Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,190 --> 00:00:57,700
ну рико
2
00:01:00,680 --> 00:01:01,360
ну рико
3
00:01:04,320 --> 00:01:04,730
но
4
00:01:11,300 --> 00:01:12,810
да
5
00:02:41,720 --> 00:02:44,300
нанесенный этим гигантским существом
6
00:02:44,510 --> 00:02:48,083
около тридцати тысяч
погибших и раненых двадцать
7
00:02:48,150 --> 00:02:53,330
тысяч разрушенных жилищ изданий
боксёр идет спасательная операция
8
00:02:53,580 --> 00:02:54,453
однако там где
9
00:02:54,520 --> 00:02:58,253
прошла это существо
сохраняется угроза радиации
10
00:02:58,320 --> 00:03:00,323
которая затрудняет работы
11
00:03:00,920 --> 00:03:03,240
полиция оцепила центр гензель
12
00:03:03,700 --> 00:03:07,280
чтобы собрать фрагменты существа
состав которых неизвестен
13
00:03:07,930 --> 00:03:10,453
и может представлять опасность
14
00:03:13,860 --> 00:03:19,430
в
15
00:03:20,980 --> 00:03:23,723
прощание с душой
16
00:03:25,590 --> 00:03:26,790
мне так жаль
17
00:03:32,700 --> 00:03:34,180
что теперь делать с акико
18
00:03:36,520 --> 00:03:38,670
объединим усилия холод что
19
00:03:39,780 --> 00:03:40,540
катя
20
00:03:43,770 --> 00:03:44,440
эй
21
00:03:45,530 --> 00:03:50,793
ты же любишь играть со мной пока
папа на работе правда он где мама
22
00:03:57,350 --> 00:03:58,820
маме пришлось отойти
23
00:03:59,420 --> 00:04:01,640
и на работу позвали
24
00:04:03,710 --> 00:04:05,610
но я пока побуду с тобой хорошо
25
00:04:25,890 --> 00:04:27,490
ну что ты плачешь
26
00:04:51,850 --> 00:04:54,770
до сих пор когда не
можете простить меня да
27
00:05:01,760 --> 00:05:02,500
сам виноват
28
00:05:04,710 --> 00:05:06,980
поверил будто в сносного смогу жить
29
00:05:21,360 --> 00:05:22,890
господин система
30
00:05:24,380 --> 00:05:25,320
простые
31
00:05:26,310 --> 00:05:29,710
и граждане мы начали
разрабатывать собственный план
32
00:05:31,760 --> 00:05:33,510
избавление от годзиллы
33
00:05:34,480 --> 00:05:36,850
под ним пока нет серьезной основы на
34
00:05:40,270 --> 00:05:41,990
может вы присоединитесь
35
00:05:48,340 --> 00:05:50,920
экстренное собрание кризисного штаба
36
00:05:57,530 --> 00:06:03,800
поглядите здесь все да бывшие
военные моряки значит ты знал
37
00:06:20,780 --> 00:06:28,780
в бывший капитан
разминка юки кассе хота
38
00:06:29,430 --> 00:06:35,463
меня всем вам известно токио снова
подвергся невиданному по масштабам бедствий
39
00:06:35,530 --> 00:06:37,743
зурна этот раз нападению монстра
40
00:06:37,810 --> 00:06:40,683
кстати у нас нет никаких
собственных инструментов
41
00:06:40,750 --> 00:06:41,973
защиты населения
42
00:06:43,140 --> 00:06:45,640
любая военная операция генштаба
43
00:06:45,720 --> 00:06:49,943
может вызвать эскалацию
напряжения между америкой
44
00:06:50,010 --> 00:06:55,393
и ссср поэтому нам придётся
обходиться собственными силами
45
00:06:55,460 --> 00:06:58,770
как рядовым гражданам
46
00:06:58,870 --> 00:07:01,013
он для чего мы собрали вас здесь
47
00:07:02,150 --> 00:07:05,710
мы договорились о передаче
нам четырех эсминцев
48
00:07:05,990 --> 00:07:08,113
которые должна была забрать оон
49
00:07:10,840 --> 00:07:11,720
хотите сказать
50
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
что мы вернемся на боевые суда
51
00:07:15,300 --> 00:07:18,073
я видел что это отродье
очень неловко ниндзя нам
52
00:07:18,140 --> 00:07:20,983
ни за что не одолеть его
тем более с кораблями
53
00:07:22,500 --> 00:07:25,770
с которых сняли все
вооружение мечтатель
54
00:07:26,230 --> 00:07:28,793
почему я хочу вас кое
что объяснить если
55
00:07:28,860 --> 00:07:29,423
позволите
56
00:07:30,170 --> 00:07:31,590
господин надо
57
00:07:32,490 --> 00:07:32,930
это
58
00:07:36,530 --> 00:07:37,360
извините
59
00:07:38,900 --> 00:07:43,453
этот план разработал я кандида
бывший офицер технической службы
60
00:07:43,520 --> 00:07:44,773
вмс во первое что
61
00:07:44,840 --> 00:07:45,683
надо учесть
62
00:07:46,700 --> 00:07:52,453
это то что этому существу которое жители
острова лода называют годзиллы невозможно
63
00:07:52,520 --> 00:07:55,220
нанести урон обычным
огнестрельным оружием
64
00:07:55,290 --> 00:07:58,153
или я своими глазами видел
как его расстреливала
65
00:07:58,220 --> 00:07:59,933
крупнокалиберная артиллерия
66
00:08:00,000 --> 00:08:02,863
такао сыр его раны мгновенно заживали
67
00:08:05,290 --> 00:08:09,630
тише пожалуйста стало быть здесь
нужен совершенно иной подход
68
00:08:11,840 --> 00:08:17,480
позвольте продемонстрировать это
вода с высоким содержанием соли
69
00:08:18,240 --> 00:08:23,563
это деревянная модель удешевлена
так чтобы едва держаться на плаву
70
00:08:23,630 --> 00:08:24,613
что будет если
71
00:08:24,680 --> 00:08:27,893
мы подадим сюда фреон
пузырьки которого облаку
72
00:08:27,960 --> 00:08:31,693
те я это легко с музыкой или без
73
00:08:31,760 --> 00:08:34,453
она будет плавать да правильно
74
00:08:35,240 --> 00:08:36,870
это вам так кажется
75
00:08:43,780 --> 00:08:44,720
она тонет
76
00:08:47,210 --> 00:08:50,980
пузырьки фриона перекрывают
контакт модели с морской водой
77
00:08:51,850 --> 00:08:54,723
и я хочу поймать
годзиллу в такую ловушку
78
00:08:54,790 --> 00:08:57,103
или погрузить его на дно океана
79
00:08:57,900 --> 00:08:59,480
ты гад
80
00:08:59,550 --> 00:09:02,100
был сегодня что наш
профессор и впредь профессор
81
00:09:16,050 --> 00:09:19,473
блядина сагами глубиной
более полутора тысяч метров
82
00:09:19,540 --> 00:09:21,633
самое глубокое место в ближайших
83
00:09:21,700 --> 00:09:26,513
к нам годах я предлагаю обвязать
годзиллу баллонными фрионом
84
00:09:26,580 --> 00:09:27,973
которые создадут вену
85
00:09:28,040 --> 00:09:30,710
мы обладаем его пузырьковый мембраны
86
00:09:31,000 --> 00:09:33,803
он станет тонуть настолько
стремительно что
87
00:09:33,870 --> 00:09:35,683
давление сокрушительны
88
00:09:38,660 --> 00:09:41,310
мы убьем его мощью океана
89
00:09:42,480 --> 00:09:43,160
кубах
90
00:09:43,850 --> 00:09:46,300
вообще чертах операция батуми
91
00:09:47,330 --> 00:09:50,893
это же морское существо думаю
что оно не выдержит давление
92
00:09:52,470 --> 00:09:57,363
через двадцать пять секунд давление на
каждый квадратный метр составит полторы
93
00:09:57,430 --> 00:10:01,243
тонны даже океанские существа
94
00:10:01,310 --> 00:10:04,570
не способны вынести такой
быстрый перепад давления
95
00:10:04,770 --> 00:10:05,423
скажите
96
00:10:06,750 --> 00:10:09,300
вы можете поручиться
что это его прикончит
97
00:10:11,330 --> 00:10:14,230
годзилла неизвестной науке организм
98
00:10:14,830 --> 00:10:17,250
мы можем лишь предполагать что случится
99
00:10:20,730 --> 00:10:24,303
но это лучший из имеющихся вариантов
100
00:10:24,370 --> 00:10:26,093
убьёт это его или не убьёт
101
00:10:28,930 --> 00:10:31,180
я не могу дать гарантии
102
00:10:33,630 --> 00:10:36,560
система это можно сделать
103
00:10:40,060 --> 00:10:42,870
в господин система
104
00:10:44,510 --> 00:10:46,160
прошу дослушайте до конца
105
00:10:56,420 --> 00:11:06,530
в теперь перейдём к деталям
106
00:11:08,600 --> 00:11:13,693
в два судна заведут
вокруг годзиллы тросы
107
00:11:13,760 --> 00:11:18,373
и затянут на нем петлю на тросе будет
108
00:11:18,440 --> 00:11:21,343
закреплено множество баллонов с фреонов
109
00:11:24,220 --> 00:11:27,820
когда годзилла будет
связан мы выпустим газ
110
00:11:29,310 --> 00:11:33,140
пила четыре видели находится
на глубину полтора километра
111
00:11:33,300 --> 00:11:34,913
а что если это не удастся
112
00:11:34,980 --> 00:11:36,203
у нас есть план б
113
00:11:37,750 --> 00:11:40,250
пожалуйста выгляните во двор
114
00:12:05,980 --> 00:12:12,813
я из воздушных шаров долю то что вы сейчас
увидели это надувное на главное устройство
115
00:12:12,880 --> 00:12:16,943
вроде тех что используются
по морской авиации гнева
116
00:12:17,010 --> 00:12:18,813
подушки выстреливается углекислый
117
00:12:18,880 --> 00:12:21,813
газ это средство спасения на воде
118
00:12:23,580 --> 00:12:25,453
когда годзилла достигнет дна
119
00:12:25,520 --> 00:12:30,033
мы быстро поднимем его
обратно на поверхность если
120
00:12:30,100 --> 00:12:31,820
он выдержит давление
121
00:12:32,210 --> 00:12:35,120
но затем его ждёт мощная декомпрессия
122
00:12:35,720 --> 00:12:38,233
я не могу сказать наверняка
123
00:12:38,300 --> 00:12:42,423
что он не выживет мы должны
делать то что в наших силах
124
00:12:48,570 --> 00:12:51,373
пережили страшную
войну мне очень больно
125
00:12:51,440 --> 00:12:53,673
снова просить вас
рисковать своей жизнью
126
00:12:53,740 --> 00:12:57,450
но прошу вас понять мы не можем
127
00:12:58,460 --> 00:13:02,180
полагаться на америку
купить и на наши власти
128
00:13:02,300 --> 00:13:04,513
поэтому будущее нашей страны в наших
129
00:13:04,580 --> 00:13:04,953
руках
130
00:13:08,380 --> 00:13:09,100
я не могу
131
00:13:11,480 --> 00:13:12,897
у меня семья такая масса
132
00:13:13,380 --> 00:13:17,503
и у большинства здесь собравшихся
тоже семьи почему этот
133
00:13:17,570 --> 00:13:20,253
жребий всегда выпадает именно нам
134
00:13:21,840 --> 00:13:24,340
мы этим еще на войне наелись по горло
135
00:13:30,560 --> 00:13:36,650
пожалуйста прошу вас послушайте
внимательно это не приказ
136
00:13:37,480 --> 00:13:40,160
вы все можете уйти если хотите
137
00:13:41,480 --> 00:13:44,320
у нас нет никакого
права поддерживать вас
138
00:13:48,520 --> 00:13:51,200
нет я ухожу нет
139
00:14:08,110 --> 00:14:09,070
это план
140
00:14:10,910 --> 00:14:12,393
означает верную смерть
141
00:14:13,910 --> 00:14:14,970
конечно нет
142
00:14:17,660 --> 00:14:20,760
тогда это явно лучше чем было на войне
143
00:14:23,710 --> 00:14:27,980
понятно что сама беда не уйдет
но кто-то должен этим заняться
144
00:14:28,390 --> 00:14:29,703
кто поведёт эти корабли
145
00:14:29,770 --> 00:14:40,563
если не мы верно он дело говорит ну что ж
возьмёмся парни да да возьмёмся да давайте
146
00:14:40,630 --> 00:14:42,723
сделаем это
147
00:14:45,050 --> 00:14:45,520
друзья
148
00:14:47,080 --> 00:14:49,060
в спасибо
149
00:14:58,950 --> 00:15:03,080
я ожидал что ты окажешься автором
такого грандиозного плана
150
00:15:04,440 --> 00:15:07,010
просто я видел это
чудище своими глазами
151
00:15:07,420 --> 00:15:11,753
поэтому задачу поручили
мне да глаз вызвали
152
00:15:11,820 --> 00:15:13,873
по той же причине ты
153
00:15:14,720 --> 00:15:16,360
как думаешь ходила вернется
154
00:15:17,670 --> 00:15:22,973
я думаю можно предположить что теперь
годзилла считает токио своей территорией
155
00:15:23,040 --> 00:15:24,743
я ожидаю что он вернётся
156
00:15:25,820 --> 00:15:27,890
самые поздние дней через десять
157
00:15:28,970 --> 00:15:32,620
так скоро вы установили
обои с датчиками радиации
158
00:15:32,830 --> 00:15:36,023
визуального наблюдения недостаточно
159
00:15:36,090 --> 00:15:42,023
а почему ты так уверен что он сам приплывёт
в твою ловушку нет я в этом не уверен
160
00:15:42,090 --> 00:15:46,353
нет плана действий а за кого вы меня
принимаете само собой у меня есть план
161
00:15:47,740 --> 00:15:48,160
ну
162
00:15:49,280 --> 00:15:52,300
он нас имеются акустические
минные тральщики
163
00:15:52,420 --> 00:15:54,793
через их громкоговорители мы передаем
164
00:15:54,860 --> 00:15:56,323
запись голоса годзиллы
165
00:15:57,100 --> 00:16:02,870
его голосом да он примет его за другого
годзиллу претендента на его территорию
166
00:16:03,960 --> 00:16:08,490
надеюсь надеются не очень
то обнадеживают а этот мало
167
00:16:09,140 --> 00:16:12,073
надувной матрас даже
не представляю себе
168
00:16:12,140 --> 00:16:14,373
что он сработает как нужно у вас есть
169
00:16:14,440 --> 00:16:20,073
другие идеи я знаю мы вытянем
его наверх кремлями годзилла
170
00:16:20,140 --> 00:16:21,573
весит где-то двадцать
171
00:16:21,640 --> 00:16:24,433
тысяч тонок тяжеловатая
для двух эсминцев
172
00:16:27,710 --> 00:16:30,670
в общем можно в твоем плане полно дыр
173
00:16:31,640 --> 00:16:34,910
если у вас есть получше
давайте излагайте
174
00:16:37,470 --> 00:16:38,530
господин нода
175
00:16:40,710 --> 00:16:41,810
вы могли бы взять
176
00:16:42,780 --> 00:16:44,000
раздобыть истребителей
177
00:16:44,840 --> 00:16:45,600
самолет
178
00:16:46,400 --> 00:16:52,013
я мог бы разозлить его пулеметным огнем и
заманить за собой в бухту сагами ну хотя
179
00:16:52,080 --> 00:16:56,893
клич все самолёты были списаны
даже если достанем годзилла
180
00:16:56,960 --> 00:16:58,413
стреляет тепловым лучом
181
00:16:58,480 --> 00:17:01,453
вы рискуете жизнью подлетая к нему
182
00:17:01,520 --> 00:17:05,873
я согласен рисковать
истребитель гораздо проворнее
183
00:17:05,940 --> 00:17:10,613
чем корабль надеюсь ты
не ищешь смерти да что
184
00:17:32,180 --> 00:17:33,650
жить надоела
185
00:17:35,550 --> 00:17:36,080
ты пьяна
186
00:17:36,850 --> 00:17:38,950
ты просто хочешь отомстить за одну реку
187
00:17:40,380 --> 00:17:43,350
тебе пришлось снять
оружие слишком поздно
188
00:17:45,550 --> 00:17:48,110
ты должен был на ней
жениться раньше потом
189
00:17:49,330 --> 00:17:53,570
ты знал что она этого хотела
ты думаешь я этого не хотел да
190
00:17:54,930 --> 00:17:57,080
когда почему ты не женился
191
00:17:58,940 --> 00:17:59,620
потому что
192
00:18:06,540 --> 00:18:08,470
потому что моя война еще не закончена
193
00:18:33,410 --> 00:18:37,460
ну всё окей нашли самолёт да
только он очень необычный
194
00:18:56,870 --> 00:19:01,030
рост спроектировали в конце войны
истребитель ближнего боя сэнда
195
00:19:02,970 --> 00:19:07,453
предназначен для борьбы с бомбардировщиками
скорость до восьмисот километров в
196
00:19:07,520 --> 00:19:10,293
час тестового оперения четыре пулемёта
197
00:19:10,360 --> 00:19:13,713
тридцатого калибра
георгий как чёрт этот
198
00:19:13,780 --> 00:19:16,173
самолёт сплошные инновации
199
00:19:17,770 --> 00:19:24,580
искать уступила всего несколько прототипов
их хранили здесь для битвы над материком
200
00:19:24,820 --> 00:19:27,333
которая так и не началась в итоге
201
00:19:28,690 --> 00:19:33,120
их бросили здесь ржаветь
они не в лучшем состоянии
202
00:19:33,600 --> 00:19:36,633
он даже взлететь не сможет нам
203
00:19:36,700 --> 00:19:42,413
нужен высококлассный техник который
разбирается в современных истребителях
204
00:19:45,290 --> 00:19:46,170
я знаю
205
00:19:47,500 --> 00:19:48,410
такого человека
206
00:19:51,450 --> 00:19:55,023
бывший старший техник
базы на острове ада сосок
207
00:19:55,090 --> 00:19:57,923
вот эти бара да до себан это тиба
208
00:19:57,990 --> 00:19:59,883
нато типана типа
209
00:20:00,810 --> 00:20:06,213
нынешний адрес неизвестен на
как жили мы завалены запросами
210
00:20:06,280 --> 00:20:09,133
о розыске на это потребуется
211
00:20:09,200 --> 00:20:17,683
время его необходимо разыскать срочно как и
всех остальных людей более что он пожалуйста
212
00:20:17,750 --> 00:20:21,463
от этого зависит
будущее страны понимаем
213
00:20:21,530 --> 00:20:24,350
но я не могу совершить
невозможное извините
214
00:20:25,080 --> 00:20:25,520
тогда
215
00:20:26,490 --> 00:20:29,483
хотя бы скажите могу у
него был старый адрес
216
00:20:29,550 --> 00:20:30,923
до отправки на отдых
217
00:20:32,670 --> 00:20:41,420
в соса куда дивана и я
навёл справки повсюду
218
00:20:41,580 --> 00:20:43,923
но похоже господин татьяна не хочет
219
00:20:43,990 --> 00:20:46,443
чтобы его нашли
220
00:20:46,590 --> 00:20:48,730
можно подыскать другого механика
221
00:20:49,530 --> 00:20:52,913
есть ещё кандидаты подождём ещё немного
222
00:20:55,190 --> 00:20:59,213
почему это должен быть именно
он годзилла может нагрянуть
223
00:20:59,280 --> 00:21:01,013
в любой момент это должен
224
00:21:01,080 --> 00:21:04,533
быть эти бана он непременно
получит моё письмо
225
00:21:35,370 --> 00:21:36,840
эти бананы
226
00:21:39,940 --> 00:21:41,250
действительно вы
227
00:21:45,390 --> 00:21:46,820
почему вся эта писанина
228
00:21:54,730 --> 00:21:58,700
говоришь взяли на заборе
народа лежит на мне
229
00:22:01,770 --> 00:22:02,470
серьезно
230
00:22:03,840 --> 00:22:04,470
простите
231
00:22:05,880 --> 00:22:10,753
я знал что если разозлю вас вы
обязательно ко мне приедете
232
00:22:15,510 --> 00:22:16,900
нападение на кинзу
233
00:22:18,480 --> 00:22:19,840
было таким же как народу
234
00:22:21,250 --> 00:22:22,540
это было гадило
235
00:22:31,000 --> 00:22:34,430
нужно чтобы вы
отремонтировали истребителя
236
00:22:35,080 --> 00:22:36,750
чтобы я мог прикончить его
237
00:22:37,870 --> 00:22:42,090
вы нужны мне мне нужна ваша помощь
238
00:22:43,280 --> 00:22:44,943
вот почему я писал эти письма
239
00:22:48,600 --> 00:22:49,230
простите
240
00:22:55,340 --> 00:22:56,440
даже не думай
241
00:22:58,240 --> 00:22:59,830
приятели помогать не буду
242
00:23:01,360 --> 00:23:06,260
этим она погодите господина
демона прошёл выслушайте меня
243
00:23:06,930 --> 00:23:08,350
мне нужна ваша помощь
244
00:23:09,380 --> 00:23:13,113
чтобы убить годзиллу господина татьяна
245
00:23:14,950 --> 00:23:18,403
кроме вас никто не поможет я
взорвал у него в пластилину
246
00:23:18,470 --> 00:23:19,523
и ему было больнее чем
247
00:23:19,590 --> 00:23:22,843
от пушек он уязвим изнутри понимаете
248
00:23:25,220 --> 00:23:26,250
ты хочешь сказать
249
00:23:27,770 --> 00:23:30,723
я смогу убить зеваки найдем ему лайк
250
00:23:30,790 --> 00:23:32,853
на самолёте начинённым взрывчаткой
251
00:23:40,240 --> 00:23:41,290
камикадзе
252
00:23:43,990 --> 00:23:45,560
война еще не закончена
253
00:23:48,610 --> 00:23:49,980
для вас тоже
254
00:23:55,440 --> 00:24:01,250
говорите упали и учились
распухло каркас футбольный мяч
255
00:24:02,240 --> 00:24:04,540
неловко признаться но я был пьян
256
00:24:05,480 --> 00:24:12,053
почти ничего не помню думаю вы имели право
отпраздновать как до нашли господина
257
00:24:12,120 --> 00:24:12,893
тати бано
258
00:24:14,330 --> 00:24:15,700
без хвоста
259
00:24:16,970 --> 00:24:20,010
для меня доходили слухи
наиболее правда сделали
260
00:24:22,040 --> 00:24:23,270
господин леттермана
261
00:24:24,120 --> 00:24:24,880
спасибо
262
00:24:25,830 --> 00:24:28,213
все таки пришли вы господин дивана
263
00:24:32,360 --> 00:24:39,350
значит это есть загадочный истребитель
sender да сможете поставить его на крыло
264
00:24:41,490 --> 00:24:45,230
в мы сделаем все что в наших силах
265
00:24:46,160 --> 00:24:47,400
огромное спасибо
266
00:24:48,640 --> 00:24:51,873
удачи вам удачи
267
00:25:09,890 --> 00:25:10,650
в чём дело
268
00:25:11,920 --> 00:25:15,140
люди веселее гений угрюмость
подрывает моральный дух
269
00:25:15,280 --> 00:25:18,143
да знаю это мой план совсем
270
00:25:18,210 --> 00:25:21,270
мне кажется нужно чудо
чтобы он предался
271
00:25:21,440 --> 00:25:25,433
но если сидеть сложа руки чудо тоже не
272
00:25:25,500 --> 00:25:31,403
случится да в этом вы правы
взгляни на лице этих людей
273
00:25:33,270 --> 00:25:38,990
они не глупые они знают
что рискуют жизнью
274
00:25:39,070 --> 00:25:40,410
ее все таки
275
00:25:41,580 --> 00:25:46,080
их лица светятся счастливы на этот раз
276
00:25:47,030 --> 00:25:49,403
конечно добьются своего
277
00:25:50,230 --> 00:25:52,620
в добьётся своего
278
00:25:55,820 --> 00:25:57,470
все прошли через войну
279
00:25:58,450 --> 00:25:59,510
на этот раз
280
00:26:00,490 --> 00:26:02,263
наше дело рамы
281
00:26:15,080 --> 00:26:16,420
кризисные штаты
282
00:26:22,070 --> 00:26:23,490
освободите место
283
00:26:24,790 --> 00:26:31,273
час назад к востоку от острова хотела
тридцать три десять градусов северной широты
284
00:26:31,340 --> 00:26:33,613
сто сорок и один восточной долготы
285
00:26:33,680 --> 00:26:37,163
на многих буях сработали
счётчики гейгера а
286
00:26:37,230 --> 00:26:37,703
затем
287
00:26:38,540 --> 00:26:40,350
здесь здесь
288
00:26:56,430 --> 00:26:58,060
годзилла возвращается
289
00:26:58,890 --> 00:27:01,850
ну дождались при такой скорости
290
00:27:02,730 --> 00:27:07,623
он должен оказаться над впадиной сагами
завтра примерно в одиннадцать ноль а это
291
00:27:07,690 --> 00:27:12,533
значит что мы должны быть после
оружия на своих местах сквозь сми
292
00:27:15,060 --> 00:27:19,210
но скажите ваше устройство
будет готово к этому времени
293
00:27:20,420 --> 00:27:24,730
возьмите нас с собой последние
три часа будут решающими
294
00:27:25,120 --> 00:27:26,773
мы хотим чтобы все сработало
295
00:27:26,840 --> 00:27:30,970
безупречно но вы можете оказаться
в гуще битвы с годзилла
296
00:27:31,680 --> 00:27:33,283
мы ведь все тоже передали
297
00:27:33,350 --> 00:27:33,643
войну
298
00:27:39,840 --> 00:27:40,690
а теперь
299
00:27:41,440 --> 00:27:46,360
идите по домам проведите
оставшееся время в кругу семьи
300
00:27:48,620 --> 00:27:50,130
то есть подготовиться к худшему
301
00:27:55,200 --> 00:27:56,670
вы сами знаете
302
00:27:57,710 --> 00:27:58,990
в нашей стране
303
00:27:59,970 --> 00:28:05,180
человеческая жизнь всегда ценилась
невысоко плохо оснащенные танки
304
00:28:06,450 --> 00:28:08,500
не отлаженные цепочки поставок
305
00:28:09,850 --> 00:28:13,090
для чего половина смертей
от голода и болезней
306
00:28:14,010 --> 00:28:18,770
военные самолеты которые строили
без катапультируемых сидений
307
00:28:21,000 --> 00:28:21,970
и наконец
308
00:28:22,900 --> 00:28:25,353
камикадзе пятаки смертников
309
00:28:27,380 --> 00:28:29,190
вот почему на этот раз
310
00:28:30,730 --> 00:28:33,450
для меня такая честь участвовать
311
00:28:35,540 --> 00:28:40,350
народном движении которое не
требует непременных жертв в
312
00:28:40,690 --> 00:28:45,250
мы идем сражаться не для того
чтобы болеть всем до единого
313
00:28:47,140 --> 00:28:49,240
для того чтобы жить ради будущего
314
00:28:55,030 --> 00:28:57,700
мы победим победим
315
00:29:02,500 --> 00:29:06,850
конец уже завтра не могу
дождаться ты останешься
316
00:29:09,880 --> 00:29:13,530
как это останусь всё равно тебя
с такой рукой толку никакого
317
00:29:14,680 --> 00:29:17,673
даже системы участвует в это потому что
318
00:29:17,740 --> 00:29:20,583
я не ветеран сказал я могу быть словно
319
00:29:20,650 --> 00:29:23,193
полезен неучастие войне
320
00:29:24,960 --> 00:29:26,920
это то чем можно гордиться
321
00:29:28,560 --> 00:29:36,310
в я тоже хочу защищать родину
322
00:29:36,480 --> 00:29:41,440
в возьмите меня с собой да
323
00:29:44,810 --> 00:29:45,940
команда
324
00:29:47,550 --> 00:29:50,750
бугаю вас в
325
00:29:52,870 --> 00:29:57,420
я хочу пойти с вами мы
оставляем тебе будущее
326
00:30:03,040 --> 00:30:04,570
пускай ольга
327
00:30:08,180 --> 00:30:09,700
давай давай
328
00:30:10,440 --> 00:30:12,640
ещё пониже осторожно
329
00:30:29,640 --> 00:30:30,470
давай
330
00:30:31,440 --> 00:30:33,763
как его вот так
331
00:30:35,610 --> 00:30:36,220
иди
332
00:30:42,140 --> 00:30:42,780
хочу
333
00:30:43,760 --> 00:30:44,590
за все вас
334
00:30:45,630 --> 00:30:46,510
поблагодарить
335
00:31:00,060 --> 00:31:00,990
аптека
336
00:31:02,460 --> 00:31:06,180
весело было с тётей весело хорошо
337
00:31:06,850 --> 00:31:07,520
переворота
338
00:31:12,380 --> 00:31:13,110
это мне
339
00:31:15,370 --> 00:31:16,080
спасибо
340
00:31:22,220 --> 00:31:22,890
аптеку
341
00:31:24,500 --> 00:31:26,380
это ты я
342
00:31:27,460 --> 00:31:28,110
и мама
343
00:31:29,940 --> 00:31:31,460
ладно мама
344
00:31:33,240 --> 00:31:33,880
вижу
345
00:31:35,850 --> 00:31:37,150
очень хорошо получилось
346
00:31:48,080 --> 00:31:49,340
почему ты такая грустная
347
00:31:55,110 --> 00:31:57,540
в чём дело акико
348
00:31:58,530 --> 00:31:59,123
не надо
349
00:31:59,940 --> 00:32:00,780
успокойся
350
00:32:02,530 --> 00:32:03,060
вовсе
351
00:32:03,980 --> 00:32:07,313
всё будет хорошо я тебя не брошу
352
00:33:16,330 --> 00:33:24,180
в господин татьяна
353
00:33:26,390 --> 00:33:27,010
готова
354
00:33:28,280 --> 00:33:31,680
в видео
355
00:33:43,890 --> 00:33:46,040
в бомба которую ты заказывал
356
00:33:47,310 --> 00:33:49,483
фильмы пулеметов сто сорок
килограммов шестьсот
357
00:33:49,550 --> 00:33:51,430
двадцать патронов
восемьдесят килограммов
358
00:33:51,950 --> 00:33:55,123
сняли один из главных
топливных баков четыреста кило
359
00:33:55,190 --> 00:33:57,283
вместо него бомба на сто пятьдесят
360
00:33:57,350 --> 00:33:59,863
кило в носух и на двести
пятьдесят киловатт фюзеляжа
361
00:34:01,380 --> 00:34:03,590
наконец то я смогу вернуть им долг
362
00:34:18,360 --> 00:34:19,070
а странно
363
00:34:20,540 --> 00:34:26,440
в в глубине души мне еще хочется жить
364
00:34:28,600 --> 00:34:32,870
в как все все моим людям в тот день
365
00:34:34,480 --> 00:34:36,230
им всем хотелось вернуться домой
366
00:34:37,830 --> 00:34:40,170
но вместо этого
367
00:34:41,400 --> 00:34:46,670
их раздавили как клопов в я понимаю
368
00:34:54,570 --> 00:34:55,630
в
369
00:35:09,590 --> 00:35:11,980
это нарисовала девочка по имени акико
370
00:35:13,940 --> 00:35:15,890
я хочу чтобы у нее было будущее
371
00:35:18,590 --> 00:35:23,680
в я остановлю годзиллу
чего бы это ни стоило
372
00:35:24,800 --> 00:35:26,650
ты наконец готов система
373
00:35:29,140 --> 00:35:29,830
теперь
374
00:35:31,400 --> 00:35:32,740
этим важный момент
375
00:35:33,590 --> 00:35:34,163
смотри
376
00:35:36,170 --> 00:35:37,170
предохранительным
377
00:35:38,590 --> 00:35:41,500
джонни на себя непосредственно
перед контактом понял
378
00:35:43,650 --> 00:35:44,500
еще кое-что
379
00:35:58,410 --> 00:35:59,030
ты что
380
00:35:59,890 --> 00:36:00,950
совсем одна
381
00:36:01,830 --> 00:36:02,763
смотри
382
00:36:10,430 --> 00:36:11,720
для суммы ко
383
00:36:24,180 --> 00:36:27,760
позаботьтесь об акико вот
деньги на ее содержание
384
00:36:33,750 --> 00:36:38,770
в это от папа
385
00:36:39,870 --> 00:36:42,043
анкваба абая
386
00:36:43,480 --> 00:36:45,440
всем хорошо не бойся
387
00:37:03,710 --> 00:37:06,353
двенадцать тридцать пять и три
северной широты сто тридцать девять
388
00:37:06,420 --> 00:37:07,283
сорок один восточной
389
00:37:07,350 --> 00:37:09,583
долготы бывает много глубоководной рыбы
390
00:37:29,190 --> 00:37:34,070
замечено в бухте сагами
активировано акустическая приманка
391
00:37:34,160 --> 00:37:36,133
повторяю годзилла замечен
392
00:37:36,200 --> 00:37:41,303
в бухте сагами активировано самое
393
00:37:43,150 --> 00:37:44,120
пора выдвигаться
394
00:37:47,040 --> 00:37:52,160
послушался вашего совета это лучшее что он
может сделать я бы еси не разрешил лететь
395
00:37:52,940 --> 00:37:54,930
проштрафившийся пилот камикадзе
396
00:37:55,300 --> 00:37:58,493
не нравится мне у него есть
всякий когда он вернётся
397
00:37:58,560 --> 00:37:58,883
живым
398
00:38:09,950 --> 00:38:13,543
сегодня саркастический
приманкой уничтожена годзилла
399
00:38:13,610 --> 00:38:15,423
уже в бухте сагами корабли
400
00:38:15,490 --> 00:38:17,433
в нотациями вы хотите из факта
401
00:38:18,610 --> 00:38:19,440
смотрите
402
00:38:20,750 --> 00:38:21,480
ну там
403
00:38:22,350 --> 00:38:23,233
он уже здесь
404
00:38:35,240 --> 00:38:39,260
годзилла прорвал последнюю
линию обороны плывёт к берегу
405
00:38:44,120 --> 00:38:49,440
хочешь четыреста долларов найди сайт
один x б получай бонусы регистрацию
406
00:38:49,530 --> 00:38:49,943
и делай
407
00:38:50,010 --> 00:38:51,323
ставки на любые события
408
00:39:38,070 --> 00:39:38,600
навсегда
409
00:39:40,190 --> 00:39:40,880
все таки зима
410
00:39:43,690 --> 00:39:47,370
повторяю корабли выходите из спорта
411
00:39:50,380 --> 00:39:55,780
в что теперь
412
00:39:56,580 --> 00:40:03,240
бланширован всё равно попробуем
надо утопить его в отпаде не сагами
413
00:40:03,310 --> 00:40:03,933
или ничего
414
00:40:04,000 --> 00:40:08,843
не получится придётся всякие
семьи его самане мать
415
00:40:31,760 --> 00:40:36,963
эта система я в воздухе готовлюсь заманить
к отстрелу в район назначения хорошо
416
00:40:37,030 --> 00:40:42,933
мы будем готовы к встрече только поторопитесь
красиво ничего не делать с горяча
417
00:40:43,000 --> 00:40:45,373
я не прощу тебя если отбросить отсеет
418
00:40:48,260 --> 00:40:50,180
слышишь меня система
419
00:40:51,930 --> 00:40:54,100
он выключил связь
420
00:41:17,280 --> 00:41:18,820
телеграмма
421
00:41:20,140 --> 00:41:22,540
иду в
422
00:41:22,850 --> 00:41:30,200
в да госпожа система
423
00:41:31,820 --> 00:41:35,490
в вам телеграмма спасибо
424
00:42:56,160 --> 00:43:02,270
в х вот как надо заманивать
425
00:43:03,300 --> 00:43:08,050
уже годзилла разозлился не
на шутку бучил совпадение
426
00:43:08,280 --> 00:43:09,613
теперь наша очередь
427
00:43:12,990 --> 00:43:14,910
всем кораблям в боевой порядок
428
00:43:21,000 --> 00:43:27,530
готовы наряду с наручниками
готовые готовые
429
00:43:29,410 --> 00:43:31,780
плавучие камеры снять предохранителей
430
00:43:48,790 --> 00:43:49,680
не останавливайся
431
00:43:51,720 --> 00:43:54,620
первая команда атаковать по плану
432
00:44:26,920 --> 00:44:28,460
молодчина
433
00:45:08,820 --> 00:45:13,560
в этом мы не будем ожидаем
434
00:45:16,390 --> 00:45:19,120
нет всё в порядке продолжаем
435
00:45:20,620 --> 00:45:28,010
тепловой луч после выстрела ему нужно
время для восстановления ну начинаем
436
00:45:28,850 --> 00:45:30,340
когда они прекрасно
437
00:45:32,240 --> 00:45:36,330
в операция
438
00:45:37,280 --> 00:45:38,053
приступаем
439
00:47:02,500 --> 00:47:05,350
повреждения неизбежны
440
00:47:06,050 --> 00:47:07,960
в
441
00:47:29,320 --> 00:47:31,010
в
442
00:47:50,290 --> 00:47:52,200
у меня есть есть
443
00:48:31,360 --> 00:48:32,240
слушаюсь
444
00:48:55,850 --> 00:48:59,150
тысяча триста тысяча четыреста
445
00:49:18,440 --> 00:49:22,290
если мы удалили годзиллу получилось
446
00:49:53,350 --> 00:49:53,890
теперь
447
00:50:15,330 --> 00:50:16,780
почему они остановились
448
00:50:25,940 --> 00:50:30,643
поднимаем годзиллу девяносто градусов
максимальная скорость наших двух судов
449
00:50:30,710 --> 00:50:30,733
не
450
00:50:30,800 --> 00:50:31,843
хватит мощностей
451
00:50:34,090 --> 00:50:35,730
вышлите все что сможете
452
00:51:31,960 --> 00:51:32,630
капитан
453
00:51:37,650 --> 00:51:41,500
говорит гони мару историю
кисэн пришли помочь
454
00:51:43,950 --> 00:51:47,160
всё как заморожен ваших
распоряжений вашим услугам
455
00:52:05,430 --> 00:52:05,920
побери
456
00:52:06,500 --> 00:52:08,030
должен признаться
457
00:52:09,340 --> 00:52:12,953
всем боксером давайте поднимем годзиллу
458
00:54:59,170 --> 00:55:00,460
все очень сильно
459
00:55:16,030 --> 00:55:17,840
нет смотрите
460
00:55:22,480 --> 00:55:24,710
я его вижу
461
00:55:26,020 --> 00:55:27,040
его вижу
462
00:55:29,880 --> 00:55:32,010
катапультировался он жив
463
00:55:41,410 --> 00:55:44,150
это сиденье может катапультироваться
464
00:55:45,660 --> 00:55:47,120
на стадионе вон тот рычаг
465
00:55:54,260 --> 00:55:55,910
господин ватикана
466
00:57:39,630 --> 00:57:40,350
малыш
467
00:57:41,620 --> 00:57:45,730
в госпожа сумку
468
00:57:47,710 --> 00:57:49,720
курите котику
469
00:57:56,870 --> 00:57:57,290
что
470
00:58:32,940 --> 00:58:34,700
ты
471
00:58:39,970 --> 00:58:41,420
твоя война наконец
472
00:58:43,970 --> 00:58:45,080
хрен кончилось
473
00:59:03,110 --> 00:59:03,960
ты
43886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.