Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,725 --> 00:00:31,920
Thanks.
2
00:00:32,605 --> 00:00:35,836
That was the BBC again.
Piling on the agony.
3
00:00:35,925 --> 00:00:38,360
A big news story about global warming
has just broken,
4
00:00:38,445 --> 00:00:41,915
and they're adding that to the programme
about you on Sunday morning.
5
00:00:42,005 --> 00:00:44,474
Global warming computer models
have been proved wrong.
6
00:00:44,565 --> 00:00:47,478
The new models show it's even worse
than previously thought,
7
00:00:47,565 --> 00:00:49,636
much more severe and happening faster.
8
00:00:49,725 --> 00:00:51,796
Is that supposed to be my fault, too?
9
00:00:51,885 --> 00:00:53,523
They want to know
why the government's dragging
10
00:00:53,605 --> 00:00:55,198
its feet on CO2 emission controls.
11
00:00:55,285 --> 00:00:57,879
Do we have to deal with that tonight,
12
00:00:57,965 --> 00:01:01,003
as well as the collapsing summit,
13
00:01:01,205 --> 00:01:05,563
the ECB, the BBC,
my treacherous cabinet,
14
00:01:05,685 --> 00:01:08,803
my disloyal colleagues, your leaks,
15
00:01:08,885 --> 00:01:12,480
the illegal immigrant cook,
the run on the pound,
16
00:01:12,565 --> 00:01:14,954
the Kumranistani pervert?
17
00:01:15,045 --> 00:01:20,563
Is there anything else,
anything else we can pile on me tonight?
18
00:01:20,725 --> 00:01:25,083
Oh, yes! Global bloody warming,
thank you very much!
19
00:01:26,725 --> 00:01:28,523
Prime Minister, might I suggest
20
00:01:28,605 --> 00:01:31,040
you don't worry too much
about global warming?
21
00:01:31,125 --> 00:01:34,083
Right. Well, I can't do much
about it tonight, can I?
22
00:01:34,165 --> 00:01:37,521
Why should the global warming computer
models be any more reliable or accurate
23
00:01:37,605 --> 00:01:41,678
than the financial ones? Wall Street's
computer models were designed
24
00:01:41,765 --> 00:01:45,121
to show that sub-prime mortgage
derivatives were low risk.
25
00:01:45,205 --> 00:01:47,515
And these global warming
computer models are designed
26
00:01:47,605 --> 00:01:49,164
to show that global warming
is getting worse.
27
00:01:49,245 --> 00:01:52,761
-Oh, come off it, Humphrey.
—You remember mad cow disease?
28
00:01:52,845 --> 00:01:54,995
The computer models for that proved
29
00:01:55,085 --> 00:01:58,282
that we'd all be dying in our
hundreds of thousands by now.
30
00:01:58,365 --> 00:02:01,642
—But, in fact, hardly any died.
—You're suggesting what, exactly?
31
00:02:01,725 --> 00:02:03,557
Well, the computer models leave out
32
00:02:03,645 --> 00:02:06,478
nearly all other possible causes
except CO2.
33
00:02:06,605 --> 00:02:09,643
And then they say, "Oh, look,
CO2 has caused all this global warming."
34
00:02:09,725 --> 00:02:11,363
There aren't any other causes,
are there?
35
00:02:11,445 --> 00:02:14,483
Haven't you seen that film of
melting icebergs in the Antarctic?
36
00:02:14,565 --> 00:02:16,363
Yes. They're beautiful, aren't they?
37
00:02:16,445 --> 00:02:18,277
That's caused by CO2.
38
00:02:18,365 --> 00:02:21,721
No, dear lady, that's caused by
warm water masses from the Pacific.
39
00:02:21,965 --> 00:02:23,876
Why are the polar bears
becoming extinct?
40
00:02:23,965 --> 00:02:26,275
-Oh, are they?
—The computer models say they are.
41
00:02:26,365 --> 00:02:28,003
But the people who actually
go and count them have found
42
00:02:28,085 --> 00:02:30,759
—more than there were 30 years ago.
-Oh, for heaven's sake, Humphrey!
43
00:02:30,845 --> 00:02:33,724
If it's all such nonsense,
why does everyone believe it?
44
00:02:33,805 --> 00:02:37,161
No, it is. It's very hard to understand,
I agree.
45
00:02:37,445 --> 00:02:40,085
There are some scientists who do
believe it, lots of others
46
00:02:40,165 --> 00:02:43,078
want the billions of pounds you can get
for research that seems to show that
47
00:02:43,165 --> 00:02:45,441
global warming is caused by
greenhouse gases.
48
00:02:45,525 --> 00:02:47,835
Most of the scientists
who disagree can't get published,
49
00:02:47,925 --> 00:02:50,485
journalists love shock horror stories,
governments want to look
50
00:02:50,565 --> 00:02:53,717
virtuous to the voters,
lefties want to bash big oil,
51
00:02:53,805 --> 00:02:56,001
and it makes all the tree-huggers
and whale-savers
52
00:02:56,085 --> 00:02:58,918
and everybody at the BBC and
all of the media feel holier than thou
53
00:02:59,005 --> 00:03:01,042
and warm and fuzzy inside.
54
00:03:02,245 --> 00:03:04,714
So, wind farms don't make any sense?
55
00:03:04,885 --> 00:03:07,354
(LAUGHS)
56
00:03:07,685 --> 00:03:10,837
Wind farms. Forgive me, Prime Minister.
They do make sense,
57
00:03:11,165 --> 00:03:14,601
to the businessmen who are getting
enormous government grants for them.
58
00:03:14,685 --> 00:03:16,517
There isn't enough wind to be practical.
59
00:03:16,605 --> 00:03:20,724
The total output of all the
UK's wind turbines put together
60
00:03:20,805 --> 00:03:24,844
is less than a quarter of one
decent sized coal-fired power station.
61
00:03:24,925 --> 00:03:27,314
He can't say any of this to the BBC.
62
00:03:27,405 --> 00:03:30,045
No, Claire. Phone them back and say...
63
00:03:30,525 --> 00:03:31,595
Something.
64
00:03:31,685 --> 00:03:34,245
Um, okay.
65
00:03:34,325 --> 00:03:36,555
Prime Minister,
Sir Humphrey, what are you thinking?
66
00:03:36,805 --> 00:03:39,274
The Kumranistan Foreign Secretary
has demanded
67
00:03:39,365 --> 00:03:42,403
three women to have sex with
here, tonight, at Chequers.
68
00:03:42,605 --> 00:03:44,881
Europe needs his $10 trillion loan.
69
00:03:44,965 --> 00:03:47,605
And the two of you are arguing
about global warming,
70
00:03:47,685 --> 00:03:50,279
instead of working out
how to do what's right.
71
00:03:50,485 --> 00:03:52,840
Bernard, ever since this started
72
00:03:52,925 --> 00:03:56,634
you have been bleating on about
whether or not something is right.
73
00:03:56,725 --> 00:03:59,194
We are politicians, not bishops!
74
00:03:59,885 --> 00:04:03,082
Right. Bernard, the Prime Minister
is not here to do what's right.
75
00:04:03,165 --> 00:04:04,564
He's here to serve the country.
76
00:04:05,925 --> 00:04:07,996
What if we do get this deal signed?
77
00:04:08,085 --> 00:04:10,554
What if the Prime Minister loses
the next election
78
00:04:10,645 --> 00:04:12,795
and the next government
has a different policy?
79
00:04:12,885 --> 00:04:17,243
Too late. There will be a treaty.
Britain will be a signatory
80
00:04:17,325 --> 00:04:19,521
and we always keep our word.
81
00:04:19,605 --> 00:04:21,881
—We don't, actually.
—Well, we often do.
82
00:04:22,805 --> 00:04:25,604
—We definitely would in this case.
—Fine.
83
00:04:26,165 --> 00:04:29,362
I'll organise the three call girls
before it gets any later.
84
00:04:29,445 --> 00:04:32,164
We'll need to put the Royal helicopter
on standby.
85
00:04:32,245 --> 00:04:34,202
I must not hear this.
86
00:04:35,205 --> 00:04:37,276
Right! Who do I phone?
87
00:04:37,365 --> 00:04:39,402
—You don't know?
—How would I know?
88
00:04:39,485 --> 00:04:41,044
So how do you think I know?
89
00:04:41,125 --> 00:04:44,117
Let me... Let me get this straight.
90
00:04:44,205 --> 00:04:49,359
We have finally decided to do this,
and you don't even know how?
91
00:04:49,485 --> 00:04:52,159
—Do you know how?
—I can't believe this.
92
00:04:52,245 --> 00:04:57,001
The TV news shows tell me we are
crawling with illegal foreign hookers,
93
00:04:57,085 --> 00:05:00,396
and nobody even knows how to find any?
94
00:05:01,605 --> 00:05:03,642
What is going on here?
95
00:05:03,845 --> 00:05:05,756
We could try the Vice Squad,
they'll know.
96
00:05:05,845 --> 00:05:08,803
You want to call the Vice Squad
97
00:05:09,485 --> 00:05:13,365
and ask them to find three prostitutes?
98
00:05:13,565 --> 00:05:16,159
And put them on the Royal helicopter?
99
00:05:17,045 --> 00:05:19,116
Have you lost your mind?
100
00:05:20,565 --> 00:05:22,283
(DOG BARKING)
101
00:05:26,485 --> 00:05:29,238
Just popping outside. Back in a minute.
102
00:05:31,485 --> 00:05:33,874
—What was that about?
—Don't know.
103
00:05:34,845 --> 00:05:36,677
(THUNDER CLAPPING)
104
00:05:40,045 --> 00:05:41,797
BERNARD: She seems to be
talking to someone.
105
00:05:41,885 --> 00:05:44,445
JIM: who?
BERNARD: I can't see.
106
00:05:45,125 --> 00:05:47,036
There are trees in the way.
107
00:05:48,085 --> 00:05:49,758
So, we're stuck.
108
00:05:51,725 --> 00:05:54,604
Aren't you worried that this is wrong,
Prime Minister?
109
00:05:54,685 --> 00:05:57,643
It seems to be necessary, Bernard.
110
00:05:57,765 --> 00:06:00,518
Government is seldom about
right or wrong.
111
00:06:00,605 --> 00:06:02,960
It's about choosing the lesser evil.
112
00:06:03,045 --> 00:06:05,116
Well, it can be about right or wrong.
113
00:06:05,205 --> 00:06:07,355
Are you sure you're in the right job?
114
00:06:08,445 --> 00:06:11,437
I can easily arrange a transfer,
you know,
115
00:06:11,525 --> 00:06:14,165
to the Archbishop of Canterbury,
for instance.
116
00:06:14,245 --> 00:06:17,442
—You want to get rid of me?
—No, not get rid of you, Bernard.
117
00:06:17,525 --> 00:06:20,677
A sideways move. Find you a good home.
118
00:06:21,925 --> 00:06:23,757
Meanwhile, we have a crisis.
119
00:06:23,845 --> 00:06:26,405
—A moral crisis.
—A survival crisis,
120
00:06:26,565 --> 00:06:28,761
which is much more serious.
121
00:06:29,005 --> 00:06:32,282
I have to survive this weekend
and stay in power.
122
00:06:32,365 --> 00:06:36,916
If I don't, I can't do all the things
that the people elected me to do.
123
00:06:37,005 --> 00:06:41,238
The health service,
schools, all that crap.
124
00:06:42,885 --> 00:06:48,198
I have a moral obligation to do
whatever is necessary to stay in power.
125
00:06:48,325 --> 00:06:51,124
I'm not sure the end
justifies the means.
126
00:06:51,445 --> 00:06:53,834
Look where that philosophy leads.
127
00:06:53,925 --> 00:06:57,281
Stalin wanted all the farms in
the Ukraine collectivised.
128
00:06:57,565 --> 00:06:59,317
He thought there'd be more food.
129
00:06:59,445 --> 00:07:01,004
The peasant farmers opposed him.
130
00:07:01,085 --> 00:07:05,124
So, he ordered
all 5 million of them to be killed.
131
00:07:06,245 --> 00:07:09,317
Actually, if you kill
5 million people, there is more food.
132
00:07:11,165 --> 00:07:12,644
Does that make it right?
133
00:07:12,725 --> 00:07:14,921
Depends whether or not
you're one of the 5 million.
134
00:07:17,845 --> 00:07:18,960
Where did you go?
135
00:07:19,045 --> 00:07:22,481
I heard a dog bark out there.
It belongs to the cook.
136
00:07:22,685 --> 00:07:26,679
I'd forgotten about the cook.
What are we doing about her?
137
00:07:26,765 --> 00:07:29,644
That was cook's daughter out there
walking the dog.
138
00:07:29,965 --> 00:07:31,842
Her 18-year-old daughter.
139
00:07:36,245 --> 00:07:38,555
-Are you suggesting?
—I know there's only one of her.
140
00:07:39,085 --> 00:07:43,238
But she's very attractive. And it would
show Mr Aitikeev that we're trying.
141
00:07:43,325 --> 00:07:45,282
—Would it?
—An illegal immigrant.
142
00:07:45,365 --> 00:07:46,719
Exactly want you wanted.
143
00:07:46,805 --> 00:07:48,557
Did you tell her what we want her to do?
144
00:07:48,645 --> 00:07:50,238
Well, sort of hinted at it.
145
00:07:50,325 --> 00:07:52,202
Well, what precisely did you hint?
146
00:07:52,285 --> 00:07:54,595
Oh, a hint can't be precise,
Prime Minister. Because by definition...
147
00:07:54,685 --> 00:07:55,914
Bernard!
148
00:07:56,245 --> 00:07:59,920
Sex with a very rich and powerful man.
She seems interested.
149
00:08:02,725 --> 00:08:05,683
It's for Britain, right?
150
00:08:06,245 --> 00:08:08,885
It's the right thing to do, right?
151
00:08:08,965 --> 00:08:11,718
Jim, you were the one that said
it would be patriotic.
152
00:08:11,845 --> 00:08:15,361
But, but she's a foreigner.
It can't be patriotic for her.
153
00:08:15,485 --> 00:08:17,283
Well, it will be when her papers
come through.
154
00:08:17,365 --> 00:08:19,800
You'll be giving her the chance
to serve her new country.
155
00:08:19,885 --> 00:08:22,081
An active of retrospective patriotism.
156
00:08:22,165 --> 00:08:24,076
Shut up, Bernard.
157
00:08:24,925 --> 00:08:27,917
Claire, the answer is...
158
00:08:28,005 --> 00:08:31,043
"PM pimps cook's daughter for sex
at Chequers."
159
00:08:33,565 --> 00:08:38,844
No! I just can't go through with it.
Her mother is a member of my staff.
160
00:08:39,485 --> 00:08:41,635
—Okay.
—Claire, wait.
161
00:08:42,125 --> 00:08:45,083
—What if see tells her mother?
-Oh, I took care of that.
162
00:08:45,165 --> 00:08:46,360
I asked her if she'd heard of
163
00:08:46,445 --> 00:08:48,197
the immigration detention centre
at Harmondsworth.
164
00:08:48,285 --> 00:08:51,403
I said, "If you ever tell anyone
about this, including your mother,
165
00:08:51,485 --> 00:08:54,762
"that's where you'll end up."
Biggest possible threat.
166
00:08:56,165 --> 00:08:58,600
Bernard, phone the Home Secretary.
167
00:08:59,925 --> 00:09:02,599
-Get citizenship for the cook.
—Why?
168
00:09:02,965 --> 00:09:05,081
Because what if she does
tell her mother?
169
00:09:05,165 --> 00:09:06,235
Maybe she won't.
170
00:09:06,325 --> 00:09:09,443
But if she does,
how would the mother react?
171
00:09:10,205 --> 00:09:12,116
How would you react if you were
her mother?
172
00:09:12,205 --> 00:09:15,596
You know, I wonder if I might
be pleased. It would...
173
00:09:16,565 --> 00:09:20,195
It would give me the leverage
to get a work permit.
174
00:09:20,565 --> 00:09:22,920
How many drinks have you had,
Prime Minister?
175
00:09:23,045 --> 00:09:24,365
Just the one.
176
00:09:25,885 --> 00:09:28,274
—Okay, she's gone.
—Thank God!
177
00:09:28,365 --> 00:09:31,915
To get the cook a work permit,
she'll need to have special skills.
178
00:09:32,005 --> 00:09:35,794
She makes great dumplings.
I don't bloody care!
179
00:09:35,885 --> 00:09:37,796
Phone the Home Secretary now.
180
00:09:37,885 --> 00:09:40,195
—Now?
—Yes, now, damn it!
181
00:09:48,565 --> 00:09:52,320
Hello, Home Secretary.
Sorry to call you so late.
182
00:09:53,845 --> 00:09:55,802
You were just having a night cap.
183
00:09:55,885 --> 00:09:57,000
Good.
184
00:09:57,285 --> 00:10:00,323
The PM wanted me to call you about
the cook at Chequers.
185
00:10:01,165 --> 00:10:03,315
We've just discovered that
she's an illegal immigrant
186
00:10:03,405 --> 00:10:06,682
and he wants her to be given
a UK visa immediately.
187
00:10:07,365 --> 00:10:10,403
Oh, I think because
the PM likes her dumplings.
188
00:10:11,765 --> 00:10:15,599
No, Home Secretary,
that wasn't a sexist remark.
189
00:10:16,605 --> 00:10:17,800
I see.
190
00:10:18,845 --> 00:10:20,165
Thank you.
191
00:10:21,565 --> 00:10:24,956
I'm sorry, Prime Minister. I think
the Home Secretary's had a few.
192
00:10:25,045 --> 00:10:28,242
It's never any use trying to call her
after 6:00 pm.
193
00:10:29,365 --> 00:10:32,517
Prime Minister, do you think
we'd better let the ambassador know
194
00:10:32,605 --> 00:10:34,516
we can't get any girls for Aitikeev?
195
00:10:35,125 --> 00:10:36,923
Yes. Go and get him.
196
00:10:37,045 --> 00:10:38,638
Yes, Prime Minister.
197
00:10:38,725 --> 00:10:39,795
(PHONE RINGS)
198
00:10:42,285 --> 00:10:43,355
Yes?
199
00:10:43,805 --> 00:10:44,795
Who?
200
00:10:48,205 --> 00:10:51,755
Oh, yes! We all loved your goulash
and dumplings this evening.
201
00:10:51,845 --> 00:10:54,678
(WHIMPERING)
202
00:10:56,365 --> 00:10:58,322
Yes, yes.
203
00:11:01,005 --> 00:11:02,723
I'll call you back.
204
00:11:10,085 --> 00:11:12,395
The cook's daughter
has talked to her mother.
205
00:11:12,485 --> 00:11:15,557
—Already?
—The cook wants to talk to you, Jim.
206
00:11:16,085 --> 00:11:18,554
—(PHONE RINGING)
—No, I'm not answering it. You get it.
207
00:11:18,645 --> 00:11:21,398
—I don't know what to say!
—Just get it.
208
00:11:21,485 --> 00:11:23,954
You started this. It's all your fault.
209
00:11:24,045 --> 00:11:26,002
The ambassador's coming.
210
00:11:31,125 --> 00:11:32,843
(RINGING CONTINUES)
211
00:11:39,565 --> 00:11:40,680
(MEEKLY) Yes?
212
00:11:42,445 --> 00:11:43,515
Yes.
213
00:11:46,845 --> 00:11:49,758
My God! Where did you get this?
214
00:11:50,765 --> 00:11:52,563
Yes, of course, I deny it.
215
00:11:52,765 --> 00:11:55,644
There's absolutely no foundation
at all to that story.
216
00:11:56,165 --> 00:11:58,361
No, of course, you can't quote me.
217
00:11:58,685 --> 00:12:02,474
I'm not going to dignify
that sort of rubbish with a comment.
218
00:12:05,365 --> 00:12:08,244
It seems that the cook has talked
to the Daily Man“.
219
00:12:09,445 --> 00:12:12,198
—She only just phoned here!
—Well, she just phoned there, too.
220
00:12:12,285 --> 00:12:15,482
Oh, my God!
221
00:12:15,565 --> 00:12:18,523
Can we buy them off with the promise
of some future policy scoop?
222
00:12:18,605 --> 00:12:22,644
Of course not! It's a newspaper. They're
interested in sex, not government.
223
00:12:23,565 --> 00:12:25,681
Prime Minister,
I think you'd better talk to the cook.
224
00:12:25,765 --> 00:12:27,802
We have to stop this going any further.
225
00:12:27,885 --> 00:12:32,038
I don't talk to ordinary people
unless there's an election going on.
226
00:12:33,285 --> 00:12:35,196
If you don't, goodness knows...
227
00:12:35,285 --> 00:12:38,562
Just phone her back and ask her
what the bloody hell she wants.
228
00:12:38,645 --> 00:12:40,363
What is this all about?
229
00:12:44,645 --> 00:12:47,876
Yes. It's the Prime Minister's
Principal Private Secretary here.
230
00:12:48,125 --> 00:12:51,197
Unfortunately, the Prime Minister is
too busy to talk to you at the moment.
231
00:12:51,285 --> 00:12:54,038
So, can you please tell me
what it is you want?
232
00:12:54,445 --> 00:12:55,594
I see.
233
00:12:57,245 --> 00:12:58,360
I see.
234
00:13:00,725 --> 00:13:01,874
I see.
235
00:13:04,845 --> 00:13:05,994
I see.
236
00:13:09,645 --> 00:13:12,637
She's discovered that the
newspapers will give her cash
237
00:13:12,725 --> 00:13:16,161
if her daughter will describe
what happened tonight in her own words.
238
00:13:16,245 --> 00:13:17,565
Which are?
239
00:13:17,645 --> 00:13:19,602
That some woman...
240
00:13:20,205 --> 00:13:23,641
Approached her in the garden
and asked her to have sex...
241
00:13:25,045 --> 00:13:27,002
With you, Prime Minister.
242
00:13:27,805 --> 00:13:28,875
Sex?
243
00:13:29,325 --> 00:13:32,875
She said Claire asked this girl
if she would have sex with me?
244
00:13:32,965 --> 00:13:35,718
—Is that true?
—No, of course it's not!
245
00:13:35,845 --> 00:13:37,722
I'm just telling you what she...
246
00:13:37,805 --> 00:13:40,274
—It's an outrageous lie.
—I'm merely the messenger.
247
00:13:40,365 --> 00:13:43,164
It was her idea.
I always said it would be a disaster.
248
00:13:43,285 --> 00:13:46,516
—How much does she want?
—I don't know. I forgot to ask.
249
00:13:47,245 --> 00:13:50,476
Prime Minister, I believe I know
how to deal with this.
250
00:13:50,565 --> 00:13:52,317
—May I?
—Yes, please!
251
00:13:52,445 --> 00:13:53,765
All right.
252
00:13:54,325 --> 00:13:55,998
We have to stop this going public.
253
00:13:56,085 --> 00:13:57,564
Oh, brilliant!
254
00:13:58,045 --> 00:14:00,036
Got any more bright ideas?
255
00:14:00,245 --> 00:14:02,395
Look as far as the Mail knows,
it could be a scam.
256
00:14:02,765 --> 00:14:06,076
If we deny it and they still run the
story, we slap a libel writ on them
257
00:14:06,165 --> 00:14:08,281
and clean up financially,
and deport the cook.
258
00:14:08,365 --> 00:14:11,357
Yes, she's not important
in the great scheme of things.
259
00:14:11,445 --> 00:14:14,563
—Who is?
—Well, I am, actually.
260
00:14:16,245 --> 00:14:17,963
What are we going say to the press?
261
00:14:18,045 --> 00:14:20,321
We say we can't talk about it.
National security.
262
00:14:20,405 --> 00:14:24,319
But how do we describe procuring sex
with the cook's daughter
263
00:14:24,405 --> 00:14:27,557
—as national security?
—We don't talk about that.
264
00:14:27,645 --> 00:14:29,921
But that's what
they'll want to talk about.
265
00:14:30,005 --> 00:14:32,679
Oh, for God's sake, Jim. You don't
give journalists what they want.
266
00:14:32,765 --> 00:14:34,517
It only encourages them!
267
00:14:34,645 --> 00:14:37,637
(WHIMPERING) Oh, my God.
268
00:14:37,845 --> 00:14:40,883
Oh, my God! Oh, my God!
269
00:14:40,965 --> 00:14:44,162
What am I going to do?
What am I going to do?
270
00:14:44,245 --> 00:14:46,236
What am I going to do?
271
00:14:46,925 --> 00:14:49,121
We can't ignore the facts.
272
00:14:49,205 --> 00:14:51,037
If you can't ignore facts,
Prime Minister,
273
00:14:51,125 --> 00:14:53,480
you've got no business
being in government.
274
00:14:55,085 --> 00:14:56,996
Ah, Prime Minister. Oh!
275
00:14:57,525 --> 00:14:58,595
What?
276
00:15:01,765 --> 00:15:02,835
Uh...
277
00:15:05,645 --> 00:15:07,397
—Prime Minster?
—Piss off!
278
00:15:07,485 --> 00:15:09,874
Oh! Prime Minister it's done.
279
00:15:09,965 --> 00:15:13,117
The cook and her daughter
were upstairs in their accommodation.
280
00:15:13,205 --> 00:15:15,958
At your request,
the Diplomatic Protection Group
281
00:15:16,045 --> 00:15:17,763
has taken them into protective custody,
282
00:15:17,845 --> 00:15:20,917
and is going to turn them
over to the Ministry of Defence Police.
283
00:15:21,005 --> 00:15:23,201
—My request?
—Well, yes. I requested it,
284
00:15:23,285 --> 00:15:26,915
actually, on your behalf.
Under the Prevention of Terrorism Act.
285
00:15:27,245 --> 00:15:32,684
You see, the MOD police now have
the power to arrest, detain and then
286
00:15:32,885 --> 00:15:36,515
place a control order
upon anyone at all.
287
00:15:36,685 --> 00:15:39,996
Right. What does a control order
actually entail?
288
00:15:40,085 --> 00:15:42,440
Well, it's house arrest, usually.
289
00:15:42,525 --> 00:15:45,517
Plus, no access to mobile phones,
the Internet, or the media,
290
00:15:45,605 --> 00:15:49,280
whenever they believe that lives
may be saved or injuries prevented
291
00:15:49,445 --> 00:15:51,675
by so doing. Lasts for up to a year,
292
00:15:51,765 --> 00:15:53,995
and, in effect,
it's infinitely renewable.
293
00:15:54,085 --> 00:15:56,361
Fine, impose a control order.
294
00:15:56,485 --> 00:15:59,477
No, Prime Minister,
the Home Secretary has to do that.
295
00:15:59,565 --> 00:16:00,919
Oh, not her.
296
00:16:01,005 --> 00:16:02,803
Yes, with the approval
of the High Court.
297
00:16:02,885 --> 00:16:03,920
Who says?
298
00:16:04,005 --> 00:16:05,803
The European Convention on Human Rights.
299
00:16:05,885 --> 00:16:08,115
Oh, it's bloody Europe again.
300
00:16:08,885 --> 00:16:10,444
Taking away my rights.
301
00:16:10,525 --> 00:16:13,085
Actually taking away your rights,
Prime Minister,
302
00:16:13,165 --> 00:16:15,122
and increasing everybody else's.
303
00:16:15,325 --> 00:16:19,205
So they're entitled to a trial?
That's not fair.
304
00:16:20,645 --> 00:16:24,957
Prime Minister, broadly speaking,
this trial can be held in secret.
305
00:16:25,285 --> 00:16:27,879
And the judge cannot quash
the control order.
306
00:16:27,965 --> 00:16:31,162
Unless it's found to be obviously flawed
and furthermore...
307
00:16:31,245 --> 00:16:33,839
The evidence against them
is never really challenged.
308
00:16:33,925 --> 00:16:36,519
—Why not?
—Because it's withheld.
309
00:16:37,405 --> 00:16:40,318
From them and from their lawyers.
310
00:16:40,405 --> 00:16:41,918
Oh, that's good!
311
00:16:42,325 --> 00:16:44,680
But we still have to make a deal
with the Home Secretary.
312
00:16:44,765 --> 00:16:46,164
—Yes.
—Well, I can try and get
313
00:16:46,245 --> 00:16:48,998
her private secretary to bounce it past
her one evening when she's had a few.
314
00:16:49,085 --> 00:16:52,237
—And if that doesn't work...
—We could leak
315
00:16:52,325 --> 00:16:56,796
that the Home Secretary has allowed an
illegal immigrant/suspected terrorist
316
00:16:56,885 --> 00:17:00,401
to get into this country,
to infiltrate Chequers, and... Yes.
317
00:17:01,005 --> 00:17:04,396
Drunk in charge at the Home Office.
I think that should do it.
318
00:17:04,485 --> 00:17:07,125
-She'll cooperate.
—Sir, at this point in time,
319
00:17:07,205 --> 00:17:09,845
the MOD police just need the
allegation, Prime Minister.
320
00:17:09,925 --> 00:17:14,044
Are you prepared to state that the cook
and her daughter are in fact terrorists?
321
00:17:16,605 --> 00:17:17,675
Me?
322
00:17:17,765 --> 00:17:21,281
No judge will want to declare
your allegation as obviously flawed.
323
00:17:21,445 --> 00:17:23,277
You are the Prime Minister,
324
00:17:23,365 --> 00:17:25,675
—Prime Minister.
—Yes, I am.
325
00:17:26,165 --> 00:17:28,634
And I am prepared
326
00:17:28,805 --> 00:17:32,036
to state the following, categorically.
327
00:17:33,565 --> 00:17:34,635
Um...
328
00:17:36,045 --> 00:17:37,524
I can't do it.
329
00:17:37,765 --> 00:17:39,961
I think you are prepared to state
to the police that
330
00:17:40,045 --> 00:17:42,275
both the cook
and her daughter are in fact
331
00:17:42,365 --> 00:17:46,074
in possession of information,
which, if it were known,
332
00:17:46,165 --> 00:17:48,725
could lead to a rapid escalation
of violence
333
00:17:48,805 --> 00:17:51,319
and the loss of thousands of lives
in the ongoing war.
334
00:17:51,405 --> 00:17:52,725
Yes, I am.
335
00:17:53,005 --> 00:17:55,042
That's actually even true.
336
00:17:55,845 --> 00:17:58,758
Make a note of what you said.
I'll sign it in the morning.
337
00:17:58,845 --> 00:17:59,880
Good.
338
00:17:59,965 --> 00:18:01,000
—(DOOR KNOCKING)
—Oh.
339
00:18:01,205 --> 00:18:03,594
The Ambassador, Sir Humphrey.
Casual again?
340
00:18:03,685 --> 00:18:04,959
Yes, yes.
341
00:18:09,965 --> 00:18:13,117
Ah, do come in. The Kumranistan
Ambassador, Prime Minister.
342
00:18:13,205 --> 00:18:15,879
Come in, come in. Please do sit down.
343
00:18:17,165 --> 00:18:21,238
Oh, I'm not going to
beat about the bush. I'm afraid...
344
00:18:21,565 --> 00:18:23,397
You'll have to tell Mr Aitikeev
345
00:18:23,485 --> 00:18:27,035
that we haven't been able to find
any suitable...
346
00:18:29,325 --> 00:18:30,395
Candidates.
347
00:18:30,645 --> 00:18:33,000
He's guessed that by now,
Prime Minister.
348
00:18:33,085 --> 00:18:36,555
I'm afraid that half an hour ago,
he informed our president
349
00:18:36,805 --> 00:18:39,957
that he did not find you sympathetic
to our national aspirations.
350
00:18:40,165 --> 00:18:43,078
The pipeline deal is,
I'm afraid, no more.
351
00:18:43,525 --> 00:18:45,994
Oh, really.
Well, you can tell your Mr Aitikeev
352
00:18:46,085 --> 00:18:48,395
if he withdraws from the
pipeline agreement,
353
00:18:48,485 --> 00:18:52,683
all those weapon systems we sold you
will be cancelled. Forthwith.
354
00:18:53,285 --> 00:18:55,640
But we have them already,
Prime Minister.
355
00:18:56,365 --> 00:18:57,514
Have you?
356
00:18:57,605 --> 00:19:01,200
Well, we'll stop supplying the spare
parts. They'll be useless within months.
357
00:19:01,285 --> 00:19:04,038
Full of sand. Probably are already.
358
00:19:04,205 --> 00:19:05,400
It won't matter, Prime Minister.
359
00:19:05,485 --> 00:19:07,556
We are making a new
weapons agreement with the Russians.
360
00:19:07,645 --> 00:19:09,397
You are? You may go.
361
00:19:10,925 --> 00:19:14,441
And please inform Mr Aitikeev
that Great Britain is breaking off
362
00:19:14,525 --> 00:19:16,801
diplomatic relations with your country.
363
00:19:17,125 --> 00:19:19,275
-Are you serious?
—Yes, I am.
364
00:19:19,525 --> 00:19:22,643
I am giving you 48 hours
to get to Heathrow.
365
00:19:22,725 --> 00:19:25,035
What do you think I am? A snail?
366
00:19:27,725 --> 00:19:30,877
—Prime Minister, was that wise?
—(MOANS)
367
00:19:30,965 --> 00:19:33,161
I don't know.
368
00:19:34,445 --> 00:19:36,322
And I no longer care.
369
00:19:41,205 --> 00:19:42,525
(THUNDER RUMBLING)
370
00:19:43,685 --> 00:19:46,438
I think I lost my moral compass tonight.
371
00:19:47,885 --> 00:19:52,197
I'll tell you one thing. This incident
will not be in my memoirs.
372
00:19:52,445 --> 00:19:55,164
Of course not.
Memoirs are not the truth.
373
00:19:55,405 --> 00:19:57,316
They're the case for the defence.
374
00:19:58,285 --> 00:20:01,038
I think Humphrey's right. It's all over.
375
00:20:01,725 --> 00:20:02,874
Bernard,
376
00:20:02,965 --> 00:20:05,957
tomorrow morning arrange for me
to see the Queen.
377
00:20:06,925 --> 00:20:08,882
And offer my resignation.
378
00:20:09,285 --> 00:20:11,196
I'm so sorry, Prime Minister.
379
00:20:11,365 --> 00:20:12,685
(THUNDER CLAPPING)
380
00:20:14,045 --> 00:20:16,002
Oh, God!
381
00:20:16,085 --> 00:20:18,076
No, Prime Minister, just me.
382
00:20:19,965 --> 00:20:23,720
I have returned with the answer to
all your problems.
383
00:20:25,645 --> 00:20:28,364
—Global warming!
—I thought you were against it.
384
00:20:28,445 --> 00:20:31,722
Everybody is against it, Prime Minister.
I suddenly realised
385
00:20:31,965 --> 00:20:33,603
that is the beauty of it.
386
00:20:33,685 --> 00:20:37,155
We can get a unanimous agreement with
all of our European partners
387
00:20:37,245 --> 00:20:38,804
to do something about it.
388
00:20:38,885 --> 00:20:41,525
But how can we do something about
something that isn't happening?
389
00:20:41,605 --> 00:20:44,404
It's much easier to solve an imaginary
problem than a real one.
390
00:20:45,165 --> 00:20:46,439
—Do you believe it's real?
—Do you?
391
00:20:46,525 --> 00:20:47,754
—I don't know.
—Neither do I.
392
00:20:47,845 --> 00:20:49,324
Haven't got the faintest idea.
393
00:20:50,285 --> 00:20:52,196
But it doesn't matter what we think.
394
00:20:52,285 --> 00:20:55,835
If everyone else thinks it's real,
they'll all want to stop it,
395
00:20:55,925 --> 00:20:57,563
so long as it doesn't cost too much.
396
00:20:57,645 --> 00:20:59,397
So the question now is,
397
00:20:59,485 --> 00:21:02,045
what are we going to do about it?
398
00:21:02,125 --> 00:21:04,844
But if it isn't happening,
what can we do about it?
399
00:21:04,925 --> 00:21:07,121
Oh, there's so much we can do,
Prime Minister.
400
00:21:07,485 --> 00:21:10,762
We can impose taxes,
we can stiffen European rules
401
00:21:10,885 --> 00:21:12,842
about carbon emissions,
rubbish disposal.
402
00:21:13,045 --> 00:21:14,956
We can make massive investments in,
403
00:21:15,325 --> 00:21:16,838
in wind turbines.
404
00:21:17,005 --> 00:21:19,042
We can, in fact, Prime Minister,
405
00:21:19,285 --> 00:21:22,198
under your leadership, agree
406
00:21:22,845 --> 00:21:24,882
to save the world.
407
00:21:28,085 --> 00:21:29,564
Well, I like that.
408
00:21:30,245 --> 00:21:33,556
But Russia, India, China, Brazil...
They'll never cooperate.
409
00:21:33,645 --> 00:21:36,159
They don't have to. We simply ask them
to review their emissions policy.
410
00:21:36,245 --> 00:21:37,280
And will they?
411
00:21:37,365 --> 00:21:39,641
Yes. And then they'll decide
not to change it.
412
00:21:39,725 --> 00:21:42,524
So we'll set up
a series of international conferences.
413
00:21:42,685 --> 00:21:44,801
Meanwhile, Prime Minister,
414
00:21:45,285 --> 00:21:48,357
you can talk
about the future of the planet.
415
00:21:48,845 --> 00:21:49,915
Yes.
416
00:21:52,085 --> 00:21:54,201
You can look statesman-like.
417
00:21:54,325 --> 00:21:58,637
And it'll be 50 years before anybody
can possibly prove you're wrong.
418
00:21:58,765 --> 00:22:00,642
And you can explain away
anything you've said before
419
00:22:00,725 --> 00:22:02,477
by saying
the computer models were flawed.
420
00:22:02,565 --> 00:22:04,681
The voters will love me.
421
00:22:04,805 --> 00:22:06,557
You'll have more government expenditure.
422
00:22:06,645 --> 00:22:08,955
Yes. How will we pay for it?
We're broke.
423
00:22:09,085 --> 00:22:12,521
We impose a special global warming tax
on fuel now,
424
00:22:12,605 --> 00:22:16,155
but we phase in
the actual expenditure gradually,
425
00:22:16,445 --> 00:22:17,674
say, over 50 years.
426
00:22:17,765 --> 00:22:19,278
That'll get us out of the hole now.
427
00:22:19,365 --> 00:22:21,959
The Germans will be pleased.
They have a big Green movement.
428
00:22:22,045 --> 00:22:23,797
And we can even get the frogs on board.
429
00:22:23,885 --> 00:22:25,796
As long as they get more benefits
than everyone else.
430
00:22:26,645 --> 00:22:29,080
Okay, my broadcast is on Sunday morning.
431
00:22:29,245 --> 00:22:31,919
You have a day
to get the conference to agree.
432
00:22:32,045 --> 00:22:34,719
Oh, that's not a problem.
The delegates will be desperate
433
00:22:34,805 --> 00:22:36,398
for something to announce
when they get home.
434
00:22:37,005 --> 00:22:38,803
—There is one problem.
—Huh?
435
00:22:38,925 --> 00:22:40,916
Nothing will have actually
been achieved.
436
00:22:41,125 --> 00:22:43,196
It will sound as though it has.
437
00:22:44,005 --> 00:22:45,916
So people will think it has.
438
00:22:46,005 --> 00:22:48,918
That's all that matters.
439
00:22:51,085 --> 00:22:52,155
Clear set, please.
440
00:22:52,765 --> 00:22:53,835
(CLEARS THROAT)
441
00:22:56,005 --> 00:22:59,964
So, to summarise there is a
deepening financial crisis,
442
00:23:00,045 --> 00:23:01,558
division in the cabinet,
443
00:23:01,645 --> 00:23:04,763
opinion polls are at their lowest
for seven years,
444
00:23:04,845 --> 00:23:07,041
government borrowing
at an all-time high,
445
00:23:07,125 --> 00:23:10,083
and apparently no agreement
on what to do about it all
446
00:23:10,165 --> 00:23:12,122
at the Lancaster House
Summit Conference.
447
00:23:12,765 --> 00:23:17,043
Today's papers are asking if
Jim Hacker's government can survive.
448
00:23:17,285 --> 00:23:20,641
I am here, in Chequers,
live with the Prime Minister.
449
00:23:20,725 --> 00:23:22,079
Can you survive, Prime Minister?
450
00:23:23,965 --> 00:23:26,400
Of course. All governments
go through difficult patches.
451
00:23:26,485 --> 00:23:29,398
Yes, but this is more than just
a difficult patch, isn't it?
452
00:23:29,485 --> 00:23:33,035
It's a world problem. It obviously
has repercussions on the UK.
453
00:23:33,125 --> 00:23:36,436
But it is worse here
than almost anywhere else, isn't it?
454
00:23:36,525 --> 00:23:39,199
Would you excuse me a moment?
I've been waiting for this.
455
00:23:42,485 --> 00:23:45,398
I think you'll find this puts
a very different complexion on things.
456
00:23:45,485 --> 00:23:48,796
It is perhaps the most momentous
document you'll ever see.
457
00:23:48,885 --> 00:23:50,284
May we know what it is?
458
00:23:50,365 --> 00:23:52,675
It is the final communique
from the conference.
459
00:23:52,765 --> 00:23:53,994
A binding agreement on
460
00:23:54,085 --> 00:23:57,282
all members of the European Union
to devote unprecedented sums
461
00:23:57,365 --> 00:23:59,675
to the battle against global warming.
462
00:23:59,765 --> 00:24:02,723
Now, Simon,
you saw the latest IPCC reports
463
00:24:02,805 --> 00:24:06,196
that the situation is not only
far more serious than we thought,
464
00:24:06,485 --> 00:24:09,557
but also deteriorating far more quickly.
465
00:24:09,765 --> 00:24:11,881
That was one of the things
I was coming to.
466
00:24:11,965 --> 00:24:14,844
But if we could talk first
about the level of debt.
467
00:24:14,925 --> 00:24:16,962
I obviously haven't made myself clear.
468
00:24:17,045 --> 00:24:19,559
I am not talking about
day-to-day issues.
469
00:24:19,645 --> 00:24:23,161
I am talking about
the survival of life on this planet.
470
00:24:25,285 --> 00:24:26,559
Now, I do realise
471
00:24:26,645 --> 00:24:29,034
you have to try to score
your little political points.
472
00:24:29,125 --> 00:24:30,160
That's your job,
473
00:24:30,245 --> 00:24:34,603
but the new findings on global warming
make all other issues insignificant.
474
00:24:34,805 --> 00:24:37,194
You can't call
our debt level insignificant.
475
00:24:37,285 --> 00:24:40,357
Simon, you can chase all
the little preoccupations
476
00:24:40,445 --> 00:24:41,765
of daily journalism.
477
00:24:41,845 --> 00:24:43,756
As Prime Minister,
478
00:24:43,845 --> 00:24:45,756
I have to look
to the future of the country,
479
00:24:45,925 --> 00:24:48,280
and of the world,
not tomorrow's headlines.
480
00:24:48,525 --> 00:24:51,563
But 10, 20, 50 years ahead.
481
00:24:51,885 --> 00:24:54,479
(IMITATING WINSTON CHURCHILL)
A heavy responsibility.
482
00:24:57,925 --> 00:25:01,077
This momentous document commits Europe
483
00:25:01,165 --> 00:25:04,715
to an investment of €5 trillion
to stop global warming.
484
00:25:04,925 --> 00:25:07,235
How can we possibly afford to spend
that sum of money?
485
00:25:07,325 --> 00:25:09,316
We can't afford not to.
486
00:25:09,405 --> 00:25:10,804
But if the money's not there...
487
00:25:10,885 --> 00:25:14,401
We are faced with
a catastrophic rise in sea levels,
488
00:25:14,485 --> 00:25:17,523
torrential storms, melting ice caps,
489
00:25:17,605 --> 00:25:20,484
widespread hunger, mass migration.
490
00:25:20,605 --> 00:25:23,040
-Are you sure?
—Computer models don't lie.
491
00:25:23,125 --> 00:25:24,684
They have no ulterior motive.
492
00:25:25,645 --> 00:25:27,602
€5 trillion?
493
00:25:27,685 --> 00:25:31,519
Over time.
In the early years, it will be less.
494
00:25:31,605 --> 00:25:34,802
Of course, we still have
much research to do on
495
00:25:34,885 --> 00:25:37,354
new fast breeder reactors, bio fuels.
496
00:25:37,445 --> 00:25:40,437
Even so,
surely taxes will have to go up.
497
00:25:40,525 --> 00:25:41,799
People won't like that.
498
00:25:41,885 --> 00:25:44,843
Simon, people aren't as selfish
as you think they are.
499
00:25:46,565 --> 00:25:48,841
They are worried about their children,
500
00:25:50,205 --> 00:25:51,798
about their grandchildren,
501
00:25:51,885 --> 00:25:54,240
about the future of mankind.
502
00:25:54,565 --> 00:25:58,160
And if that means doing
without a gas guzzler
503
00:25:58,245 --> 00:26:01,158
or a fourth plasma TV set,
504
00:26:01,245 --> 00:26:03,521
I think that's a sacrifice
most people are willing to make.
505
00:26:03,605 --> 00:26:06,757
Prime Minister, I did want to
talk to you about cabinet division.
506
00:26:06,845 --> 00:26:10,361
There is no cabinet division
on the survival of our species.
507
00:26:12,765 --> 00:26:16,838
My cabinet is committed to making
this investment in 20 years' time.
508
00:26:17,285 --> 00:26:18,923
They won't be in office then.
509
00:26:19,005 --> 00:26:21,474
I think that's an unworthy remark.
510
00:26:22,085 --> 00:26:24,804
Are you saying that a government
can't make commitments
511
00:26:24,885 --> 00:26:26,239
beyond the immediate future?
512
00:26:26,325 --> 00:26:27,679
No, but 20 years?
513
00:26:27,805 --> 00:26:31,161
We are looking at an historic consensus.
514
00:26:31,245 --> 00:26:34,636
The agreement of every single member
of the European Union.
515
00:26:34,885 --> 00:26:39,561
(IMITATING WINSTON CHURCHILL)
It will stand alongside the Magna Gaffe,
516
00:26:40,605 --> 00:26:44,758
and the American
Declaration of Independence.
517
00:26:49,045 --> 00:26:50,922
Okay, to move on quickly...
518
00:26:51,005 --> 00:26:54,282
And if I might just strike
a personal note,
519
00:26:54,485 --> 00:26:57,603
I would like to say
how humble it makes me
520
00:26:57,685 --> 00:26:59,722
to think that I,
as President of the Commission,
521
00:26:59,805 --> 00:27:02,399
was able to
bring about this historic agreement
522
00:27:02,485 --> 00:27:05,284
which, quite frankly, transcends
523
00:27:05,485 --> 00:27:09,877
any achievement
by any post-war government.
524
00:27:11,245 --> 00:27:12,758
It is
525
00:27:12,845 --> 00:27:14,438
deeply humbling.
526
00:27:15,205 --> 00:27:16,525
Thank you, Prime Minister.
527
00:27:17,045 --> 00:27:18,479
Until next week,
528
00:27:18,925 --> 00:27:20,120
goodbye.
529
00:27:22,325 --> 00:27:23,645
Well,
530
00:27:27,085 --> 00:27:28,644
Simon,
531
00:27:29,165 --> 00:27:31,839
you certainly know how to do
a tough interview.
532
00:27:32,525 --> 00:27:33,959
Thank you, Prime Minister.
533
00:27:35,365 --> 00:27:36,400
(CHAMPAGNE BOTTLE UNCORKS)
534
00:27:36,645 --> 00:27:39,159
Oh, magnificent,
535
00:27:39,245 --> 00:27:40,394
Prime Minister.
536
00:27:40,485 --> 00:27:42,203
I think you got away with it, Jim.
537
00:27:42,285 --> 00:27:44,196
But the cabinet
will have been pretty surprised.
538
00:27:44,325 --> 00:27:45,804
We'll have to square them fast.
539
00:27:50,045 --> 00:27:51,240
Bubbles.
540
00:27:53,965 --> 00:27:56,605
We're not there yet.
After that interview,
541
00:27:56,685 --> 00:27:58,915
you'll need to announce
some pretty impressive action.
542
00:27:59,005 --> 00:28:00,404
—An initiative.
—Yes.
543
00:28:00,485 --> 00:28:02,044
—A working party?
—Bit lightweight.
544
00:28:02,125 --> 00:28:04,036
—A taskforce?
—Not sure.
545
00:28:04,125 --> 00:28:05,479
Do we have enough in the kitty?
546
00:28:05,565 --> 00:28:07,602
Well, it could be one of those
initiatives that you announce,
547
00:28:07,685 --> 00:28:09,119
but never actually spend the money.
548
00:28:09,205 --> 00:28:10,957
Great. Like the one on child poverty.
549
00:28:11,725 --> 00:28:13,716
Maybe it should be
a government committee.
550
00:28:13,805 --> 00:28:15,716
Or what about a royal commission?
551
00:28:15,965 --> 00:28:18,923
Yes, it won't report for three years
552
00:28:19,005 --> 00:28:20,518
and, if we put the right people on it,
553
00:28:20,645 --> 00:28:22,556
they'll never agree
about anything important.
554
00:28:23,205 --> 00:28:24,843
Right, a royal commission.
555
00:28:24,925 --> 00:28:26,438
Er, no, wait a minute.
That makes it sound
556
00:28:26,525 --> 00:28:28,402
as if we think it's important,
but not urgent.
557
00:28:28,565 --> 00:28:31,557
Well, what about a Global Warming Tsar?
558
00:28:31,805 --> 00:28:33,955
Fine. Would that do it?
559
00:28:34,085 --> 00:28:36,759
No, I think it might need
a bit more than that, Prime Minister.
560
00:28:36,925 --> 00:28:39,280
It'll mean announcing quite a big unit,
561
00:28:39,365 --> 00:28:41,800
and, uh,
an impressive salary for the tsar
562
00:28:42,165 --> 00:28:44,839
to show how much
importance you place upon him.
563
00:28:44,925 --> 00:28:46,279
No problem. Who would it be?
564
00:28:46,365 --> 00:28:49,403
Ah, well, it can't be a political
figure, that would be too divisive.
565
00:28:49,645 --> 00:28:51,363
It has to be somebody impartial.
566
00:28:51,525 --> 00:28:53,801
—You mean a judge?
—No, somebody from the real world.
567
00:28:54,805 --> 00:28:57,843
Somebody who knows
how to operate the levers of power,
568
00:28:58,205 --> 00:29:00,799
to engage the gears
of the Whitehall machine,
569
00:29:01,085 --> 00:29:03,281
to drive the engine of government.
570
00:29:03,365 --> 00:29:05,515
That's quite a tall order.
571
00:29:05,605 --> 00:29:07,243
Anybody got any ideas?
572
00:29:10,325 --> 00:29:11,759
Humphrey.
573
00:29:12,085 --> 00:29:13,120
Hmm?
574
00:29:13,205 --> 00:29:14,240
Could you?
575
00:29:14,805 --> 00:29:15,954
Oh.
576
00:29:16,965 --> 00:29:18,444
Yes, Prime Minister.
43938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.