All language subtitles for Yes, Prime Minister - 01x02 - The Poisoned Chalice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,805 --> 00:00:33,923 Humphrey, why on earth would you want us to join the euro now? 2 00:00:34,005 --> 00:00:36,838 Prime Minister, your summit conference at Lancaster House, 3 00:00:36,925 --> 00:00:39,075 to solve this terrible financial crisis, 4 00:00:39,165 --> 00:00:41,884 which currently threatens to engulf the whole of Europe, 5 00:00:41,965 --> 00:00:44,434 has been an abject diplomatic failure. 6 00:00:44,525 --> 00:00:46,243 But joining the euro? 7 00:00:46,325 --> 00:00:49,283 It's going from the frying pan into the fire! 8 00:00:49,365 --> 00:00:53,199 -Look what happened to Greece! -But the Kumranistanis are oil-rich, 9 00:00:53,285 --> 00:00:56,243 and if we become part of their pipeline project to Europe, 10 00:00:56,325 --> 00:00:59,761 their loan will solve all of Europe's financial problems. 11 00:00:59,845 --> 00:01:01,961 The cost is too high! 12 00:01:02,045 --> 00:01:05,720 This is a shameless scheme, Humphrey, to get us to join the euro! 13 00:01:05,805 --> 00:01:07,443 But the loan is in euros! 14 00:01:08,285 --> 00:01:12,597 All I know is I have caught you red-handed in a devious attempt 15 00:01:12,685 --> 00:01:15,518 to inveigle us into the eurozone behind my back! 16 00:01:15,605 --> 00:01:17,164 No! Well, yes, but... 17 00:01:18,845 --> 00:01:19,994 And you were going to hide it from me 18 00:01:20,085 --> 00:01:22,076 until it was too late for me to do anything about it! 19 00:01:22,165 --> 00:01:25,795 Prime Minister, you need this deal. I did it for you! 20 00:01:26,285 --> 00:01:29,482 You must be barking mad! 21 00:01:29,565 --> 00:01:31,317 Joining the euro now? 22 00:01:31,405 --> 00:01:34,636 I am trying to save you from yourself. 23 00:01:34,725 --> 00:01:38,320 No European Central Bank. No euro, or no deal! 24 00:01:38,405 --> 00:01:40,760 But the Germans will have so many objections. 25 00:01:40,845 --> 00:01:43,644 Ten trillion dollars worth of objections? 26 00:01:44,205 --> 00:01:47,880 I thought not. And you were going to let them get away with it. 27 00:01:47,965 --> 00:01:50,320 It would be the ultimate victory for Brussels. 28 00:01:50,405 --> 00:01:55,923 Britain becomes an insignificant outpost of the collapsing European empire! 29 00:01:56,005 --> 00:01:58,315 Prime Minister, if you take another look at the computer models... 30 00:01:58,405 --> 00:02:01,761 Computer models are what got us into this financial mess in the first place! 31 00:02:01,845 --> 00:02:03,597 Oh, no, no, no. That's quite different. 32 00:02:03,685 --> 00:02:06,279 Nobody knew that those computer models in the City 33 00:02:06,365 --> 00:02:08,641 were being given faulty information. 34 00:02:08,725 --> 00:02:12,434 Everyone assumed that mortgages were worth their face value. 35 00:02:13,325 --> 00:02:16,317 But they were worth nothing! Why didn't anyone know? 36 00:02:16,405 --> 00:02:17,520 Why didn't you know? 37 00:02:17,605 --> 00:02:21,838 Well, everybody thought that everybody else understood what was going on. 38 00:02:21,925 --> 00:02:24,565 Nobody wanted to admit that they couldn't make sense of it. 39 00:02:24,645 --> 00:02:27,763 —Why couldn't they? —Because it didn't make sense. 40 00:02:28,965 --> 00:02:30,080 There were some who knew, 41 00:02:30,165 --> 00:02:34,238 but the ones who didn't know didn't believe that the ones who did know knew. 42 00:02:34,325 --> 00:02:35,599 Say that again. 43 00:02:36,445 --> 00:02:39,039 Prime Minister, nobody wanted to rock the boat 44 00:02:39,125 --> 00:02:41,799 because everybody was making so much money. 45 00:02:41,885 --> 00:02:46,675 Computer models, Humphrey, are no different from fashion models. 46 00:02:46,765 --> 00:02:50,201 Seductive, unreliable, easily corrupted, 47 00:02:50,285 --> 00:02:53,243 and they lead sensible people to make fools of themselves! 48 00:02:54,365 --> 00:02:57,517 Because you believed the computer models about the euro, 49 00:02:57,605 --> 00:03:01,997 you tried to bounce your plan past me and not tell me until it was too late. 50 00:03:02,085 --> 00:03:03,155 I'm appalled! 51 00:03:03,565 --> 00:03:07,081 I really don't know whether we can go on working together. 52 00:03:07,165 --> 00:03:08,519 Prime Minister! 53 00:03:09,525 --> 00:03:11,755 I always thought I could trust you. 54 00:03:11,845 --> 00:03:13,756 You can! 55 00:03:13,845 --> 00:03:17,759 Quite frankly, I am now profoundly suspicious 56 00:03:17,845 --> 00:03:20,837 about this whole Kumranistan loan. 57 00:03:20,925 --> 00:03:23,997 I mean, I don't know what else I don't know. Do you know? 58 00:03:25,445 --> 00:03:29,075 —Do I know what you don't know? —Yes. 59 00:03:29,165 --> 00:03:32,362 Is there anything else I don't know that I should know? 60 00:03:33,365 --> 00:03:35,959 I hardly know where to begin. 61 00:03:36,245 --> 00:03:37,724 About this plan! 62 00:03:37,805 --> 00:03:39,443 Yes, yes, yes, of course. Prime Minister, look, 63 00:03:39,525 --> 00:03:43,314 you know everything you need to know if you want this loan. 64 00:03:43,405 --> 00:03:48,002 If you don't want your premiership to crash on take-off, 65 00:03:48,085 --> 00:03:50,315 this is the way that it has to be. 66 00:03:50,405 --> 00:03:51,440 (KNOCKING ON DOOR) 67 00:03:51,525 --> 00:03:54,324 Drinks with Mr Aitikeev, the Kumranistani Foreign Secretary, 68 00:03:54,405 --> 00:03:55,884 are in 5 minutes, Prime Minister. 69 00:03:56,005 --> 00:03:57,678 Thank you, Bernard. 70 00:03:57,765 --> 00:04:00,803 At least I can believe what you tell me. 71 00:04:06,725 --> 00:04:07,795 Bernard? 72 00:04:10,365 --> 00:04:13,721 Did you tell the Prime Minister about our possibly joining the euro? 73 00:04:13,805 --> 00:04:16,240 Absolutely not, Sir Humphrey. You told me not to. 74 00:04:16,325 --> 00:04:18,202 Well, then what put him on to it? 75 00:04:18,285 --> 00:04:20,037 Well, perhaps it was his special advisor. 76 00:04:20,125 --> 00:04:22,036 Oh, that woman. 77 00:04:22,125 --> 00:04:24,560 How did he arrange to get her here without your knowing? 78 00:04:24,645 --> 00:04:26,636 Well, I expect he called her on his Blackberry. 79 00:04:26,725 --> 00:04:28,796 You're not letting him make his own appointments! 80 00:04:29,165 --> 00:04:32,635 If you lose control over his diary, you lose control over him. 81 00:04:32,725 --> 00:04:35,604 You'll never know where it'll end. He'll start running the country! 82 00:04:36,765 --> 00:04:38,802 He can't! He doesn't know how to. 83 00:04:40,205 --> 00:04:42,162 —Of course he doesn't. —So what can I do about it? 84 00:04:42,245 --> 00:04:44,634 -Get rid of his Blackberry, Bernard. —How? 85 00:04:44,725 --> 00:04:48,480 Look, give me yours. And find me a paper clip and straighten it. 86 00:04:48,565 --> 00:04:51,921 Now you take off the back plate, pull out the battery, thus. 87 00:04:52,005 --> 00:04:53,962 Ah, you see that hole, Bernard? 88 00:04:54,045 --> 00:04:56,605 That is the reset button. 89 00:04:56,685 --> 00:05:00,201 Paper clip? Now, you push that, thus. 90 00:05:01,805 --> 00:05:07,039 Right. That, Bernard, is scrambled for days. 91 00:05:09,005 --> 00:05:10,325 —Thank you, Sir Humphrey. —(DOOR OPENING) 92 00:05:10,525 --> 00:05:13,244 I had no idea you understood technology. 93 00:05:13,365 --> 00:05:15,641 I understand survival, Bernard. 94 00:05:15,725 --> 00:05:18,524 And you can practise while I am at the dinner. 95 00:05:21,085 --> 00:05:22,962 (INDISTINCT CHATTERING) 96 00:05:28,485 --> 00:05:30,442 You don't look very happy, Bernard. What's the matter? 97 00:05:30,525 --> 00:05:32,277 I've just had another wigging from Sir Humphrey. 98 00:05:32,365 --> 00:05:35,357 —And what was it about this time? —I can't really tell you, I'm afraid. 99 00:05:35,445 --> 00:05:37,197 Oh, well, you'll feel better after dinner. 100 00:05:37,285 --> 00:05:39,196 I hear the new cook's awfully good. 101 00:05:39,285 --> 00:05:42,482 —I can't come to the dinner now. —Humphrey? 102 00:05:42,565 --> 00:05:44,954 —Why do you put up with it? —Well, he's my boss. 103 00:05:45,045 --> 00:05:46,718 And I thought the Prime Minister was your boss. 104 00:05:46,805 --> 00:05:48,716 Oh, come on, Claire, I know you get it. 105 00:05:48,805 --> 00:05:50,955 —I'm the servant of two masters. —Yes. 106 00:05:51,045 --> 00:05:54,083 Well, it's not really a problem when they want the same thing. 107 00:05:54,165 --> 00:05:56,156 It's not even a problem when they want different things. 108 00:05:56,245 --> 00:05:59,317 But it is a problem when they want completely opposite things. 109 00:05:59,405 --> 00:06:02,875 And in that situation, presumably, the Prime Minister takes precedence? 110 00:06:02,965 --> 00:06:04,285 Well, yes and no. 111 00:06:05,045 --> 00:06:07,241 The Prime Minister is only my temporary boss. 112 00:06:07,325 --> 00:06:08,963 Sir Humphrey's my permanent boss. 113 00:06:09,045 --> 00:06:11,355 Well, surely there's a way of keeping them both happy. 114 00:06:11,445 --> 00:06:13,880 —Is there? Do tell me what it is. —Well... 115 00:06:13,965 --> 00:06:15,876 Oh, Claire, there isn't an answer. 116 00:06:16,405 --> 00:06:19,443 The Prime Minister wants me to help him score party political points. 117 00:06:19,525 --> 00:06:21,914 Sir Humphrey wants me to be completely impartial. 118 00:06:22,005 --> 00:06:24,121 The Prime Minister expects me to cut corners. 119 00:06:24,205 --> 00:06:26,594 Sir Humphrey expects me to stick to the rules. 120 00:06:26,685 --> 00:06:29,359 The Prime Minister wants to blame everything on the bureaucracy. 121 00:06:29,445 --> 00:06:31,721 Sir Humphrey wants to put the blame on government policy. 122 00:06:32,685 --> 00:06:35,279 I have galloping professional schizophrenia. 123 00:06:36,805 --> 00:06:40,116 —How do you manage? —Mostly, I say nothing to both of them. 124 00:06:40,565 --> 00:06:42,158 Very intelligently. 125 00:06:42,765 --> 00:06:44,915 I've got to be two completely differently people, 126 00:06:45,005 --> 00:06:47,394 and I'm not sure either of me likes me any more. 127 00:06:49,285 --> 00:06:51,674 —I like you, Bernard. -Oh, really? That's very kind of you. 128 00:06:51,765 --> 00:06:55,235 -But which one of me do you like? —Both of you, Bernard. 129 00:06:56,805 --> 00:07:00,116 Mr Aitikeev, this is the Policy Advisor of the Prime Minister. 130 00:07:02,045 --> 00:07:04,161 I'm Claire Sutton. Welcome. 131 00:07:04,365 --> 00:07:06,038 (INDISTINCT CHATTERING) 132 00:07:17,445 --> 00:07:19,914 —Prime Minister? —Ah, there you are. 133 00:07:20,005 --> 00:07:21,916 Why are you lurking out here? 134 00:07:22,005 --> 00:07:23,803 —Where's my speech? -Speech? 135 00:07:23,885 --> 00:07:27,276 I have to make a speech of welcome to the Kumranistani Foreign Secretary. 136 00:07:27,365 --> 00:07:29,595 Why? Why can't you just welcome him? 137 00:07:30,565 --> 00:07:34,240 That's what I'm saying. I want to welcome him. What do I say? 138 00:07:34,325 --> 00:07:36,396 Well, how about, um, "Welcome"? 139 00:07:38,525 --> 00:07:39,595 Fine! 140 00:07:40,525 --> 00:07:41,845 Then what? 141 00:07:41,925 --> 00:07:45,520 —Well, propose his health. -But what do I actually say? 142 00:07:45,605 --> 00:07:47,915 Prime Minister, I don't write your speeches, actually. 143 00:07:48,005 --> 00:07:50,474 I'm merely the Secretary to the Cabinet. 144 00:07:50,565 --> 00:07:51,714 Why don't you ask Claire? 145 00:07:51,805 --> 00:07:54,001 Surely soft-soaping foreigners is her job. 146 00:07:54,325 --> 00:07:56,441 Claire didn't know he was coming. Neither did I. 147 00:07:56,525 --> 00:07:58,277 You kept it secret, remember? 148 00:07:58,685 --> 00:08:03,475 And now you expect me to welcome some geezer from Central Asia, 149 00:08:03,565 --> 00:08:08,275 when the first time I heard of him, or his country, was exactly 10 minutes ago! 150 00:08:09,725 --> 00:08:12,763 Actually, I think it's Bernard's job. 151 00:08:12,845 --> 00:08:14,916 This is government business, not party. 152 00:08:15,005 --> 00:08:17,315 Well, perhaps Bernard has drafted something for you. 153 00:08:17,405 --> 00:08:20,079 Well, where is he? Missing in action! 154 00:08:20,165 --> 00:08:23,078 I simply can't imagine why he's not here. 155 00:08:29,805 --> 00:08:31,637 JIM: Who's that sitting next to Claire? 156 00:08:31,725 --> 00:08:35,719 That's the Kumranistan Foreign Secretary, Mr Aitikeev. 157 00:08:35,805 --> 00:08:38,763 I'm pleased to see that Claire's entertaining him. 158 00:08:41,165 --> 00:08:43,042 (INDISTINCT CHATTERING) 159 00:08:49,885 --> 00:08:52,559 Sorry, Prime Minister, I didn't realise you'd want to make a speech. 160 00:08:52,645 --> 00:08:54,124 I haven't had time to write one. 161 00:08:54,205 --> 00:08:57,800 Here are some notes with some information on Kumranistan. 162 00:08:59,125 --> 00:09:02,834 —I actually have to go now. —Why? Where are you going? 163 00:09:02,925 --> 00:09:04,438 Well, Sir Humphrey told me to... 164 00:09:07,085 --> 00:09:10,203 —To stay and hear your speech. —Obviously. 165 00:09:12,925 --> 00:09:14,996 Prime Minister, I think this might be the moment, 166 00:09:15,085 --> 00:09:17,759 before our guest of honour gets the worse for wear. 167 00:09:23,725 --> 00:09:24,760 (CLINKING) 168 00:09:26,125 --> 00:09:27,160 Okay. 169 00:09:28,645 --> 00:09:29,715 Well, now... 170 00:09:31,405 --> 00:09:34,477 I haven't prepared anything to say in welcome, 171 00:09:34,565 --> 00:09:40,481 but I very much want to welcome our very welcome guest. 172 00:09:43,925 --> 00:09:45,040 Welcome. 173 00:09:45,885 --> 00:09:47,034 Um... 174 00:09:47,805 --> 00:09:53,323 We celebrate tonight the long-standing friendship... 175 00:09:56,565 --> 00:10:03,039 Relationship between our great country and yours. 176 00:10:05,485 --> 00:10:11,515 I mean, no, your great country and ours. 177 00:10:13,165 --> 00:10:17,636 Um, we first came across each other 178 00:10:17,725 --> 00:10:23,084 in the early days of the East India Company and the Indian Empire. 179 00:10:25,205 --> 00:10:30,359 And, initially, of course, you were all just wild tribesmen, 180 00:10:34,245 --> 00:10:40,514 who... Who we were quite unable to tame or control. 181 00:10:41,365 --> 00:10:46,439 But, in the fullness of time, we managed to conquer... 182 00:10:52,165 --> 00:10:55,283 Not conquer. Not conquer at all. 183 00:10:56,325 --> 00:10:57,724 Certainly not! 184 00:10:57,805 --> 00:11:01,116 No, we managed to overcome 185 00:11:01,765 --> 00:11:07,078 your magnificent and fierce spirit of independence. 186 00:11:07,925 --> 00:11:10,314 And I'm sure you were most grateful for that. 187 00:11:11,925 --> 00:11:15,555 But then, as part of our empire, 188 00:11:15,645 --> 00:11:20,560 on which the sun never sets, 189 00:11:22,045 --> 00:11:27,597 we built your railways and made the trains run on time. 190 00:11:29,885 --> 00:11:32,240 I wish you could do the same for us now. 191 00:11:33,325 --> 00:11:34,395 (LAUGHING) 192 00:11:40,845 --> 00:11:43,155 Anyway, um... 193 00:11:44,525 --> 00:11:48,678 We... We went through some rough patches. 194 00:11:48,765 --> 00:11:50,358 The massacre... 195 00:11:53,005 --> 00:11:57,158 And we were not blameless. By no means! 196 00:11:57,645 --> 00:12:00,444 But to bring us up to date, um... 197 00:12:00,525 --> 00:12:05,315 You actually had a long spell under the Soviets, 198 00:12:05,405 --> 00:12:10,957 but now we can welcome you to that great fellowship of democracies... 199 00:12:14,245 --> 00:12:16,395 Or at least you could make a start 200 00:12:17,485 --> 00:12:22,400 on the long journey towards a fully democratic society. 201 00:12:23,925 --> 00:12:26,997 Or whatever society suits you best. 202 00:12:28,205 --> 00:12:31,561 So it gives me great pleasure 203 00:12:31,645 --> 00:12:35,479 to propose your health, sir, to welcome you 204 00:12:35,565 --> 00:12:40,514 and to raise a glass in, um... 205 00:12:42,765 --> 00:12:43,800 Welcome. 206 00:12:48,445 --> 00:12:49,515 (APPLAUDING) 207 00:12:51,405 --> 00:12:53,635 Dinner went well, I thought. 208 00:12:56,165 --> 00:12:58,156 They liked my speech. 209 00:12:58,245 --> 00:13:00,395 And they really liked the goulash and dumplings. 210 00:13:01,285 --> 00:13:03,481 Oh, they liked your speech, too. 211 00:13:03,565 --> 00:13:06,159 How did you get on with the Kumranistani Foreign Secretary? 212 00:13:06,245 --> 00:13:08,043 —Was he friendly? —Very. 213 00:13:08,845 --> 00:13:11,519 —No difficulty understanding him? —No difficulty at all. 214 00:13:11,605 --> 00:13:16,042 You think, um, he's just a figurehead, or a really hands-on minister? 215 00:13:16,125 --> 00:13:18,162 Oh, he's hands-on, all right. 216 00:13:19,325 --> 00:13:22,716 Well, once he's on board, we'll just need a few endorsements. 217 00:13:22,805 --> 00:13:25,115 You remember the World Economic Forum at Davos, 218 00:13:25,205 --> 00:13:29,278 that really worked because Bob Geldof came out in support of it. 219 00:13:29,365 --> 00:13:33,836 I know, we're working on that, and Annie Lennox, and Bone. 220 00:13:33,925 --> 00:13:36,394 Bone? Oh' great! 221 00:13:36,485 --> 00:13:38,123 (KNOCKING ON DOOR) 222 00:13:39,205 --> 00:13:42,436 —Hello, Bernard, enjoy dinner? -Oh, very much, Prime Minister. 223 00:13:42,525 --> 00:13:43,720 Enjoy my speech? 224 00:13:43,805 --> 00:13:46,558 Yes, Prime Minister. But the goulash was good. 225 00:13:48,365 --> 00:13:50,163 New cook, apparently. 226 00:13:50,245 --> 00:13:53,442 Yes, and in connection with that, we have a situation. 227 00:13:53,525 --> 00:13:56,438 We've just discovered the cook here is in the UK illegally. 228 00:13:57,965 --> 00:14:00,479 We have an illegal immigrant working at Chequers? 229 00:14:00,565 --> 00:14:03,125 How? What the hell is the Home Office doing? 230 00:14:03,205 --> 00:14:05,924 I wonder if anyone will ever solve that perennial riddle. 231 00:14:07,685 --> 00:14:09,562 Plotting to get rid of me, I should imagine. 232 00:14:09,645 --> 00:14:12,159 —The Home Secretary wants my job. —They all do. 233 00:14:12,245 --> 00:14:15,237 I'll reshuffle her to the graveyard, 234 00:14:15,325 --> 00:14:18,158 the Ministry of Culture, Media and Sports. 235 00:14:19,245 --> 00:14:21,839 You know, I've never understood the connection between those three. 236 00:14:21,925 --> 00:14:24,883 Culture, media and sport? None of them matter. 237 00:14:26,485 --> 00:14:27,805 What do you want me to do about this cook? 238 00:14:27,885 --> 00:14:28,955 Where's she from? 239 00:14:29,045 --> 00:14:31,639 She wouldn't say, apparently. But she's got a false EU passport. 240 00:14:31,725 --> 00:14:34,843 Well, couldn't we just rush a visa through for her? 241 00:14:34,925 --> 00:14:37,280 Well, I'll try, but if you're right about the Home Office, 242 00:14:37,365 --> 00:14:38,924 it could take months. 243 00:14:39,005 --> 00:14:41,474 —I think we'll have to let her 90. —Right. 244 00:14:41,565 --> 00:14:43,875 We can't risk the media finding out. 245 00:14:43,965 --> 00:14:47,799 "Prime Minister Harbours Illegal Immigrant." 246 00:14:47,885 --> 00:14:48,955 How did it come to light? 247 00:14:49,045 --> 00:14:51,241 One of the waiters mentioned it at dinner. 248 00:14:52,205 --> 00:14:56,164 Somebody's probably phoned the BBC already. 249 00:14:56,245 --> 00:14:57,883 (LAUGHING) 250 00:14:57,965 --> 00:14:59,239 (TELEPHONE RINGS) 251 00:15:00,525 --> 00:15:01,595 Yes? 252 00:15:02,485 --> 00:15:03,759 It's the BBC. 253 00:15:06,605 --> 00:15:07,959 Yes. Thank you. 254 00:15:08,645 --> 00:15:10,397 That was the Press Office, actually. 255 00:15:10,485 --> 00:15:11,759 BBC Television's devoting 256 00:15:11,845 --> 00:15:13,882 its Sunday morning programme to you, Prime Minister. 257 00:15:13,965 --> 00:15:16,559 —Should I be pleased? —I fear not. 258 00:15:16,645 --> 00:15:20,479 —It'll be called "Government in Crisis". -Oh, Christ. 259 00:15:21,045 --> 00:15:23,639 They want to interview you about the rumoured Cabinet reshuffle 260 00:15:23,725 --> 00:15:25,363 and the deadlock in the Lancaster House summit. 261 00:15:25,445 --> 00:15:27,322 You're not going to do that, Jim. He's not doing that. 262 00:15:27,405 --> 00:15:29,476 If I could mention the Kumranistan loan. 263 00:15:29,565 --> 00:15:30,600 You can't. 264 00:15:30,685 --> 00:15:33,325 Not until Kumranistan has definitely signed on the dotted line, 265 00:15:33,405 --> 00:15:36,397 and not until this euro business with the European Central Bank is sorted out. 266 00:15:36,485 --> 00:15:39,125 Phone them back, pretend to be helpful. 267 00:15:40,765 --> 00:15:42,119 Whatever they ask, just give them one of 268 00:15:42,205 --> 00:15:44,082 the replies in the red binder by the phone. 269 00:15:44,165 --> 00:15:46,805 -Oh, I haven't seen this before. —Supplied by the Press Office. 270 00:15:46,885 --> 00:15:49,320 At my suggestion. I worked on it with them. 271 00:15:49,405 --> 00:15:50,520 Right. 272 00:15:54,285 --> 00:15:56,162 Yes, Robin Simpson, please. 273 00:15:57,605 --> 00:15:58,720 This is Robin Simpson. 274 00:15:59,085 --> 00:16:00,155 It's Bernard Woolley, 275 00:16:00,245 --> 00:16:02,441 the Prime Minister's Principal Private Secretary. 276 00:16:02,845 --> 00:16:05,883 Unfortunately, the Prime Minister can't speak to you at the moment. 277 00:16:05,965 --> 00:16:08,275 But, uh, how can I help? 278 00:16:09,165 --> 00:16:12,556 Well, it seems he's losing the support of his Cabinet and his backbenchers. 279 00:16:12,645 --> 00:16:13,715 Number 3. 280 00:16:15,925 --> 00:16:19,634 The Prime Minister is not interested in Westminster tittle-tattle. 281 00:16:20,085 --> 00:16:23,476 He has the full support of his colleagues and his party 282 00:16:23,565 --> 00:16:25,715 on all matters of substance. 283 00:16:26,165 --> 00:16:27,235 I see. 284 00:16:27,325 --> 00:16:29,123 But has the Prime Minister thought of resigning, 285 00:16:29,205 --> 00:16:31,162 in the interest of party unity? 286 00:16:31,245 --> 00:16:33,600 Are you seriously asking me that? 287 00:16:34,125 --> 00:16:35,240 Number 4. 288 00:16:36,485 --> 00:16:41,116 The Prime Minister was elected to do a job and he intends to get on with it. 289 00:16:41,885 --> 00:16:46,322 It will mean tough decisions, but that's what the country expects, 290 00:16:46,405 --> 00:16:48,965 and that's what he's going to do. 291 00:16:49,045 --> 00:16:50,160 Next? 292 00:16:50,245 --> 00:16:52,202 But what about the awful state of the economy? 293 00:16:52,285 --> 00:16:53,514 —Number 1! —Number 1! 294 00:16:55,765 --> 00:17:00,202 This isn't a British crisis, it's a world crisis. 295 00:17:00,805 --> 00:17:03,445 Many countries are worse affected than we are. 296 00:17:03,525 --> 00:17:06,995 We intend to play our part within the community. 297 00:17:07,085 --> 00:17:09,440 But what exactly is he doing about it? 298 00:17:09,525 --> 00:17:11,038 Two? Two! 299 00:17:11,125 --> 00:17:12,274 Number two. 300 00:17:14,645 --> 00:17:18,115 The government will do everything that needs to be done. 301 00:17:18,205 --> 00:17:20,162 He will not flinch from his duty 302 00:17:20,245 --> 00:17:23,761 and a statement will be made when the time is ripe. 303 00:17:23,845 --> 00:17:26,963 Why do you think the European Financial Summit has got nowhere? 304 00:17:29,325 --> 00:17:30,599 I don't think that. 305 00:17:30,685 --> 00:17:31,800 —BOTH: Five. —What? 306 00:17:31,885 --> 00:17:33,922 —Five! —Is the Prime Minister there? 307 00:17:34,005 --> 00:17:39,159 Uh, no, that's just the, uh, TV you can hear. Sorry. 308 00:17:39,965 --> 00:17:43,117 The Prime Minister was elected to do a job, and... 309 00:17:43,205 --> 00:17:45,037 Oh, no, I've done that one already. 310 00:17:49,845 --> 00:17:54,476 The meeting/conference has certainly not been a failure. 311 00:17:54,565 --> 00:17:56,476 There has been invaluable groundwork done 312 00:17:56,565 --> 00:18:00,081 and a blueprint is being drawn up for the next phase. 313 00:18:00,165 --> 00:18:02,042 Rome wasn't built in a day. 314 00:18:03,285 --> 00:18:04,434 Oh, thank you. 315 00:18:04,525 --> 00:18:06,038 What are you thanking her for? 316 00:18:06,125 --> 00:18:08,241 She says I've been thoroughly unhelpful. 317 00:18:09,685 --> 00:18:12,996 Well done, Bernard. Well done, both of you. 318 00:18:13,085 --> 00:18:15,315 How happy is the Prime Minister about his future? 319 00:18:15,405 --> 00:18:18,636 He's as happy as a rat-catcher on a rubbish dump. 320 00:18:18,725 --> 00:18:19,954 The Prime Minister is as happy 321 00:18:20,045 --> 00:18:23,163 as an environmental health officer on a civic amenities site. 322 00:18:29,165 --> 00:18:32,203 I hate the BBC! 323 00:18:32,725 --> 00:18:34,682 It's like having two oppositions, 324 00:18:34,765 --> 00:18:37,883 one at Westminster, and the other at Broadcasting House. 325 00:18:38,165 --> 00:18:39,360 (TELEPHONE RINGS) 326 00:18:40,125 --> 00:18:41,240 Yes? 327 00:18:41,365 --> 00:18:43,003 Ah, Miss Simpson again. 328 00:18:44,365 --> 00:18:45,480 What kind of leak? 329 00:18:46,845 --> 00:18:49,041 —About joining the euro? —(WHISPERS) No! No! 330 00:18:49,125 --> 00:18:52,197 No, the Prime Minister knows nothing about this. 331 00:18:52,285 --> 00:18:55,243 Britain's position on the euro remains unchanged. 332 00:18:55,325 --> 00:18:56,759 Come on, let's get online. 333 00:18:56,845 --> 00:18:59,837 No, I can't explain the markets! Who can? 334 00:19:00,685 --> 00:19:03,438 My Blackberry doesn't seem to be working. 335 00:19:03,525 --> 00:19:06,404 Mine is. Oh, this is interesting. 336 00:19:06,485 --> 00:19:08,078 "The rumours about joining the euro 337 00:19:08,165 --> 00:19:12,045 "started after heavy buying of euros by Golding Brothers Bank." 338 00:19:12,125 --> 00:19:13,354 —Funny. —Why? 339 00:19:13,445 --> 00:19:16,198 Well, Humphrey has a directorship lined up there when he retires. 340 00:19:16,285 --> 00:19:18,322 He's out of control! 341 00:19:18,405 --> 00:19:21,443 —It might have been somebody else. —Who else knew? 342 00:19:21,525 --> 00:19:22,799 Even I didn't know! 343 00:19:24,805 --> 00:19:26,000 Shall I get Sir Humphrey? 344 00:19:26,085 --> 00:19:28,395 If there's been heavy buying of the euro, 345 00:19:28,485 --> 00:19:31,603 that would explain today's heavy selling of the pound. 346 00:19:31,685 --> 00:19:33,278 I must do something! 347 00:19:41,325 --> 00:19:42,838 I may be able to help. 348 00:19:42,925 --> 00:19:45,394 Well, I've been doing some research into some of this. 349 00:19:45,485 --> 00:19:47,954 —We've had that paper ready for a while. —What paper? 350 00:19:48,045 --> 00:19:49,604 "Reform of the Civil Service, 351 00:19:49,685 --> 00:19:51,005 —"Root and Branch." —\/\/hat? 352 00:19:51,085 --> 00:19:54,396 Bernard, things are about to change round here. 353 00:19:54,485 --> 00:19:58,399 We started to curb the MPs, now we must deal with the Civil Service. 354 00:19:58,685 --> 00:20:01,120 Humphrey has tried to bounce us into Europe 355 00:20:01,205 --> 00:20:03,674 and feather his nest by briefing that bank! 356 00:20:03,765 --> 00:20:05,915 I have got to get him under control! 357 00:20:06,005 --> 00:20:08,076 He's an over-mighty subject. 358 00:20:08,165 --> 00:20:10,122 Well, actually he's the Queen's subject, not yours. 359 00:20:10,205 --> 00:20:12,958 —You're just the Prime Minister... —Yes, I know who I am, Bernard! 360 00:20:13,165 --> 00:20:15,964 Claire, this latest outrage by Humphrey 361 00:20:16,045 --> 00:20:18,878 is just one more example of the corruption 362 00:20:18,965 --> 00:20:20,683 of those who think they are above the law. 363 00:20:21,885 --> 00:20:23,000 Ah. 364 00:20:23,485 --> 00:20:25,795 —Hello, Humphrey. —We were just talking about you. 365 00:20:25,965 --> 00:20:30,801 Ah, Prime Minister, the Director General of the BBC is here to see you. 366 00:20:31,005 --> 00:20:32,837 It's in your diary, Prime Minister. 367 00:20:32,925 --> 00:20:35,804 —What does he want? —More money, I expect. 368 00:20:35,885 --> 00:20:37,683 Isn't that what the BBC always wants? 369 00:20:39,085 --> 00:20:41,076 Well, maybe we could manage it 370 00:20:41,165 --> 00:20:45,875 if we brought in a Civil Service reform bill straight away. 371 00:20:48,965 --> 00:20:51,525 —What? —Reform of the Civil Service, Humphrey, 372 00:20:51,605 --> 00:20:53,516 —Root and branch. -What, what, what, what? 373 00:20:54,765 --> 00:20:56,517 What has this got to do with the BBC? 374 00:20:56,605 --> 00:20:59,165 Well, saving money on the Civil Service 375 00:20:59,245 --> 00:21:01,714 would release more money for the Beeb. 376 00:21:01,805 --> 00:21:03,478 Ah, well, 377 00:21:03,565 --> 00:21:05,920 I would advise against a precipitate approach to the 378 00:21:06,005 --> 00:21:08,360 reform of the Civil Service, Prime Minister, or the BBC, 379 00:21:08,445 --> 00:21:10,675 which is a magnificent organisation. 380 00:21:10,925 --> 00:21:14,805 It is the Rolls-Royce of broadcasting. This all needs mature deliberation, 381 00:21:14,885 --> 00:21:18,560 —extensive consultation... —Okay, okay, so the alternative 382 00:21:18,645 --> 00:21:22,434 is if we could really save money on the BBC, 383 00:21:22,525 --> 00:21:26,234 then the Civil Service reform bill wouldn't be so urgent. 384 00:21:26,325 --> 00:21:30,284 What do you think? I know you love the BBC. 385 00:21:31,765 --> 00:21:34,917 I think it would be rather courageous, Prime Minister. 386 00:21:35,005 --> 00:21:36,040 Would it? 387 00:21:36,725 --> 00:21:38,363 No, actually, it wouldn't. 388 00:21:38,445 --> 00:21:40,197 I'm not falling for that any more. It would not! 389 00:21:41,005 --> 00:21:44,635 It would not be courageous, it would merely be controversial. 390 00:21:45,205 --> 00:21:47,242 In fact, it might even win me some votes, 391 00:21:47,325 --> 00:21:49,714 putting some cash back into the voters' pockets. 392 00:21:50,205 --> 00:21:53,436 So, we're all agreed, more cuts for the Beeb, 393 00:21:53,525 --> 00:21:56,438 and we put Civil Service reform on the back burner. 394 00:21:56,525 --> 00:21:57,560 Um... 395 00:21:57,645 --> 00:22:00,398 Glad to have your loyal support, Humphrey. 396 00:22:01,485 --> 00:22:03,123 Show the D6 in. 397 00:22:03,205 --> 00:22:05,037 (MUTTERS INDISTINCTLY) 398 00:22:07,565 --> 00:22:08,635 Jeremy, do come in. 399 00:22:08,805 --> 00:22:10,204 Ah, the Director General, Prime Minister. 400 00:22:10,285 --> 00:22:12,117 —Jeremy! —Jim. 401 00:22:12,205 --> 00:22:14,924 -Drinkie? I am on Scotch. —No, fine, thanks. 402 00:22:15,045 --> 00:22:17,605 I'm afraid we're a bit rushed, but do sit down. 403 00:22:19,005 --> 00:22:21,201 I'm glad you're here, I would like to take the opportunity 404 00:22:21,285 --> 00:22:23,003 to talk about that TV programme. 405 00:22:23,285 --> 00:22:24,559 —What programme? —The programme you're running 406 00:22:24,645 --> 00:22:26,875 —on Sunday rubbishing me. -Are we? 407 00:22:26,965 --> 00:22:30,037 Oh, yes! Please let's not play games. 408 00:22:30,325 --> 00:22:32,760 Look it's not about you specifically, 409 00:22:32,845 --> 00:22:35,439 it's part of a broad, measured look at the state of the nation. 410 00:22:35,525 --> 00:22:36,720 Rubbishing me, in fact. 411 00:22:36,805 --> 00:22:39,479 No, no. Fair, balanced, responsible. 412 00:22:40,325 --> 00:22:42,282 Humphrey, come on. 413 00:22:42,365 --> 00:22:43,400 Um, Jeremy... 414 00:22:43,485 --> 00:22:44,884 (CHUCKLES) Uh... 415 00:22:46,005 --> 00:22:49,999 Perhaps you're not aware of the extent of this financial crisis. 416 00:22:50,085 --> 00:22:52,838 Anything that destabilises Britain at this juncture 417 00:22:52,925 --> 00:22:54,996 would be grossly irresponsible. 418 00:22:55,085 --> 00:22:58,282 Obviously, we don't want to "destabilise Britain," as you put it, 419 00:22:58,365 --> 00:23:00,641 but we're not the Government Information Service, either. 420 00:23:00,925 --> 00:23:03,804 We have a duty to reflect all shades of opinion. 421 00:23:03,885 --> 00:23:06,638 We're journalists. Our job to keep the public fully informed. 422 00:23:06,725 --> 00:23:08,875 Why don't you postpone the programme? 423 00:23:08,965 --> 00:23:12,003 At least until after the outcome of the Lancaster House summit is clear? 424 00:23:13,485 --> 00:23:16,921 I hope you're not putting political pressure on the BBC. 425 00:23:17,005 --> 00:23:20,123 Political pressure! Good heavens, no! 426 00:23:21,565 --> 00:23:23,556 Oh, that would be most improper, I'm not even political. 427 00:23:23,645 --> 00:23:25,716 Just a humble civil servant. 428 00:23:27,085 --> 00:23:31,158 And we truly value the independence of the BBC. 429 00:23:31,245 --> 00:23:35,284 I am glad to hear it, but we can't possibly postpone at such short notice. 430 00:23:35,365 --> 00:23:37,481 And I can't interfere with content. 431 00:23:37,565 --> 00:23:38,919 I am only the Director General. 432 00:23:39,685 --> 00:23:41,915 Oh, I see. 433 00:23:42,005 --> 00:23:44,963 Besides, the producers would smell a rat. 434 00:23:45,045 --> 00:23:47,116 —And they'd leak it. —Um, just to clarify, 435 00:23:47,205 --> 00:23:49,560 a rat can leak, but you can't leak a rat. 436 00:23:49,805 --> 00:23:52,479 Thank you, Bernard, most helpful. 437 00:23:54,045 --> 00:23:57,595 So, the BBC's smug and self-satisfied pundits 438 00:23:57,685 --> 00:24:00,438 are going ahead with their biased and scurrilous attack 439 00:24:00,525 --> 00:24:02,038 on the democratically elected government. 440 00:24:02,125 --> 00:24:04,514 -Got that, Bernard? -"...democratically elected government". 441 00:24:04,605 --> 00:24:07,074 No, our team of professional journalists are going ahead with their 442 00:24:07,165 --> 00:24:10,396 fair and balanced review of the current political situation. 443 00:24:10,485 --> 00:24:11,759 Got that, Bernard? 444 00:24:11,845 --> 00:24:15,201 Well, let me... Let me stop you right there because 445 00:24:15,285 --> 00:24:18,880 Humphrey's just come up with a really interesting idea, 446 00:24:18,965 --> 00:24:21,081 —haven't you, Humphrey? —I, um... 447 00:24:22,085 --> 00:24:25,760 He says that in these straightened times, 448 00:24:25,845 --> 00:24:29,998 making even more cuts in expenditure will be necessary. 449 00:24:30,645 --> 00:24:33,444 Impossible. We've already cut to the bone, there's no more we can do. 450 00:24:33,525 --> 00:24:37,644 Humphrey says we could sell your digital channels, 451 00:24:37,725 --> 00:24:42,322 your websites, BBC Two, Three, Four, 452 00:24:42,405 --> 00:24:44,760 Five, Six, Seven, Eight, Nine. 453 00:24:44,845 --> 00:24:48,122 -All the radio stations. -Except Radio 4. 454 00:24:49,605 --> 00:24:52,677 BBC Worldwide, BBC Publications, 455 00:24:52,765 --> 00:24:55,917 —BBC Symphony... —And the other four orchestras. 456 00:24:56,005 --> 00:24:59,600 And then we could cut the licence fee 457 00:24:59,685 --> 00:25:01,278 -by so%. —Eight... 458 00:25:02,285 --> 00:25:04,276 That would be such a relief for you. 459 00:25:05,805 --> 00:25:06,840 Humphrey, you always said... 460 00:25:06,925 --> 00:25:09,917 No, I am... I'm a great supporter of the BBC, it's just... 461 00:25:10,005 --> 00:25:13,361 But you were saying they were overstretched, weren't you? 462 00:25:13,685 --> 00:25:14,834 (EXCLAIMS) 463 00:25:14,925 --> 00:25:16,040 Oh, Jeremy. 464 00:25:18,565 --> 00:25:21,284 Yeah, well, in normal circumstances, naturally, this would be 465 00:25:21,365 --> 00:25:24,403 an entirely different ball game, but, well... Yes. 466 00:25:24,485 --> 00:25:27,682 If the nation is under extreme fiscal and monetary pressure, 467 00:25:27,765 --> 00:25:29,642 it could become necessary, inter alia, 468 00:25:29,725 --> 00:25:32,319 to consider measures which under different economic conditions 469 00:25:32,405 --> 00:25:33,679 would not have been desirable. 470 00:25:33,765 --> 00:25:35,676 I couldn't have put it better myself. 471 00:25:36,245 --> 00:25:39,158 And Humphrey pointed out that only about 472 00:25:39,245 --> 00:25:44,479 35 to 45 hours a week on the BBC is original 473 00:25:44,565 --> 00:25:46,397 and distinctive programming. 474 00:25:46,485 --> 00:25:50,001 So you could get all that onto one channel, easily. 475 00:25:50,085 --> 00:25:52,474 That's what Humphrey's proposing. 476 00:25:53,325 --> 00:25:55,760 We'll be able to keep all of your quality programmes 477 00:25:55,845 --> 00:25:58,758 and the World Service, of Emma. 478 00:25:58,845 --> 00:26:01,758 And all your financial problems will be solved. 479 00:26:02,125 --> 00:26:03,274 That's a monstrous idea. 480 00:26:03,365 --> 00:26:06,118 The BBC is the great bulwark of civilised values 481 00:26:06,205 --> 00:26:07,400 against the tide of commercialism. 482 00:26:07,485 --> 00:26:09,715 It is a beacon of world broadcasting... 483 00:26:09,805 --> 00:26:12,365 It's a beacon of repeats, Hollywood movies, 484 00:26:12,445 --> 00:26:15,358 bought-in programmes and bought-in sporting events! 485 00:26:15,445 --> 00:26:18,915 Most of what you show on the BBC is no different from what people get on 486 00:26:19,005 --> 00:26:21,599 subscription channels, commercial channels, pay—tv. 487 00:26:21,685 --> 00:26:23,358 You can't possibly compare a great 488 00:26:23,445 --> 00:26:26,164 public broadcasting service with tacky commercial output. 489 00:26:26,245 --> 00:26:29,078 You can compare the programmes, cookery programmes, 490 00:26:29,165 --> 00:26:31,725 makeovers, quizzes, game shows! 491 00:26:31,805 --> 00:26:32,920 It's cultural vandalism. 492 00:26:33,005 --> 00:26:34,837 —CLAIRE: Why? -Radio 3. 493 00:26:34,925 --> 00:26:35,995 Classical music. 494 00:26:36,085 --> 00:26:38,759 It's readily available everywhere. 495 00:26:40,725 --> 00:26:45,481 And you'd be free at last to focus on quality! 496 00:26:45,605 --> 00:26:48,484 And forget about The Apprentice, 497 00:26:48,605 --> 00:26:50,084 The Weakest Link, 498 00:26:50,285 --> 00:26:52,595 Addicted to Boob jobs! 499 00:26:54,405 --> 00:26:57,124 Help, my Dog is as Fat as Mel! 500 00:26:58,845 --> 00:27:01,963 And all that junk that so obviously 501 00:27:02,045 --> 00:27:04,400 Doesn't need to be paid for by the taxpayer! 502 00:27:04,725 --> 00:27:05,760 It's quality entertainment. 503 00:27:06,485 --> 00:27:09,238 It's optical chewing gum! 504 00:27:09,325 --> 00:27:10,395 Humphrey! 505 00:27:10,485 --> 00:27:11,998 (STAMMERING) Well, Jeremy... 506 00:27:13,285 --> 00:27:15,561 You know, I yield to no one in my admin... 507 00:27:15,645 --> 00:27:16,760 What... What do you say... 508 00:27:16,845 --> 00:27:18,882 At the end of the day... Other things being equal... 509 00:27:18,965 --> 00:27:20,683 Mutatis Mutandis, in the fullness of time... 510 00:27:20,765 --> 00:27:23,234 The Cabinet would never back you on this. 511 00:27:23,325 --> 00:27:27,717 Actually, that is the one thing they would definitely back me on. 512 00:27:28,125 --> 00:27:29,923 When we go on the BBC, 513 00:27:30,005 --> 00:27:34,875 your presenters just jeer and sneer at all of us. 514 00:27:34,965 --> 00:27:36,876 Posturing opportunists 515 00:27:36,965 --> 00:27:39,400 who've never had to take responsibility for anything! 516 00:27:39,965 --> 00:27:41,080 Anyway, 517 00:27:41,365 --> 00:27:44,005 we'll study your comments on this, but I think, 518 00:27:44,125 --> 00:27:46,844 uh, Humphrey's basic idea is pretty sound. 519 00:27:46,925 --> 00:27:48,359 So, I will wait to hear from you. 520 00:27:48,445 --> 00:27:49,480 You certainly will. 521 00:27:49,565 --> 00:27:51,602 Oh, incidentally, 522 00:27:52,525 --> 00:27:55,438 just to change the subject, 523 00:27:55,525 --> 00:27:58,802 if I were to give a live 524 00:27:58,885 --> 00:28:02,037 interview in the programme on Sunday, 525 00:28:02,125 --> 00:28:03,877 —from Chequers... —Live? 526 00:28:03,965 --> 00:28:05,956 Are you quite sure, Prime Minister? 527 00:28:06,085 --> 00:28:09,316 So they can't edit what I say, 528 00:28:09,405 --> 00:28:13,717 I would feel that the BBC was at least trying to be fair, 529 00:28:13,805 --> 00:28:17,082 especially if the interview was the last item, 530 00:28:17,165 --> 00:28:18,917 so I could answer all the points. 531 00:28:19,965 --> 00:28:22,002 I don't see why we can't manage that. 532 00:28:22,805 --> 00:28:23,920 I'll have a word. 533 00:28:24,205 --> 00:28:25,240 Thank you for your time. 534 00:28:25,485 --> 00:28:26,839 Thank you, Prime Minister. 535 00:28:35,245 --> 00:28:36,883 He won't cancel the programme, 536 00:28:36,965 --> 00:28:39,718 but they'll give me the live interview at the end of it. 537 00:28:39,805 --> 00:28:43,400 I really do admire your courage, Prime Minister. 538 00:28:43,485 --> 00:28:44,555 Oh, God. 539 00:28:46,165 --> 00:28:47,883 Have I been courageous? 540 00:28:51,445 --> 00:28:53,038 Prime Minister, you are now committed 541 00:28:53,125 --> 00:28:56,356 to a live interview on the top political programme of the week 542 00:28:56,445 --> 00:28:59,403 without any idea of how you're going to explain away 543 00:28:59,485 --> 00:29:01,635 any of the current crises. 544 00:29:01,845 --> 00:29:02,915 What will I say? 545 00:29:04,365 --> 00:29:05,400 Goodbye. 546 00:29:07,005 --> 00:29:08,598 Are you serious? 547 00:29:08,805 --> 00:29:10,318 Yes, Prime Minister. 41945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.