All language subtitles for The.Quantum.Devil.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,186 --> 00:01:23,186
www.titlovi.com
2
00:01:26,186 --> 00:01:29,156
- Fuck.
3
00:01:51,546 --> 00:01:54,749
- Where to?
4
00:01:54,782 --> 00:01:58,352
- Traveling, easy to lose stuff.
5
00:01:58,385 --> 00:02:00,454
- You don't know where
you're going?
6
00:02:01,956 --> 00:02:03,457
- Patience usually pays off.
7
00:02:05,059 --> 00:02:06,193
Here.
8
00:02:14,002 --> 00:02:15,335
Is there a problem?
9
00:02:15,369 --> 00:02:17,939
- No, no it's,
it's just a long ride.
10
00:02:17,972 --> 00:02:19,841
I was just signing off.
11
00:02:26,014 --> 00:02:28,382
- Yeah, you're seeing the light.
12
00:02:28,916 --> 00:02:30,317
Here.
13
00:02:30,350 --> 00:02:34,254
- Okay, but when we get there
you get out.
14
00:02:34,287 --> 00:02:37,257
You don't fuck around.
You get out.
15
00:03:44,792 --> 00:03:46,928
Hey. Hey, mister.
16
00:03:47,628 --> 00:03:49,664
Your destination. We're here.
17
00:03:50,565 --> 00:03:51,733
Come on!
18
00:03:51,766 --> 00:03:53,568
- Alright, old man.
19
00:03:53,601 --> 00:03:54,502
Fuck.
20
00:03:55,737 --> 00:03:56,971
Here.
21
00:03:57,004 --> 00:03:57,839
Keep the change.
22
00:03:57,872 --> 00:03:58,906
- Out.
23
00:03:58,940 --> 00:04:01,042
- I'm sure here in Bumfuck
it goes a long way, huh?
24
00:04:01,075 --> 00:04:02,009
- Get out!
25
00:04:02,043 --> 00:04:03,778
Out! Out!
26
00:04:03,811 --> 00:04:05,079
- Alright! Fuck!
27
00:04:05,813 --> 00:04:06,914
Motherfucker!
28
00:05:25,793 --> 00:05:26,694
Hello?
29
00:05:41,142 --> 00:05:42,677
What the fuck?
30
00:06:02,362 --> 00:06:04,165
Fuck!
31
00:06:07,367 --> 00:06:09,704
- A lovely pring you did.
32
00:06:11,138 --> 00:06:12,405
- I don't understand.
33
00:06:13,708 --> 00:06:17,211
- So, I guess you're the one.
34
00:06:17,245 --> 00:06:18,646
- The one what?
35
00:06:38,599 --> 00:06:41,802
- Oh, you've got to be
shitting me.
36
00:07:37,191 --> 00:07:39,160
- I don't understand you.
37
00:08:07,254 --> 00:08:10,891
- He says you're like a lamb
to slaughter.
38
00:08:13,561 --> 00:08:17,465
- Oh my God, let him
in. He is soaking wet!
39
00:08:18,265 --> 00:08:20,201
Please get him a towel.
40
00:08:28,409 --> 00:08:30,644
I know, creepy right?
41
00:08:31,278 --> 00:08:32,813
- Yeah.
42
00:08:32,847 --> 00:08:34,415
- You are?
43
00:08:34,982 --> 00:08:36,617
- Luke Matthews.
44
00:08:39,687 --> 00:08:41,055
- Your towel.
45
00:08:41,088 --> 00:08:43,557
Dinner will be served
promptly at eight.
46
00:08:43,591 --> 00:08:45,459
Do not be late.
47
00:08:46,293 --> 00:08:48,462
- Hey, wait.
48
00:08:48,496 --> 00:08:50,031
Goddammit.
49
00:08:50,064 --> 00:08:51,532
Excuse me.
50
00:08:51,565 --> 00:08:53,067
Fuck,
51
00:08:53,100 --> 00:08:54,835
- So you too?
52
00:08:54,869 --> 00:08:56,237
- What?
53
00:08:56,270 --> 00:08:57,705
Sorry, yeah.
54
00:08:57,738 --> 00:08:59,340
I received an unmarked envelope
55
00:08:59,373 --> 00:09:01,542
and a one way plane ticket and-
56
00:09:01,575 --> 00:09:04,845
- an impossible
quantum/bio-quantum equation
57
00:09:04,879 --> 00:09:07,516
that could change life as
we know it?
58
00:09:08,215 --> 00:09:09,850
- Well yes.
59
00:09:13,287 --> 00:09:16,590
And you are?
60
00:09:16,624 --> 00:09:18,692
- Ivanna Escalante.
61
00:09:20,227 --> 00:09:23,230
Don't judge a book by
its cover, smart guy.
62
00:09:23,264 --> 00:09:27,234
Beneath this exterior beats
the heart of a rationalist.
63
00:09:27,768 --> 00:09:31,472
My graduate dissertation
is on quantum mechanics.
64
00:09:33,307 --> 00:09:34,975
- And who was that?
65
00:09:35,009 --> 00:09:36,210
The staff?
66
00:09:36,243 --> 00:09:37,144
- I guess.
67
00:09:37,178 --> 00:09:38,646
I don't really know.
68
00:09:38,679 --> 00:09:40,648
The rest of us got in
earlier this afternoon.
69
00:09:41,415 --> 00:09:43,217
- Hello.
70
00:09:46,555 --> 00:09:49,390
My name is
Sophia Sokolova,
71
00:09:49,423 --> 00:09:52,059
but please call me Sophie.
72
00:09:52,593 --> 00:09:54,328
- Luke Matthews.
73
00:09:55,296 --> 00:09:56,464
Russian?
74
00:09:56,497 --> 00:09:58,699
- Yes, you are correct.
75
00:09:59,467 --> 00:10:00,835
- It's nice to meet you.
76
00:10:00,868 --> 00:10:03,270
So are you an aspiring
physicist as well?
77
00:10:03,304 --> 00:10:07,274
- No, I'm not really aspiring
to anything.
78
00:10:07,775 --> 00:10:12,813
I am-- well was a medical
student.
79
00:10:12,847 --> 00:10:16,617
Of sorts. Hard to explain.
80
00:10:16,951 --> 00:10:18,686
- And?
81
00:10:19,286 --> 00:10:20,855
Go on, tell him.
82
00:10:20,888 --> 00:10:23,924
This is fucking cool.
83
00:10:25,025 --> 00:10:29,430
- I suppose what you would
call me is an empath.
84
00:10:30,297 --> 00:10:36,505
- An empath, you mean like
a psychic or medium?
85
00:10:36,538 --> 00:10:38,038
- You might say that.
86
00:10:38,072 --> 00:10:38,973
- Gloves?
87
00:10:39,807 --> 00:10:44,178
- That's protection.
88
00:10:45,913 --> 00:10:49,150
- So, uh, what so you
say we show you around,
89
00:10:49,183 --> 00:10:52,386
introduce you to Brad and you
can freshen up before dinner?
90
00:10:52,419 --> 00:10:53,888
- That sounds good.
91
00:10:53,921 --> 00:10:56,190
I just need to find a bathroom.
92
00:10:56,223 --> 00:10:57,324
- Of course.
93
00:10:57,358 --> 00:11:00,294
Around the corner, on the left.
94
00:11:00,327 --> 00:11:02,531
- Got it.
95
00:11:07,067 --> 00:11:11,540
- Another scientist?
He seems nice.
96
00:11:11,573 --> 00:11:13,807
- I hope so.
97
00:11:13,908 --> 00:11:16,177
- What do you mean?
98
00:11:16,911 --> 00:11:22,216
- I don't know;
something seems weird.
99
00:11:23,618 --> 00:11:25,486
Sorry, Ivanna -- never mind.
100
00:11:25,520 --> 00:11:28,523
- One of your premonitions?
101
00:11:29,823 --> 00:11:33,994
- I sense --desperation.
102
00:11:35,095 --> 00:11:38,132
Someone running away from
something.
103
00:11:38,165 --> 00:11:43,804
Someone with something to hide.
104
00:11:44,205 --> 00:11:47,509
- And you're getting that
from the ether?
105
00:12:14,703 --> 00:12:17,037
- This is something
else huh?
106
00:12:17,071 --> 00:12:18,939
- We haven't had much time
to explore,
107
00:12:18,973 --> 00:12:23,210
but yes,
I'd say "something else"
is an adequate description.
108
00:12:23,244 --> 00:12:24,778
- Is "it" here?
109
00:12:24,812 --> 00:12:25,846
Have you seen it?
110
00:12:25,879 --> 00:12:26,914
- It's safe.
111
00:12:26,947 --> 00:12:27,948
- You sure?
112
00:12:27,982 --> 00:12:30,284
- Yes, come and meet Luke.
113
00:12:35,089 --> 00:12:36,591
- I never should have come.
114
00:12:36,625 --> 00:12:38,826
- Brad, this is Luke.
115
00:12:38,859 --> 00:12:41,596
- Luke Matthews.
It's nice to meet you
116
00:12:41,630 --> 00:12:43,297
- That motherfucker is
not right.
117
00:12:43,330 --> 00:12:46,735
I am telling you that
he isn't right and
118
00:12:52,840 --> 00:12:55,309
- Yeah, well,
an associate professor
119
00:12:55,342 --> 00:12:59,380
of physics and quantum mechanics
at Miskatonic University.
120
00:12:59,413 --> 00:13:04,918
- Ah yes. Myself,
the pharmaceutical sciences.
121
00:13:05,052 --> 00:13:08,789
So what did you make of
that invitation?
122
00:13:09,023 --> 00:13:10,525
- I'm not sure really.
123
00:13:10,558 --> 00:13:13,927
It's fascinating, it's
curiosity-inspiring.
124
00:13:13,961 --> 00:13:17,599
But of course it's improbable.
125
00:13:17,998 --> 00:13:19,300
- I must say I disagree.
126
00:13:19,333 --> 00:13:21,503
- Really?
'cause you always disa-
127
00:13:23,804 --> 00:13:24,938
- What was that?
128
00:13:35,849 --> 00:13:37,151
- Are you okay?
129
00:13:37,184 --> 00:13:38,452
What is it?
130
00:13:38,485 --> 00:13:42,489
- I don't know, I felt a
surge of psionic energy
131
00:13:42,524 --> 00:13:44,793
just as I heard the crash.
132
00:13:45,527 --> 00:13:47,027
I still feel it.
133
00:13:47,061 --> 00:13:48,962
- Do you expect me to
believe in the impossible?
134
00:13:48,996 --> 00:13:50,431
- Believe what you want,
135
00:13:50,464 --> 00:13:52,299
but didn't you just fly
halfway around the world
136
00:13:52,333 --> 00:13:55,336
to investigate something you
claim to be "impossible"?
137
00:13:56,337 --> 00:13:58,707
- What is this?
138
00:13:58,740 --> 00:14:01,875
- This? It was not us.
139
00:14:03,877 --> 00:14:05,814
- We can clean it if you want.
140
00:14:05,846 --> 00:14:12,654
- NO! Dinner will be served
shortly and your honored host
does not tolerate tardiness.
141
00:14:12,687 --> 00:14:15,322
- Understand?
142
00:14:15,356 --> 00:14:19,893
- Great effort, many were
expended to greet you
143
00:14:19,927 --> 00:14:23,263
all here for this momentous
occasion.
144
00:14:24,566 --> 00:14:26,266
Now, if you please.
145
00:14:31,238 --> 00:14:33,107
Chop, chop!
146
00:15:05,640 --> 00:15:07,441
- Chop, chop.
147
00:15:14,849 --> 00:15:16,618
- This is me.
148
00:15:16,651 --> 00:15:18,018
I just need a moment.
149
00:15:18,051 --> 00:15:20,622
- And I am across the hall here.
150
00:15:20,655 --> 00:15:22,489
I will meet you guys downstairs.
151
00:15:25,225 --> 00:15:27,629
- I do prefer a little privacy
152
00:15:27,662 --> 00:15:29,496
so I took a room
on the other end.
153
00:15:30,197 --> 00:15:32,867
There's plenty to choose from.
154
00:15:35,002 --> 00:15:35,904
Do you smoke?
155
00:15:35,936 --> 00:15:37,806
- Cigarettes? No thanks.
156
00:15:37,839 --> 00:15:40,775
- Not cigarettes. Cannabis?
157
00:15:40,809 --> 00:15:42,811
- I don't mean just to get high.
158
00:15:42,844 --> 00:15:45,279
I mean I use it as a tool
159
00:15:45,847 --> 00:15:48,982
to help unfocus my
social anxiety.
160
00:15:50,117 --> 00:15:52,620
- You know it's funny,
sometimes the herb mellows
out you fear
161
00:15:52,654 --> 00:15:53,655
and then other times -
162
00:15:53,688 --> 00:15:55,189
- she kicks your ass.
163
00:15:55,222 --> 00:15:58,660
- Yeah,
I could use some of that.
164
00:16:11,371 --> 00:16:17,344
- This is a special
cush, really nice dreams.
165
00:16:17,946 --> 00:16:20,080
- Muchos Gracias Senor.
166
00:16:38,533 --> 00:16:40,735
- Ass kicked already.
167
00:16:45,907 --> 00:16:47,441
- Cool.
168
00:16:48,676 --> 00:16:51,846
Wow, strong shit.
169
00:17:06,026 --> 00:17:07,896
- Weird.
170
00:17:13,601 --> 00:17:15,837
The fuck was I doing?
171
00:17:16,436 --> 00:17:17,337
Hmm.
172
00:17:40,828 --> 00:17:42,462
Fuck me.
173
00:18:34,916 --> 00:18:36,818
- Hey, Sophie.
You ready?
174
00:18:36,851 --> 00:18:39,921
- Of
course, you dumb bitch.
175
00:19:04,045 --> 00:19:06,648
- Please be seated.
176
00:19:19,861 --> 00:19:20,728
- Oh
177
00:19:22,897 --> 00:19:24,132
- I say we eac-
178
00:19:24,164 --> 00:19:26,199
- SILENCE!
179
00:19:26,233 --> 00:19:30,038
Ladies, gentlemen,
distinguished guests.
180
00:19:30,071 --> 00:19:34,241
I present Dr. Richard Cernovich.
181
00:19:38,746 --> 00:19:40,748
- Call me Cerno.
182
00:19:41,849 --> 00:19:44,052
Klaatu, attend me.
183
00:19:48,690 --> 00:19:50,257
- Ice cold.
184
00:20:07,141 --> 00:20:09,242
- Heaven Klaatu.
185
00:20:10,912 --> 00:20:14,182
Well, I hope you have all
found the accommodations
186
00:20:14,214 --> 00:20:15,883
to your liking?
187
00:20:17,250 --> 00:20:20,220
- Cernovich? ...Cernovich?
188
00:20:20,253 --> 00:20:22,255
- I know that name.
189
00:20:22,289 --> 00:20:25,526
- The devil you do.
190
00:20:26,127 --> 00:20:29,197
- A colleague of mine, turned
me on to some research papers
191
00:20:29,229 --> 00:20:34,434
written by a
Professor Richard Cernovich.
192
00:20:35,169 --> 00:20:38,840
The man was a genius.
193
00:20:38,873 --> 00:20:43,611
A pioneer in neuropsychiatry,
theoretical physics
194
00:20:43,644 --> 00:20:47,247
and an innovator in
the field of quantum biology.
195
00:20:47,280 --> 00:20:49,550
- That same Cernovich was
banished from academia
196
00:20:49,584 --> 00:20:51,185
and exiled from
the United States
197
00:20:51,219 --> 00:20:55,455
for unethical human
experimentation in 1973.
198
00:20:55,489 --> 00:20:57,525
All records from his
mind-mapping sub-project
199
00:20:57,558 --> 00:21:02,096
were destroyed and it's very
existence classified Top Secret.
200
00:21:02,130 --> 00:21:04,431
- The Cernovich Horrors?
201
00:21:04,464 --> 00:21:08,335
- So you're the Manchurian
Candidate guy.
202
00:21:08,770 --> 00:21:10,638
- Long time ago.
203
00:21:10,671 --> 00:21:12,740
- A lot of dead people
because of you.
204
00:21:12,774 --> 00:21:15,943
- Murder, mutilation,
genocides, slavery,
205
00:21:15,977 --> 00:21:18,813
all have been perpetuated
under frameworks that said they
206
00:21:18,846 --> 00:21:20,915
were lawful and legal,
207
00:21:20,948 --> 00:21:24,152
as long as you abided
by the regulations.
208
00:21:24,185 --> 00:21:28,388
- Trauma based mind control,
MK Ultra, Project Parrot,
209
00:21:28,421 --> 00:21:30,490
Project Doll.
210
00:21:30,591 --> 00:21:35,530
Experimenting on human
populations, LSD,
211
00:21:35,630 --> 00:21:40,668
behavioral control of
entire cultures.
212
00:21:40,701 --> 00:21:44,071
- That wasn't my program
but I did take it over, yes.
213
00:21:44,105 --> 00:21:49,177
My son heads it up now,
or what's left of it.
214
00:21:49,210 --> 00:21:51,311
All above board and legal.
215
00:21:51,344 --> 00:21:55,016
As you said yourself,
Mr. Matthews,
216
00:21:55,049 --> 00:21:57,417
I was an innovator, a scientist.
217
00:21:57,450 --> 00:22:00,588
A respected member of
the academic community
218
00:22:00,621 --> 00:22:04,324
until a moment of political
cowardice.
219
00:22:04,592 --> 00:22:09,429
Literally overnight I became
a disgrace, a criminal,
220
00:22:10,865 --> 00:22:14,569
but not without a code
of conduct.
221
00:22:17,238 --> 00:22:19,140
Klaatu,
222
00:22:19,240 --> 00:22:21,175
siticulosus.
223
00:22:39,026 --> 00:22:41,428
Thank you Klaatu.
224
00:22:41,662 --> 00:22:45,398
Well enough about me.
225
00:22:45,833 --> 00:22:48,202
Let's go around
the horn shall we,
226
00:22:48,236 --> 00:22:50,571
and really get acquainted.
227
00:22:52,472 --> 00:22:55,943
Brad Richards, born in Zaria,
Nigeria.
228
00:22:55,977 --> 00:22:59,614
A pharmaceutical scientist,
mathematician and chemist
229
00:22:59,647 --> 00:23:02,750
hailing from
Kings College London.
230
00:23:02,783 --> 00:23:04,484
His main research
interests are in
231
00:23:04,518 --> 00:23:08,689
the areas of breathable gases,
anesthesia.
232
00:23:08,723 --> 00:23:12,727
As well as the development of
designer recreational drugs
233
00:23:12,760 --> 00:23:17,198
with particular emphasis
on ecstasy.
234
00:23:17,365 --> 00:23:19,934
- No.
235
00:23:19,967 --> 00:23:21,302
- The local tabloids
dubbed him
236
00:23:21,335 --> 00:23:24,672
"The Pied Piper of Manchester."
237
00:23:24,805 --> 00:23:28,075
His designer pills would
lure thousands of teenagers
238
00:23:28,109 --> 00:23:29,543
to massive rave parties,
239
00:23:29,577 --> 00:23:33,381
until one fateful night
last September.
240
00:23:33,581 --> 00:23:37,484
When some 250 teenagers died.
241
00:23:41,522 --> 00:23:43,791
Thanks to a young hot shot
city barrister
242
00:23:43,824 --> 00:23:46,527
Brad was acquitted on a
technicality.
243
00:23:46,560 --> 00:23:49,964
Narrowly escaping an angry
mob of grieving parents,
244
00:23:49,997 --> 00:23:53,334
Brad slipped out of the
country in the dead of night,
245
00:23:53,367 --> 00:23:57,705
not to be seen again, until now.
246
00:23:58,406 --> 00:24:00,141
- Not true.
247
00:24:00,341 --> 00:24:01,709
- Oh, but it is.
248
00:24:03,177 --> 00:24:05,980
Feeling a little anxious are we?
249
00:24:07,048 --> 00:24:10,450
- It, first of all,
it wasn't my fault.
250
00:24:10,483 --> 00:24:12,386
- Relax, Mr. Richards.
251
00:24:12,420 --> 00:24:14,454
No need to explain.
252
00:24:14,487 --> 00:24:16,991
You're among friends here.
253
00:24:17,024 --> 00:24:18,693
We understand your
social phobias.
254
00:24:18,726 --> 00:24:20,628
- So do you have a file on
each of us?
255
00:24:20,661 --> 00:24:23,496
- The man always has a file.
256
00:24:24,765 --> 00:24:29,737
- A first-generation US
citizen of Argentinian descent,
257
00:24:29,770 --> 00:24:33,774
and the first in her
family to attend college.
258
00:24:33,808 --> 00:24:36,077
Ivanna earned her Bachelor's
of Science in Physics
259
00:24:36,110 --> 00:24:42,383
from the University of
California San Diego in 2015,
260
00:24:42,416 --> 00:24:44,652
graduating at the top of
her class.
261
00:24:44,685 --> 00:24:46,020
She was awarded
262
00:24:46,053 --> 00:24:50,524
the Physical Sciences Dean's
Undergraduate Award for
Excellence.
263
00:24:50,558 --> 00:24:54,462
In addition the Dean also
awarded her
264
00:24:54,494 --> 00:24:57,398
with a scandalous affair.
265
00:24:58,766 --> 00:25:01,402
- We would have broken all
the barriers.
266
00:25:01,435 --> 00:25:02,670
You and me.
267
00:25:03,738 --> 00:25:08,209
- Yes, you're very fond
of loyalty, aren't you.
268
00:25:09,977 --> 00:25:12,613
You have nothing to
fear from me.
269
00:25:13,147 --> 00:25:16,484
I am loyal to those who
deserve it.
270
00:25:20,321 --> 00:25:22,823
Sophie Sokolov.
271
00:25:22,923 --> 00:25:25,726
You have been obsessed with
NDE phenomena
272
00:25:25,760 --> 00:25:28,195
ever since the tragic
loss of your twin sister
273
00:25:28,229 --> 00:25:30,698
at the tender age of eleven.
274
00:25:30,731 --> 00:25:34,268
However it was this
tragedy that awakened your
275
00:25:34,301 --> 00:25:35,970
special "gift".
276
00:25:36,003 --> 00:25:39,073
Sophie was recently
dismissed from her residency
277
00:25:39,106 --> 00:25:42,676
at Novosibirsk State Medical
University.
278
00:25:42,710 --> 00:25:45,746
Seems she fell in with a
small group
279
00:25:45,780 --> 00:25:50,418
of students conducting
clandestine experiments
280
00:25:50,451 --> 00:25:53,954
to produce near-death
experiences.
281
00:25:56,223 --> 00:25:59,160
Unable to prove which one
of the suspects administered
282
00:25:59,193 --> 00:26:02,196
the drug that stopped
the victim's heart,
283
00:26:02,930 --> 00:26:06,734
the case was thrown out
and the charges dismissed.
284
00:26:07,635 --> 00:26:09,703
- Kapstein knew the risk.
285
00:26:09,737 --> 00:26:13,474
- If I'm not mistaken
poor Mr. Kapstein ran
286
00:26:13,508 --> 00:26:16,077
into problems in Syracuse.
287
00:26:16,110 --> 00:26:20,714
Apparently, he was worse
than you with volunteers.
288
00:26:23,084 --> 00:26:28,122
You killed Hank Jones, who
gave the injection to Kapstein.
289
00:26:28,255 --> 00:26:31,125
You are nothing if not
prodigious.
290
00:26:31,859 --> 00:26:35,262
Jabbed that sucker right
into his neck.
291
00:26:35,296 --> 00:26:40,701
Fired dose after dose into
him, popped the carotid artery.
292
00:26:41,402 --> 00:26:43,137
And they say the blood is still
293
00:26:43,170 --> 00:26:47,141
in the cracks of the floor
and under the cabinets.
294
00:26:47,608 --> 00:26:49,410
Impressive.
295
00:26:51,412 --> 00:26:53,180
- You're enjoying this.
296
00:26:53,214 --> 00:26:57,351
- I have to hand it to you,
Sophie, you got away with it.
297
00:26:57,384 --> 00:27:01,822
Simply disappeared to
the UK as a new resident,
298
00:27:01,856 --> 00:27:07,962
outside the purview of our
mutual friend, Inspector Tanaka.
299
00:27:08,662 --> 00:27:11,165
- You're a blackmailer in
the spirit.
300
00:27:11,198 --> 00:27:15,336
- Nothing so harsh,
Sophie. An offer.
301
00:27:18,706 --> 00:27:20,741
- You don't need to say it.
302
00:27:22,577 --> 00:27:23,677
I did it!
303
00:27:29,483 --> 00:27:31,185
I killed my fianc�.
304
00:27:33,588 --> 00:27:35,189
I didn't mean to.
305
00:27:36,824 --> 00:27:39,093
- Oh but you did.
306
00:27:51,305 --> 00:27:52,206
- Yes.
307
00:27:54,308 --> 00:27:58,580
- No worries Luke,
Honorem latrones.
308
00:27:58,613 --> 00:28:02,082
- Latin.
"There is honor among thieves."
309
00:28:03,284 --> 00:28:04,985
- I think what he
means to say is
310
00:28:05,019 --> 00:28:07,622
that he thinks he can trust us.
311
00:28:07,656 --> 00:28:09,456
- With what?
312
00:28:10,224 --> 00:28:11,959
Why the security?
313
00:28:11,992 --> 00:28:13,894
Paranoia?
314
00:28:15,729 --> 00:28:19,900
- Each one of you have been
searching for the same thing,
315
00:28:19,934 --> 00:28:22,870
albeit for different reasons.
316
00:28:22,903 --> 00:28:27,642
A way to breach
the Quantum Barrier.
317
00:28:27,775 --> 00:28:32,846
- The key to the manipulation
of time is control of space.
318
00:28:32,880 --> 00:28:36,250
Perhaps, the answer to
the mystery of the afterlife
319
00:28:36,283 --> 00:28:38,485
is in death.
320
00:28:39,920 --> 00:28:42,223
What happens when we die?
321
00:28:42,256 --> 00:28:46,661
Is it like Buddha said,
a candle blowing out.
322
00:28:46,860 --> 00:28:49,997
One cannot say where
the flame went.
323
00:28:51,832 --> 00:28:54,768
- What do you think is
out there?
324
00:28:57,338 --> 00:29:00,874
- Creation itself.
325
00:29:01,775 --> 00:29:03,010
Obviously, it doesn't come from
326
00:29:03,043 --> 00:29:05,045
what has already been created,
327
00:29:05,079 --> 00:29:07,748
from the world we live in.
328
00:29:07,848 --> 00:29:10,685
So it must be there.
329
00:29:11,085 --> 00:29:15,222
Coming from what is darkness
to us now.
330
00:29:16,156 --> 00:29:20,794
Sophie, you see beings
from there as they enter
331
00:29:20,828 --> 00:29:23,732
into our space, yes.
332
00:29:23,764 --> 00:29:25,667
- Yes.
333
00:29:26,534 --> 00:29:30,337
- Now just imagine going there,
334
00:29:30,371 --> 00:29:32,172
in the same way.
335
00:29:32,206 --> 00:29:35,442
Except with all aspects
of control and purpose.
336
00:29:35,476 --> 00:29:41,915
Not for a flash of an instant
with DMT or LSD or meditation,
337
00:29:44,586 --> 00:29:47,454
but as a sentient being.
338
00:29:48,455 --> 00:29:51,825
Capable of everything.
339
00:29:58,432 --> 00:30:01,569
Let's get down to business
shall we?
340
00:30:01,603 --> 00:30:02,836
Klaatu.
341
00:30:08,743 --> 00:30:11,912
- Mein ibento o hikidasu.
342
00:30:14,616 --> 00:30:18,919
- My friends, I give you
the greatest quantum
breakthrough
343
00:30:18,952 --> 00:30:22,022
of the last 200 years,
344
00:30:25,627 --> 00:30:27,729
Quantamine.
345
00:30:28,630 --> 00:30:29,897
- There is a risk.
346
00:30:29,930 --> 00:30:31,398
- This is not from a
human source.
347
00:30:31,432 --> 00:30:34,868
- So if I may ask,
Professor, where is it from?
348
00:30:34,902 --> 00:30:36,403
- Fuck.
349
00:30:36,437 --> 00:30:38,540
- It's very existence
defies the laws of nature.
350
00:30:38,573 --> 00:30:41,275
- It comes from them. And
you don't fuck with them.
351
00:30:41,308 --> 00:30:43,010
- As it should be with
a substance
352
00:30:43,043 --> 00:30:45,913
that can rearrange every
molecule in and around your body
353
00:30:45,946 --> 00:30:48,182
instantaneously upon contact.
354
00:30:48,215 --> 00:30:51,452
- I believe that within
each one of you
355
00:30:51,485 --> 00:30:55,657
lies a piece of the key to
breaching the quantum barrier.
356
00:30:56,156 --> 00:30:58,526
We have known this was
possible on a quantum level
357
00:30:58,560 --> 00:31:00,461
for some time now.
358
00:31:00,494 --> 00:31:03,631
Theorem with protons,
magnetic fields, lasers,
359
00:31:03,665 --> 00:31:05,866
sonic resonance.
360
00:31:06,066 --> 00:31:11,305
What was missing was
the biomechanical component,
361
00:31:11,506 --> 00:31:13,541
the quantamine and--
362
00:31:13,575 --> 00:31:14,676
- The soul.
363
00:31:14,709 --> 00:31:17,111
- The psychic component.
Control.
364
00:31:17,144 --> 00:31:19,714
- The nexus, perhaps.
365
00:31:19,748 --> 00:31:20,981
- Dangerous.
366
00:31:21,014 --> 00:31:22,650
- Illegal.
367
00:31:23,250 --> 00:31:27,722
- Now, I have a crude but
sufficient lab
368
00:31:27,756 --> 00:31:30,592
set up here in the house.
369
00:31:30,958 --> 00:31:33,695
Would any of you care
to join me?
370
00:31:38,633 --> 00:31:40,334
- This way please.
371
00:31:40,367 --> 00:31:42,436
Mind your step!
372
00:31:44,839 --> 00:31:47,274
The Quantum Chamber!
373
00:31:48,409 --> 00:31:49,844
- What the--
374
00:31:49,878 --> 00:31:53,782
- Yeah man! We all owe you a
thanks, in advance, friends.
375
00:31:53,815 --> 00:31:56,984
- Slow down. The dead, huh?
376
00:31:57,017 --> 00:31:58,720
- You worried, young man?
377
00:31:58,753 --> 00:32:00,588
- Don't be troubled, Luke.
378
00:32:00,622 --> 00:32:02,489
Your soul is beautiful.
379
00:32:02,524 --> 00:32:03,490
- What about mine?
380
00:32:03,525 --> 00:32:04,358
- I don't think--
381
00:32:04,391 --> 00:32:06,059
- Quiet now!
382
00:32:14,435 --> 00:32:18,673
- I see,
you are using tuning forks
383
00:32:18,706 --> 00:32:20,441
to generate a frequency
384
00:32:20,474 --> 00:32:21,375
- Very good.
385
00:32:22,342 --> 00:32:25,212
- To synchronize the proton
waves within this chamber.
386
00:32:25,245 --> 00:32:27,381
- How did you determine
the correct frequency?
387
00:32:27,414 --> 00:32:30,652
- I haven't, yet. But
now that you are here.
388
00:32:31,519 --> 00:32:35,723
- Did you actually achieve
a stable atomization
of the quantamine into vapor?
389
00:32:35,757 --> 00:32:37,257
- We did indeed.
390
00:32:37,291 --> 00:32:39,460
However the liquid form
of the quantamine seems
391
00:32:39,493 --> 00:32:42,963
to dissolve the skin tissue
upon contact.
392
00:32:43,731 --> 00:32:46,233
- Sophie, what is it?
393
00:32:47,968 --> 00:32:52,640
- I sense darkness, a presence.
394
00:32:52,674 --> 00:32:54,876
- Perhaps you are sensing
the recent loss of life
395
00:32:54,909 --> 00:32:56,511
in this very room.
396
00:32:56,544 --> 00:32:57,679
- Loss of life?
397
00:32:57,712 --> 00:33:00,147
- Yes, Dr. Wallace
Keith, a dear old friend
398
00:33:00,180 --> 00:33:02,951
and long time colleague
was rather careless during
399
00:33:02,983 --> 00:33:06,654
our last attempt to breach
the barrier -- and it cost us.
400
00:33:06,688 --> 00:33:08,857
- It cost him.
401
00:33:09,189 --> 00:33:12,560
- For me, the use of my legs.
402
00:33:12,794 --> 00:33:15,663
For Wallace, his life.
403
00:33:15,697 --> 00:33:17,932
- A word
404
00:33:24,104 --> 00:33:25,540
- I am afraid I have an
urgent matter
405
00:33:25,573 --> 00:33:27,909
requiring my immediate
attention.
406
00:33:27,942 --> 00:33:30,477
I must leave for Geneva at once.
407
00:33:30,512 --> 00:33:34,081
I shall not be more than a
day or two.
408
00:33:35,048 --> 00:33:36,283
- What about us?
409
00:33:36,316 --> 00:33:38,887
What do you want us to do then?
410
00:33:40,087 --> 00:33:43,725
- Please, by all means proceed,
my dear.
411
00:33:44,258 --> 00:33:45,627
Everything that happens
in this lab
412
00:33:45,660 --> 00:33:48,428
is automatically documented
and recorded
413
00:33:48,462 --> 00:33:51,231
on a secure server here
in the house.
414
00:33:51,265 --> 00:33:55,168
I expect you lot can pick
up where we left off.
415
00:33:56,971 --> 00:33:59,373
- What's in it for us Cerno?
416
00:33:59,406 --> 00:34:02,777
- What is it that you want Mr.
Matthews?
417
00:34:02,877 --> 00:34:05,245
Credit, Fame?
418
00:34:05,345 --> 00:34:08,048
How about a a Nobel prize?
419
00:34:08,683 --> 00:34:10,117
I know without a doubt,
420
00:34:10,150 --> 00:34:11,819
each one of you would
complete this experiment.
421
00:34:11,853 --> 00:34:17,291
If for no other reason then
to satisfy your own curiosity.
422
00:34:19,159 --> 00:34:24,197
$500,000 each.
423
00:34:24,799 --> 00:34:27,167
Enough to start over.
424
00:34:27,769 --> 00:34:30,038
A fresh start, a new name.
425
00:34:30,070 --> 00:34:33,440
Freedom from the past.
426
00:34:33,775 --> 00:34:35,075
What say you?
427
00:34:35,108 --> 00:34:36,044
- Done.
428
00:34:36,076 --> 00:34:38,145
- Yes, I agree.
429
00:34:39,047 --> 00:34:41,683
- Yes, yes of course.
430
00:34:41,716 --> 00:34:43,450
- Excellent.
431
00:34:43,483 --> 00:34:46,988
Fortune favors the bold
my friends.
432
00:34:47,021 --> 00:34:50,223
Alea jacta est.
433
00:35:39,107 --> 00:35:42,442
- All right, how do we ingest
a drug that we can't touch
434
00:35:42,476 --> 00:35:45,178
because it literally eats flesh?
435
00:35:45,412 --> 00:35:47,915
- I don't believe it is
eating the flesh.
436
00:35:47,949 --> 00:35:50,585
I believe the quantamine is
instantaneously breaching
437
00:35:50,618 --> 00:35:53,755
the barrier between this
dimension and the next.
438
00:35:53,788 --> 00:35:56,057
- You mean that the parts of
the body in direct contact
439
00:35:56,090 --> 00:35:59,493
with the liquid are still
there, here?
440
00:35:59,527 --> 00:36:03,131
You know what I mean,
but in another dimension?
441
00:36:04,065 --> 00:36:05,332
- Basic, but yeah.
442
00:36:05,365 --> 00:36:08,002
- Yes, basic, like you.
443
00:36:08,036 --> 00:36:09,037
- You wish.
444
00:36:09,070 --> 00:36:12,507
- Hey, can we not. Please?
445
00:36:12,907 --> 00:36:18,478
- Okay. No one could survive
that state of dual separation.
446
00:36:23,918 --> 00:36:26,821
What we have to do is balance
the quantum entanglement.
447
00:36:26,854 --> 00:36:29,557
- Please, go on.
448
00:36:31,092 --> 00:36:34,428
- Perhaps simultaneously
immersing the body in some type
449
00:36:34,461 --> 00:36:36,964
of quantamine based
saline solution
450
00:36:36,998 --> 00:36:38,498
at the same time of injection?
451
00:36:38,533 --> 00:36:40,134
- No, we do not have
enough quantamine for that,
452
00:36:40,168 --> 00:36:41,234
nor any type of float
tank big enough
453
00:36:41,268 --> 00:36:42,970
to accommodate even one of us.
454
00:36:43,004 --> 00:36:46,607
But, according to these notes,
455
00:36:47,108 --> 00:36:50,712
Cerno and his colleague
they were almost there.
456
00:36:50,745 --> 00:36:54,015
Here. Look at this.
457
00:36:54,916 --> 00:36:57,217
- Ah! I see.
458
00:36:57,585 --> 00:36:59,954
So, what if when I change
the state of the quantamine
459
00:36:59,987 --> 00:37:02,990
from it's liquid form,
to the atmospheric gas.
460
00:37:03,024 --> 00:37:05,860
We also generate a more
refined breathable gas?
461
00:37:05,893 --> 00:37:09,262
Which I can dilute with a
solution to allow the body
462
00:37:09,296 --> 00:37:11,933
enough time to achieve
superposition.
463
00:37:11,966 --> 00:37:13,500
- Yes!
464
00:37:13,534 --> 00:37:15,737
A critical balance between
the internal
465
00:37:15,770 --> 00:37:19,272
and external exposure to
the quantamine,
466
00:37:19,306 --> 00:37:21,008
all at a controlled rate.
467
00:37:21,042 --> 00:37:24,444
- OK, all right. With your help
I can rig these tuning forks
468
00:37:24,478 --> 00:37:26,480
to generate a frequency,
469
00:37:26,514 --> 00:37:30,484
a constant 432 Hz which
should synchronize the proton
470
00:37:30,518 --> 00:37:32,019
within the chamber with
the atomization of
471
00:37:32,053 --> 00:37:34,622
the quantamine gas.
472
00:37:34,822 --> 00:37:35,923
- I'm your girl.
473
00:37:35,957 --> 00:37:37,992
- And, according to
Cerno's notes,
474
00:37:38,025 --> 00:37:43,765
this 'thing' will amplify my
psionic abilities and link us,
475
00:37:43,798 --> 00:37:45,465
our consciousness.
476
00:37:45,700 --> 00:37:49,469
This will allow me to
act as a 'mental anchor.'
477
00:37:52,707 --> 00:37:57,812
- Guys, I think this is
going to work.
478
00:38:24,404 --> 00:38:26,607
- Klaatu! Klaatu!
479
00:38:30,945 --> 00:38:35,216
I expect everything is
proceeding according to my plan?
480
00:38:35,315 --> 00:38:37,285
- Flawlessly, Sir.
481
00:38:37,518 --> 00:38:41,823
- Good. Let us begin, shall we?
482
00:39:36,644 --> 00:39:39,247
- Are you ready sir?
483
00:39:40,047 --> 00:39:42,283
- Age quod agis!
484
00:40:56,456 --> 00:40:58,960
- Come, come, come.
485
00:41:00,428 --> 00:41:02,163
Slow, slow.
486
00:42:07,661 --> 00:42:10,965
- All right. Anyone want out?
487
00:42:11,132 --> 00:42:12,833
Last chance.
488
00:42:14,235 --> 00:42:15,836
No?
489
00:42:16,170 --> 00:42:20,174
All right sound off as I
count us down.
490
00:42:20,841 --> 00:42:23,210
- 1st position, go.
491
00:42:27,314 --> 00:42:29,518
- 2nd position, go.
492
00:42:30,918 --> 00:42:39,060
- Mind linking: 3, 2 -- 1.
493
00:42:41,262 --> 00:42:47,568
- Command position in 3, 2, 1.
494
00:45:47,214 --> 00:45:49,149
- What happened?
495
00:45:49,584 --> 00:45:51,586
- I'm a little hazy me-self.
496
00:45:51,785 --> 00:45:55,189
- I just woke up on
the bathroom floor?
497
00:45:56,390 --> 00:45:57,891
I don't remember--
498
00:45:59,893 --> 00:46:01,630
- What the hell happened?
499
00:46:01,663 --> 00:46:02,963
- Shouldn't you know?
500
00:46:04,832 --> 00:46:06,601
- What did you assholes
do to me?
501
00:46:06,635 --> 00:46:08,102
- I could say the same.
502
00:46:08,135 --> 00:46:10,871
- Hey, hey, we're all a
little concerned about
503
00:46:10,904 --> 00:46:13,708
how exactly things what
went down last night.
504
00:46:13,742 --> 00:46:15,409
We all need to calm down.
505
00:46:15,442 --> 00:46:17,244
- What? Did you all lure me
into a trap or what something?
506
00:46:17,278 --> 00:46:19,179
- Whoa, whoa, whoa, you can
sod off with that rubbish!
507
00:46:19,213 --> 00:46:21,048
- Who lured you into a trap?
508
00:46:21,081 --> 00:46:22,816
What the fuck are you
talking about?
509
00:46:22,850 --> 00:46:23,917
- I could ask you the same.
510
00:46:23,951 --> 00:46:26,320
- Why can't I shine?
511
00:46:26,887 --> 00:46:28,723
It's a blank since the lab.
512
00:46:28,757 --> 00:46:30,991
- When has that
ever happened?
513
00:46:31,025 --> 00:46:33,394
- Something is heavy.
514
00:46:33,427 --> 00:46:38,566
A block,
some sort of physic barrier.
515
00:46:39,233 --> 00:46:40,735
- The Lab!
516
00:46:41,603 --> 00:46:43,370
The cameras!
517
00:46:45,906 --> 00:46:47,474
- FUCK!!!
518
00:46:47,509 --> 00:46:48,475
The Quantamine is gone.
519
00:46:48,510 --> 00:46:49,476
- The fuck?
520
00:46:49,511 --> 00:46:50,844
- What is it?
- Check the computer.
521
00:46:50,878 --> 00:46:52,012
Do we have video?
522
00:46:52,781 --> 00:46:53,748
Anything?
523
00:46:54,281 --> 00:46:55,750
Move.
524
00:46:58,753 --> 00:47:00,187
What'd you do?
525
00:47:00,689 --> 00:47:02,524
- Did you try the back up?
526
00:47:02,557 --> 00:47:03,857
- That is the back-up.
527
00:47:10,064 --> 00:47:12,166
The gas system is fucked.
528
00:47:12,199 --> 00:47:13,934
- What about the scanners?
529
00:47:14,935 --> 00:47:16,236
The paper readouts?
530
00:47:16,270 --> 00:47:17,171
- Uh,
531
00:47:19,440 --> 00:47:21,543
it's, it's gone,
532
00:47:21,576 --> 00:47:24,211
everything from the breach
point is gone.
533
00:47:24,244 --> 00:47:25,647
Sophie, you're our meta link.
534
00:47:25,680 --> 00:47:27,682
- I have nothing but a
splitting headache?
535
00:47:27,716 --> 00:47:29,316
- Of course 'cause
fucking useless.
536
00:47:29,350 --> 00:47:30,984
- Yob tvoyu mat!
537
00:47:31,018 --> 00:47:32,721
- Hey! Hey, hey-- come on guys.
538
00:47:32,754 --> 00:47:34,021
That is not going to help us.
539
00:47:34,054 --> 00:47:36,090
- I'm sorry, I just--
540
00:47:36,658 --> 00:47:39,393
- I don't know about the rest
of you but I am so thirsty.
541
00:47:39,426 --> 00:47:40,994
We need a break.
542
00:47:41,830 --> 00:47:44,231
Let's get some coffee,
catch our breath,
543
00:47:44,264 --> 00:47:45,633
then we will sort this all out?
544
00:47:45,667 --> 00:47:49,504
- Yeah, I need some smoke.
545
00:47:58,580 --> 00:47:59,947
- Sorry.
546
00:48:13,160 --> 00:48:15,262
- You can't really live
with what happened,
547
00:48:15,295 --> 00:48:18,566
because you feel so deeply,
548
00:48:18,600 --> 00:48:21,235
so much guilt.
549
00:48:22,537 --> 00:48:24,004
It's delicious.
Watching you struggle.
550
00:48:24,037 --> 00:48:26,273
- What the fuck.
551
00:48:26,373 --> 00:48:28,710
- How can you live
with yourself?
552
00:48:28,743 --> 00:48:31,211
With what you did?
553
00:48:31,245 --> 00:48:32,881
- What the fuck is this?
554
00:48:32,913 --> 00:48:34,716
- What the fuck is this?
555
00:48:38,085 --> 00:48:43,257
- GUYS!
Guys come back here and--
556
00:49:09,884 --> 00:49:12,386
- Ouch!
557
00:49:12,419 --> 00:49:15,322
What the fucking fuck stop!
558
00:49:18,025 --> 00:49:20,862
Now listen here you fucking stop
559
00:49:20,895 --> 00:49:24,231
and I mean right fucking now you
560
00:49:24,264 --> 00:49:28,035
Zacroy svoy peesavati
rot, sooka.
561
00:49:45,052 --> 00:49:47,187
- It's okay, can you hear me?
562
00:49:47,221 --> 00:49:49,022
- Here let me help.
563
00:49:51,559 --> 00:49:52,694
All right I got a pulse.
564
00:49:52,727 --> 00:49:54,729
Let's get her downstairs.
565
00:49:55,797 --> 00:49:57,565
- Got her? Got her?
566
00:49:57,599 --> 00:50:01,301
Here take her, take her, watch
her head, watch her head.
567
00:50:02,971 --> 00:50:03,838
- No
568
00:50:03,872 --> 00:50:04,639
- Let me help you.
569
00:50:04,672 --> 00:50:05,607
- Don't.
570
00:50:05,640 --> 00:50:06,541
- I'm trying to help you.
571
00:50:06,574 --> 00:50:07,174
- Don't, don't touch me.
572
00:50:07,207 --> 00:50:08,108
- Okay, fuck.
573
00:50:08,141 --> 00:50:08,843
- Take a hit.
574
00:50:08,877 --> 00:50:09,811
- NOOO!
575
00:50:13,615 --> 00:50:14,983
I'm so sorry.
576
00:50:15,015 --> 00:50:17,050
I just have to work
through this.
577
00:50:17,084 --> 00:50:19,186
I have not felt this
out of control since--
578
00:50:19,219 --> 00:50:20,320
since my sister--
579
00:50:20,354 --> 00:50:21,623
- Let me help you to your room,
580
00:50:21,656 --> 00:50:23,892
maybe if you just lay
down a bit,
581
00:50:23,925 --> 00:50:26,193
have some quiet time
to yourself.
582
00:50:26,226 --> 00:50:30,999
- Yeah, but please do
not touch me.
583
00:50:31,031 --> 00:50:32,366
I can sense you all now.
584
00:50:32,399 --> 00:50:34,301
Even without a physical
connection.
585
00:50:34,334 --> 00:50:37,639
When you touch me,
it's too much.
586
00:50:37,672 --> 00:50:38,506
- Will these work?
587
00:50:38,540 --> 00:50:40,675
- Yes, thank you.
588
00:50:42,710 --> 00:50:46,514
And guys, I will be as
succinct as possible.
589
00:50:46,948 --> 00:50:48,315
You ALL--
590
00:50:48,348 --> 00:50:51,019
You need to go rub one out,
masturbate.
591
00:50:51,051 --> 00:50:52,152
Play with yourself.
592
00:50:52,185 --> 00:50:53,521
Do whatever it is you need to do
593
00:50:53,555 --> 00:50:55,990
to ease some of this
sexual tension.
594
00:50:56,024 --> 00:50:58,526
- Ah yes,
a side effect of the quantamine.
595
00:50:58,560 --> 00:51:02,931
- Some of you have some
really kinky fetishes.
596
00:51:02,964 --> 00:51:06,000
Definitely more than I
want to know about you.
597
00:51:06,034 --> 00:51:07,367
Ever.
598
00:51:07,401 --> 00:51:10,437
- Come on hon,
let's get you upstairs.
599
00:51:10,705 --> 00:51:11,639
- Yeah, thanks.
600
00:51:11,673 --> 00:51:13,608
- Rub one out? Right.
601
00:51:13,641 --> 00:51:15,710
- Maybe I'll take you up on
your offer.
602
00:51:15,743 --> 00:51:16,644
- What?
603
00:51:16,678 --> 00:51:18,478
- The smoke?
604
00:51:18,680 --> 00:51:20,180
- Oh yeah.
605
00:51:20,213 --> 00:51:22,784
You are more than welcome Luke.
606
00:51:39,166 --> 00:51:41,002
- I can feel--
607
00:51:44,906 --> 00:51:46,040
- No
608
00:51:46,074 --> 00:51:47,709
- I can't help it.
609
00:51:51,913 --> 00:51:53,881
- I don't think we are safe.
610
00:51:53,915 --> 00:51:56,483
- From Brad?
611
00:51:56,517 --> 00:51:57,351
Luke?
612
00:51:57,384 --> 00:52:00,688
- No, something else.
613
00:52:09,097 --> 00:52:12,066
I'm going to take a shower.
614
00:53:40,555 --> 00:53:42,890
- You are serious.
615
00:53:42,924 --> 00:53:44,759
- Always.
616
00:53:44,926 --> 00:53:50,698
When I was 11 years old I
scored 162 on the Mensa test.
617
00:53:50,732 --> 00:53:52,432
Earning the label of
child genius
618
00:53:52,466 --> 00:53:56,204
and considered to be
the smartest boy in London.
619
00:53:56,236 --> 00:53:59,406
The social anxiety alone
was crippling.
620
00:54:00,407 --> 00:54:02,375
- Gets you picked on a lot.
621
00:54:02,409 --> 00:54:04,212
- Exactly.
622
00:54:06,114 --> 00:54:08,049
This!
623
00:54:08,950 --> 00:54:11,886
Sativa-dominant hybrid,
624
00:54:15,923 --> 00:54:17,792
White Fire!
625
00:54:23,064 --> 00:54:24,431
- Wow.
626
00:54:24,464 --> 00:54:26,033
- Initially you will
find it a very uplifting
627
00:54:26,067 --> 00:54:28,136
and euphoric feeling.
628
00:54:28,468 --> 00:54:30,037
Then it induces a calming,
629
00:54:30,071 --> 00:54:33,875
somewhat sedentary effect
as you start to come down.
630
00:54:34,609 --> 00:54:37,011
This is probably due to its
significant concentrations
631
00:54:37,044 --> 00:54:42,282
of Beta-Caryophyllene,
Limonene, and Alpha Humulene.
632
00:54:42,315 --> 00:54:46,921
It averages at about 22-25% THC;
633
00:54:46,954 --> 00:54:51,192
and it's also known to
have CBD as high as 5%.
634
00:54:51,225 --> 00:54:56,264
In either case, it should
put you right to sleep,
635
00:54:56,296 --> 00:55:00,001
right after you "rub one out".
636
00:55:00,034 --> 00:55:03,037
- On second thought, I
am going to take a pass.
637
00:55:03,303 --> 00:55:05,338
- Suit yourself, mate.
638
00:55:05,438 --> 00:55:08,075
- I appreciate the offer though.
639
00:55:12,180 --> 00:55:13,446
- Anytime, Luke.
640
00:55:26,359 --> 00:55:28,296
- Hey lover.
641
00:55:30,231 --> 00:55:31,632
- Hello?
642
00:55:42,342 --> 00:55:43,778
Hello?
643
00:56:18,079 --> 00:56:19,180
- Ouch! Shit!
644
00:56:19,213 --> 00:56:23,117
- Bitch.
645
00:56:32,894 --> 00:56:33,794
- Biscuit.
646
00:56:36,130 --> 00:56:37,031
Bangers.
647
00:56:39,499 --> 00:56:40,635
Mash.
648
00:56:50,244 --> 00:56:51,345
Munchies.
649
00:59:34,509 --> 00:59:35,609
- Ivanna?
650
00:59:38,913 --> 00:59:42,950
Hey, um, I didn't mean
to come off as bitch.
651
00:59:42,983 --> 00:59:44,251
You know?
652
00:59:44,285 --> 00:59:45,719
- I'm sorry too.
653
00:59:45,753 --> 00:59:48,989
I didn't believe you at first.
654
00:59:49,023 --> 00:59:50,491
- Ivanna?
655
01:00:09,043 --> 01:00:11,846
- What the hell are you doing?
656
01:00:28,195 --> 01:00:29,096
Hello?
657
01:01:03,297 --> 01:01:04,198
Ah okay.
658
01:01:05,600 --> 01:01:06,700
Haha.
659
01:01:07,935 --> 01:01:09,703
What do you want?
660
01:01:10,671 --> 01:01:12,740
You still mad at me?
661
01:01:51,580 --> 01:01:52,980
- Hello Sister,
662
01:01:55,584 --> 01:01:58,752
it has been too long!
663
01:02:27,281 --> 01:02:29,250
My dear Sophie,
664
01:02:29,283 --> 01:02:34,788
now you can finally have
the answers you have
searched for
665
01:02:34,822 --> 01:02:38,492
all of your pathetic life!
666
01:02:38,526 --> 01:02:43,732
So you want to know happened
after what you did to me?
667
01:02:43,764 --> 01:02:46,867
When you murdered me?
668
01:02:46,900 --> 01:02:50,904
Here, sister, see for yourself,
tell me.
669
01:02:50,938 --> 01:02:54,341
What do you see?
670
01:02:58,245 --> 01:03:03,250
Welcome to the eternal night!
671
01:03:16,765 --> 01:03:19,133
Goodbye sister.
672
01:03:55,502 --> 01:03:56,870
- No please!
673
01:03:56,904 --> 01:03:59,239
Let me go!
674
01:03:59,507 --> 01:04:02,276
Let me-- come back!
675
01:06:33,561 --> 01:06:35,229
- Oh God No!
676
01:06:35,262 --> 01:06:36,430
Spit the out.
677
01:06:36,463 --> 01:06:38,265
It's poison.
678
01:06:39,801 --> 01:06:42,469
No! Spit them out!
679
01:06:42,503 --> 01:06:43,571
I made them.
680
01:06:43,605 --> 01:06:44,506
No!
681
01:06:45,807 --> 01:06:46,908
Please listen to me.
682
01:06:46,941 --> 01:06:48,108
Spit them out.
683
01:07:35,990 --> 01:07:37,759
- Please forgive me!
684
01:07:46,968 --> 01:07:49,938
- God, please forgive me!
685
01:07:49,971 --> 01:07:51,438
Ahhhhhh.
686
01:09:06,681 --> 01:09:08,583
- Oh, fuck!
687
01:09:08,616 --> 01:09:10,217
Oh God!
688
01:09:10,885 --> 01:09:12,285
Oh Fuck!
689
01:09:12,319 --> 01:09:13,420
Jesus!
690
01:09:17,759 --> 01:09:18,660
Shit!
691
01:09:23,163 --> 01:09:24,866
- You cocksucker!
692
01:09:24,899 --> 01:09:27,401
I was just about to cum
for a change.
693
01:09:27,434 --> 01:09:31,673
- No! No, no, no, no, no!
694
01:09:31,706 --> 01:09:32,406
You're dead.
695
01:09:32,439 --> 01:09:33,841
I know you're dead!
696
01:09:33,875 --> 01:09:35,510
- I'm alive.
697
01:09:35,977 --> 01:09:39,212
Here I'm very much alive.
698
01:09:42,917 --> 01:09:46,888
In this "Quantum Hell" you
have unleashed,
699
01:09:46,921 --> 01:09:50,792
I'm every bit as real
as you are sweetheart.
700
01:09:51,626 --> 01:09:54,629
- The experiment. It failed?
701
01:09:54,662 --> 01:09:55,495
Oh God.
702
01:09:55,530 --> 01:09:58,032
- Why would you think that?
703
01:10:03,137 --> 01:10:04,038
- Crazy bitch.
704
01:10:05,006 --> 01:10:06,339
Brad! Brad! Wake up man.
705
01:10:06,373 --> 01:10:08,241
Wake the fuck up.
706
01:10:08,275 --> 01:10:10,044
Brad! Fuck!
707
01:10:13,313 --> 01:10:18,218
- What the fuck are you
yelling about?
708
01:10:18,251 --> 01:10:23,490
- Fuck.
709
01:10:25,159 --> 01:10:29,864
- Hey! Hey! Hey!
710
01:11:15,510 --> 01:11:18,780
- What the hell?
711
01:11:20,347 --> 01:11:22,517
- Could be.
712
01:11:22,984 --> 01:11:33,561
Or any one of an infinite
number of dimensions.
713
01:11:34,962 --> 01:11:39,299
- Sophie, about earlier, I'm
sorry I was so aggressive.
714
01:11:40,968 --> 01:11:42,804
- Do you like me?
715
01:11:44,505 --> 01:11:47,508
- Yes. I do like you, Sophie.
716
01:11:55,348 --> 01:11:56,483
- Do you love me?
717
01:11:58,485 --> 01:11:59,620
- I think so.
718
01:12:00,755 --> 01:12:03,024
- Do you want to finish what
you started?
719
01:12:08,428 --> 01:12:10,698
- Look out the window.
720
01:12:10,731 --> 01:12:12,499
The experiment --
it must have worked.
721
01:12:12,533 --> 01:12:15,736
- Of course it did,
with the help of Cerno
and my sister.
722
01:12:16,871 --> 01:12:18,272
- Cerno?
723
01:12:18,306 --> 01:12:19,406
Sister?
724
01:12:20,808 --> 01:12:22,977
- Stupid little Sophie.
725
01:12:24,377 --> 01:12:27,849
Cerno used her and
fooled you all.
726
01:12:31,252 --> 01:12:32,352
- Sophie?
727
01:12:33,754 --> 01:12:35,122
What is wrong with you?
728
01:12:35,156 --> 01:12:36,591
What are you talking about?
729
01:12:36,624 --> 01:12:37,692
- For starters,
730
01:12:39,794 --> 01:12:42,530
my name is not Sophie.
731
01:12:44,031 --> 01:12:47,635
Soooopheeeee.
732
01:12:48,569 --> 01:12:50,538
How pedestrian.
733
01:12:51,038 --> 01:12:55,977
My name is Katia and now
for the finale.
734
01:12:57,410 --> 01:12:59,547
I will be ending your
pathetic life.
735
01:12:59,580 --> 01:13:01,182
It's faster if you go
with it, girl.
736
01:13:03,184 --> 01:13:04,285
- Fuck you bitch!
737
01:13:05,186 --> 01:13:07,288
- Whooo
You go girl!
738
01:13:07,321 --> 01:13:09,156
Give it to me baby.
739
01:13:09,190 --> 01:13:10,992
Give it to me baby, come on.
740
01:13:11,025 --> 01:13:12,326
Come one girl.
741
01:13:12,360 --> 01:13:13,628
Whooooohoooo.
742
01:13:16,163 --> 01:13:19,901
- How stupid of me to think
this is Hell.
743
01:13:22,069 --> 01:13:23,237
- Hell?
744
01:13:23,271 --> 01:13:24,138
- Fuck.
745
01:13:25,573 --> 01:13:29,442
- I never believed in hell,
or heaven.
746
01:13:32,113 --> 01:13:34,582
I may need to reevaluate
my beliefs.
747
01:13:35,349 --> 01:13:36,817
- My God!
748
01:13:36,851 --> 01:13:39,452
- Look man, can we move
past this skin thing?
749
01:13:41,255 --> 01:13:42,156
- Does it hurt?
750
01:13:43,391 --> 01:13:44,759
- Like a Mother Fucker!
751
01:13:46,360 --> 01:13:47,929
Unless I am smoking this Kush.
752
01:13:48,963 --> 01:13:51,065
It really seems to take
the edge off?
753
01:13:52,432 --> 01:13:53,734
But is it really Kush?
754
01:13:54,835 --> 01:13:56,537
Is any of this really real?
755
01:13:58,471 --> 01:13:59,974
Are you?
756
01:14:00,007 --> 01:14:03,277
Maybe I shouldn't think
about it that hard,
757
01:14:03,311 --> 01:14:04,512
you know what I mean?
758
01:14:04,545 --> 01:14:05,680
Here man.
759
01:14:07,081 --> 01:14:08,416
- No thanks.
760
01:14:18,859 --> 01:14:20,928
Look man, the experiment!
761
01:14:20,962 --> 01:14:21,796
It worked.
762
01:14:21,829 --> 01:14:23,597
Do you realize where we are?
763
01:14:24,598 --> 01:14:26,734
- We've all been duped, Luke.
764
01:14:27,168 --> 01:14:28,869
- We need to get down
to the lab.
765
01:14:28,903 --> 01:14:30,838
- Already been down there.
766
01:14:30,871 --> 01:14:34,875
Well, down there in regards
to this dimension down there,
767
01:14:34,909 --> 01:14:38,512
back on the flip side they
are hauling off bodies.
768
01:14:38,546 --> 01:14:39,981
- What?
769
01:14:40,014 --> 01:14:41,682
- Well, I guess I should
get down to it.
770
01:14:41,716 --> 01:14:42,817
- To what?
771
01:14:43,718 --> 01:14:44,785
- Killing you,
772
01:14:46,520 --> 01:14:48,389
the you here.
773
01:14:48,422 --> 01:14:50,458
You, you?
774
01:14:51,225 --> 01:14:52,126
You get it?
775
01:14:54,261 --> 01:14:57,631
You're not very comfortable
with yourself are you?
776
01:14:57,665 --> 01:14:59,633
Things are better when you die.
777
01:15:00,468 --> 01:15:01,969
Trust me.
778
01:15:02,003 --> 01:15:02,903
Let me see?
779
01:15:07,375 --> 01:15:09,210
Oh yeah!
780
01:15:09,243 --> 01:15:10,845
Fuck yeah!
781
01:15:12,279 --> 01:15:15,216
FUCK YEAH!
782
01:15:19,153 --> 01:15:20,054
Luke,
783
01:15:20,955 --> 01:15:21,822
Luke
784
01:15:25,960 --> 01:15:26,861
Luke.
785
01:15:35,002 --> 01:15:38,973
- We're gonna get
the fuck out here.
786
01:15:42,076 --> 01:15:47,114
Fuck. Ivanna.
787
01:15:52,620 --> 01:15:53,654
OOOOOOOOuchhh!
788
01:16:05,332 --> 01:16:07,868
- Sophie? Katia?
Whoever the fuck you are,
789
01:16:07,902 --> 01:16:09,538
you are a fucking cunt!
790
01:16:09,570 --> 01:16:11,605
- Oh? You think you are upset?
791
01:16:12,306 --> 01:16:14,809
I wanna wipe that look
off your face, mate,
792
01:16:14,842 --> 01:16:19,046
however you die here, you
are going to stay that way.
793
01:16:26,620 --> 01:16:27,788
- Shit! Fuck!
794
01:16:55,349 --> 01:16:56,585
- Well done!
795
01:16:57,384 --> 01:16:58,919
Well done indeed!
796
01:17:00,688 --> 01:17:02,990
I like the power of death.
797
01:17:03,023 --> 01:17:06,760
It's effective, efficiante
and most of all,
798
01:17:06,794 --> 01:17:08,095
it's entertaining.
799
01:17:09,363 --> 01:17:12,099
Honestly, I didn't
think you had it in you.
800
01:17:12,133 --> 01:17:13,334
Bravo!
801
01:17:13,367 --> 01:17:15,169
- You son of a bitch!
What did you do?
802
01:17:15,202 --> 01:17:19,039
- Just fulfilling my end
of a clandestine contract.
803
01:17:22,577 --> 01:17:26,647
No wheelchair needed here
in the Quantum Realm.
804
01:17:27,448 --> 01:17:28,349
- Fuck?
805
01:17:29,283 --> 01:17:30,184
This--
806
01:17:32,453 --> 01:17:33,721
I get it!
807
01:17:33,754 --> 01:17:35,656
- What,
you thought you could win?
808
01:17:36,490 --> 01:17:40,562
My dear boy, it's not
about winning or losing.
809
01:17:41,495 --> 01:17:43,998
It's much too deep for you
to comprehend.
810
01:17:45,266 --> 01:17:47,168
- No, NO!
811
01:17:47,902 --> 01:17:49,436
You're not going to
fuck with me head Cerno.
812
01:17:49,470 --> 01:17:50,371
I'm here.
813
01:17:51,540 --> 01:17:54,375
I'm here.
And you're going to pay.
814
01:17:56,076 --> 01:17:58,679
- Somehow I don't think so.
815
01:17:59,880 --> 01:18:03,184
Here, my friend,
reality is fluid.
816
01:18:05,520 --> 01:18:07,955
Whatever you think,
therefore you are.
817
01:18:08,657 --> 01:18:12,026
Of course I have been doing
most of your thinking for you.
818
01:18:12,059 --> 01:18:14,461
- Once you crossed into
this dimension,
819
01:18:14,795 --> 01:18:20,000
I used Sophie's psychic link
to manifest this environment.
820
01:18:20,034 --> 01:18:22,303
- You think I don't get
the simulacrum?
821
01:18:22,336 --> 01:18:23,237
Me?
822
01:18:24,405 --> 01:18:27,341
You think that makes you smart,
Cernovich?
823
01:18:27,374 --> 01:18:30,244
- Your combined memories and
perception of this building
824
01:18:30,277 --> 01:18:34,181
manifested here in this
dimension,
825
01:18:35,082 --> 01:18:37,218
all from your own minds.
826
01:18:38,520 --> 01:18:40,254
Incredible thing to see.
827
01:18:41,556 --> 01:18:44,158
With a few tweaks of my own.
828
01:18:44,959 --> 01:18:47,027
- That's right baby!
829
01:18:47,061 --> 01:18:50,798
Now we'll be here,
together here forever.
830
01:18:50,831 --> 01:18:52,534
Yeah.
831
01:18:53,133 --> 01:18:55,169
- No! No, no, no!
832
01:18:58,772 --> 01:19:00,841
- It is quite fascinating.
833
01:19:01,775 --> 01:19:04,979
Each of you, even you,
834
01:19:06,247 --> 01:19:10,552
clinging you minds to
the reality once accupied.
835
01:19:11,151 --> 01:19:14,388
If you only knew what was
possible here?
836
01:19:14,421 --> 01:19:17,258
I can make it permanent.
837
01:19:18,392 --> 01:19:21,929
Something you can't possibly
understand.
838
01:19:23,964 --> 01:19:28,536
Check and mate, Luke.
839
01:19:28,570 --> 01:19:31,105
- Luke, you still have a
chance. Get to the lab.
840
01:19:31,138 --> 01:19:32,773
- Yeah she's right.
841
01:19:32,806 --> 01:19:35,909
If you can get back to our
dimension without dying here.
842
01:19:48,022 --> 01:19:51,526
You're all feeble
earth dwellers.
843
01:19:52,694 --> 01:19:54,428
Enjoy your fate.
844
01:20:43,977 --> 01:20:45,379
- This is impossible.
845
01:20:45,412 --> 01:20:48,616
- Bullocks!
Didn't he see that one coming.
846
01:20:49,517 --> 01:20:52,953
- I am afraid I can not
allow you to go back, Luke.
847
01:20:52,986 --> 01:20:53,921
- What?
848
01:20:54,922 --> 01:20:59,093
- I currently serve a master
with very a specific appetite.
849
01:21:00,160 --> 01:21:02,229
You are a very sick
person, Luke.
850
01:21:02,996 --> 01:21:06,266
Those pleasures,
those wicked delights,
851
01:21:07,000 --> 01:21:08,803
they leave a stain on your soul.
852
01:21:09,537 --> 01:21:12,574
One my master finds quite
delectable.
853
01:21:12,607 --> 01:21:15,075
- What in the fuck are you
talking about?
854
01:21:22,983 --> 01:21:25,085
- There is power in the blood.
855
01:21:26,453 --> 01:21:30,057
Blood, lust, sacrifice,
betrayal, murder--
856
01:21:30,090 --> 01:21:32,459
each one of you sinners.
857
01:21:32,493 --> 01:21:35,162
You gave it all up for
the flesh.
858
01:21:35,996 --> 01:21:37,431
You have no protection.
859
01:21:38,232 --> 01:21:40,769
So now, once you're dead,
860
01:21:41,703 --> 01:21:45,005
are just like food for
the master of this realm.
861
01:21:45,973 --> 01:21:47,474
Our Glorious One.
862
01:21:48,877 --> 01:21:51,513
These Quantum Devils,
863
01:21:52,413 --> 01:21:53,347
if you will.
864
01:21:56,350 --> 01:21:58,952
I will leave you to
your devices.
865
01:22:05,125 --> 01:22:07,695
I hope you find the house to
your liking,
866
01:22:07,729 --> 01:22:10,665
because you are going to be
here for a very long time.
867
01:22:11,900 --> 01:22:13,300
- No, I'm not dead!
868
01:22:14,067 --> 01:22:15,202
Not yet!
869
01:22:19,774 --> 01:22:21,175
Not if I kill you first!
870
01:22:23,010 --> 01:22:24,178
- I see.
871
01:22:26,213 --> 01:22:28,449
Are you challenging me
to a duel?
872
01:22:28,482 --> 01:22:30,685
- I am going to fuck you up,
asshole!
873
01:22:30,718 --> 01:22:33,153
- Well,
I will take that as a yes!
874
01:22:33,922 --> 01:22:35,055
Challenge accepted!
875
01:22:42,963 --> 01:22:44,198
- Gentlemen.
876
01:22:45,332 --> 01:22:47,968
- My dear fellow, I insist.
877
01:22:56,243 --> 01:23:00,047
- Gentlemen, to determine
who will have first fire,
878
01:23:00,080 --> 01:23:02,483
I will toss a coin in the air.
879
01:23:05,419 --> 01:23:06,788
As the offended party,
880
01:23:06,821 --> 01:23:08,656
it is Mr. Matthews's
choice to call the toss.
881
01:23:08,690 --> 01:23:10,658
Is that agreeable to
both of you?
882
01:23:12,426 --> 01:23:14,361
What is your call, Mr. Matthews?
883
01:23:15,897 --> 01:23:16,997
- Heads.
884
01:23:21,235 --> 01:23:22,570
- It is heads.
885
01:23:22,604 --> 01:23:25,272
Mr. Matthews will have
the first fire.
886
01:23:25,305 --> 01:23:27,709
Gentlemen, take your ground.
887
01:23:30,979 --> 01:23:32,079
One...
888
01:23:32,780 --> 01:23:34,047
two...
889
01:23:34,081 --> 01:23:35,683
three...
890
01:23:35,717 --> 01:23:36,918
four...
891
01:23:36,951 --> 01:23:38,085
five...
892
01:23:38,118 --> 01:23:39,587
six...
893
01:23:39,621 --> 01:23:40,855
seven...
894
01:23:40,889 --> 01:23:42,089
eight...
895
01:23:42,122 --> 01:23:43,658
nine...
896
01:23:43,691 --> 01:23:44,391
ten.
897
01:23:45,125 --> 01:23:49,631
Lord Cerno, are you ready to
receive Mr. Matthews fire?
898
01:23:49,664 --> 01:23:50,565
- Always!
899
01:23:51,599 --> 01:23:54,368
- Mr. Matthews cock your pistol.
900
01:24:04,278 --> 01:24:05,379
- What a shame.
901
01:24:05,412 --> 01:24:07,582
His pistol must be faulty.
902
01:24:07,615 --> 01:24:09,951
- No! No! I need another one.
903
01:24:09,984 --> 01:24:11,218
- I'm sorry, Mr. Matthews,
904
01:24:11,251 --> 01:24:13,186
but you must first stand
your ground,
905
01:24:13,220 --> 01:24:15,523
and allow Lord Cerno his
turn to fire.
906
01:24:15,557 --> 01:24:18,860
Mr. Matthews, are you ready
to receive Lord Cerno's fire?
907
01:24:18,893 --> 01:24:20,294
- No, you gave me a bad gun.
908
01:24:20,327 --> 01:24:21,763
- You both had equal choice.
909
01:24:21,796 --> 01:24:24,032
Is your pistol cocked,
Lord Cerno?
910
01:24:24,064 --> 01:24:25,432
- Oh yes.
911
01:24:25,465 --> 01:24:27,267
- Then prepare to fire.
912
01:24:47,655 --> 01:24:50,892
- Fuck. Oh, you fucking liar!
913
01:24:52,794 --> 01:24:57,065
I can't believe this,
this is not possible!
914
01:24:57,097 --> 01:24:58,900
- You keep saying that?
915
01:24:58,933 --> 01:25:02,135
I can tell you one thing that
is certain, Mr. Matthews.
916
01:25:02,169 --> 01:25:07,642
Here in the quantum realm,
reality is a lot like
your faith.
917
01:25:07,675 --> 01:25:10,645
It is only as real as you
believe it is.
918
01:25:10,678 --> 01:25:13,881
Unless of course I make it real.
919
01:25:15,049 --> 01:25:17,417
And that is the key.
920
01:25:19,754 --> 01:25:24,525
You lack conviction,
you're weak, Mr. Matthews.
921
01:25:55,623 --> 01:25:58,258
- Barada! What an entrance!
922
01:25:58,926 --> 01:26:00,595
Sic semper tyrannis!
923
01:26:00,628 --> 01:26:07,101
- Enough of the useless
banter Huuuuummman!
924
01:26:07,135 --> 01:26:09,604
- Let's get down to
it, shall we, old chap?
925
01:26:09,637 --> 01:26:12,874
As you know I have fulfilled
my part of our contract.
926
01:26:12,907 --> 01:26:19,914
- I'm afraid I must alter
our agreement.
927
01:26:19,947 --> 01:26:22,282
- We have a deal, no?
928
01:26:22,315 --> 01:26:24,484
- Not if you are dead.
929
01:26:29,389 --> 01:26:31,324
- What is this?
930
01:26:33,127 --> 01:26:34,494
WHAT IS THIS!!
931
01:26:34,529 --> 01:26:37,532
- You see,
I am a quick study, Barada.
932
01:26:38,533 --> 01:26:42,670
- Knowledge does not make
you a god, talking monkey.
933
01:26:42,704 --> 01:26:47,307
- No, being a god
makes me a god!
934
01:26:50,011 --> 01:26:53,047
Now about our agreement.
935
01:26:54,015 --> 01:26:57,417
- Enough parlor tricks,
Professor!
936
01:26:57,451 --> 01:27:00,054
- You should consider
the future Barada.
937
01:27:00,088 --> 01:27:03,758
Once I rule this realm I will
restructure its hierarchy.
938
01:27:09,764 --> 01:27:12,734
- Do you think you are
the first?
939
01:27:12,767 --> 01:27:16,671
- Of course not,
but I will be the last.
940
01:27:22,442 --> 01:27:26,214
- Very well, human!
941
01:27:26,246 --> 01:27:29,851
I declare our contract is
fulfilled.
942
01:27:29,884 --> 01:27:32,319
QUANTUM MERUIT.
943
01:27:32,954 --> 01:27:35,022
- Now, my payment.
944
01:27:36,090 --> 01:27:36,991
Tell me.
945
01:27:38,159 --> 01:27:40,995
- And nothing less. It must end.
946
01:27:42,163 --> 01:27:43,396
- Done.
947
01:27:56,010 --> 01:27:56,911
- Yes!
948
01:28:20,968 --> 01:28:25,173
- Heavenly Klaatu,
simply heavenly.
949
01:28:30,377 --> 01:28:32,345
- Are we happy boss?
950
01:28:32,379 --> 01:28:35,783
- Oh yes Klaatu, yes indeed.
951
01:29:08,381 --> 01:29:09,917
- Keep it close, Klaatu.
952
01:29:09,951 --> 01:29:12,352
I have no idea how long
this will last.
953
01:29:12,954 --> 01:29:15,590
Any word from our headquarters?
954
01:29:21,229 --> 01:29:22,830
- Sir, we have TEXAS on
the sat phone for you.
955
01:29:22,864 --> 01:29:24,966
- I'll take it in the car,
thank you.
956
01:29:28,870 --> 01:29:29,770
- Sir
957
01:29:36,911 --> 01:29:37,945
- Hello?
958
01:29:37,979 --> 01:29:38,846
Heinrich?
959
01:29:40,047 --> 01:29:40,915
Heinrich?
960
01:29:41,949 --> 01:29:43,985
Heinrich, take off
those ridiculous goggles
961
01:29:44,018 --> 01:29:45,418
and look at me when I
talk to you.
962
01:29:45,452 --> 01:29:47,154
- Yes, Father, sorry.
963
01:29:49,290 --> 01:29:50,390
I'm fine.
964
01:29:50,423 --> 01:29:51,826
How is it there?
965
01:29:51,859 --> 01:29:55,162
- Unlike what I am hearing
from Texas,
966
01:29:55,196 --> 01:29:57,999
this experiment was a
rousing success.
967
01:29:58,900 --> 01:30:02,336
- And what of the inhabitants
of that dimension?
968
01:30:02,370 --> 01:30:04,205
The old dead gods.
969
01:30:04,238 --> 01:30:06,040
- They are of no concern.
970
01:30:06,073 --> 01:30:09,777
As long as we use the Quantum
Tanks, they can not touch us.
971
01:30:09,810 --> 01:30:11,712
- I'm not quite that far along.
972
01:30:12,613 --> 01:30:14,215
There are variables.
973
01:30:14,248 --> 01:30:16,651
They are trying to stop me.
974
01:30:16,684 --> 01:30:18,920
- Mind your indulgences.
975
01:30:23,691 --> 01:30:25,660
- Destination sir?
976
01:30:25,693 --> 01:30:26,994
- The airport, Larry.
977
01:30:44,477 --> 01:30:45,713
- Chop, chop.
978
01:30:45,746 --> 01:30:46,914
- Yes sir.
979
01:30:49,914 --> 01:30:53,914
Preuzeto sa www.titlovi.com
66548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.