, Kentucky. 833 01:22:56,343 --> 01:22:59,179 K-top mornings with the bishop. Get your shorts out, folks. 834 01:22:59,246 --> 01:23:01,583 We got a high of 75 today. 835 01:23:01,649 --> 01:23:05,118 Spring sprung it in January, a few months early it seems. 836 01:23:05,185 --> 01:23:07,120 there are reports all over the Louisville area 837 01:23:07,187 --> 01:23:09,223 of flash floodings melting off the snow 838 01:23:09,289 --> 01:23:11,559 from last week's white out blizzard, 839 01:23:11,626 --> 01:23:13,227 so be careful out there. 840 01:23:13,293 --> 01:23:14,662 Don't be a stranger over here. 841 01:23:16,063 --> 01:23:17,498 Do you have any plans this morning? 842 01:23:17,565 --> 01:23:18,733 I'm happy about it. I'll still- 843 01:23:19,399 --> 01:23:21,168 Gonna add some flowers to my painting. 844 01:23:21,235 --> 01:23:23,337 You know, dig into my multimedia bag. 845 01:23:23,403 --> 01:23:26,173 Some, oh, maybe you should try some gold leafing. 846 01:23:26,674 --> 01:23:27,642 I can help you pick some. 847 01:23:28,375 --> 01:23:30,277 Of course. The more the merrier. 848 01:23:31,078 --> 01:23:31,846 I'll go change. 849 01:23:31,913 --> 01:23:33,080 Okay. 850 01:23:39,721 --> 01:23:40,588 Mom? 851 01:23:40,655 --> 01:23:41,523 Yeah? 852 01:23:43,925 --> 01:23:45,092 Thanks. 853 01:23:46,326 --> 01:23:47,261 For what? 854 01:23:48,362 --> 01:23:51,533 Pulling me out of the dark like you said you would. 855 01:24:51,358 --> 01:24:54,194 Tell me the worst thing you've ever done. 856 01:24:54,896 --> 01:24:56,263 I was a bad person. 857 01:25:09,577 --> 01:25:12,212 You're not gonna get a bigger crown in heaven 858 01:25:12,279 --> 01:25:14,348 trying to save something that's already lost. 859 01:25:14,414 --> 01:25:16,718 What the fuck are we doing here then, Liz? 860 01:25:17,819 --> 01:25:20,855 I, I don't believe, I had a connection, you know? 861 01:25:20,922 --> 01:25:22,023 Yeah, I bet. 862 01:25:22,090 --> 01:25:23,290 No, it's, it's more than that. 863 01:25:23,357 --> 01:25:27,227 It's, it's the, she, I think she'll listen to me, 864 01:25:28,596 --> 01:25:29,697 so I gotta try. 865 01:25:36,169 --> 01:25:39,841 Kory, she doesn't want to be saved. 866 01:26:00,360 --> 01:26:01,062 Hey! 867 01:26:09,037 --> 01:26:10,104 Come with me. 868 01:26:22,750 --> 01:26:24,217 I wanna help you. 869 01:26:24,519 --> 01:26:25,653 Mm. 870 01:26:25,987 --> 01:26:27,021 Let's get outta here. 871 01:26:27,088 --> 01:26:28,488 We can leave. We can go somewhere else. 872 01:26:31,993 --> 01:26:35,395 Shh. Shh. 873 01:26:46,741 --> 01:26:49,977 I'm gonna cum so hard when I pop your fucking cherry. 874 01:26:54,281 --> 01:26:55,215 What are you doing? 875 01:26:55,683 --> 01:26:58,218 Faith. Faith, what the fuck, what the fuck? 876 01:27:15,570 --> 01:27:19,439 I enjoyed corrupting innocence. 877 01:27:25,245 --> 01:27:26,446 Somebody help! 878 01:27:28,850 --> 01:27:29,851 Somebody help! 879 01:27:36,991 --> 01:27:38,358 You hammer, 880 01:27:38,425 --> 01:27:40,828 I'll see to his knee, and we'll figure out the rest later. 881 01:27:41,596 --> 01:27:44,364 Who are you now? Our little home invader? 882 01:27:45,332 --> 01:27:48,603 Charm, it's me, Liz. 883 01:27:50,238 --> 01:27:51,739 Yeah, I know who you are 884 01:27:53,040 --> 01:27:55,009 Uh, this is Liz and that's Kory. 885 01:28:10,057 --> 01:28:13,060 Take your fucking medicine! 886 01:28:15,163 --> 01:28:17,430 Don't you fucking touch her! 887 01:28:17,497 --> 01:28:20,968 I won't let anyone else ever hurt her again! 888 01:28:23,137 --> 01:28:24,806 I can't keep this up. 889 01:28:37,450 --> 01:28:38,653 Wait. 890 01:28:43,624 --> 01:28:44,592 Wait. 891 01:28:45,358 --> 01:28:46,294 You stay back! 892 01:28:48,095 --> 01:28:49,462 You get away! 893 01:28:49,530 --> 01:28:51,699 Please, please don't go. 894 01:28:54,235 --> 01:28:55,136 Please. 895 01:29:49,422 --> 01:29:51,458 No one's getting out of this zoo. 63489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.