All language subtitles for The.Quantum.Devil.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,186 --> 00:01:23,186 www.titlovi.com 2 00:01:26,186 --> 00:01:29,156 - Fuck. 3 00:01:51,546 --> 00:01:54,749 - Where to? 4 00:01:54,782 --> 00:01:58,352 - Traveling, easy to lose stuff. 5 00:01:58,385 --> 00:02:00,454 - You don't know where you're going? 6 00:02:01,956 --> 00:02:03,457 - Patience usually pays off. 7 00:02:05,059 --> 00:02:06,193 Here. 8 00:02:14,002 --> 00:02:15,335 Is there a problem? 9 00:02:15,369 --> 00:02:17,939 - No, no it's, it's just a long ride. 10 00:02:17,972 --> 00:02:19,841 I was just signing off. 11 00:02:26,014 --> 00:02:28,382 - Yeah, you're seeing the light. 12 00:02:28,916 --> 00:02:30,317 Here. 13 00:02:30,350 --> 00:02:34,254 - Okay, but when we get there you get out. 14 00:02:34,287 --> 00:02:37,257 You don't fuck around. You get out. 15 00:03:44,792 --> 00:03:46,928 Hey. Hey, mister. 16 00:03:47,628 --> 00:03:49,664 Your destination. We're here. 17 00:03:50,565 --> 00:03:51,733 Come on! 18 00:03:51,766 --> 00:03:53,568 - Alright, old man. 19 00:03:53,601 --> 00:03:54,502 Fuck. 20 00:03:55,737 --> 00:03:56,971 Here. 21 00:03:57,004 --> 00:03:57,839 Keep the change. 22 00:03:57,872 --> 00:03:58,906 - Out. 23 00:03:58,940 --> 00:04:01,042 - I'm sure here in Bumfuck it goes a long way, huh? 24 00:04:01,075 --> 00:04:02,009 - Get out! 25 00:04:02,043 --> 00:04:03,778 Out! Out! 26 00:04:03,811 --> 00:04:05,079 - Alright! Fuck! 27 00:04:05,813 --> 00:04:06,914 Motherfucker! 28 00:05:25,793 --> 00:05:26,694 Hello? 29 00:05:41,142 --> 00:05:42,677 What the fuck? 30 00:06:02,362 --> 00:06:04,165 Fuck! 31 00:06:07,367 --> 00:06:09,704 - A lovely pring you did. 32 00:06:11,138 --> 00:06:12,405 - I don't understand. 33 00:06:13,708 --> 00:06:17,211 - So, I guess you're the one. 34 00:06:17,245 --> 00:06:18,646 - The one what? 35 00:06:38,599 --> 00:06:41,802 - Oh, you've got to be shitting me. 36 00:07:37,191 --> 00:07:39,160 - I don't understand you. 37 00:08:07,254 --> 00:08:10,891 - He says you're like a lamb to slaughter. 38 00:08:13,561 --> 00:08:17,465 - Oh my God, let him in. He is soaking wet! 39 00:08:18,265 --> 00:08:20,201 Please get him a towel. 40 00:08:28,409 --> 00:08:30,644 I know, creepy right? 41 00:08:31,278 --> 00:08:32,813 - Yeah. 42 00:08:32,847 --> 00:08:34,415 - You are? 43 00:08:34,982 --> 00:08:36,617 - Luke Matthews. 44 00:08:39,687 --> 00:08:41,055 - Your towel. 45 00:08:41,088 --> 00:08:43,557 Dinner will be served promptly at eight. 46 00:08:43,591 --> 00:08:45,459 Do not be late. 47 00:08:46,293 --> 00:08:48,462 - Hey, wait. 48 00:08:48,496 --> 00:08:50,031 Goddammit. 49 00:08:50,064 --> 00:08:51,532 Excuse me. 50 00:08:51,565 --> 00:08:53,067 Fuck, 51 00:08:53,100 --> 00:08:54,835 - So you too? 52 00:08:54,869 --> 00:08:56,237 - What? 53 00:08:56,270 --> 00:08:57,705 Sorry, yeah. 54 00:08:57,738 --> 00:08:59,340 I received an unmarked envelope 55 00:08:59,373 --> 00:09:01,542 and a one way plane ticket and- 56 00:09:01,575 --> 00:09:04,845 - an impossible quantum/bio-quantum equation 57 00:09:04,879 --> 00:09:07,516 that could change life as we know it? 58 00:09:08,215 --> 00:09:09,850 - Well yes. 59 00:09:13,287 --> 00:09:16,590 And you are? 60 00:09:16,624 --> 00:09:18,692 - Ivanna Escalante. 61 00:09:20,227 --> 00:09:23,230 Don't judge a book by its cover, smart guy. 62 00:09:23,264 --> 00:09:27,234 Beneath this exterior beats the heart of a rationalist. 63 00:09:27,768 --> 00:09:31,472 My graduate dissertation is on quantum mechanics. 64 00:09:33,307 --> 00:09:34,975 - And who was that? 65 00:09:35,009 --> 00:09:36,210 The staff? 66 00:09:36,243 --> 00:09:37,144 - I guess. 67 00:09:37,178 --> 00:09:38,646 I don't really know. 68 00:09:38,679 --> 00:09:40,648 The rest of us got in earlier this afternoon. 69 00:09:41,415 --> 00:09:43,217 - Hello. 70 00:09:46,555 --> 00:09:49,390 My name is Sophia Sokolova, 71 00:09:49,423 --> 00:09:52,059 but please call me Sophie. 72 00:09:52,593 --> 00:09:54,328 - Luke Matthews. 73 00:09:55,296 --> 00:09:56,464 Russian? 74 00:09:56,497 --> 00:09:58,699 - Yes, you are correct. 75 00:09:59,467 --> 00:10:00,835 - It's nice to meet you. 76 00:10:00,868 --> 00:10:03,270 So are you an aspiring physicist as well? 77 00:10:03,304 --> 00:10:07,274 - No, I'm not really aspiring to anything. 78 00:10:07,775 --> 00:10:12,813 I am-- well was a medical student. 79 00:10:12,847 --> 00:10:16,617 Of sorts. Hard to explain. 80 00:10:16,951 --> 00:10:18,686 - And? 81 00:10:19,286 --> 00:10:20,855 Go on, tell him. 82 00:10:20,888 --> 00:10:23,924 This is fucking cool. 83 00:10:25,025 --> 00:10:29,430 - I suppose what you would call me is an empath. 84 00:10:30,297 --> 00:10:36,505 - An empath, you mean like a psychic or medium? 85 00:10:36,538 --> 00:10:38,038 - You might say that. 86 00:10:38,072 --> 00:10:38,973 - Gloves? 87 00:10:39,807 --> 00:10:44,178 - That's protection. 88 00:10:45,913 --> 00:10:49,150 - So, uh, what so you say we show you around, 89 00:10:49,183 --> 00:10:52,386 introduce you to Brad and you can freshen up before dinner? 90 00:10:52,419 --> 00:10:53,888 - That sounds good. 91 00:10:53,921 --> 00:10:56,190 I just need to find a bathroom. 92 00:10:56,223 --> 00:10:57,324 - Of course. 93 00:10:57,358 --> 00:11:00,294 Around the corner, on the left. 94 00:11:00,327 --> 00:11:02,531 - Got it. 95 00:11:07,067 --> 00:11:11,540 - Another scientist? He seems nice. 96 00:11:11,573 --> 00:11:13,807 - I hope so. 97 00:11:13,908 --> 00:11:16,177 - What do you mean? 98 00:11:16,911 --> 00:11:22,216 - I don't know; something seems weird. 99 00:11:23,618 --> 00:11:25,486 Sorry, Ivanna -- never mind. 100 00:11:25,520 --> 00:11:28,523 - One of your premonitions? 101 00:11:29,823 --> 00:11:33,994 - I sense --desperation. 102 00:11:35,095 --> 00:11:38,132 Someone running away from something. 103 00:11:38,165 --> 00:11:43,804 Someone with something to hide. 104 00:11:44,205 --> 00:11:47,509 - And you're getting that from the ether? 105 00:12:14,703 --> 00:12:17,037 - This is something else huh? 106 00:12:17,071 --> 00:12:18,939 - We haven't had much time to explore, 107 00:12:18,973 --> 00:12:23,210 but yes, I'd say "something else" is an adequate description. 108 00:12:23,244 --> 00:12:24,778 - Is "it" here? 109 00:12:24,812 --> 00:12:25,846 Have you seen it? 110 00:12:25,879 --> 00:12:26,914 - It's safe. 111 00:12:26,947 --> 00:12:27,948 - You sure? 112 00:12:27,982 --> 00:12:30,284 - Yes, come and meet Luke. 113 00:12:35,089 --> 00:12:36,591 - I never should have come. 114 00:12:36,625 --> 00:12:38,826 - Brad, this is Luke. 115 00:12:38,859 --> 00:12:41,596 - Luke Matthews. It's nice to meet you 116 00:12:41,630 --> 00:12:43,297 - That motherfucker is not right. 117 00:12:43,330 --> 00:12:46,735 I am telling you that he isn't right and 118 00:12:52,840 --> 00:12:55,309 - Yeah, well, an associate professor 119 00:12:55,342 --> 00:12:59,380 of physics and quantum mechanics at Miskatonic University. 120 00:12:59,413 --> 00:13:04,918 - Ah yes. Myself, the pharmaceutical sciences. 121 00:13:05,052 --> 00:13:08,789 So what did you make of that invitation? 122 00:13:09,023 --> 00:13:10,525 - I'm not sure really. 123 00:13:10,558 --> 00:13:13,927 It's fascinating, it's curiosity-inspiring. 124 00:13:13,961 --> 00:13:17,599 But of course it's improbable. 125 00:13:17,998 --> 00:13:19,300 - I must say I disagree. 126 00:13:19,333 --> 00:13:21,503 - Really? 'cause you always disa- 127 00:13:23,804 --> 00:13:24,938 - What was that? 128 00:13:35,849 --> 00:13:37,151 - Are you okay? 129 00:13:37,184 --> 00:13:38,452 What is it? 130 00:13:38,485 --> 00:13:42,489 - I don't know, I felt a surge of psionic energy 131 00:13:42,524 --> 00:13:44,793 just as I heard the crash. 132 00:13:45,527 --> 00:13:47,027 I still feel it. 133 00:13:47,061 --> 00:13:48,962 - Do you expect me to believe in the impossible? 134 00:13:48,996 --> 00:13:50,431 - Believe what you want, 135 00:13:50,464 --> 00:13:52,299 but didn't you just fly halfway around the world 136 00:13:52,333 --> 00:13:55,336 to investigate something you claim to be "impossible"? 137 00:13:56,337 --> 00:13:58,707 - What is this? 138 00:13:58,740 --> 00:14:01,875 - This? It was not us. 139 00:14:03,877 --> 00:14:05,814 - We can clean it if you want. 140 00:14:05,846 --> 00:14:12,654 - NO! Dinner will be served shortly and your honored host does not tolerate tardiness. 141 00:14:12,687 --> 00:14:15,322 - Understand? 142 00:14:15,356 --> 00:14:19,893 - Great effort, many were expended to greet you 143 00:14:19,927 --> 00:14:23,263 all here for this momentous occasion. 144 00:14:24,566 --> 00:14:26,266 Now, if you please. 145 00:14:31,238 --> 00:14:33,107 Chop, chop! 146 00:15:05,640 --> 00:15:07,441 - Chop, chop. 147 00:15:14,849 --> 00:15:16,618 - This is me. 148 00:15:16,651 --> 00:15:18,018 I just need a moment. 149 00:15:18,051 --> 00:15:20,622 - And I am across the hall here. 150 00:15:20,655 --> 00:15:22,489 I will meet you guys downstairs. 151 00:15:25,225 --> 00:15:27,629 - I do prefer a little privacy 152 00:15:27,662 --> 00:15:29,496 so I took a room on the other end. 153 00:15:30,197 --> 00:15:32,867 There's plenty to choose from. 154 00:15:35,002 --> 00:15:35,904 Do you smoke? 155 00:15:35,936 --> 00:15:37,806 - Cigarettes? No thanks. 156 00:15:37,839 --> 00:15:40,775 - Not cigarettes. Cannabis? 157 00:15:40,809 --> 00:15:42,811 - I don't mean just to get high. 158 00:15:42,844 --> 00:15:45,279 I mean I use it as a tool 159 00:15:45,847 --> 00:15:48,982 to help unfocus my social anxiety. 160 00:15:50,117 --> 00:15:52,620 - You know it's funny, sometimes the herb mellows out you fear 161 00:15:52,654 --> 00:15:53,655 and then other times - 162 00:15:53,688 --> 00:15:55,189 - she kicks your ass. 163 00:15:55,222 --> 00:15:58,660 - Yeah, I could use some of that. 164 00:16:11,371 --> 00:16:17,344 - This is a special cush, really nice dreams. 165 00:16:17,946 --> 00:16:20,080 - Muchos Gracias Senor. 166 00:16:38,533 --> 00:16:40,735 - Ass kicked already. 167 00:16:45,907 --> 00:16:47,441 - Cool. 168 00:16:48,676 --> 00:16:51,846 Wow, strong shit. 169 00:17:06,026 --> 00:17:07,896 - Weird. 170 00:17:13,601 --> 00:17:15,837 The fuck was I doing? 171 00:17:16,436 --> 00:17:17,337 Hmm. 172 00:17:40,828 --> 00:17:42,462 Fuck me. 173 00:18:34,916 --> 00:18:36,818 - Hey, Sophie. You ready? 174 00:18:36,851 --> 00:18:39,921 - Of course, you dumb bitch. 175 00:19:04,045 --> 00:19:06,648 - Please be seated. 176 00:19:19,861 --> 00:19:20,728 - Oh 177 00:19:22,897 --> 00:19:24,132 - I say we eac- 178 00:19:24,164 --> 00:19:26,199 - SILENCE! 179 00:19:26,233 --> 00:19:30,038 Ladies, gentlemen, distinguished guests. 180 00:19:30,071 --> 00:19:34,241 I present Dr. Richard Cernovich. 181 00:19:38,746 --> 00:19:40,748 - Call me Cerno. 182 00:19:41,849 --> 00:19:44,052 Klaatu, attend me. 183 00:19:48,690 --> 00:19:50,257 - Ice cold. 184 00:20:07,141 --> 00:20:09,242 - Heaven Klaatu. 185 00:20:10,912 --> 00:20:14,182 Well, I hope you have all found the accommodations 186 00:20:14,214 --> 00:20:15,883 to your liking? 187 00:20:17,250 --> 00:20:20,220 - Cernovich? ...Cernovich? 188 00:20:20,253 --> 00:20:22,255 - I know that name. 189 00:20:22,289 --> 00:20:25,526 - The devil you do. 190 00:20:26,127 --> 00:20:29,197 - A colleague of mine, turned me on to some research papers 191 00:20:29,229 --> 00:20:34,434 written by a Professor Richard Cernovich. 192 00:20:35,169 --> 00:20:38,840 The man was a genius. 193 00:20:38,873 --> 00:20:43,611 A pioneer in neuropsychiatry, theoretical physics 194 00:20:43,644 --> 00:20:47,247 and an innovator in the field of quantum biology. 195 00:20:47,280 --> 00:20:49,550 - That same Cernovich was banished from academia 196 00:20:49,584 --> 00:20:51,185 and exiled from the United States 197 00:20:51,219 --> 00:20:55,455 for unethical human experimentation in 1973. 198 00:20:55,489 --> 00:20:57,525 All records from his mind-mapping sub-project 199 00:20:57,558 --> 00:21:02,096 were destroyed and it's very existence classified Top Secret. 200 00:21:02,130 --> 00:21:04,431 - The Cernovich Horrors? 201 00:21:04,464 --> 00:21:08,335 - So you're the Manchurian Candidate guy. 202 00:21:08,770 --> 00:21:10,638 - Long time ago. 203 00:21:10,671 --> 00:21:12,740 - A lot of dead people because of you. 204 00:21:12,774 --> 00:21:15,943 - Murder, mutilation, genocides, slavery, 205 00:21:15,977 --> 00:21:18,813 all have been perpetuated under frameworks that said they 206 00:21:18,846 --> 00:21:20,915 were lawful and legal, 207 00:21:20,948 --> 00:21:24,152 as long as you abided by the regulations. 208 00:21:24,185 --> 00:21:28,388 - Trauma based mind control, MK Ultra, Project Parrot, 209 00:21:28,421 --> 00:21:30,490 Project Doll. 210 00:21:30,591 --> 00:21:35,530 Experimenting on human populations, LSD, 211 00:21:35,630 --> 00:21:40,668 behavioral control of entire cultures. 212 00:21:40,701 --> 00:21:44,071 - That wasn't my program but I did take it over, yes. 213 00:21:44,105 --> 00:21:49,177 My son heads it up now, or what's left of it. 214 00:21:49,210 --> 00:21:51,311 All above board and legal. 215 00:21:51,344 --> 00:21:55,016 As you said yourself, Mr. Matthews, 216 00:21:55,049 --> 00:21:57,417 I was an innovator, a scientist. 217 00:21:57,450 --> 00:22:00,588 A respected member of the academic community 218 00:22:00,621 --> 00:22:04,324 until a moment of political cowardice. 219 00:22:04,592 --> 00:22:09,429 Literally overnight I became a disgrace, a criminal, 220 00:22:10,865 --> 00:22:14,569 but not without a code of conduct. 221 00:22:17,238 --> 00:22:19,140 Klaatu, 222 00:22:19,240 --> 00:22:21,175 siticulosus. 223 00:22:39,026 --> 00:22:41,428 Thank you Klaatu. 224 00:22:41,662 --> 00:22:45,398 Well enough about me. 225 00:22:45,833 --> 00:22:48,202 Let's go around the horn shall we, 226 00:22:48,236 --> 00:22:50,571 and really get acquainted. 227 00:22:52,472 --> 00:22:55,943 Brad Richards, born in Zaria, Nigeria. 228 00:22:55,977 --> 00:22:59,614 A pharmaceutical scientist, mathematician and chemist 229 00:22:59,647 --> 00:23:02,750 hailing from Kings College London. 230 00:23:02,783 --> 00:23:04,484 His main research interests are in 231 00:23:04,518 --> 00:23:08,689 the areas of breathable gases, anesthesia. 232 00:23:08,723 --> 00:23:12,727 As well as the development of designer recreational drugs 233 00:23:12,760 --> 00:23:17,198 with particular emphasis on ecstasy. 234 00:23:17,365 --> 00:23:19,934 - No. 235 00:23:19,967 --> 00:23:21,302 - The local tabloids dubbed him 236 00:23:21,335 --> 00:23:24,672 "The Pied Piper of Manchester." 237 00:23:24,805 --> 00:23:28,075 His designer pills would lure thousands of teenagers 238 00:23:28,109 --> 00:23:29,543 to massive rave parties, 239 00:23:29,577 --> 00:23:33,381 until one fateful night last September. 240 00:23:33,581 --> 00:23:37,484 When some 250 teenagers died. 241 00:23:41,522 --> 00:23:43,791 Thanks to a young hot shot city barrister 242 00:23:43,824 --> 00:23:46,527 Brad was acquitted on a technicality. 243 00:23:46,560 --> 00:23:49,964 Narrowly escaping an angry mob of grieving parents, 244 00:23:49,997 --> 00:23:53,334 Brad slipped out of the country in the dead of night, 245 00:23:53,367 --> 00:23:57,705 not to be seen again, until now. 246 00:23:58,406 --> 00:24:00,141 - Not true. 247 00:24:00,341 --> 00:24:01,709 - Oh, but it is. 248 00:24:03,177 --> 00:24:05,980 Feeling a little anxious are we? 249 00:24:07,048 --> 00:24:10,450 - It, first of all, it wasn't my fault. 250 00:24:10,483 --> 00:24:12,386 - Relax, Mr. Richards. 251 00:24:12,420 --> 00:24:14,454 No need to explain. 252 00:24:14,487 --> 00:24:16,991 You're among friends here. 253 00:24:17,024 --> 00:24:18,693 We understand your social phobias. 254 00:24:18,726 --> 00:24:20,628 - So do you have a file on each of us? 255 00:24:20,661 --> 00:24:23,496 - The man always has a file. 256 00:24:24,765 --> 00:24:29,737 - A first-generation US citizen of Argentinian descent, 257 00:24:29,770 --> 00:24:33,774 and the first in her family to attend college. 258 00:24:33,808 --> 00:24:36,077 Ivanna earned her Bachelor's of Science in Physics 259 00:24:36,110 --> 00:24:42,383 from the University of California San Diego in 2015, 260 00:24:42,416 --> 00:24:44,652 graduating at the top of her class. 261 00:24:44,685 --> 00:24:46,020 She was awarded 262 00:24:46,053 --> 00:24:50,524 the Physical Sciences Dean's Undergraduate Award for Excellence. 263 00:24:50,558 --> 00:24:54,462 In addition the Dean also awarded her 264 00:24:54,494 --> 00:24:57,398 with a scandalous affair. 265 00:24:58,766 --> 00:25:01,402 - We would have broken all the barriers. 266 00:25:01,435 --> 00:25:02,670 You and me. 267 00:25:03,738 --> 00:25:08,209 - Yes, you're very fond of loyalty, aren't you. 268 00:25:09,977 --> 00:25:12,613 You have nothing to fear from me. 269 00:25:13,147 --> 00:25:16,484 I am loyal to those who deserve it. 270 00:25:20,321 --> 00:25:22,823 Sophie Sokolov. 271 00:25:22,923 --> 00:25:25,726 You have been obsessed with NDE phenomena 272 00:25:25,760 --> 00:25:28,195 ever since the tragic loss of your twin sister 273 00:25:28,229 --> 00:25:30,698 at the tender age of eleven. 274 00:25:30,731 --> 00:25:34,268 However it was this tragedy that awakened your 275 00:25:34,301 --> 00:25:35,970 special "gift". 276 00:25:36,003 --> 00:25:39,073 Sophie was recently dismissed from her residency 277 00:25:39,106 --> 00:25:42,676 at Novosibirsk State Medical University. 278 00:25:42,710 --> 00:25:45,746 Seems she fell in with a small group 279 00:25:45,780 --> 00:25:50,418 of students conducting clandestine experiments 280 00:25:50,451 --> 00:25:53,954 to produce near-death experiences. 281 00:25:56,223 --> 00:25:59,160 Unable to prove which one of the suspects administered 282 00:25:59,193 --> 00:26:02,196 the drug that stopped the victim's heart, 283 00:26:02,930 --> 00:26:06,734 the case was thrown out and the charges dismissed. 284 00:26:07,635 --> 00:26:09,703 - Kapstein knew the risk. 285 00:26:09,737 --> 00:26:13,474 - If I'm not mistaken poor Mr. Kapstein ran 286 00:26:13,508 --> 00:26:16,077 into problems in Syracuse. 287 00:26:16,110 --> 00:26:20,714 Apparently, he was worse than you with volunteers. 288 00:26:23,084 --> 00:26:28,122 You killed Hank Jones, who gave the injection to Kapstein. 289 00:26:28,255 --> 00:26:31,125 You are nothing if not prodigious. 290 00:26:31,859 --> 00:26:35,262 Jabbed that sucker right into his neck. 291 00:26:35,296 --> 00:26:40,701 Fired dose after dose into him, popped the carotid artery. 292 00:26:41,402 --> 00:26:43,137 And they say the blood is still 293 00:26:43,170 --> 00:26:47,141 in the cracks of the floor and under the cabinets. 294 00:26:47,608 --> 00:26:49,410 Impressive. 295 00:26:51,412 --> 00:26:53,180 - You're enjoying this. 296 00:26:53,214 --> 00:26:57,351 - I have to hand it to you, Sophie, you got away with it. 297 00:26:57,384 --> 00:27:01,822 Simply disappeared to the UK as a new resident, 298 00:27:01,856 --> 00:27:07,962 outside the purview of our mutual friend, Inspector Tanaka. 299 00:27:08,662 --> 00:27:11,165 - You're a blackmailer in the spirit. 300 00:27:11,198 --> 00:27:15,336 - Nothing so harsh, Sophie. An offer. 301 00:27:18,706 --> 00:27:20,741 - You don't need to say it. 302 00:27:22,577 --> 00:27:23,677 I did it! 303 00:27:29,483 --> 00:27:31,185 I killed my fianc�. 304 00:27:33,588 --> 00:27:35,189 I didn't mean to. 305 00:27:36,824 --> 00:27:39,093 - Oh but you did. 306 00:27:51,305 --> 00:27:52,206 - Yes. 307 00:27:54,308 --> 00:27:58,580 - No worries Luke, Honorem latrones. 308 00:27:58,613 --> 00:28:02,082 - Latin. "There is honor among thieves." 309 00:28:03,284 --> 00:28:04,985 - I think what he means to say is 310 00:28:05,019 --> 00:28:07,622 that he thinks he can trust us. 311 00:28:07,656 --> 00:28:09,456 - With what? 312 00:28:10,224 --> 00:28:11,959 Why the security? 313 00:28:11,992 --> 00:28:13,894 Paranoia? 314 00:28:15,729 --> 00:28:19,900 - Each one of you have been searching for the same thing, 315 00:28:19,934 --> 00:28:22,870 albeit for different reasons. 316 00:28:22,903 --> 00:28:27,642 A way to breach the Quantum Barrier. 317 00:28:27,775 --> 00:28:32,846 - The key to the manipulation of time is control of space. 318 00:28:32,880 --> 00:28:36,250 Perhaps, the answer to the mystery of the afterlife 319 00:28:36,283 --> 00:28:38,485 is in death. 320 00:28:39,920 --> 00:28:42,223 What happens when we die? 321 00:28:42,256 --> 00:28:46,661 Is it like Buddha said, a candle blowing out. 322 00:28:46,860 --> 00:28:49,997 One cannot say where the flame went. 323 00:28:51,832 --> 00:28:54,768 - What do you think is out there? 324 00:28:57,338 --> 00:29:00,874 - Creation itself. 325 00:29:01,775 --> 00:29:03,010 Obviously, it doesn't come from 326 00:29:03,043 --> 00:29:05,045 what has already been created, 327 00:29:05,079 --> 00:29:07,748 from the world we live in. 328 00:29:07,848 --> 00:29:10,685 So it must be there. 329 00:29:11,085 --> 00:29:15,222 Coming from what is darkness to us now. 330 00:29:16,156 --> 00:29:20,794 Sophie, you see beings from there as they enter 331 00:29:20,828 --> 00:29:23,732 into our space, yes. 332 00:29:23,764 --> 00:29:25,667 - Yes. 333 00:29:26,534 --> 00:29:30,337 - Now just imagine going there, 334 00:29:30,371 --> 00:29:32,172 in the same way. 335 00:29:32,206 --> 00:29:35,442 Except with all aspects of control and purpose. 336 00:29:35,476 --> 00:29:41,915 Not for a flash of an instant with DMT or LSD or meditation, 337 00:29:44,586 --> 00:29:47,454 but as a sentient being. 338 00:29:48,455 --> 00:29:51,825 Capable of everything. 339 00:29:58,432 --> 00:30:01,569 Let's get down to business shall we? 340 00:30:01,603 --> 00:30:02,836 Klaatu. 341 00:30:08,743 --> 00:30:11,912 - Mein ibento o hikidasu. 342 00:30:14,616 --> 00:30:18,919 - My friends, I give you the greatest quantum breakthrough 343 00:30:18,952 --> 00:30:22,022 of the last 200 years, 344 00:30:25,627 --> 00:30:27,729 Quantamine. 345 00:30:28,630 --> 00:30:29,897 - There is a risk. 346 00:30:29,930 --> 00:30:31,398 - This is not from a human source. 347 00:30:31,432 --> 00:30:34,868 - So if I may ask, Professor, where is it from? 348 00:30:34,902 --> 00:30:36,403 - Fuck. 349 00:30:36,437 --> 00:30:38,540 - It's very existence defies the laws of nature. 350 00:30:38,573 --> 00:30:41,275 - It comes from them. And you don't fuck with them. 351 00:30:41,308 --> 00:30:43,010 - As it should be with a substance 352 00:30:43,043 --> 00:30:45,913 that can rearrange every molecule in and around your body 353 00:30:45,946 --> 00:30:48,182 instantaneously upon contact. 354 00:30:48,215 --> 00:30:51,452 - I believe that within each one of you 355 00:30:51,485 --> 00:30:55,657 lies a piece of the key to breaching the quantum barrier. 356 00:30:56,156 --> 00:30:58,526 We have known this was possible on a quantum level 357 00:30:58,560 --> 00:31:00,461 for some time now. 358 00:31:00,494 --> 00:31:03,631 Theorem with protons, magnetic fields, lasers, 359 00:31:03,665 --> 00:31:05,866 sonic resonance. 360 00:31:06,066 --> 00:31:11,305 What was missing was the biomechanical component, 361 00:31:11,506 --> 00:31:13,541 the quantamine and-- 362 00:31:13,575 --> 00:31:14,676 - The soul. 363 00:31:14,709 --> 00:31:17,111 - The psychic component. Control. 364 00:31:17,144 --> 00:31:19,714 - The nexus, perhaps. 365 00:31:19,748 --> 00:31:20,981 - Dangerous. 366 00:31:21,014 --> 00:31:22,650 - Illegal. 367 00:31:23,250 --> 00:31:27,722 - Now, I have a crude but sufficient lab 368 00:31:27,756 --> 00:31:30,592 set up here in the house. 369 00:31:30,958 --> 00:31:33,695 Would any of you care to join me? 370 00:31:38,633 --> 00:31:40,334 - This way please. 371 00:31:40,367 --> 00:31:42,436 Mind your step! 372 00:31:44,839 --> 00:31:47,274 The Quantum Chamber! 373 00:31:48,409 --> 00:31:49,844 - What the-- 374 00:31:49,878 --> 00:31:53,782 - Yeah man! We all owe you a thanks, in advance, friends. 375 00:31:53,815 --> 00:31:56,984 - Slow down. The dead, huh? 376 00:31:57,017 --> 00:31:58,720 - You worried, young man? 377 00:31:58,753 --> 00:32:00,588 - Don't be troubled, Luke. 378 00:32:00,622 --> 00:32:02,489 Your soul is beautiful. 379 00:32:02,524 --> 00:32:03,490 - What about mine? 380 00:32:03,525 --> 00:32:04,358 - I don't think-- 381 00:32:04,391 --> 00:32:06,059 - Quiet now! 382 00:32:14,435 --> 00:32:18,673 - I see, you are using tuning forks 383 00:32:18,706 --> 00:32:20,441 to generate a frequency 384 00:32:20,474 --> 00:32:21,375 - Very good. 385 00:32:22,342 --> 00:32:25,212 - To synchronize the proton waves within this chamber. 386 00:32:25,245 --> 00:32:27,381 - How did you determine the correct frequency? 387 00:32:27,414 --> 00:32:30,652 - I haven't, yet. But now that you are here. 388 00:32:31,519 --> 00:32:35,723 - Did you actually achieve a stable atomization of the quantamine into vapor? 389 00:32:35,757 --> 00:32:37,257 - We did indeed. 390 00:32:37,291 --> 00:32:39,460 However the liquid form of the quantamine seems 391 00:32:39,493 --> 00:32:42,963 to dissolve the skin tissue upon contact. 392 00:32:43,731 --> 00:32:46,233 - Sophie, what is it? 393 00:32:47,968 --> 00:32:52,640 - I sense darkness, a presence. 394 00:32:52,674 --> 00:32:54,876 - Perhaps you are sensing the recent loss of life 395 00:32:54,909 --> 00:32:56,511 in this very room. 396 00:32:56,544 --> 00:32:57,679 - Loss of life? 397 00:32:57,712 --> 00:33:00,147 - Yes, Dr. Wallace Keith, a dear old friend 398 00:33:00,180 --> 00:33:02,951 and long time colleague was rather careless during 399 00:33:02,983 --> 00:33:06,654 our last attempt to breach the barrier -- and it cost us. 400 00:33:06,688 --> 00:33:08,857 - It cost him. 401 00:33:09,189 --> 00:33:12,560 - For me, the use of my legs. 402 00:33:12,794 --> 00:33:15,663 For Wallace, his life. 403 00:33:15,697 --> 00:33:17,932 - A word 404 00:33:24,104 --> 00:33:25,540 - I am afraid I have an urgent matter 405 00:33:25,573 --> 00:33:27,909 requiring my immediate attention. 406 00:33:27,942 --> 00:33:30,477 I must leave for Geneva at once. 407 00:33:30,512 --> 00:33:34,081 I shall not be more than a day or two. 408 00:33:35,048 --> 00:33:36,283 - What about us? 409 00:33:36,316 --> 00:33:38,887 What do you want us to do then? 410 00:33:40,087 --> 00:33:43,725 - Please, by all means proceed, my dear. 411 00:33:44,258 --> 00:33:45,627 Everything that happens in this lab 412 00:33:45,660 --> 00:33:48,428 is automatically documented and recorded 413 00:33:48,462 --> 00:33:51,231 on a secure server here in the house. 414 00:33:51,265 --> 00:33:55,168 I expect you lot can pick up where we left off. 415 00:33:56,971 --> 00:33:59,373 - What's in it for us Cerno? 416 00:33:59,406 --> 00:34:02,777 - What is it that you want Mr. Matthews? 417 00:34:02,877 --> 00:34:05,245 Credit, Fame? 418 00:34:05,345 --> 00:34:08,048 How about a a Nobel prize? 419 00:34:08,683 --> 00:34:10,117 I know without a doubt, 420 00:34:10,150 --> 00:34:11,819 each one of you would complete this experiment. 421 00:34:11,853 --> 00:34:17,291 If for no other reason then to satisfy your own curiosity. 422 00:34:19,159 --> 00:34:24,197 $500,000 each. 423 00:34:24,799 --> 00:34:27,167 Enough to start over. 424 00:34:27,769 --> 00:34:30,038 A fresh start, a new name. 425 00:34:30,070 --> 00:34:33,440 Freedom from the past. 426 00:34:33,775 --> 00:34:35,075 What say you? 427 00:34:35,108 --> 00:34:36,044 - Done. 428 00:34:36,076 --> 00:34:38,145 - Yes, I agree. 429 00:34:39,047 --> 00:34:41,683 - Yes, yes of course. 430 00:34:41,716 --> 00:34:43,450 - Excellent. 431 00:34:43,483 --> 00:34:46,988 Fortune favors the bold my friends. 432 00:34:47,021 --> 00:34:50,223 Alea jacta est. 433 00:35:39,107 --> 00:35:42,442 - All right, how do we ingest a drug that we can't touch 434 00:35:42,476 --> 00:35:45,178 because it literally eats flesh? 435 00:35:45,412 --> 00:35:47,915 - I don't believe it is eating the flesh. 436 00:35:47,949 --> 00:35:50,585 I believe the quantamine is instantaneously breaching 437 00:35:50,618 --> 00:35:53,755 the barrier between this dimension and the next. 438 00:35:53,788 --> 00:35:56,057 - You mean that the parts of the body in direct contact 439 00:35:56,090 --> 00:35:59,493 with the liquid are still there, here? 440 00:35:59,527 --> 00:36:03,131 You know what I mean, but in another dimension? 441 00:36:04,065 --> 00:36:05,332 - Basic, but yeah. 442 00:36:05,365 --> 00:36:08,002 - Yes, basic, like you. 443 00:36:08,036 --> 00:36:09,037 - You wish. 444 00:36:09,070 --> 00:36:12,507 - Hey, can we not. Please? 445 00:36:12,907 --> 00:36:18,478 - Okay. No one could survive that state of dual separation. 446 00:36:23,918 --> 00:36:26,821 What we have to do is balance the quantum entanglement. 447 00:36:26,854 --> 00:36:29,557 - Please, go on. 448 00:36:31,092 --> 00:36:34,428 - Perhaps simultaneously immersing the body in some type 449 00:36:34,461 --> 00:36:36,964 of quantamine based saline solution 450 00:36:36,998 --> 00:36:38,498 at the same time of injection? 451 00:36:38,533 --> 00:36:40,134 - No, we do not have enough quantamine for that, 452 00:36:40,168 --> 00:36:41,234 nor any type of float tank big enough 453 00:36:41,268 --> 00:36:42,970 to accommodate even one of us. 454 00:36:43,004 --> 00:36:46,607 But, according to these notes, 455 00:36:47,108 --> 00:36:50,712 Cerno and his colleague they were almost there. 456 00:36:50,745 --> 00:36:54,015 Here. Look at this. 457 00:36:54,916 --> 00:36:57,217 - Ah! I see. 458 00:36:57,585 --> 00:36:59,954 So, what if when I change the state of the quantamine 459 00:36:59,987 --> 00:37:02,990 from it's liquid form, to the atmospheric gas. 460 00:37:03,024 --> 00:37:05,860 We also generate a more refined breathable gas? 461 00:37:05,893 --> 00:37:09,262 Which I can dilute with a solution to allow the body 462 00:37:09,296 --> 00:37:11,933 enough time to achieve superposition. 463 00:37:11,966 --> 00:37:13,500 - Yes! 464 00:37:13,534 --> 00:37:15,737 A critical balance between the internal 465 00:37:15,770 --> 00:37:19,272 and external exposure to the quantamine, 466 00:37:19,306 --> 00:37:21,008 all at a controlled rate. 467 00:37:21,042 --> 00:37:24,444 - OK, all right. With your help I can rig these tuning forks 468 00:37:24,478 --> 00:37:26,480 to generate a frequency, 469 00:37:26,514 --> 00:37:30,484 a constant 432 Hz which should synchronize the proton 470 00:37:30,518 --> 00:37:32,019 within the chamber with the atomization of 471 00:37:32,053 --> 00:37:34,622 the quantamine gas. 472 00:37:34,822 --> 00:37:35,923 - I'm your girl. 473 00:37:35,957 --> 00:37:37,992 - And, according to Cerno's notes, 474 00:37:38,025 --> 00:37:43,765 this 'thing' will amplify my psionic abilities and link us, 475 00:37:43,798 --> 00:37:45,465 our consciousness. 476 00:37:45,700 --> 00:37:49,469 This will allow me to act as a 'mental anchor.' 477 00:37:52,707 --> 00:37:57,812 - Guys, I think this is going to work. 478 00:38:24,404 --> 00:38:26,607 - Klaatu! Klaatu! 479 00:38:30,945 --> 00:38:35,216 I expect everything is proceeding according to my plan? 480 00:38:35,315 --> 00:38:37,285 - Flawlessly, Sir. 481 00:38:37,518 --> 00:38:41,823 - Good. Let us begin, shall we? 482 00:39:36,644 --> 00:39:39,247 - Are you ready sir? 483 00:39:40,047 --> 00:39:42,283 - Age quod agis! 484 00:40:56,456 --> 00:40:58,960 - Come, come, come. 485 00:41:00,428 --> 00:41:02,163 Slow, slow. 486 00:42:07,661 --> 00:42:10,965 - All right. Anyone want out? 487 00:42:11,132 --> 00:42:12,833 Last chance. 488 00:42:14,235 --> 00:42:15,836 No? 489 00:42:16,170 --> 00:42:20,174 All right sound off as I count us down. 490 00:42:20,841 --> 00:42:23,210 - 1st position, go. 491 00:42:27,314 --> 00:42:29,518 - 2nd position, go. 492 00:42:30,918 --> 00:42:39,060 - Mind linking: 3, 2 -- 1. 493 00:42:41,262 --> 00:42:47,568 - Command position in 3, 2, 1. 494 00:45:47,214 --> 00:45:49,149 - What happened? 495 00:45:49,584 --> 00:45:51,586 - I'm a little hazy me-self. 496 00:45:51,785 --> 00:45:55,189 - I just woke up on the bathroom floor? 497 00:45:56,390 --> 00:45:57,891 I don't remember-- 498 00:45:59,893 --> 00:46:01,630 - What the hell happened? 499 00:46:01,663 --> 00:46:02,963 - Shouldn't you know? 500 00:46:04,832 --> 00:46:06,601 - What did you assholes do to me? 501 00:46:06,635 --> 00:46:08,102 - I could say the same. 502 00:46:08,135 --> 00:46:10,871 - Hey, hey, we're all a little concerned about 503 00:46:10,904 --> 00:46:13,708 how exactly things what went down last night. 504 00:46:13,742 --> 00:46:15,409 We all need to calm down. 505 00:46:15,442 --> 00:46:17,244 - What? Did you all lure me into a trap or what something? 506 00:46:17,278 --> 00:46:19,179 - Whoa, whoa, whoa, you can sod off with that rubbish! 507 00:46:19,213 --> 00:46:21,048 - Who lured you into a trap? 508 00:46:21,081 --> 00:46:22,816 What the fuck are you talking about? 509 00:46:22,850 --> 00:46:23,917 - I could ask you the same. 510 00:46:23,951 --> 00:46:26,320 - Why can't I shine? 511 00:46:26,887 --> 00:46:28,723 It's a blank since the lab. 512 00:46:28,757 --> 00:46:30,991 - When has that ever happened? 513 00:46:31,025 --> 00:46:33,394 - Something is heavy. 514 00:46:33,427 --> 00:46:38,566 A block, some sort of physic barrier. 515 00:46:39,233 --> 00:46:40,735 - The Lab! 516 00:46:41,603 --> 00:46:43,370 The cameras! 517 00:46:45,906 --> 00:46:47,474 - FUCK!!! 518 00:46:47,509 --> 00:46:48,475 The Quantamine is gone. 519 00:46:48,510 --> 00:46:49,476 - The fuck? 520 00:46:49,511 --> 00:46:50,844 - What is it? - Check the computer. 521 00:46:50,878 --> 00:46:52,012 Do we have video? 522 00:46:52,781 --> 00:46:53,748 Anything? 523 00:46:54,281 --> 00:46:55,750 Move. 524 00:46:58,753 --> 00:47:00,187 What'd you do? 525 00:47:00,689 --> 00:47:02,524 - Did you try the back up? 526 00:47:02,557 --> 00:47:03,857 - That is the back-up. 527 00:47:10,064 --> 00:47:12,166 The gas system is fucked. 528 00:47:12,199 --> 00:47:13,934 - What about the scanners? 529 00:47:14,935 --> 00:47:16,236 The paper readouts? 530 00:47:16,270 --> 00:47:17,171 - Uh, 531 00:47:19,440 --> 00:47:21,543 it's, it's gone, 532 00:47:21,576 --> 00:47:24,211 everything from the breach point is gone. 533 00:47:24,244 --> 00:47:25,647 Sophie, you're our meta link. 534 00:47:25,680 --> 00:47:27,682 - I have nothing but a splitting headache? 535 00:47:27,716 --> 00:47:29,316 - Of course 'cause fucking useless. 536 00:47:29,350 --> 00:47:30,984 - Yob tvoyu mat! 537 00:47:31,018 --> 00:47:32,721 - Hey! Hey, hey-- come on guys. 538 00:47:32,754 --> 00:47:34,021 That is not going to help us. 539 00:47:34,054 --> 00:47:36,090 - I'm sorry, I just-- 540 00:47:36,658 --> 00:47:39,393 - I don't know about the rest of you but I am so thirsty. 541 00:47:39,426 --> 00:47:40,994 We need a break. 542 00:47:41,830 --> 00:47:44,231 Let's get some coffee, catch our breath, 543 00:47:44,264 --> 00:47:45,633 then we will sort this all out? 544 00:47:45,667 --> 00:47:49,504 - Yeah, I need some smoke. 545 00:47:58,580 --> 00:47:59,947 - Sorry. 546 00:48:13,160 --> 00:48:15,262 - You can't really live with what happened, 547 00:48:15,295 --> 00:48:18,566 because you feel so deeply, 548 00:48:18,600 --> 00:48:21,235 so much guilt. 549 00:48:22,537 --> 00:48:24,004 It's delicious. Watching you struggle. 550 00:48:24,037 --> 00:48:26,273 - What the fuck. 551 00:48:26,373 --> 00:48:28,710 - How can you live with yourself? 552 00:48:28,743 --> 00:48:31,211 With what you did? 553 00:48:31,245 --> 00:48:32,881 - What the fuck is this? 554 00:48:32,913 --> 00:48:34,716 - What the fuck is this? 555 00:48:38,085 --> 00:48:43,257 - GUYS! Guys come back here and-- 556 00:49:09,884 --> 00:49:12,386 - Ouch! 557 00:49:12,419 --> 00:49:15,322 What the fucking fuck stop! 558 00:49:18,025 --> 00:49:20,862 Now listen here you fucking stop 559 00:49:20,895 --> 00:49:24,231 and I mean right fucking now you 560 00:49:24,264 --> 00:49:28,035 Zacroy svoy peesavati rot, sooka. 561 00:49:45,052 --> 00:49:47,187 - It's okay, can you hear me? 562 00:49:47,221 --> 00:49:49,022 - Here let me help. 563 00:49:51,559 --> 00:49:52,694 All right I got a pulse. 564 00:49:52,727 --> 00:49:54,729 Let's get her downstairs. 565 00:49:55,797 --> 00:49:57,565 - Got her? Got her? 566 00:49:57,599 --> 00:50:01,301 Here take her, take her, watch her head, watch her head. 567 00:50:02,971 --> 00:50:03,838 - No 568 00:50:03,872 --> 00:50:04,639 - Let me help you. 569 00:50:04,672 --> 00:50:05,607 - Don't. 570 00:50:05,640 --> 00:50:06,541 - I'm trying to help you. 571 00:50:06,574 --> 00:50:07,174 - Don't, don't touch me. 572 00:50:07,207 --> 00:50:08,108 - Okay, fuck. 573 00:50:08,141 --> 00:50:08,843 - Take a hit. 574 00:50:08,877 --> 00:50:09,811 - NOOO! 575 00:50:13,615 --> 00:50:14,983 I'm so sorry. 576 00:50:15,015 --> 00:50:17,050 I just have to work through this. 577 00:50:17,084 --> 00:50:19,186 I have not felt this out of control since-- 578 00:50:19,219 --> 00:50:20,320 since my sister-- 579 00:50:20,354 --> 00:50:21,623 - Let me help you to your room, 580 00:50:21,656 --> 00:50:23,892 maybe if you just lay down a bit, 581 00:50:23,925 --> 00:50:26,193 have some quiet time to yourself. 582 00:50:26,226 --> 00:50:30,999 - Yeah, but please do not touch me. 583 00:50:31,031 --> 00:50:32,366 I can sense you all now. 584 00:50:32,399 --> 00:50:34,301 Even without a physical connection. 585 00:50:34,334 --> 00:50:37,639 When you touch me, it's too much. 586 00:50:37,672 --> 00:50:38,506 - Will these work? 587 00:50:38,540 --> 00:50:40,675 - Yes, thank you. 588 00:50:42,710 --> 00:50:46,514 And guys, I will be as succinct as possible. 589 00:50:46,948 --> 00:50:48,315 You ALL-- 590 00:50:48,348 --> 00:50:51,019 You need to go rub one out, masturbate. 591 00:50:51,051 --> 00:50:52,152 Play with yourself. 592 00:50:52,185 --> 00:50:53,521 Do whatever it is you need to do 593 00:50:53,555 --> 00:50:55,990 to ease some of this sexual tension. 594 00:50:56,024 --> 00:50:58,526 - Ah yes, a side effect of the quantamine. 595 00:50:58,560 --> 00:51:02,931 - Some of you have some really kinky fetishes. 596 00:51:02,964 --> 00:51:06,000 Definitely more than I want to know about you. 597 00:51:06,034 --> 00:51:07,367 Ever. 598 00:51:07,401 --> 00:51:10,437 - Come on hon, let's get you upstairs. 599 00:51:10,705 --> 00:51:11,639 - Yeah, thanks. 600 00:51:11,673 --> 00:51:13,608 - Rub one out? Right. 601 00:51:13,641 --> 00:51:15,710 - Maybe I'll take you up on your offer. 602 00:51:15,743 --> 00:51:16,644 - What? 603 00:51:16,678 --> 00:51:18,478 - The smoke? 604 00:51:18,680 --> 00:51:20,180 - Oh yeah. 605 00:51:20,213 --> 00:51:22,784 You are more than welcome Luke. 606 00:51:39,166 --> 00:51:41,002 - I can feel-- 607 00:51:44,906 --> 00:51:46,040 - No 608 00:51:46,074 --> 00:51:47,709 - I can't help it. 609 00:51:51,913 --> 00:51:53,881 - I don't think we are safe. 610 00:51:53,915 --> 00:51:56,483 - From Brad? 611 00:51:56,517 --> 00:51:57,351 Luke? 612 00:51:57,384 --> 00:52:00,688 - No, something else. 613 00:52:09,097 --> 00:52:12,066 I'm going to take a shower. 614 00:53:40,555 --> 00:53:42,890 - You are serious. 615 00:53:42,924 --> 00:53:44,759 - Always. 616 00:53:44,926 --> 00:53:50,698 When I was 11 years old I scored 162 on the Mensa test. 617 00:53:50,732 --> 00:53:52,432 Earning the label of child genius 618 00:53:52,466 --> 00:53:56,204 and considered to be the smartest boy in London. 619 00:53:56,236 --> 00:53:59,406 The social anxiety alone was crippling. 620 00:54:00,407 --> 00:54:02,375 - Gets you picked on a lot. 621 00:54:02,409 --> 00:54:04,212 - Exactly. 622 00:54:06,114 --> 00:54:08,049 This! 623 00:54:08,950 --> 00:54:11,886 Sativa-dominant hybrid, 624 00:54:15,923 --> 00:54:17,792 White Fire! 625 00:54:23,064 --> 00:54:24,431 - Wow. 626 00:54:24,464 --> 00:54:26,033 - Initially you will find it a very uplifting 627 00:54:26,067 --> 00:54:28,136 and euphoric feeling. 628 00:54:28,468 --> 00:54:30,037 Then it induces a calming, 629 00:54:30,071 --> 00:54:33,875 somewhat sedentary effect as you start to come down. 630 00:54:34,609 --> 00:54:37,011 This is probably due to its significant concentrations 631 00:54:37,044 --> 00:54:42,282 of Beta-Caryophyllene, Limonene, and Alpha Humulene. 632 00:54:42,315 --> 00:54:46,921 It averages at about 22-25% THC; 633 00:54:46,954 --> 00:54:51,192 and it's also known to have CBD as high as 5%. 634 00:54:51,225 --> 00:54:56,264 In either case, it should put you right to sleep, 635 00:54:56,296 --> 00:55:00,001 right after you "rub one out". 636 00:55:00,034 --> 00:55:03,037 - On second thought, I am going to take a pass. 637 00:55:03,303 --> 00:55:05,338 - Suit yourself, mate. 638 00:55:05,438 --> 00:55:08,075 - I appreciate the offer though. 639 00:55:12,180 --> 00:55:13,446 - Anytime, Luke. 640 00:55:26,359 --> 00:55:28,296 - Hey lover. 641 00:55:30,231 --> 00:55:31,632 - Hello? 642 00:55:42,342 --> 00:55:43,778 Hello? 643 00:56:18,079 --> 00:56:19,180 - Ouch! Shit! 644 00:56:19,213 --> 00:56:23,117 - Bitch. 645 00:56:32,894 --> 00:56:33,794 - Biscuit. 646 00:56:36,130 --> 00:56:37,031 Bangers. 647 00:56:39,499 --> 00:56:40,635 Mash. 648 00:56:50,244 --> 00:56:51,345 Munchies. 649 00:59:34,509 --> 00:59:35,609 - Ivanna? 650 00:59:38,913 --> 00:59:42,950 Hey, um, I didn't mean to come off as bitch. 651 00:59:42,983 --> 00:59:44,251 You know? 652 00:59:44,285 --> 00:59:45,719 - I'm sorry too. 653 00:59:45,753 --> 00:59:48,989 I didn't believe you at first. 654 00:59:49,023 --> 00:59:50,491 - Ivanna? 655 01:00:09,043 --> 01:00:11,846 - What the hell are you doing? 656 01:00:28,195 --> 01:00:29,096 Hello? 657 01:01:03,297 --> 01:01:04,198 Ah okay. 658 01:01:05,600 --> 01:01:06,700 Haha. 659 01:01:07,935 --> 01:01:09,703 What do you want? 660 01:01:10,671 --> 01:01:12,740 You still mad at me? 661 01:01:51,580 --> 01:01:52,980 - Hello Sister, 662 01:01:55,584 --> 01:01:58,752 it has been too long! 663 01:02:27,281 --> 01:02:29,250 My dear Sophie, 664 01:02:29,283 --> 01:02:34,788 now you can finally have the answers you have searched for 665 01:02:34,822 --> 01:02:38,492 all of your pathetic life! 666 01:02:38,526 --> 01:02:43,732 So you want to know happened after what you did to me? 667 01:02:43,764 --> 01:02:46,867 When you murdered me? 668 01:02:46,900 --> 01:02:50,904 Here, sister, see for yourself, tell me. 669 01:02:50,938 --> 01:02:54,341 What do you see? 670 01:02:58,245 --> 01:03:03,250 Welcome to the eternal night! 671 01:03:16,765 --> 01:03:19,133 Goodbye sister. 672 01:03:55,502 --> 01:03:56,870 - No please! 673 01:03:56,904 --> 01:03:59,239 Let me go! 674 01:03:59,507 --> 01:04:02,276 Let me-- come back! 675 01:06:33,561 --> 01:06:35,229 - Oh God No! 676 01:06:35,262 --> 01:06:36,430 Spit the out. 677 01:06:36,463 --> 01:06:38,265 It's poison. 678 01:06:39,801 --> 01:06:42,469 No! Spit them out! 679 01:06:42,503 --> 01:06:43,571 I made them. 680 01:06:43,605 --> 01:06:44,506 No! 681 01:06:45,807 --> 01:06:46,908 Please listen to me. 682 01:06:46,941 --> 01:06:48,108 Spit them out. 683 01:07:35,990 --> 01:07:37,759 - Please forgive me! 684 01:07:46,968 --> 01:07:49,938 - God, please forgive me! 685 01:07:49,971 --> 01:07:51,438 Ahhhhhh. 686 01:09:06,681 --> 01:09:08,583 - Oh, fuck! 687 01:09:08,616 --> 01:09:10,217 Oh God! 688 01:09:10,885 --> 01:09:12,285 Oh Fuck! 689 01:09:12,319 --> 01:09:13,420 Jesus! 690 01:09:17,759 --> 01:09:18,660 Shit! 691 01:09:23,163 --> 01:09:24,866 - You cocksucker! 692 01:09:24,899 --> 01:09:27,401 I was just about to cum for a change. 693 01:09:27,434 --> 01:09:31,673 - No! No, no, no, no, no! 694 01:09:31,706 --> 01:09:32,406 You're dead. 695 01:09:32,439 --> 01:09:33,841 I know you're dead! 696 01:09:33,875 --> 01:09:35,510 - I'm alive. 697 01:09:35,977 --> 01:09:39,212 Here I'm very much alive. 698 01:09:42,917 --> 01:09:46,888 In this "Quantum Hell" you have unleashed, 699 01:09:46,921 --> 01:09:50,792 I'm every bit as real as you are sweetheart. 700 01:09:51,626 --> 01:09:54,629 - The experiment. It failed? 701 01:09:54,662 --> 01:09:55,495 Oh God. 702 01:09:55,530 --> 01:09:58,032 - Why would you think that? 703 01:10:03,137 --> 01:10:04,038 - Crazy bitch. 704 01:10:05,006 --> 01:10:06,339 Brad! Brad! Wake up man. 705 01:10:06,373 --> 01:10:08,241 Wake the fuck up. 706 01:10:08,275 --> 01:10:10,044 Brad! Fuck! 707 01:10:13,313 --> 01:10:18,218 - What the fuck are you yelling about? 708 01:10:18,251 --> 01:10:23,490 - Fuck. 709 01:10:25,159 --> 01:10:29,864 - Hey! Hey! Hey! 710 01:11:15,510 --> 01:11:18,780 - What the hell? 711 01:11:20,347 --> 01:11:22,517 - Could be. 712 01:11:22,984 --> 01:11:33,561 Or any one of an infinite number of dimensions. 713 01:11:34,962 --> 01:11:39,299 - Sophie, about earlier, I'm sorry I was so aggressive. 714 01:11:40,968 --> 01:11:42,804 - Do you like me? 715 01:11:44,505 --> 01:11:47,508 - Yes. I do like you, Sophie. 716 01:11:55,348 --> 01:11:56,483 - Do you love me? 717 01:11:58,485 --> 01:11:59,620 - I think so. 718 01:12:00,755 --> 01:12:03,024 - Do you want to finish what you started? 719 01:12:08,428 --> 01:12:10,698 - Look out the window. 720 01:12:10,731 --> 01:12:12,499 The experiment -- it must have worked. 721 01:12:12,533 --> 01:12:15,736 - Of course it did, with the help of Cerno and my sister. 722 01:12:16,871 --> 01:12:18,272 - Cerno? 723 01:12:18,306 --> 01:12:19,406 Sister? 724 01:12:20,808 --> 01:12:22,977 - Stupid little Sophie. 725 01:12:24,377 --> 01:12:27,849 Cerno used her and fooled you all. 726 01:12:31,252 --> 01:12:32,352 - Sophie? 727 01:12:33,754 --> 01:12:35,122 What is wrong with you? 728 01:12:35,156 --> 01:12:36,591 What are you talking about? 729 01:12:36,624 --> 01:12:37,692 - For starters, 730 01:12:39,794 --> 01:12:42,530 my name is not Sophie. 731 01:12:44,031 --> 01:12:47,635 Soooopheeeee. 732 01:12:48,569 --> 01:12:50,538 How pedestrian. 733 01:12:51,038 --> 01:12:55,977 My name is Katia and now for the finale. 734 01:12:57,410 --> 01:12:59,547 I will be ending your pathetic life. 735 01:12:59,580 --> 01:13:01,182 It's faster if you go with it, girl. 736 01:13:03,184 --> 01:13:04,285 - Fuck you bitch! 737 01:13:05,186 --> 01:13:07,288 - Whooo You go girl! 738 01:13:07,321 --> 01:13:09,156 Give it to me baby. 739 01:13:09,190 --> 01:13:10,992 Give it to me baby, come on. 740 01:13:11,025 --> 01:13:12,326 Come one girl. 741 01:13:12,360 --> 01:13:13,628 Whooooohoooo. 742 01:13:16,163 --> 01:13:19,901 - How stupid of me to think this is Hell. 743 01:13:22,069 --> 01:13:23,237 - Hell? 744 01:13:23,271 --> 01:13:24,138 - Fuck. 745 01:13:25,573 --> 01:13:29,442 - I never believed in hell, or heaven. 746 01:13:32,113 --> 01:13:34,582 I may need to reevaluate my beliefs. 747 01:13:35,349 --> 01:13:36,817 - My God! 748 01:13:36,851 --> 01:13:39,452 - Look man, can we move past this skin thing? 749 01:13:41,255 --> 01:13:42,156 - Does it hurt? 750 01:13:43,391 --> 01:13:44,759 - Like a Mother Fucker! 751 01:13:46,360 --> 01:13:47,929 Unless I am smoking this Kush. 752 01:13:48,963 --> 01:13:51,065 It really seems to take the edge off? 753 01:13:52,432 --> 01:13:53,734 But is it really Kush? 754 01:13:54,835 --> 01:13:56,537 Is any of this really real? 755 01:13:58,471 --> 01:13:59,974 Are you? 756 01:14:00,007 --> 01:14:03,277 Maybe I shouldn't think about it that hard, 757 01:14:03,311 --> 01:14:04,512 you know what I mean? 758 01:14:04,545 --> 01:14:05,680 Here man. 759 01:14:07,081 --> 01:14:08,416 - No thanks. 760 01:14:18,859 --> 01:14:20,928 Look man, the experiment! 761 01:14:20,962 --> 01:14:21,796 It worked. 762 01:14:21,829 --> 01:14:23,597 Do you realize where we are? 763 01:14:24,598 --> 01:14:26,734 - We've all been duped, Luke. 764 01:14:27,168 --> 01:14:28,869 - We need to get down to the lab. 765 01:14:28,903 --> 01:14:30,838 - Already been down there. 766 01:14:30,871 --> 01:14:34,875 Well, down there in regards to this dimension down there, 767 01:14:34,909 --> 01:14:38,512 back on the flip side they are hauling off bodies. 768 01:14:38,546 --> 01:14:39,981 - What? 769 01:14:40,014 --> 01:14:41,682 - Well, I guess I should get down to it. 770 01:14:41,716 --> 01:14:42,817 - To what? 771 01:14:43,718 --> 01:14:44,785 - Killing you, 772 01:14:46,520 --> 01:14:48,389 the you here. 773 01:14:48,422 --> 01:14:50,458 You, you? 774 01:14:51,225 --> 01:14:52,126 You get it? 775 01:14:54,261 --> 01:14:57,631 You're not very comfortable with yourself are you? 776 01:14:57,665 --> 01:14:59,633 Things are better when you die. 777 01:15:00,468 --> 01:15:01,969 Trust me. 778 01:15:02,003 --> 01:15:02,903 Let me see? 779 01:15:07,375 --> 01:15:09,210 Oh yeah! 780 01:15:09,243 --> 01:15:10,845 Fuck yeah! 781 01:15:12,279 --> 01:15:15,216 FUCK YEAH! 782 01:15:19,153 --> 01:15:20,054 Luke, 783 01:15:20,955 --> 01:15:21,822 Luke 784 01:15:25,960 --> 01:15:26,861 Luke. 785 01:15:35,002 --> 01:15:38,973 - We're gonna get the fuck out here. 786 01:15:42,076 --> 01:15:47,114 Fuck. Ivanna. 787 01:15:52,620 --> 01:15:53,654 OOOOOOOOuchhh! 788 01:16:05,332 --> 01:16:07,868 - Sophie? Katia? Whoever the fuck you are, 789 01:16:07,902 --> 01:16:09,538 you are a fucking cunt! 790 01:16:09,570 --> 01:16:11,605 - Oh? You think you are upset? 791 01:16:12,306 --> 01:16:14,809 I wanna wipe that look off your face, mate, 792 01:16:14,842 --> 01:16:19,046 however you die here, you are going to stay that way. 793 01:16:26,620 --> 01:16:27,788 - Shit! Fuck! 794 01:16:55,349 --> 01:16:56,585 - Well done! 795 01:16:57,384 --> 01:16:58,919 Well done indeed! 796 01:17:00,688 --> 01:17:02,990 I like the power of death. 797 01:17:03,023 --> 01:17:06,760 It's effective, efficiante and most of all, 798 01:17:06,794 --> 01:17:08,095 it's entertaining. 799 01:17:09,363 --> 01:17:12,099 Honestly, I didn't think you had it in you. 800 01:17:12,133 --> 01:17:13,334 Bravo! 801 01:17:13,367 --> 01:17:15,169 - You son of a bitch! What did you do? 802 01:17:15,202 --> 01:17:19,039 - Just fulfilling my end of a clandestine contract. 803 01:17:22,577 --> 01:17:26,647 No wheelchair needed here in the Quantum Realm. 804 01:17:27,448 --> 01:17:28,349 - Fuck? 805 01:17:29,283 --> 01:17:30,184 This-- 806 01:17:32,453 --> 01:17:33,721 I get it! 807 01:17:33,754 --> 01:17:35,656 - What, you thought you could win? 808 01:17:36,490 --> 01:17:40,562 My dear boy, it's not about winning or losing. 809 01:17:41,495 --> 01:17:43,998 It's much too deep for you to comprehend. 810 01:17:45,266 --> 01:17:47,168 - No, NO! 811 01:17:47,902 --> 01:17:49,436 You're not going to fuck with me head Cerno. 812 01:17:49,470 --> 01:17:50,371 I'm here. 813 01:17:51,540 --> 01:17:54,375 I'm here. And you're going to pay. 814 01:17:56,076 --> 01:17:58,679 - Somehow I don't think so. 815 01:17:59,880 --> 01:18:03,184 Here, my friend, reality is fluid. 816 01:18:05,520 --> 01:18:07,955 Whatever you think, therefore you are. 817 01:18:08,657 --> 01:18:12,026 Of course I have been doing most of your thinking for you. 818 01:18:12,059 --> 01:18:14,461 - Once you crossed into this dimension, 819 01:18:14,795 --> 01:18:20,000 I used Sophie's psychic link to manifest this environment. 820 01:18:20,034 --> 01:18:22,303 - You think I don't get the simulacrum? 821 01:18:22,336 --> 01:18:23,237 Me? 822 01:18:24,405 --> 01:18:27,341 You think that makes you smart, Cernovich? 823 01:18:27,374 --> 01:18:30,244 - Your combined memories and perception of this building 824 01:18:30,277 --> 01:18:34,181 manifested here in this dimension, 825 01:18:35,082 --> 01:18:37,218 all from your own minds. 826 01:18:38,520 --> 01:18:40,254 Incredible thing to see. 827 01:18:41,556 --> 01:18:44,158 With a few tweaks of my own. 828 01:18:44,959 --> 01:18:47,027 - That's right baby! 829 01:18:47,061 --> 01:18:50,798 Now we'll be here, together here forever. 830 01:18:50,831 --> 01:18:52,534 Yeah. 831 01:18:53,133 --> 01:18:55,169 - No! No, no, no! 832 01:18:58,772 --> 01:19:00,841 - It is quite fascinating. 833 01:19:01,775 --> 01:19:04,979 Each of you, even you, 834 01:19:06,247 --> 01:19:10,552 clinging you minds to the reality once accupied. 835 01:19:11,151 --> 01:19:14,388 If you only knew what was possible here? 836 01:19:14,421 --> 01:19:17,258 I can make it permanent. 837 01:19:18,392 --> 01:19:21,929 Something you can't possibly understand. 838 01:19:23,964 --> 01:19:28,536 Check and mate, Luke. 839 01:19:28,570 --> 01:19:31,105 - Luke, you still have a chance. Get to the lab. 840 01:19:31,138 --> 01:19:32,773 - Yeah she's right. 841 01:19:32,806 --> 01:19:35,909 If you can get back to our dimension without dying here. 842 01:19:48,022 --> 01:19:51,526 You're all feeble earth dwellers. 843 01:19:52,694 --> 01:19:54,428 Enjoy your fate. 844 01:20:43,977 --> 01:20:45,379 - This is impossible. 845 01:20:45,412 --> 01:20:48,616 - Bullocks! Didn't he see that one coming. 846 01:20:49,517 --> 01:20:52,953 - I am afraid I can not allow you to go back, Luke. 847 01:20:52,986 --> 01:20:53,921 - What? 848 01:20:54,922 --> 01:20:59,093 - I currently serve a master with very a specific appetite. 849 01:21:00,160 --> 01:21:02,229 You are a very sick person, Luke. 850 01:21:02,996 --> 01:21:06,266 Those pleasures, those wicked delights, 851 01:21:07,000 --> 01:21:08,803 they leave a stain on your soul. 852 01:21:09,537 --> 01:21:12,574 One my master finds quite delectable. 853 01:21:12,607 --> 01:21:15,075 - What in the fuck are you talking about? 854 01:21:22,983 --> 01:21:25,085 - There is power in the blood. 855 01:21:26,453 --> 01:21:30,057 Blood, lust, sacrifice, betrayal, murder-- 856 01:21:30,090 --> 01:21:32,459 each one of you sinners. 857 01:21:32,493 --> 01:21:35,162 You gave it all up for the flesh. 858 01:21:35,996 --> 01:21:37,431 You have no protection. 859 01:21:38,232 --> 01:21:40,769 So now, once you're dead, 860 01:21:41,703 --> 01:21:45,005 are just like food for the master of this realm. 861 01:21:45,973 --> 01:21:47,474 Our Glorious One. 862 01:21:48,877 --> 01:21:51,513 These Quantum Devils, 863 01:21:52,413 --> 01:21:53,347 if you will. 864 01:21:56,350 --> 01:21:58,952 I will leave you to your devices. 865 01:22:05,125 --> 01:22:07,695 I hope you find the house to your liking, 866 01:22:07,729 --> 01:22:10,665 because you are going to be here for a very long time. 867 01:22:11,900 --> 01:22:13,300 - No, I'm not dead! 868 01:22:14,067 --> 01:22:15,202 Not yet! 869 01:22:19,774 --> 01:22:21,175 Not if I kill you first! 870 01:22:23,010 --> 01:22:24,178 - I see. 871 01:22:26,213 --> 01:22:28,449 Are you challenging me to a duel? 872 01:22:28,482 --> 01:22:30,685 - I am going to fuck you up, asshole! 873 01:22:30,718 --> 01:22:33,153 - Well, I will take that as a yes! 874 01:22:33,922 --> 01:22:35,055 Challenge accepted! 875 01:22:42,963 --> 01:22:44,198 - Gentlemen. 876 01:22:45,332 --> 01:22:47,968 - My dear fellow, I insist. 877 01:22:56,243 --> 01:23:00,047 - Gentlemen, to determine who will have first fire, 878 01:23:00,080 --> 01:23:02,483 I will toss a coin in the air. 879 01:23:05,419 --> 01:23:06,788 As the offended party, 880 01:23:06,821 --> 01:23:08,656 it is Mr. Matthews's choice to call the toss. 881 01:23:08,690 --> 01:23:10,658 Is that agreeable to both of you? 882 01:23:12,426 --> 01:23:14,361 What is your call, Mr. Matthews? 883 01:23:15,897 --> 01:23:16,997 - Heads. 884 01:23:21,235 --> 01:23:22,570 - It is heads. 885 01:23:22,604 --> 01:23:25,272 Mr. Matthews will have the first fire. 886 01:23:25,305 --> 01:23:27,709 Gentlemen, take your ground. 887 01:23:30,979 --> 01:23:32,079 One... 888 01:23:32,780 --> 01:23:34,047 two... 889 01:23:34,081 --> 01:23:35,683 three... 890 01:23:35,717 --> 01:23:36,918 four... 891 01:23:36,951 --> 01:23:38,085 five... 892 01:23:38,118 --> 01:23:39,587 six... 893 01:23:39,621 --> 01:23:40,855 seven... 894 01:23:40,889 --> 01:23:42,089 eight... 895 01:23:42,122 --> 01:23:43,658 nine... 896 01:23:43,691 --> 01:23:44,391 ten. 897 01:23:45,125 --> 01:23:49,631 Lord Cerno, are you ready to receive Mr. Matthews fire? 898 01:23:49,664 --> 01:23:50,565 - Always! 899 01:23:51,599 --> 01:23:54,368 - Mr. Matthews cock your pistol. 900 01:24:04,278 --> 01:24:05,379 - What a shame. 901 01:24:05,412 --> 01:24:07,582 His pistol must be faulty. 902 01:24:07,615 --> 01:24:09,951 - No! No! I need another one. 903 01:24:09,984 --> 01:24:11,218 - I'm sorry, Mr. Matthews, 904 01:24:11,251 --> 01:24:13,186 but you must first stand your ground, 905 01:24:13,220 --> 01:24:15,523 and allow Lord Cerno his turn to fire. 906 01:24:15,557 --> 01:24:18,860 Mr. Matthews, are you ready to receive Lord Cerno's fire? 907 01:24:18,893 --> 01:24:20,294 - No, you gave me a bad gun. 908 01:24:20,327 --> 01:24:21,763 - You both had equal choice. 909 01:24:21,796 --> 01:24:24,032 Is your pistol cocked, Lord Cerno? 910 01:24:24,064 --> 01:24:25,432 - Oh yes. 911 01:24:25,465 --> 01:24:27,267 - Then prepare to fire. 912 01:24:47,655 --> 01:24:50,892 - Fuck. Oh, you fucking liar! 913 01:24:52,794 --> 01:24:57,065 I can't believe this, this is not possible! 914 01:24:57,097 --> 01:24:58,900 - You keep saying that? 915 01:24:58,933 --> 01:25:02,135 I can tell you one thing that is certain, Mr. Matthews. 916 01:25:02,169 --> 01:25:07,642 Here in the quantum realm, reality is a lot like your faith. 917 01:25:07,675 --> 01:25:10,645 It is only as real as you believe it is. 918 01:25:10,678 --> 01:25:13,881 Unless of course I make it real. 919 01:25:15,049 --> 01:25:17,417 And that is the key. 920 01:25:19,754 --> 01:25:24,525 You lack conviction, you're weak, Mr. Matthews. 921 01:25:55,623 --> 01:25:58,258 - Barada! What an entrance! 922 01:25:58,926 --> 01:26:00,595 Sic semper tyrannis! 923 01:26:00,628 --> 01:26:07,101 - Enough of the useless banter Huuuuummman! 924 01:26:07,135 --> 01:26:09,604 - Let's get down to it, shall we, old chap? 925 01:26:09,637 --> 01:26:12,874 As you know I have fulfilled my part of our contract. 926 01:26:12,907 --> 01:26:19,914 - I'm afraid I must alter our agreement. 927 01:26:19,947 --> 01:26:22,282 - We have a deal, no? 928 01:26:22,315 --> 01:26:24,484 - Not if you are dead. 929 01:26:29,389 --> 01:26:31,324 - What is this? 930 01:26:33,127 --> 01:26:34,494 WHAT IS THIS!! 931 01:26:34,529 --> 01:26:37,532 - You see, I am a quick study, Barada. 932 01:26:38,533 --> 01:26:42,670 - Knowledge does not make you a god, talking monkey. 933 01:26:42,704 --> 01:26:47,307 - No, being a god makes me a god! 934 01:26:50,011 --> 01:26:53,047 Now about our agreement. 935 01:26:54,015 --> 01:26:57,417 - Enough parlor tricks, Professor! 936 01:26:57,451 --> 01:27:00,054 - You should consider the future Barada. 937 01:27:00,088 --> 01:27:03,758 Once I rule this realm I will restructure its hierarchy. 938 01:27:09,764 --> 01:27:12,734 - Do you think you are the first? 939 01:27:12,767 --> 01:27:16,671 - Of course not, but I will be the last. 940 01:27:22,442 --> 01:27:26,214 - Very well, human! 941 01:27:26,246 --> 01:27:29,851 I declare our contract is fulfilled. 942 01:27:29,884 --> 01:27:32,319 QUANTUM MERUIT. 943 01:27:32,954 --> 01:27:35,022 - Now, my payment. 944 01:27:36,090 --> 01:27:36,991 Tell me. 945 01:27:38,159 --> 01:27:40,995 - And nothing less. It must end. 946 01:27:42,163 --> 01:27:43,396 - Done. 947 01:27:56,010 --> 01:27:56,911 - Yes! 948 01:28:20,968 --> 01:28:25,173 - Heavenly Klaatu, simply heavenly. 949 01:28:30,377 --> 01:28:32,345 - Are we happy boss? 950 01:28:32,379 --> 01:28:35,783 - Oh yes Klaatu, yes indeed. 951 01:29:08,381 --> 01:29:09,917 - Keep it close, Klaatu. 952 01:29:09,951 --> 01:29:12,352 I have no idea how long this will last. 953 01:29:12,954 --> 01:29:15,590 Any word from our headquarters? 954 01:29:21,229 --> 01:29:22,830 - Sir, we have TEXAS on the sat phone for you. 955 01:29:22,864 --> 01:29:24,966 - I'll take it in the car, thank you. 956 01:29:28,870 --> 01:29:29,770 - Sir 957 01:29:36,911 --> 01:29:37,945 - Hello? 958 01:29:37,979 --> 01:29:38,846 Heinrich? 959 01:29:40,047 --> 01:29:40,915 Heinrich? 960 01:29:41,949 --> 01:29:43,985 Heinrich, take off those ridiculous goggles 961 01:29:44,018 --> 01:29:45,418 and look at me when I talk to you. 962 01:29:45,452 --> 01:29:47,154 - Yes, Father, sorry. 963 01:29:49,290 --> 01:29:50,390 I'm fine. 964 01:29:50,423 --> 01:29:51,826 How is it there? 965 01:29:51,859 --> 01:29:55,162 - Unlike what I am hearing from Texas, 966 01:29:55,196 --> 01:29:57,999 this experiment was a rousing success. 967 01:29:58,900 --> 01:30:02,336 - And what of the inhabitants of that dimension? 968 01:30:02,370 --> 01:30:04,205 The old dead gods. 969 01:30:04,238 --> 01:30:06,040 - They are of no concern. 970 01:30:06,073 --> 01:30:09,777 As long as we use the Quantum Tanks, they can not touch us. 971 01:30:09,810 --> 01:30:11,712 - I'm not quite that far along. 972 01:30:12,613 --> 01:30:14,215 There are variables. 973 01:30:14,248 --> 01:30:16,651 They are trying to stop me. 974 01:30:16,684 --> 01:30:18,920 - Mind your indulgences. 975 01:30:23,691 --> 01:30:25,660 - Destination sir? 976 01:30:25,693 --> 01:30:26,994 - The airport, Larry. 977 01:30:44,477 --> 01:30:45,713 - Chop, chop. 978 01:30:45,746 --> 01:30:46,914 - Yes sir. 979 01:30:49,914 --> 01:30:53,914 Preuzeto sa www.titlovi.com 66548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.