Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,650 --> 00:00:32,890
LOVE ME
2
00:00:47,170 --> 00:00:51,530
Make sure the ashes
don't blow this way.
3
00:00:55,890 --> 00:00:57,410
Let me take that.
4
00:01:00,210 --> 00:01:02,210
There...
5
00:01:04,090 --> 00:01:09,010
Give our regards
to everyone we know up above.
6
00:01:09,170 --> 00:01:14,170
You've found peace at last,
my beloved Kersti.
7
00:01:15,770 --> 00:01:19,690
-OK, kids, I've got to go.
-Where are you going?
8
00:01:19,850 --> 00:01:22,170
I'm picking up the last of my things.
9
00:01:22,330 --> 00:01:27,410
-I'm moving in with Anita.
-Dad, your timing isn't...
10
00:01:27,570 --> 00:01:30,370
How can you think of
your new woman now?
11
00:01:30,530 --> 00:01:33,570
Bringing her here!
Are you in your right mind?
12
00:01:33,730 --> 00:01:39,330
-Sten, I'm still warm!
-I know it's difficult for you.
13
00:01:39,490 --> 00:01:43,890
-Are you saying you're fine with it?
-Meeting Anita so soon...
14
00:01:44,050 --> 00:01:48,290
...has nothing to do with
my love for your mom.
15
00:01:48,450 --> 00:01:54,090
-She will always be with me.
-But she won't!
16
00:01:54,250 --> 00:01:57,210
A day won't pass without
me thinking about her.
17
00:01:57,370 --> 00:02:02,850
-This is crazy. Are you on something?
-Dad, you don't know this woman.
18
00:02:03,010 --> 00:02:06,290
You can't move in with
someone you don't know.
19
00:02:06,450 --> 00:02:10,090
Or bring her to mom's memorial,
or whatever it's called...
20
00:02:10,250 --> 00:02:12,970
-Aron is trying to say...
-Fuck you!
21
00:02:13,130 --> 00:02:17,850
What he means is, we know
this is a difficult time for you.
22
00:02:18,010 --> 00:02:23,370
The reason you're throwing yourself
into the arms of this new woman...
23
00:02:23,530 --> 00:02:26,690
-Her name is Anita.
-You're afraid of being alone.
24
00:02:26,850 --> 00:02:32,410
You must get to know each other
before you enter into a relationship.
25
00:02:32,570 --> 00:02:38,450
-We're afraid you'll get hurt.
-I have to go now.
26
00:02:43,690 --> 00:02:47,090
What's happening?
What's happening?!
27
00:02:47,250 --> 00:02:49,690
I don't know, Aron. I don't know.
28
00:02:51,730 --> 00:02:54,410
-This is exciting.
-Do you think so?
29
00:02:55,690 --> 00:02:57,690
Thank you.
30
00:02:59,930 --> 00:03:02,170
Lovely.
31
00:03:03,610 --> 00:03:06,530
Nothing to be ashamed of here.
32
00:03:06,690 --> 00:03:11,490
-Lovely house.
-I'm happy to hear you say that.
33
00:03:16,170 --> 00:03:20,570
A home says a lot
about a person...
34
00:03:20,730 --> 00:03:23,490
...or the people that live in it.
35
00:03:23,650 --> 00:03:27,250
It's quite fascinating actually.
36
00:03:28,610 --> 00:03:35,610
You form a picture of someone
and then you're in their home...
37
00:03:35,930 --> 00:03:42,410
...and you discover that person
can be like this too.
38
00:03:43,930 --> 00:03:46,490
Yeah, precisely.
39
00:03:46,650 --> 00:03:50,090
It's not necessarily negative.
40
00:03:50,250 --> 00:03:56,850
What happens is, the picture you had
of this person is reinforced.
41
00:03:57,010 --> 00:04:03,170
You see other sides of that person,
and it's actually...
42
00:04:17,690 --> 00:04:21,130
I'm sorry.
I didn't know this was her room.
43
00:04:21,290 --> 00:04:24,930
I didn't mean to snoop.
44
00:04:35,610 --> 00:04:39,730
I just wanted to forget.
45
00:04:39,890 --> 00:04:44,610
I haven't had the energy
to sort all this out.
46
00:04:44,770 --> 00:04:50,850
Then I met you and
everything was wonderful.
47
00:04:51,010 --> 00:04:55,650
I don't want to grieve anymore.
48
00:04:57,290 --> 00:05:00,090
I want to look to the future.
49
00:05:01,170 --> 00:05:07,290
I told you I'd be here for you.
50
00:05:07,450 --> 00:05:10,930
-I mean that.
-I know, I know...
51
00:05:11,090 --> 00:05:16,890
I haven't been able to
sort this out by myself.
52
00:05:18,130 --> 00:05:24,250
No, but there are two of us now.
I'll help you.
53
00:05:50,890 --> 00:05:54,490
-These too?
-Yes, put them in there.
54
00:06:04,690 --> 00:06:07,730
-There...
-Yes.
55
00:06:27,130 --> 00:06:29,130
Last one.
56
00:06:35,130 --> 00:06:38,530
-Keep it.
-No, no...
57
00:06:38,690 --> 00:06:41,610
We're looking to the future now.
58
00:06:55,930 --> 00:06:58,010
There...
59
00:07:00,850 --> 00:07:04,250
His name is Viktor, my son.
60
00:07:04,410 --> 00:07:09,850
He's fifteen. He's the result of a
one-night-stand when I was nineteen.
61
00:07:10,010 --> 00:07:14,930
She chose to keep the baby,
but not me.
62
00:07:18,450 --> 00:07:22,090
I should have told you sooner.
I tried-
63
00:07:22,250 --> 00:07:28,730
-but I was afraid
you'd react like...like you did.
64
00:07:30,850 --> 00:07:32,970
OK.
65
00:07:33,890 --> 00:07:37,610
I didn't know much about being
a dad when I was nineteen-
66
00:07:37,770 --> 00:07:41,970
-but we have a good relationship now.
We see each other a lot.
67
00:07:42,130 --> 00:07:47,370
-He's great.
-That's because he's got a great dad.
68
00:07:51,730 --> 00:07:56,370
You've got some stuff left up there.
69
00:07:58,930 --> 00:08:03,090
OK... I'll pick it up after lunch.
70
00:08:13,250 --> 00:08:16,650
Peter is moving into his
new apartment today.
71
00:08:16,810 --> 00:08:19,890
-How do you feel about that?
-Good, really good.
72
00:08:20,050 --> 00:08:23,490
-It's the best solution.
-You don't mean that.
73
00:08:23,650 --> 00:08:25,930
It's better to take things slowly.
74
00:08:26,090 --> 00:08:30,730
Moving in together after two weeks
was so irresponsible.
75
00:08:30,890 --> 00:08:34,290
-Don't you agree?
-Well, you know best.
76
00:08:34,450 --> 00:08:39,010
Maybe it isn't the best solution,
but it's a bit late now.
77
00:08:39,170 --> 00:08:43,850
I don't want to tell you what to do,
but I think you made a mistake.
78
00:08:44,010 --> 00:08:47,010
-You're telling me anyway.
-You asked me.
79
00:08:47,170 --> 00:08:51,810
-I need your approval.
-To throw him out?
80
00:08:51,970 --> 00:08:56,970
-You're some friend!
-He loves you and you rejected him.
81
00:08:57,130 --> 00:08:59,930
Why? Because he happens
to have a child.
82
00:09:03,610 --> 00:09:07,650
Damn it!
Do you have to be so serious?
83
00:09:07,810 --> 00:09:12,170
First he was too cute - not good.
He wanted all-in - not good.
84
00:09:12,330 --> 00:09:14,290
He wanted to move in - not good.
85
00:09:14,450 --> 00:09:18,650
Now you want him out -
not good either. What do you want?
86
00:09:18,810 --> 00:09:21,970
I'm not listening to your
love problems anymore-
87
00:09:22,130 --> 00:09:25,330
-because you don't have any.
What is it with you?
88
00:09:25,490 --> 00:09:30,130
Maybe I don't think
I'm worthy of him.
89
00:09:30,290 --> 00:09:34,370
That's exactly what I mean.
It doesn't matter what you think.
90
00:09:34,530 --> 00:09:38,330
Peter thinks you're the best thing
since sliced bread.
91
00:09:38,490 --> 00:09:41,330
Get yourself some sexy lingerie.
Make him see-
92
00:09:41,490 --> 00:09:46,090
-that he's the only one for you.
Otherwise someone else will...
93
00:09:46,250 --> 00:09:49,050
-...and then you'll be sorry.
-Sexy lingerie?
94
00:09:49,210 --> 00:09:54,170
Do as you please, but don't
come crying to me next time.
95
00:09:54,330 --> 00:09:57,330
I'm late. I have to go.
See you later.
96
00:10:20,570 --> 00:10:23,090
Clara?
97
00:10:23,250 --> 00:10:26,050
In here!
98
00:10:26,210 --> 00:10:28,570
-Where have you put... Oh!
-Surprise.
99
00:10:28,730 --> 00:10:31,130
-I've got a surprise too.
-Damn!
100
00:10:31,290 --> 00:10:35,370
This is my son, Viktor.
- This is Clara.
101
00:10:35,530 --> 00:10:37,530
Hi.
102
00:10:39,130 --> 00:10:41,450
-This one?
-Yes, that's the one.
103
00:10:42,290 --> 00:10:44,290
Thanks.
104
00:10:46,490 --> 00:10:51,690
Yes, well...
We're picking up the last box.
105
00:10:51,850 --> 00:10:54,010
-Yeah.
-We've done that now...
106
00:10:54,170 --> 00:10:58,090
-Yeah...
-Eh...
107
00:10:58,250 --> 00:11:01,250
-Well, see you!
-You will.
108
00:11:01,410 --> 00:11:03,410
Thanks.
109
00:11:05,130 --> 00:11:08,410
-Don't forget your frames.
-Oh, yes.
110
00:11:11,650 --> 00:11:14,650
-You look so sexy in that.
-Stop it.
111
00:11:26,090 --> 00:11:28,450
Some live to eat,
I eat to live.
112
00:11:28,610 --> 00:11:31,210
Socrates said that 470 BC.
113
00:11:31,370 --> 00:11:34,730
Maybe he hadn't had yoghurt
and sandwiches-
114
00:11:34,890 --> 00:11:37,210
-two hours earlier
on his way to work.
115
00:11:37,370 --> 00:11:39,930
No, but that doesn't mean
he was wrong.
116
00:11:40,090 --> 00:11:44,130
You can't work if you don't eat.
See you in an hour.
117
00:11:44,290 --> 00:11:48,330
Fact-check this for me.
It's confidential.
118
00:11:48,490 --> 00:11:51,090
Sure, I'll do that
straight after lunch.
119
00:11:51,250 --> 00:11:54,530
Our assistants don't leave
anything until after lunch.
120
00:11:54,690 --> 00:11:58,130
-Just so you know.
-I'm on it...
121
00:11:58,290 --> 00:12:00,850
...before lunch.
122
00:12:01,010 --> 00:12:06,250
That's lovely. It's so beautiful.
It's...
123
00:12:06,410 --> 00:12:11,970
-What is it?
-It's abstract.
124
00:12:12,130 --> 00:12:18,890
-But of course! I can see that now.
-It's really...nice.
125
00:12:19,050 --> 00:12:22,090
-Do you think so?
-Yeah, it's very nice.
126
00:12:22,250 --> 00:12:25,850
Of course it's abstract.
127
00:12:30,850 --> 00:12:35,890
-How are you feeling?
-About?
128
00:12:36,050 --> 00:12:38,690
About everything.
129
00:12:38,850 --> 00:12:43,010
It feels so odd.
130
00:12:43,170 --> 00:12:46,370
Very strange...
131
00:12:46,530 --> 00:12:50,770
...clearing away someone
who's always been there.
132
00:12:50,930 --> 00:12:53,930
But it feels good too.
133
00:12:54,090 --> 00:12:58,850
Out with the old, in with the new,
as we say.
134
00:12:59,010 --> 00:13:04,730
Sten, you're strong.
135
00:13:04,890 --> 00:13:08,010
You make me strong.
136
00:13:08,170 --> 00:13:11,890
You give me courage.
A few months ago-
137
00:13:12,050 --> 00:13:16,130
-I wouldn't let anyone see me
standing in front of an easel-
138
00:13:16,290 --> 00:13:21,610
-with a paint brush in my hand.
But I like it!
139
00:13:21,770 --> 00:13:28,770
I'm not useless at it either,
if I may say so.
140
00:13:28,930 --> 00:13:33,610
No, of course you're not.
You're not useless at anything.
141
00:13:48,050 --> 00:13:51,250
Hi. Sorry I'm late.
142
00:13:52,210 --> 00:13:54,890
-Have you ordered?
-You're an hour late.
143
00:13:55,930 --> 00:13:59,170
I'm such a bad friend, sorry.
144
00:13:59,330 --> 00:14:02,250
I got a case to check before lunch.
145
00:14:02,410 --> 00:14:07,610
It said "confidential" on it.
I felt like I was in a movie.
146
00:14:07,770 --> 00:14:11,810
OK, tell me more.
147
00:14:11,970 --> 00:14:14,730
-What do you mean?
-About the case.
148
00:14:14,890 --> 00:14:19,370
-I can't do that.
-Why not?
149
00:14:19,530 --> 00:14:25,010
Because it's classified
as confidential.
150
00:14:25,930 --> 00:14:28,530
You're so silly.
151
00:14:31,410 --> 00:14:35,290
-Why won't you talk to her?
-Why should I?
152
00:14:35,450 --> 00:14:42,090
-Because she wants to talk to you.
-Do you know what I think, Jenny?
153
00:14:42,250 --> 00:14:48,490
-If you break up, you break up.
-Words of wisdom.
154
00:14:48,650 --> 00:14:52,930
What's the point in staying in touch.
It just brings pain.
155
00:14:53,090 --> 00:14:57,090
I don't want to feel pain anymore.
I've had enough of...
156
00:14:57,250 --> 00:15:03,090
...shit and anxiety in my life.
I don't want her adding to it.
157
00:15:03,250 --> 00:15:06,770
I'd like to be left alone,
do you know what I mean?
158
00:15:06,930 --> 00:15:11,730
I understand, but maybe
you need to end it properly-
159
00:15:11,890 --> 00:15:13,930
-so that you can move on.
160
00:15:14,090 --> 00:15:18,330
"You won't find the right one if you
don't let go of the wrong one."
161
00:15:18,490 --> 00:15:23,770
Yes, but I think I'm
in a good place now.
162
00:15:23,930 --> 00:15:29,010
It's over and that feels good.
I don't owe her anything.
163
00:15:29,170 --> 00:15:33,250
She calls me and I don't
have to bother answering.
164
00:15:33,410 --> 00:15:39,970
No obligations, none whatsoever.
I don't care what she...
165
00:15:40,130 --> 00:15:43,130
-What do you want?
-Hi, it's dad.
166
00:15:43,290 --> 00:15:46,770
Oh, sorry dad!
What do you want?
167
00:15:46,930 --> 00:15:50,850
Anita and I would like you all
to come to dinner tomorrow.
168
00:15:51,010 --> 00:15:53,970
-Can Jenny come too?
-Of course.
169
00:15:54,130 --> 00:15:58,330
-See you then. Bye.
-Bye.
170
00:15:58,490 --> 00:16:01,530
Dinner. Dad and Anita.
171
00:16:01,690 --> 00:16:06,210
-You're coming too.
-No, I...
172
00:16:06,370 --> 00:16:09,690
There's no escape, my dearest friend.
173
00:16:11,130 --> 00:16:14,370
-Hello.
-Hi, it's me.
174
00:16:14,530 --> 00:16:16,930
-Hi.
-Hi.
175
00:16:17,090 --> 00:16:19,090
-Everything alright?
-Yes.
176
00:16:19,250 --> 00:16:21,850
I just want to say
I'm thinking of you.
177
00:16:22,010 --> 00:16:28,330
-It's like I see you everywhere.
-What is it you see?
178
00:16:28,490 --> 00:16:35,450
-Well, that you're cute.
-Thanks. So are you.
179
00:16:35,610 --> 00:16:38,210
I'm so glad you called.
180
00:16:39,650 --> 00:16:44,370
-Well, that's what I wanted to say.
-Clara...
181
00:16:44,530 --> 00:16:49,530
-...I miss you.
-I miss you too. Sleep well.
182
00:16:49,690 --> 00:16:51,770
-Bye.
-Bye.
183
00:17:41,850 --> 00:17:44,650
What the hell...?
184
00:18:21,410 --> 00:18:26,010
To declare a person
legally incapacitated? Tell me more.
185
00:18:26,170 --> 00:18:32,210
Let's say it's an old person,
an aunt, uncle...
186
00:18:32,370 --> 00:18:35,410
...or dad, maybe.
187
00:18:35,570 --> 00:18:40,410
Are you saying this uncle, aunt
or dad isn't behaving normally...
188
00:18:40,570 --> 00:18:45,610
-...is unfit to be a legal guardian?
-Let's say he or she...
189
00:18:45,770 --> 00:18:49,530
Let's say he began behaving
strangely after his wife died.
190
00:18:49,690 --> 00:18:54,450
It's very clear that he's not
in his right mind...sort of.
191
00:18:54,610 --> 00:18:57,610
-Hypothetically?
-This may never have happened.
192
00:18:57,770 --> 00:19:03,690
Or maybe it did.
Again, I need to know more.
193
00:19:03,850 --> 00:19:07,410
I understand.
This whole thing is weird.
194
00:19:07,570 --> 00:19:10,370
It's just that...
195
00:19:10,530 --> 00:19:14,370
-It's sort of "confidential".
-I understand.
196
00:19:14,530 --> 00:19:17,010
This is about your dad, isn't it?
197
00:19:27,410 --> 00:19:29,810
Oh my God!
198
00:19:32,810 --> 00:19:35,610
Oh, no! Fucking cat!
199
00:19:37,130 --> 00:19:41,970
Oh my God, that was wonderful!
Not the fall, that was quite hard.
200
00:19:42,130 --> 00:19:45,610
I may have cracked a rib.
201
00:19:45,770 --> 00:19:52,050
-Do you think so?
-Woman, what are you doing to me?
202
00:19:54,650 --> 00:19:59,850
-Ouch!
-I'm re-awakening your senses.
203
00:20:09,770 --> 00:20:11,770
You were never like that with me.
204
00:20:11,930 --> 00:20:14,850
You never threw me
onto the table like that.
205
00:20:15,010 --> 00:20:19,170
-Of course I did.
-When?
206
00:20:19,330 --> 00:20:23,090
-That time we were in Finland.
-On our honeymoon?
207
00:20:23,250 --> 00:20:29,010
-That's 40 years ago.
-I threw you onto the table.
208
00:20:29,170 --> 00:20:32,810
It was a sofa-bed,
and I don't think you threw me.
209
00:20:32,970 --> 00:20:35,050
-I did.
-You pushed me.
210
00:20:35,210 --> 00:20:41,850
-No, no... What are you doing here?
-I want to remind you that I exist.
211
00:20:43,250 --> 00:20:47,730
But you don't anymore.
You don't exist.
212
00:20:47,890 --> 00:20:49,890
-And...
-Everything alright?
213
00:20:50,050 --> 00:20:52,450
Yeah, sure. Everything's fine.
214
00:20:53,770 --> 00:20:57,010
Everything's just fine.
215
00:21:08,850 --> 00:21:11,010
-Hi.
-Hi.
216
00:21:11,170 --> 00:21:14,010
Dad is in the shower.
217
00:21:16,610 --> 00:21:21,610
I'd like to apologize for the way
I was dressed last time-
218
00:21:21,770 --> 00:21:23,770
-for our first meeting.
219
00:21:33,530 --> 00:21:38,170
So, what are your favorite subjects?
220
00:21:40,530 --> 00:21:43,210
Are you for real?
221
00:21:43,370 --> 00:21:47,010
What kind of fucking question
is that?
222
00:21:49,130 --> 00:21:52,930
If you want to get to know me-
223
00:21:53,090 --> 00:21:57,890
-you'll have to ask more
interesting questions.
224
00:21:58,050 --> 00:22:04,090
-So what do you think is interesting?
-Badminton...
225
00:22:08,130 --> 00:22:10,170
...and politics.
226
00:22:11,970 --> 00:22:15,770
Neither are my forte.
227
00:22:15,930 --> 00:22:19,530
But I know quite a bit
about other stuff.
228
00:22:21,730 --> 00:22:27,570
Such as epidurals and
emergency C-sections.
229
00:22:27,730 --> 00:22:30,170
-Hi.
-Hi.
230
00:22:30,330 --> 00:22:33,730
-So here you are, bonding.
-Yes.
231
00:22:34,570 --> 00:22:37,930
-Hi.
-Hi.
232
00:22:40,370 --> 00:22:43,690
-You look nice.
-Thanks.
233
00:22:43,850 --> 00:22:47,650
-This won't do. I need to change.
-No, you don't.
234
00:22:47,810 --> 00:22:52,850
-I'll change.
-You're fine, don't go...
235
00:22:53,010 --> 00:22:55,010
OK.
236
00:23:01,850 --> 00:23:05,970
It was really nice meeting you
in any case.
237
00:23:06,130 --> 00:23:08,930
-Nice?
-Mm.
238
00:23:09,090 --> 00:23:13,930
-Do you think this is nice?
-That's what people say:
239
00:23:14,090 --> 00:23:16,450
"Nice meeting you."
240
00:23:21,850 --> 00:23:27,290
You know what?
I haven't paid for parking.
241
00:23:27,450 --> 00:23:31,610
I just remembered.
I had better do that.
242
00:23:33,290 --> 00:23:38,970
Could you tell Peter
I'll be in the car?
243
00:23:41,450 --> 00:23:45,730
It was nice meeting you, Viktor.
Or, well...
244
00:24:06,090 --> 00:24:07,690
Damn!
245
00:24:09,050 --> 00:24:11,130
-Hi.
-Hi.
246
00:24:11,290 --> 00:24:13,930
-Are you OK?
-Yes, I'm fine.
247
00:24:14,090 --> 00:24:17,410
-That's a bit low for driving.
-Do you think so?
248
00:24:17,570 --> 00:24:20,050
-I always drive like this.
-OK...
249
00:24:20,210 --> 00:24:23,090
Fasten your seat belt.
250
00:24:29,570 --> 00:24:32,850
-Are you listening to Paul Desmond?
-Yeah.
251
00:24:33,010 --> 00:24:35,330
-I love Paul Desmond.
-Me too.
252
00:24:35,490 --> 00:24:41,330
The Dave Brubeck Quartet should
be called The Paul Desmond Quartet.
253
00:24:41,490 --> 00:24:44,410
-He wrote "Take Five".
-Exactly.
254
00:24:44,570 --> 00:24:48,010
He always tried to sound
like a Dry Martini...
255
00:24:48,170 --> 00:24:50,330
-...and he did.
-Yeah.
256
00:24:50,490 --> 00:24:54,810
-They called him "The Stork."
-So I believe.
257
00:24:54,970 --> 00:24:56,730
The Stork.
258
00:24:56,890 --> 00:25:00,170
I have no idea what
you're talking about.
259
00:25:00,330 --> 00:25:05,530
Really? I guessed as much.
260
00:25:09,370 --> 00:25:12,290
I've missed you.
261
00:25:16,130 --> 00:25:18,130
-Have you missed me?
-Yes.
262
00:25:18,290 --> 00:25:23,090
-Why don't you say so?
-I've missed you.
263
00:25:23,250 --> 00:25:30,170
-You know what I feel?
-My inner thigh.
264
00:25:30,330 --> 00:25:34,250
I feel you should get off the road,
find a secluded spot...
265
00:25:34,410 --> 00:25:37,690
...recline your seat
a bit more, and I'll...
266
00:25:37,850 --> 00:25:39,290
No!
267
00:25:43,850 --> 00:25:46,090
-What's that?
-Nutmeg.
268
00:25:46,250 --> 00:25:48,490
There shouldn't be nutmeg in this.
269
00:25:48,650 --> 00:25:51,650
A pinch of nutmeg
enhances all flavors.
270
00:25:51,810 --> 00:25:53,810
Sten!
271
00:25:55,690 --> 00:25:57,890
Silly you!
272
00:26:00,290 --> 00:26:01,810
This looks lovely.
273
00:26:01,970 --> 00:26:04,730
What if they don't think
I've made an effort?
274
00:26:04,890 --> 00:26:10,610
-The table setting is beautiful.
-OK, they can't complain about that.
275
00:26:10,770 --> 00:26:17,330
-I'm beginning to feel nervous!
-They'll be happy for my sake.
276
00:26:17,490 --> 00:26:19,850
It's that simple.
277
00:26:20,610 --> 00:26:23,490
-Oh...
-Calm down, Aron!
278
00:26:23,650 --> 00:26:28,610
My dad should calm down -
clearing away mom's things like that.
279
00:26:28,770 --> 00:26:32,130
What's the matter with him?
He's so self-centered.
280
00:26:32,290 --> 00:26:35,490
Why should I have to have dinner
with his new flame?
281
00:26:35,650 --> 00:26:37,890
This whole thing is crazy!
282
00:26:38,050 --> 00:26:41,650
-I think he's going mad.
-You're going mad.
283
00:26:41,810 --> 00:26:46,050
I can't do anything about it,
unless he displays symptoms...
284
00:26:46,210 --> 00:26:49,610
-...like schizophrenia.
-So he's schizophrenic too.
285
00:26:49,770 --> 00:26:53,450
A person cannot be declared
legally incompetent unless...
286
00:26:53,610 --> 00:26:59,130
-Isn't that Clara's car?
-I'd better check it out.
287
00:27:24,450 --> 00:27:26,690
Get a room!
288
00:27:37,290 --> 00:27:41,730
Clara, pass the bread please.
Not with your hands, the basket.
289
00:27:47,490 --> 00:27:52,890
-This is really good.
-Do you think so? Thank you.
290
00:27:53,050 --> 00:27:56,090
-Anita is a wonderful cook.
-Tastes great!
291
00:27:56,250 --> 00:27:59,290
I think it tastes a little strange.
292
00:27:59,450 --> 00:28:02,610
-It does.
-It tastes great, Anita.
293
00:28:02,770 --> 00:28:04,250
Thanks, Jenny.
294
00:28:04,410 --> 00:28:07,370
I suggest you skip the nutmeg
next time.
295
00:28:07,530 --> 00:28:09,890
It takes over the other flavors.
296
00:28:10,050 --> 00:28:14,090
Is there nutmeg in this?
I thought I recognized the taste.
297
00:28:14,250 --> 00:28:18,290
-A pinch of nutmeg...
-...enhances all flavors.
298
00:28:22,090 --> 00:28:25,770
Mom put nutmeg
in anything and everything.
299
00:28:32,130 --> 00:28:36,410
I read somewhere
that nutmeg can produce-
300
00:28:36,570 --> 00:28:43,490
-an effect similar to amphetamine,
reminiscent of being drunk.
301
00:28:45,730 --> 00:28:48,130
OK...
302
00:28:49,210 --> 00:28:56,010
That's what I...
I certainly don't abuse nutmeg-
303
00:28:56,170 --> 00:28:59,970
-but this is delicious,
really delicious.
304
00:29:00,130 --> 00:29:03,450
-Thanks for having me.
-Thank you.
305
00:29:06,330 --> 00:29:10,410
Stop it! They're in love.
306
00:29:10,570 --> 00:29:14,930
Dad was in love with mom.
He's not in love with that half-wit.
307
00:29:15,090 --> 00:29:18,290
He's just confused.
He doesn't know what he's doing.
308
00:29:18,450 --> 00:29:22,210
He's just afraid of being alone.
Anita is a rebound.
309
00:29:22,370 --> 00:29:27,330
-She seems nice.
-You think she seems nice?
310
00:29:27,490 --> 00:29:31,530
She's high on nutmeg,
running around:
311
00:29:31,690 --> 00:29:35,410
"Have some more of my
vegetarian stew". No thanks!
312
00:29:35,570 --> 00:29:40,650
Especially not when you've
flavored it with my mom's spice.
313
00:29:40,810 --> 00:29:43,610
Kersti didn't own the rights
to nutmeg.
314
00:29:43,770 --> 00:29:46,690
I think you know what I mean.
315
00:29:46,850 --> 00:29:49,490
Hey...
316
00:29:49,650 --> 00:29:54,250
It's not easy to sit here
and watch...
317
00:29:54,410 --> 00:29:58,130
Dad did everything he could for mom
those last years.
318
00:29:58,290 --> 00:30:00,650
-I don't know...
-Does it feel strange?
319
00:30:00,810 --> 00:30:03,010
-No.
-That he met someone?
320
00:30:03,170 --> 00:30:07,530
I think it's wonderful
that he found love again.
321
00:30:07,690 --> 00:30:11,050
It's just that it's all happening
so fast.
322
00:30:11,210 --> 00:30:13,770
If it feels right, it feels right.
323
00:30:13,930 --> 00:30:16,770
Don't you ever get enough?
324
00:30:22,010 --> 00:30:24,530
What are you afraid of?
325
00:30:27,170 --> 00:30:33,610
Right now I'm afraid dad will walk in
and see me up against his sink.
326
00:30:35,250 --> 00:30:39,530
-Peter, can you give me a hand?
-Of course.
327
00:30:39,690 --> 00:30:43,530
-Thanks.
-"Spisa Ribb". Top quality.
328
00:30:43,690 --> 00:30:46,410
They belonged to my parents.
From the 60s.
329
00:30:46,570 --> 00:30:49,770
1955. Stig Lindberg designed them
for Gustavsberg-
330
00:30:49,930 --> 00:30:54,330
-for the H55 Exhibition
in Helsingborg.
331
00:30:54,490 --> 00:31:00,050
-They're on Swedish postage stamps.
-You know your stuff. I'm impressed.
332
00:31:00,210 --> 00:31:03,130
-I'm impressed too.
-Give her a chance.
333
00:31:03,290 --> 00:31:05,370
-Why?
-Because...
334
00:31:05,530 --> 00:31:08,450
...she's got fine Swedish porcelain.
335
00:31:12,610 --> 00:31:16,450
You sure know how
to set a table, Anita.
336
00:31:16,610 --> 00:31:22,650
-"Spisa Ribb", and everything.
-Thanks for those kind words, Clara.
337
00:31:22,810 --> 00:31:28,730
-This cake is like...wow!
-It's alright.
338
00:31:28,890 --> 00:31:33,730
It's delicious, really delicious.
339
00:31:36,850 --> 00:31:41,410
Would you like to see
Sten's painting?
340
00:31:47,010 --> 00:31:50,250
Don't you like it?
341
00:31:50,610 --> 00:31:55,210
-Isn't it nice?
-It's lovely, dad.
342
00:31:55,370 --> 00:31:59,090
What's so funny?
- You said you liked it.
343
00:31:59,250 --> 00:32:02,810
-You said so.
-It looks like a child's painting.
344
00:32:02,970 --> 00:32:06,290
-A clever child.
-Don't quit your day job, dad.
345
00:32:06,450 --> 00:32:11,490
Enough, you've had your fun
with me now.
346
00:32:11,810 --> 00:32:14,250
Sorry, dad.
347
00:32:14,410 --> 00:32:18,490
I would like to say a few words.
348
00:32:18,650 --> 00:32:22,210
-I'll start with Aron.
-OK.
349
00:32:22,370 --> 00:32:28,730
I know that Kersti's death
affected you deeply.
350
00:32:28,890 --> 00:32:31,770
It should have affected all of us.
351
00:32:31,930 --> 00:32:37,490
-You were the apple of her eye.
-Yep, you sure were.
352
00:32:37,650 --> 00:32:42,370
You were incredibly close.
353
00:32:42,530 --> 00:32:48,210
It was hard to get in there
between you two.
354
00:32:48,370 --> 00:32:53,050
I want you to know that I'll
always be here for you, Aron.
355
00:32:53,210 --> 00:32:58,130
Now more than ever.
356
00:32:59,730 --> 00:33:03,170
Thanks, dad.
357
00:33:05,290 --> 00:33:09,290
-Clara...
-That's me.
358
00:33:09,450 --> 00:33:13,010
Yes, I think I remember that.
359
00:33:13,170 --> 00:33:19,370
I know that your mom
found it hard-
360
00:33:19,530 --> 00:33:25,850
-to express her love for you.
And I feel...
361
00:33:26,010 --> 00:33:31,090
...ashamed that I never told her
to tell you that she loved you.
362
00:33:31,250 --> 00:33:36,930
I think that you really needed
to hear that.
363
00:33:37,090 --> 00:33:44,010
The reason she found it hard
to show her love was-
364
00:33:44,170 --> 00:33:49,570
-you reminded her of the person
she was when she was young.
365
00:33:51,370 --> 00:33:54,570
Clara, you are a copy of her.
366
00:33:54,730 --> 00:33:59,290
I'm so glad you met Peter.
367
00:33:59,450 --> 00:34:04,730
He seems to have shown you
what a fantastic woman you are.
368
00:34:04,890 --> 00:34:09,610
Thanks Peter,
and welcome to the family.
369
00:34:09,770 --> 00:34:13,610
-Thanks
-And you, Anita.
370
00:34:13,770 --> 00:34:19,170
It must feel strange sitting here
with my children-
371
00:34:19,330 --> 00:34:25,650
-listening to me giving a speech
about my deceased wife.
372
00:34:25,810 --> 00:34:31,370
The reason I feel that
I can do this is because-
373
00:34:31,530 --> 00:34:36,610
-you are a truly amazing
human being.
374
00:34:36,770 --> 00:34:42,810
I'm never met a person
as selfless-
375
00:34:42,970 --> 00:34:46,250
-and caring as you are.
376
00:34:46,410 --> 00:34:49,810
To be given a second chance...
377
00:34:50,290 --> 00:34:54,490
...to meet someone...
378
00:34:54,650 --> 00:34:58,650
...so kind
and so thoughtful...
379
00:34:59,290 --> 00:35:02,930
...it's almost too much to take in.
380
00:35:03,090 --> 00:35:07,930
I'm not stupid.
I know this happened very fast.
381
00:35:08,090 --> 00:35:11,690
-To say the very least.
-Cut it out, Aron.
382
00:35:11,850 --> 00:35:17,650
I want to be here.
I want to paint yachts...
383
00:35:17,810 --> 00:35:21,530
I think you should
try another hobby.
384
00:35:21,690 --> 00:35:26,290
Quiet now,
I want to stay in this moment.
385
00:35:26,450 --> 00:35:33,450
I want to stay
in your universe forever.
386
00:35:33,610 --> 00:35:37,250
And that's why...
387
00:35:37,410 --> 00:35:40,290
What are you doing?
Stand up, dad.
388
00:35:40,450 --> 00:35:45,850
What are you doing?
Get on your feet.
389
00:35:46,010 --> 00:35:47,450
You can't...
390
00:35:47,610 --> 00:35:51,770
-Anita, will you marry me?
-Quiet!
391
00:36:01,370 --> 00:36:07,970
-Yes, I want to marry you!
-You do?
392
00:36:08,130 --> 00:36:10,530
Yes, I want to marry you!
393
00:36:14,850 --> 00:36:17,570
-Yes.
-Congratulations.
394
00:36:18,890 --> 00:36:20,970
This is great, really great.
395
00:36:21,130 --> 00:36:23,890
-It's great.
-Really great.
396
00:36:24,050 --> 00:36:26,530
Really wonderful!
397
00:36:26,690 --> 00:36:29,170
-Thanks, bye!
-Bye, Aron.
398
00:36:29,330 --> 00:36:32,570
-Thanks Anita.
-Bye, everyone.
399
00:36:35,370 --> 00:36:38,010
-Dad, what would mom have said?
-Aron...
400
00:36:38,170 --> 00:36:42,210
-No, Jenny!
-What would she say about all this?
401
00:36:42,370 --> 00:36:45,010
What if she heard
that speech you made?
402
00:36:45,170 --> 00:36:52,170
What would she say if she knew you
remarried minutes after she died?
403
00:36:52,570 --> 00:36:55,330
It's so weird, dad!
404
00:36:55,490 --> 00:36:59,730
It's crazy. Listen, you...
405
00:37:01,210 --> 00:37:04,970
You're confused, dad.
That's understandable.
406
00:37:05,130 --> 00:37:09,850
Your feelings are all over the place.
I understand that, it's normal-
407
00:37:10,010 --> 00:37:13,370
-but stop pretending you're someone
that you're not.
408
00:37:13,530 --> 00:37:18,690
This isn't the new you.
You haven't been re-born.
409
00:37:18,850 --> 00:37:23,410
You will always be the same.
You can't change just like that.
410
00:37:23,570 --> 00:37:26,850
-My dear son...
-Don't fucking start!
411
00:37:27,010 --> 00:37:29,050
Let go of me!
412
00:37:30,290 --> 00:37:33,250
You cleared away everything.
413
00:37:33,410 --> 00:37:36,090
Fucking everything
that has to do with mom.
414
00:37:36,250 --> 00:37:38,410
It's as if she never existed.
415
00:37:38,570 --> 00:37:42,170
You're trying to forget her
by shacking up with her-
416
00:37:42,330 --> 00:37:47,010
-but what about us?
She was our mom too.
417
00:37:47,170 --> 00:37:50,130
Aron?
418
00:37:50,290 --> 00:37:53,890
You can't erase her from my life
without asking me first.
419
00:37:54,050 --> 00:37:59,410
-I didn't think...
-You didn't, and look at us now!
420
00:37:59,570 --> 00:38:03,250
That's the way I feel about it.
421
00:38:03,410 --> 00:38:06,370
Aron?
422
00:38:06,530 --> 00:38:09,690
I'll look after him.
Thanks for everything.
423
00:38:14,410 --> 00:38:16,970
I'm happy for you both.
424
00:38:17,130 --> 00:38:22,730
-Me too. Congratulations.
-Thanks...
425
00:38:22,890 --> 00:38:26,370
Take care of each other.
426
00:38:26,530 --> 00:38:31,290
I'm going to... I...
427
00:38:31,450 --> 00:38:35,410
-I'll talk to Aron.
-Yeah.
428
00:38:36,970 --> 00:38:42,010
-I'm so proud of you.
-Proud of me?
429
00:38:42,170 --> 00:38:46,130
You did well in there.
All families have problems.
430
00:38:46,290 --> 00:38:48,770
You did well.
431
00:38:51,250 --> 00:38:53,410
Hello!
432
00:38:54,770 --> 00:38:58,170
Hi. How are things?
433
00:38:58,330 --> 00:39:00,570
You should have been here
an hour ago.
434
00:39:00,730 --> 00:39:04,170
Is it that late?
- I just need to go to the bathroom.
435
00:39:04,330 --> 00:39:07,050
-Hi.
-What are you doing here?
436
00:39:08,250 --> 00:39:11,890
I was planning on...
437
00:39:12,050 --> 00:39:15,530
-Don't you get it?
-What?
438
00:39:15,690 --> 00:39:21,130
I've never had a dad until now.
You can't come here and ruin that.
439
00:39:21,290 --> 00:39:26,730
-I'm not going to come between you.
-That's what you're doing.
440
00:39:26,890 --> 00:39:30,330
If you love my dad
then get out of here.
441
00:39:44,810 --> 00:39:47,090
Did you really have to do that?
442
00:39:47,250 --> 00:39:50,770
I say what I think. I'm not like him.
443
00:39:50,930 --> 00:39:54,130
You don't always
have to speak your mind.
444
00:39:54,290 --> 00:39:58,570
-He met his soul mate.
-It was bad timing, in that case.
445
00:39:58,730 --> 00:40:02,250
I know, but we have no control
over our feelings.
446
00:40:02,410 --> 00:40:05,770
They can take us by surprise.
447
00:40:05,930 --> 00:40:09,010
This could be the one for him.
It doesn't matter-
448
00:40:09,170 --> 00:40:15,170
-if it's bad timing because she was
there when he needed her the most.
449
00:40:15,330 --> 00:40:18,090
Someone who loves him
unconditionally...
450
00:41:19,890 --> 00:41:23,290
-Goodnight, Aron.
-Goodnight.
451
00:41:36,690 --> 00:41:40,290
What are you doing here?
I tried calling you 100 times.
452
00:41:40,450 --> 00:41:45,370
-And I didn't answer once. Get it?
-That's why I came by.
453
00:41:45,530 --> 00:41:50,130
You're crazy. Stop stalking me.
I'm actually trying to forget you.
454
00:41:50,290 --> 00:41:53,410
-I don't want you in my life.
-I'm pregnant.
455
00:41:53,570 --> 00:41:54,970
Pregnant?
456
00:41:56,570 --> 00:41:59,210
You're going to be a father, Aron.
457
00:42:09,090 --> 00:42:14,770
You were right. I'm emotionally
unstable. I'm sorry.
458
00:42:14,930 --> 00:42:18,610
The twins have a fever.
459
00:42:18,770 --> 00:42:21,970
I need you now.
I don't want to be alone.
460
00:42:22,130 --> 00:42:24,170
OK, come in.
461
00:42:47,850 --> 00:42:53,850
I'm sorry, Kersti!
What the hell am I doing?
462
00:43:09,050 --> 00:43:13,050
Text:
www.sdimedia.com
33928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.