Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,233 --> 00:00:07,700
captioning made possible by
disney abc cable networks group
2
00:00:07,933 --> 00:00:12,133
[crowd chants] cheetah!
Cheetah! Cheetah!
3
00:00:12,167 --> 00:00:14,533
[chanting continues]
4
00:00:21,200 --> 00:00:25,900
give it up for
the cheetah girls!
5
00:00:26,700 --> 00:00:29,200
let's go!
6
00:00:29,233 --> 00:00:31,133
cheetahs ah-uh, ah-uh.
7
00:00:31,167 --> 00:00:33,967
yeah, come on, ya all.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,900
everybody get up!
9
00:00:35,933 --> 00:00:36,733
here we go.
10
00:00:36,767 --> 00:00:38,767
* start the body up
hit the groove *
11
00:00:38,800 --> 00:00:41,133
* celebrate's
what we're here to do *
12
00:00:41,167 --> 00:00:43,500
* crank the music,
now's the time *
13
00:00:43,533 --> 00:00:45,800
* all of us are here
tonight *
14
00:00:45,833 --> 00:00:47,933
* start the mood
we're movin' on *
15
00:00:47,967 --> 00:00:50,300
* we've been thinking about it,
all year long *
16
00:00:50,333 --> 00:00:52,500
* got the right moves
cheetah girls *
17
00:00:52,533 --> 00:00:54,733
* here we go
gonna rock the world *
18
00:00:54,767 --> 00:00:56,767
* party 'cause you know
the future's all yours *
19
00:00:56,800 --> 00:00:59,133
* dance till your feet
don't touch the floor *
20
00:00:59,167 --> 00:01:01,800
* celebrate the day you've
waited for *
21
00:01:01,833 --> 00:01:03,867
* party like you're ready
for so much more *
22
00:01:03,900 --> 00:01:06,200
* do it like you know
it's never been done *
23
00:01:06,233 --> 00:01:08,400
* go a little
crazy have too much fun *
24
00:01:08,433 --> 00:01:11,400
* today's the day,
come on, everyone *
25
00:01:11,433 --> 00:01:14,533
* the party's just begun
26
00:01:14,567 --> 00:01:15,533
* I know you're feeling this
27
00:01:15,567 --> 00:01:17,167
* put your hands up
if you're feeling this *
28
00:01:17,200 --> 00:01:18,800
i'm feeling it girl.
29
00:01:18,833 --> 00:01:22,433
* I know you're feeling this
everybody get up *
30
00:01:22,467 --> 00:01:23,200
here we go.
31
00:01:23,233 --> 00:01:25,233
* everybody now
make some noise *
32
00:01:25,267 --> 00:01:27,133
* all the girls
and all the boys *
33
00:01:27,167 --> 00:01:29,733
* don't you know
we've got it goin' on *
34
00:01:29,767 --> 00:01:31,967
* all together we belong
35
00:01:32,000 --> 00:01:34,300
* born to be young
that's the truth *
36
00:01:34,333 --> 00:01:36,767
* looking good
with a new attitude *
37
00:01:36,800 --> 00:01:38,600
* turn the party out
time to shine *
38
00:01:38,633 --> 00:01:40,767
* cheetah's how we're
doin' it right *
39
00:01:40,800 --> 00:01:43,067
* party 'cause you know
the future's all yours *
40
00:01:43,100 --> 00:01:45,400
* dance till your feet
don't touch the floor *
41
00:01:45,433 --> 00:01:47,933
* celebrate the day you've
waited for *
42
00:01:47,967 --> 00:01:50,033
* party like you're ready
for so much more *
43
00:01:50,067 --> 00:01:52,733
* do it like you know
it's never been done *
44
00:01:52,767 --> 00:01:55,033
* go a little crazy
have too much fun *
45
00:01:55,067 --> 00:01:57,967
* today's the day
come on, everyone *
46
00:01:58,000 --> 00:02:01,167
* the party's just begun
47
00:02:01,200 --> 00:02:02,100
come on.
48
00:02:02,133 --> 00:02:04,267
* we can do anything
everything we wanna *
49
00:02:04,300 --> 00:02:06,800
* finally we get the chance
50
00:02:06,833 --> 00:02:09,133
* everybody wanna celebrate
51
00:02:09,167 --> 00:02:11,800
* let the party never end
52
00:02:11,833 --> 00:02:13,900
* ready for
the summer holidays *
53
00:02:13,933 --> 00:02:16,200
* anticipating what's ahead
54
00:02:16,233 --> 00:02:18,667
* now we're better than
we've ever been *
55
00:02:18,700 --> 00:02:21,067
* and you know we do it right
56
00:02:21,100 --> 00:02:23,067
* a capella now bring it in
57
00:02:23,100 --> 00:02:25,567
* come on, girls,
one more time *
58
00:02:25,600 --> 00:02:27,300
* chill it out,
break it down *
59
00:02:27,333 --> 00:02:30,033
* that's the way
we do it now *
60
00:02:30,067 --> 00:02:31,800
* attitude
in the groove *
61
00:02:31,833 --> 00:02:34,133
* get in there,
it's something new *
62
00:02:34,167 --> 00:02:39,067
* forget about yesterday
future looking good to me *
63
00:02:39,100 --> 00:02:41,367
* all together
raise your hands *
64
00:02:41,400 --> 00:02:44,133
* time to party
time to dance *
65
00:02:44,167 --> 00:02:47,533
* yeah, yeah, oh, yeah
66
00:02:47,567 --> 00:02:48,900
come on!
67
00:02:48,933 --> 00:02:51,967
* oooh, yeah, yeah!
68
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
come on! Come on!
69
00:02:53,033 --> 00:02:54,867
* party 'cause you know
the future's all yours *
70
00:02:54,900 --> 00:02:57,200
* dance till your feet
don't touch the floor *
71
00:02:57,233 --> 00:02:59,800
* celebrate the day
you've waited for *
72
00:02:59,833 --> 00:03:02,067
* party like you're
ready for so much more *
73
00:03:02,100 --> 00:03:04,333
* do it like you know
it's never been done *
74
00:03:04,367 --> 00:03:06,467
* go a little crazy
have too much fun *
75
00:03:06,500 --> 00:03:09,533
* today's the day
come on everyone *
76
00:03:09,567 --> 00:03:12,900
* the party's just begun
77
00:03:12,933 --> 00:03:15,233
[wild cheering]
78
00:03:28,733 --> 00:03:29,600
that was terrific,
girls.
79
00:03:29,633 --> 00:03:32,667
i'm gonna Miss you so much,
next year.
80
00:03:32,700 --> 00:03:33,533
thank you.
81
00:03:33,567 --> 00:03:37,000
we made it!
Junior year is finally over.
82
00:03:37,033 --> 00:03:38,400
i know, this is our best
year ever,
83
00:03:38,433 --> 00:03:40,933
and you are all my girls,
but I do Miss texas.
84
00:03:40,967 --> 00:03:41,900
when you go back to houston,
85
00:03:41,933 --> 00:03:44,000
they gonna be throwing you
an aqua days parade.
86
00:03:44,033 --> 00:03:47,833
the aqua days parade,
and barbecue, I like it.
87
00:03:47,867 --> 00:03:48,933
i can't even lie.
88
00:03:48,967 --> 00:03:51,867
i really thought we'd
have to box her in s.a.t. Time.
89
00:03:51,900 --> 00:03:52,667
why?
90
00:03:52,700 --> 00:03:54,333
she actually tied me
down to a chair.
91
00:03:54,367 --> 00:03:56,100
you did get the 1600,
didn't you?
92
00:03:56,133 --> 00:03:57,033
i did, huh.
93
00:03:57,067 --> 00:03:59,067
that's why you can't say no
to the cheetahs.
94
00:03:59,100 --> 00:04:03,567
at least it's summer
and we can finally take a break.
95
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
excuse me?
96
00:04:04,633 --> 00:04:08,333
or not?
Exactly.
97
00:04:08,367 --> 00:04:10,933
hi.
Hey.
98
00:04:10,967 --> 00:04:14,033
i'm glad you're enjoying
yourselves. Good, good.
99
00:04:14,067 --> 00:04:18,967
[background chatter]
100
00:04:19,000 --> 00:04:20,867
hi, mom.
101
00:04:20,900 --> 00:04:21,900
oh, you were so good.
102
00:04:21,933 --> 00:04:23,733
everybody loved you,
you were fabulous.
103
00:04:23,767 --> 00:04:24,867
thank you.
104
00:04:24,900 --> 00:04:27,400
oh, oh, that reminds me, we have
the rehearsal schedule--
105
00:04:27,433 --> 00:04:29,633
excuse me,
did I just hear rehearsal?
106
00:04:29,667 --> 00:04:30,733
you just got off the stage.
107
00:04:30,767 --> 00:04:33,233
hey, you remember when
she used to be a control freak?
108
00:04:33,267 --> 00:04:34,633
yeah, she's
so much better now.
109
00:04:34,667 --> 00:04:37,467
okay, all I'm saying is that
you can't just sit around
110
00:04:37,500 --> 00:04:38,533
during the summer time.
We got--
111
00:04:38,567 --> 00:04:40,700
galleria, we are going
to my cousin's,
112
00:04:40,733 --> 00:04:42,167
on martha's vineyard
for a few weeks.
113
00:04:42,200 --> 00:04:43,200
martha's vineyard?
114
00:04:43,233 --> 00:04:44,200
do you know how many
producers live there, sheena?
115
00:04:44,233 --> 00:04:46,267
we could get a deal,
if we go there and perform.
116
00:04:46,300 --> 00:04:47,967
listen, we are gonna spend
some family time.
117
00:04:48,000 --> 00:04:49,800
and anyway, you've gotta
give the singing a rest
118
00:04:49,833 --> 00:04:52,567
while they go to barcelona.
119
00:04:52,600 --> 00:04:54,633
when who goes to barcelona?
120
00:04:56,433 --> 00:04:59,800
was I not supposed to mention
that or the tattoo?
121
00:05:01,033 --> 00:05:04,733
a tattoo?
Are you gonna get...
122
00:05:07,000 --> 00:05:09,033
i...
123
00:05:12,133 --> 00:05:15,633
she said she's getting
a ring this summer or a tattoo.
124
00:05:15,667 --> 00:05:18,033
a tattoo, of what?
125
00:05:18,067 --> 00:05:20,700
something corny like
a butterfly?
126
00:05:20,733 --> 00:05:21,800
no, a unicorn.
127
00:05:21,833 --> 00:05:23,700
hello, bubbles,
can we focus here?
128
00:05:23,733 --> 00:05:25,300
i'm gonna have to spend
this rest of the summer,
129
00:05:25,333 --> 00:05:27,600
hanging around spain
with her and her boyfriend.
130
00:05:27,633 --> 00:05:29,200
i thought luc lived in paris.
131
00:05:29,233 --> 00:05:31,300
no, he's from barcelona.
132
00:05:31,333 --> 00:05:32,600
now we have to meet the family.
133
00:05:32,633 --> 00:05:36,000
you know, wear pearls
and meet the family.
134
00:05:36,033 --> 00:05:37,767
they've been dating
for a long time,
135
00:05:37,800 --> 00:05:39,300
is this really
a surprise?
136
00:05:39,333 --> 00:05:40,700
look, if he was gonna
propose to her,
137
00:05:40,733 --> 00:05:42,267
he would have done it by now.
138
00:05:42,300 --> 00:05:45,733
she looks desperate,
it's embarrassing.
139
00:05:47,200 --> 00:05:51,533
chuchi, this is a free trip
to spain.
140
00:05:51,567 --> 00:05:57,633
i know you.
What's really going on?
141
00:05:58,500 --> 00:05:59,433
i'm scared.
142
00:05:59,467 --> 00:06:01,067
it is just
for the summer.
143
00:06:01,100 --> 00:06:03,333
if my mom marries luc,
she's gonna want me
144
00:06:03,367 --> 00:06:05,200
to move to spain.
145
00:06:05,233 --> 00:06:07,100
start a new family,
it's not even gonna matter
146
00:06:07,133 --> 00:06:12,100
that we've been like sisters
since we were divas in diapers.
147
00:06:12,133 --> 00:06:13,100
okay.
148
00:06:13,133 --> 00:06:16,367
then in that case,
we'll find a way to fix this.
149
00:06:16,400 --> 00:06:20,033
i don't know how,
but we will.
150
00:06:20,067 --> 00:06:22,700
'causer no one is gonna
tear us apart.
151
00:06:22,733 --> 00:06:24,400
you promise?
152
00:06:24,433 --> 00:06:26,733
of course, I do.
153
00:06:30,733 --> 00:06:31,867
so, is there anything?
154
00:06:31,900 --> 00:06:35,000
oh, I've seen all these
wedding dresses before.
155
00:06:35,033 --> 00:06:37,300
there is nothing that
screams you,
156
00:06:37,333 --> 00:06:39,267
there's nothing
extraordinary.
157
00:06:39,300 --> 00:06:42,133
hm-mm, that's why
when the time comes,
158
00:06:42,167 --> 00:06:43,500
you have to design my gown.
159
00:06:43,533 --> 00:06:45,200
oh, that's so sweet
of you, darling,
160
00:06:45,233 --> 00:06:46,967
but my design days
are long gone.
161
00:06:47,000 --> 00:06:48,133
we'll have to get
a real designer
162
00:06:48,167 --> 00:06:50,667
to do your special dress
for that special day.
163
00:06:50,700 --> 00:06:53,533
first things first,
I need the ring.
164
00:06:53,567 --> 00:06:56,333
you are so getting
that ring.
165
00:06:56,367 --> 00:07:00,500
mom, I want you to know that
I gave myself an attitude check
166
00:07:00,533 --> 00:07:03,333
and I'm down to go to spain,
and you know,
167
00:07:03,367 --> 00:07:04,667
spend sometime with luc.
168
00:07:04,700 --> 00:07:07,933
gracias mia,
that's my girl.
169
00:07:07,967 --> 00:07:09,033
i appreciate that.
170
00:07:09,067 --> 00:07:11,467
well, I know it's really
important to you so,
171
00:07:11,500 --> 00:07:13,567
i'm willing to make it work.
172
00:07:13,600 --> 00:07:15,767
i'm really gonna miss
my girls.
173
00:07:15,800 --> 00:07:17,567
i know, honey,
but you know what?
174
00:07:17,600 --> 00:07:20,567
we'll only be gone
for a month.
175
00:07:21,567 --> 00:07:22,233
go.
176
00:07:22,267 --> 00:07:23,267
well I was thinking,
you know,
177
00:07:23,300 --> 00:07:24,867
maybe if we can work
the money out in the flights,
178
00:07:24,900 --> 00:07:28,433
and everything, maybe the
cheetahs could come with us.
179
00:07:28,467 --> 00:07:30,267
did galleria
put you up to this?
180
00:07:30,300 --> 00:07:32,567
no. Madrin I just figure, you
know,
181
00:07:32,600 --> 00:07:33,633
since luc's got
plenty of room--
182
00:07:33,667 --> 00:07:36,933
honey, we leave in three days,
[speaking spanish]
183
00:07:36,967 --> 00:07:40,233
no, I can't ask luc
to host more people,
184
00:07:40,267 --> 00:07:41,733
that would be--
That would be...
185
00:07:41,767 --> 00:07:42,767
rude.
186
00:07:42,800 --> 00:07:44,100
mm-hm.
187
00:07:44,133 --> 00:07:49,933
now, there will be other
times, hopefully.
188
00:07:53,133 --> 00:07:57,033
a hat, a huge hat.
189
00:07:57,067 --> 00:07:58,000
gossamer.
190
00:07:58,033 --> 00:08:00,633
let's go to your place.
191
00:08:00,667 --> 00:08:02,333
come on.
192
00:08:08,333 --> 00:08:14,033
you guys, barcelona is
crazy beautiful.
193
00:08:14,067 --> 00:08:16,467
i can't believe
we're not going.
194
00:08:16,500 --> 00:08:17,467
i know.
195
00:08:17,500 --> 00:08:20,667
I've loved spain and its
history, and its people,
196
00:08:20,700 --> 00:08:23,633
ever since my first time with
enrique iglesias concert.
197
00:08:23,667 --> 00:08:26,267
chill, I've tried everything,
she won't budge.
198
00:08:26,300 --> 00:08:28,300
there's a dance camp I can
teach this summer,
199
00:08:28,333 --> 00:08:29,967
but it's basically
baby-sitting.
200
00:08:30,000 --> 00:08:32,933
you know, those biology
classes I take at columbia?
201
00:08:32,967 --> 00:08:35,000
well, the professor's
doing research on
202
00:08:35,033 --> 00:08:39,067
structures of membrane proteins
at atomic resolution.
203
00:08:39,100 --> 00:08:40,967
i guess I could glom
into that.
204
00:08:41,000 --> 00:08:43,133
who are you sometimes?
205
00:08:43,167 --> 00:08:44,933
i'm just wondering.
206
00:08:44,967 --> 00:08:46,333
oh, my gosh,
a shooting star!
207
00:08:46,367 --> 00:08:49,233
come here,
a shooting star.
208
00:08:49,267 --> 00:08:51,500
oh, my gosh!
209
00:08:52,933 --> 00:08:55,167
make a wish.
210
00:08:55,200 --> 00:08:59,500
[in unison] barcelona.
211
00:09:18,033 --> 00:09:19,700
chuchi?
What's up?
212
00:09:19,733 --> 00:09:20,733
what does this say?
213
00:09:20,767 --> 00:09:23,733
it's an ad for the barcelona
summer music festival.
214
00:09:23,767 --> 00:09:25,400
featuring a new voices
competition
215
00:09:25,433 --> 00:09:26,633
for undiscovered talent.
216
00:09:26,667 --> 00:09:27,467
oh, my goodness!
217
00:09:27,500 --> 00:09:28,767
we're sitting here
in my bedroom
218
00:09:28,800 --> 00:09:29,767
eating
kung pao chicken.
219
00:09:29,800 --> 00:09:32,200
it does not get any more
undiscovered than that.
220
00:09:32,233 --> 00:09:35,900
"all ages welcome,
please apply here by..."
221
00:09:36,700 --> 00:09:37,900
the deadline was
last week, girls.
222
00:09:37,933 --> 00:09:38,967
girl, you're tripping.
223
00:09:39,000 --> 00:09:40,333
i'm about to call barcelona
right now,
224
00:09:40,367 --> 00:09:43,200
and tell them
that we are the--
225
00:09:44,367 --> 00:09:45,767
i'll just tell
them all that
226
00:09:45,800 --> 00:09:48,000
when it's not 4 o'clock
in the morning over there.
227
00:09:48,033 --> 00:09:49,967
take the number down.
Okay.
228
00:09:50,000 --> 00:09:53,567
oh, my goodness,
it's so long.
229
00:09:53,600 --> 00:09:55,967
save it under barcelona.
230
00:10:09,800 --> 00:10:12,633
[alarm clock beeps]
231
00:10:19,767 --> 00:10:22,100
hola! Hola! Hola!
232
00:10:22,133 --> 00:10:23,600
chuchi, wake up!
[speaking spanish]
233
00:10:23,633 --> 00:10:24,900
chuchi, spain is awake.
Talk to them.
234
00:10:24,933 --> 00:10:27,833
you guys, chuchi is talking
to barcelona.
235
00:10:27,867 --> 00:10:30,100
what time is it?
236
00:10:30,133 --> 00:10:30,933
okay, listen up.
237
00:10:30,967 --> 00:10:32,867
i'm here. I'm here.
238
00:10:32,900 --> 00:10:34,500
sÍ.
239
00:10:34,533 --> 00:10:35,600
she's saying
we're too late.
240
00:10:35,633 --> 00:10:36,600
she's saying
we apply next year.
241
00:10:36,633 --> 00:10:39,833
okay, we'll apply right now,
thank you. Sisters.
242
00:10:39,867 --> 00:10:42,200
* cause we are sisters
243
00:10:42,233 --> 00:10:45,200
* we stand together
244
00:10:45,233 --> 00:10:47,700
* we make up one big family
245
00:10:47,733 --> 00:10:51,233
* though we don't look
the same *
246
00:10:51,267 --> 00:10:52,133
seÑora?
247
00:10:52,167 --> 00:10:56,233
sÍ. Si, sÍ.
[speaking spanish]
248
00:10:56,267 --> 00:10:57,367
gracias.
249
00:10:57,400 --> 00:10:58,300
ciao.
250
00:10:58,333 --> 00:10:59,700
she said we have to download
the application,
251
00:10:59,733 --> 00:11:01,933
and then get it signed
and then we have an appointment
252
00:11:01,967 --> 00:11:03,467
with the festival director
next week.
253
00:11:03,500 --> 00:11:05,500
[all scream]
254
00:11:05,533 --> 00:11:07,733
okay, okay, okay, okay,
listen, listen, listen.
255
00:11:07,767 --> 00:11:09,733
if we're gonna make this work,
when we get to barcelona,
256
00:11:09,767 --> 00:11:14,067
we have to promise each other
that we are going to work hard,
257
00:11:14,100 --> 00:11:15,633
we're going to concentrate
258
00:11:15,667 --> 00:11:17,133
and we're gonna do
everything that we can
259
00:11:17,167 --> 00:11:19,033
to win this competition.
260
00:11:19,067 --> 00:11:23,900
and then nothing and no one
can break us apart.
261
00:11:27,433 --> 00:11:29,733
[clears throat]
262
00:11:30,667 --> 00:11:33,100
we'll arrange for you and luc
to have front-row tickets
263
00:11:33,133 --> 00:11:34,767
at the barcelona
summer music festival.
264
00:11:34,800 --> 00:11:38,900
oh! No, don't spend all
your money on us, girls.
265
00:11:38,933 --> 00:11:40,200
uh-uh, its free, mom.
266
00:11:40,233 --> 00:11:42,733
because the cheetah girls
are singing
267
00:11:42,767 --> 00:11:44,333
in the new voices
competition at the festival.
268
00:11:44,367 --> 00:11:46,233
wait, w-w-w-wait.
269
00:11:46,267 --> 00:11:48,733
you're in the music
festival?
270
00:11:48,767 --> 00:11:49,667
mm-hm.
271
00:11:49,700 --> 00:11:51,167
yeah, we saw the ad
and we called last night
272
00:11:51,200 --> 00:11:52,767
and auditioned
over the phone.
273
00:11:52,800 --> 00:11:53,567
just like that?
274
00:11:53,600 --> 00:11:54,633
just like that.
Mom, you know what?
275
00:11:54,667 --> 00:11:57,333
this is what you call,
the universe at work.
276
00:11:57,367 --> 00:12:00,200
i'm afraid not to go.
You know what I'm saying?
277
00:12:00,233 --> 00:12:02,067
because if you mess up
the universe,
278
00:12:02,100 --> 00:12:03,967
that's some major karma
right there.
279
00:12:04,000 --> 00:12:05,300
do you hear that, wanda?
280
00:12:05,333 --> 00:12:06,200
mm-hm.
281
00:12:06,233 --> 00:12:07,500
now the whole universe
is involved in this.
282
00:12:07,533 --> 00:12:08,267
wow.
283
00:12:08,300 --> 00:12:09,167
this is a huge
opportunity for us.
284
00:12:09,200 --> 00:12:10,733
so many artists have been
discovered there
285
00:12:10,767 --> 00:12:12,467
since luc's got
plenty of room--
286
00:12:12,500 --> 00:12:13,800
all we have to do
is get there.
287
00:12:13,833 --> 00:12:15,533
I've already called
dad and he said--
288
00:12:15,567 --> 00:12:17,633
you called your father
and talked to him about this
289
00:12:17,667 --> 00:12:19,233
in hong kong?
290
00:12:19,267 --> 00:12:20,633
yes, ma'am.
291
00:12:20,667 --> 00:12:24,300
he's given me and do
his airline miles.
292
00:12:24,333 --> 00:12:25,267
wait a second.
293
00:12:25,300 --> 00:12:29,167
it's not just about us,
there are other people
294
00:12:29,200 --> 00:12:30,800
and other
parents involved.
295
00:12:30,833 --> 00:12:31,800
i know, mommy, but do...
296
00:12:31,833 --> 00:12:34,700
i asked my foster mom
and she said it was cool.
297
00:12:34,733 --> 00:12:36,233
and my father
gave me a list of souvenirs
298
00:12:36,267 --> 00:12:38,867
that I can bring back,
if we can go.
299
00:12:38,900 --> 00:12:41,800
look, mom, I know this is
a special trip for you,
300
00:12:41,833 --> 00:12:43,133
and this might change
your life,
301
00:12:43,167 --> 00:12:44,633
this could change
all of our lives.
302
00:12:44,667 --> 00:12:47,133
it really could,
the trip is almost free,
303
00:12:47,167 --> 00:12:48,733
we're right there.
304
00:12:48,767 --> 00:12:53,100
i can't handle 4 girls
alone in spain.
305
00:12:53,133 --> 00:12:55,133
absolutely not.
306
00:12:56,100 --> 00:12:59,000
so you have to come with us,
dorothea.
307
00:13:00,833 --> 00:13:01,867
[gasps]
308
00:13:01,900 --> 00:13:03,633
[all scream]
309
00:13:03,667 --> 00:13:05,867
you're gonna come with us.
310
00:13:05,900 --> 00:13:07,633
oh, mama!
311
00:13:07,667 --> 00:13:10,800
this is great,
we're going to spain!
312
00:13:10,833 --> 00:13:12,633
this is so much fun.
313
00:13:14,367 --> 00:13:15,767
are you mad, mom?
314
00:13:15,800 --> 00:13:20,600
galleria garibaldi.
An international music contest?
315
00:13:20,633 --> 00:13:21,900
i know, mom, I know.
316
00:13:21,933 --> 00:13:23,633
we talked them
into giving us a shot.
317
00:13:23,667 --> 00:13:26,400
mama, this could be it,
we could be on our way--
318
00:13:26,433 --> 00:13:27,867
you will be on your way
back home,
319
00:13:27,900 --> 00:13:29,567
if there's any
monkey business.
320
00:13:29,600 --> 00:13:30,533
okay, mom.
321
00:13:30,567 --> 00:13:32,633
now, this is a crucial trip
for aunt juanita.
322
00:13:32,667 --> 00:13:33,900
do we understand
each other?
323
00:13:33,933 --> 00:13:34,900
yes, ma'am.
324
00:13:34,933 --> 00:13:36,300
and when you come back
from this little vacation,
325
00:13:36,333 --> 00:13:38,633
you will be focusing
on college.
326
00:13:38,667 --> 00:13:39,767
do we understand
each other?
327
00:13:39,800 --> 00:13:42,333
mom, we are on the same page
with the college situation,
328
00:13:42,367 --> 00:13:44,567
do you know why? 'cause I was
thinking, with this contest,
329
00:13:44,600 --> 00:13:47,500
it could open so many doors
for me in college.
330
00:13:47,533 --> 00:13:49,300
however we might have to take
a couple of years off,
331
00:13:49,333 --> 00:13:51,700
for that international
superstardom tour
332
00:13:51,733 --> 00:13:53,967
with the cheetahs!
But I'm just saying.
333
00:13:54,000 --> 00:13:55,967
i'm just saying...
334
00:14:01,333 --> 00:14:05,333
...let's pack.
[squeals]
335
00:14:05,367 --> 00:14:07,633
mom, you've saved the day.
336
00:14:11,267 --> 00:14:12,833
mom, do you think toto's
gonna be okay,
337
00:14:12,867 --> 00:14:13,867
since we left him
in the kennel?
338
00:14:13,900 --> 00:14:16,467
we'll call his personal
tummy scratcher, everyday,
339
00:14:16,500 --> 00:14:18,867
to check on him.
Thanks, mom.
340
00:14:18,900 --> 00:14:20,667
and I want some rag mags.
341
00:14:20,700 --> 00:14:21,733
cheetahs, cheetahs.
342
00:14:21,767 --> 00:14:23,033
all right, now y'all know
as soon as we walk through
343
00:14:23,067 --> 00:14:26,067
this door, we're no longer
american divas in training,
344
00:14:26,100 --> 00:14:29,633
we are international
superstars in training.
345
00:14:29,667 --> 00:14:32,700
okay? Who's ready?
346
00:14:32,733 --> 00:14:34,833
[in unison] cheetahs.
347
00:14:42,367 --> 00:14:45,067
i can't believe that
we're actually here.
348
00:14:45,100 --> 00:14:47,933
i know, the cheetahs
are reigning in spain.
349
00:14:47,967 --> 00:14:49,700
have you ever seen
anything like it?
350
00:14:49,733 --> 00:14:51,667
actually barcelona started
as a roman colony
351
00:14:51,700 --> 00:14:52,633
in the 2nd century b.c.
352
00:14:52,667 --> 00:14:55,900
dang, we thought the
disco era was old school.
353
00:14:55,933 --> 00:14:58,467
okay, okay, we have got to see
las ramblas.
354
00:14:58,500 --> 00:15:01,000
it's the most famous street
in barcelona,
355
00:15:01,033 --> 00:15:02,133
and the olympic stadium.
356
00:15:02,167 --> 00:15:03,800
of course we have to go
to the museums.
357
00:15:03,833 --> 00:15:05,933
you know,
the picasso, miro, dali.
358
00:15:05,967 --> 00:15:07,933
and there's a chocolate
museum!
359
00:15:07,967 --> 00:15:09,033
look at this view.
360
00:15:09,067 --> 00:15:11,100
there is no way we could do this
whole city in one day.
361
00:15:11,133 --> 00:15:12,833
we also need to go
to the cathedral,
362
00:15:12,867 --> 00:15:15,367
designed by
antonio gaudi in 1882,
363
00:15:15,400 --> 00:15:16,867
and it's still not done yet.
364
00:15:16,900 --> 00:15:19,467
it's called
the...sagrada fam--
365
00:15:19,500 --> 00:15:20,767
sagrada familia.
366
00:15:20,800 --> 00:15:21,767
girl, you got
an a in spanish,
367
00:15:21,800 --> 00:15:23,667
but you flunked
in rolling your rs.
368
00:15:23,700 --> 00:15:24,667
smile.
369
00:15:24,700 --> 00:15:27,467
okay, okay what are
we gonna do first?
370
00:15:27,500 --> 00:15:29,867
[together] shopping!
371
00:15:41,700 --> 00:15:44,567
barcelona in a day,
I am exhausted.
372
00:15:44,600 --> 00:15:47,733
i don't want to say something
stupid and look like a tourist.
373
00:15:47,767 --> 00:15:50,733
darling, cheetah, we could never
look like tourists.
374
00:15:50,767 --> 00:15:53,633
[clicks fingers] garÇon.
375
00:15:53,667 --> 00:15:55,100
sÍ, I would like a diet cola.
376
00:15:55,133 --> 00:15:57,800
i would also like a glass,
filled to the top with ice.
377
00:15:57,833 --> 00:15:59,900
i would like a side
of lemon wedges,
378
00:15:59,933 --> 00:16:01,500
could you not open the cola?
379
00:16:01,533 --> 00:16:02,800
gracias.
[speaking spanish]
380
00:16:02,833 --> 00:16:07,867
[speaking spanish]
381
00:16:07,900 --> 00:16:10,833
like I said, never a tourist.
382
00:16:10,867 --> 00:16:11,767
shhhh!
383
00:16:11,800 --> 00:16:13,133
[guitar music]
384
00:16:13,167 --> 00:16:14,767
what is that?
385
00:16:14,800 --> 00:16:17,133
[guitar continues]
386
00:16:25,433 --> 00:16:28,033
oh, my goodness,
have you ever seen anything
387
00:16:28,067 --> 00:16:29,100
that was too perfect?
388
00:16:29,133 --> 00:16:31,333
that's not something
i'm gonna find in my guide book.
389
00:16:31,367 --> 00:16:34,533
cÁlmate, easy girls.
390
00:16:34,567 --> 00:16:40,133
[guitar music]
391
00:16:40,167 --> 00:16:43,333
[speaking in spanish]
392
00:16:43,367 --> 00:16:44,733
chanel, what did he say?
393
00:16:44,767 --> 00:16:46,500
welcome to the whisper
of dreams.
394
00:16:46,533 --> 00:16:48,933
[singing in spanish]
395
00:16:48,967 --> 00:16:51,567
breath in the soul
of the city.
396
00:16:51,600 --> 00:16:54,633
[singing in spanish]
397
00:16:54,667 --> 00:16:57,733
know what adventure means.
398
00:16:57,767 --> 00:17:01,433
[singing in spanish]
399
00:17:01,467 --> 00:17:04,833
follow me and discover,
my barcelona.
400
00:17:04,867 --> 00:17:08,367
oh, no, thank you,
we've been walking all day.
401
00:17:08,400 --> 00:17:09,667
you guys, I'm so not ready
to see, luc
402
00:17:09,700 --> 00:17:11,167
besides, when in
spain...
403
00:17:11,200 --> 00:17:12,767
look, we've got to strut
down these streets,
404
00:17:12,800 --> 00:17:15,133
like they're runways
and let barcelona know,
405
00:17:15,167 --> 00:17:18,367
the cheetahs have arrived.
Come on.
406
00:17:19,000 --> 00:17:23,967
* you can breathe
in the music this city makes *
407
00:17:24,000 --> 00:17:26,300
* move by the rhythm
408
00:17:26,333 --> 00:17:27,833
* the gypsies play
409
00:17:27,867 --> 00:17:31,667
* deep inside,
it comes alive *
410
00:17:31,700 --> 00:17:35,933
* there is a whisper,
that feeds your soul *
411
00:17:35,967 --> 00:17:39,100
* oh, so beautiful
like a spanish rose *
412
00:17:39,133 --> 00:17:45,967
* till you're hypnotized,
that's when you've arrived *
413
00:17:47,667 --> 00:17:49,467
wooo!
414
00:17:52,900 --> 00:17:55,600
* you gotta strut
like you mean it *
415
00:17:55,633 --> 00:17:56,833
* free your mind
416
00:17:56,867 --> 00:17:58,900
* it's not enough
just to dream it *
417
00:17:58,933 --> 00:18:03,133
* come on, come on,
get up when you feel it *
418
00:18:03,167 --> 00:18:05,833
* it's your chance to shine
419
00:18:05,867 --> 00:18:07,233
* strut like you mean it
420
00:18:07,267 --> 00:18:11,267
* come on, come on, come on
421
00:18:15,100 --> 00:18:15,900
* oh oh
422
00:18:15,933 --> 00:18:17,267
* whoa oh oh, babe!
423
00:18:17,300 --> 00:18:21,400
* poundin' the pavement,
kickin' through the streets *
424
00:18:21,433 --> 00:18:25,133
* wanderin' like picasso
in the barcelona heat *
425
00:18:25,167 --> 00:18:29,200
* passion is the fashion
and life is poetry *
426
00:18:29,233 --> 00:18:34,367
* welcome to another world,
where every heart can beat *
427
00:18:35,033 --> 00:18:39,000
* get into the feeling,
it's never a wrong one *
428
00:18:39,033 --> 00:18:42,333
* never a wrong one
429
00:18:42,367 --> 00:18:44,933
* building to a crescendo
430
00:18:44,967 --> 00:18:49,600
* you know the journey's
just begun *
431
00:18:49,633 --> 00:18:51,533
* you gotta strut
like you mean it *
432
00:18:51,567 --> 00:18:52,733
* free your mind
433
00:18:52,767 --> 00:18:55,000
* it's not enough
just to dream it *
434
00:18:55,033 --> 00:18:59,200
* come on, come on,
get up when you feel it *
435
00:18:59,233 --> 00:19:01,633
* it's your chance to shine
436
00:19:01,667 --> 00:19:03,267
* strut like you mean it
437
00:19:03,300 --> 00:19:08,300
* come on, come on, come on
438
00:19:08,333 --> 00:19:11,233
* oh oh ohhh
439
00:19:21,600 --> 00:19:25,867
* feel the flow, when you just
can't move no more *
440
00:19:25,900 --> 00:19:27,400
* the city wants to show
441
00:19:27,433 --> 00:19:29,467
* there's something,
there's something *
442
00:19:29,500 --> 00:19:33,900
* a heart unfolds
that you will never know *
443
00:19:33,933 --> 00:19:36,367
* barcelona soul, something
444
00:19:36,400 --> 00:19:40,833
* something good is coming,
it's coming *
445
00:19:40,867 --> 00:19:41,933
* yeah
446
00:19:41,967 --> 00:19:45,200
* everybody knows that something
good is coming on *
447
00:19:45,233 --> 00:19:47,000
* you gotta strut
like you mean it *
448
00:19:47,033 --> 00:19:51,500
* free your mind, it's not
enough just to dream it *
449
00:19:51,533 --> 00:19:53,300
* come on, come on
450
00:19:53,333 --> 00:19:55,200
* get up when you feel it
451
00:19:55,233 --> 00:19:57,367
* it's your chance to shine
452
00:19:57,400 --> 00:20:01,300
* strut like you mean it
come on, come on, come on *
453
00:20:01,333 --> 00:20:02,567
* you gotta strut
454
00:20:02,600 --> 00:20:04,967
[singing in spanish]
455
00:20:07,433 --> 00:20:10,800
* come on, come on,
get up *
456
00:20:10,833 --> 00:20:13,200
[singing in spanish]
457
00:20:14,467 --> 00:20:15,900
* strut
458
00:20:15,933 --> 00:20:16,900
* come on
459
00:20:16,933 --> 00:20:18,900
* come on
460
00:20:18,933 --> 00:20:21,300
[singing in spanish]
461
00:20:23,833 --> 00:20:26,667
* come on, come on
462
00:20:26,700 --> 00:20:29,067
[singing in spanish]
463
00:20:30,267 --> 00:20:34,400
* strut, come on, come on
464
00:20:34,600 --> 00:20:36,533
i'm sorry,
I didn't get your name.
465
00:20:36,567 --> 00:20:38,467
Ángel, me llamo angel.
466
00:20:38,500 --> 00:20:41,933
angel...
Angel, how beautiful!
467
00:20:41,967 --> 00:20:42,933
si. And your name?
468
00:20:42,967 --> 00:20:43,900
um, it's galleria
469
00:20:43,933 --> 00:20:47,667
it's this big building
that you buy stuff from
470
00:20:47,700 --> 00:20:50,200
[speaks spanish]
471
00:20:50,233 --> 00:20:53,833
thank you for showing me
your barcelona, it's beautiful.
472
00:20:53,867 --> 00:20:56,667
i'll see you again soon.
473
00:20:56,700 --> 00:20:58,900
[singing in spanish]
474
00:21:25,833 --> 00:21:28,600
aqua: I guess they don't make
everything bigger in texas.
475
00:21:28,633 --> 00:21:30,633
chanel: come on, girl,
it's just another car.
476
00:21:30,667 --> 00:21:33,667
aqua: I don't mean the car!
I mean that!
477
00:21:33,700 --> 00:21:36,200
chanel: it's just another big
european style villa.
478
00:21:36,233 --> 00:21:38,867
you know,
like you see in the movies.
479
00:21:38,900 --> 00:21:41,100
please, act like you know.
480
00:21:47,600 --> 00:21:49,367
thank you, seÑor renosa.
481
00:21:49,400 --> 00:21:51,700
[speaks spanish]
482
00:21:57,500 --> 00:21:59,800
this is my wife,
seÑora renosa.
483
00:21:59,833 --> 00:22:02,633
bienvenidas, seÑoritas
cheetahs.
484
00:22:02,667 --> 00:22:05,133
welcome to villa sulle.
485
00:22:07,733 --> 00:22:10,967
these rooms were the former
carriage house of the villa
486
00:22:11,000 --> 00:22:14,167
built in 1888 by
the marquis of sulle
487
00:22:14,200 --> 00:22:17,633
seÑor luc has converted it
into additional guests quarters
488
00:22:17,667 --> 00:22:21,833
so that he could have all his
friends and family around him.
489
00:22:21,867 --> 00:22:22,967
now, your bedrooms.
490
00:22:23,000 --> 00:22:24,467
are through those doors.
491
00:22:24,500 --> 00:22:27,000
breakfast is served
in the garden at 10.
492
00:22:27,033 --> 00:22:30,300
laundry baskets are in your
rooms for nightly pickup.
493
00:22:30,333 --> 00:22:31,833
metro passes
are on the dressers.
494
00:22:31,867 --> 00:22:35,767
please see me for
anything else you may require.
495
00:22:35,800 --> 00:22:37,700
hasta luego.
496
00:22:37,733 --> 00:22:39,267
thank you.
Thank you.
497
00:22:39,300 --> 00:22:40,100
oh, my goodness!
498
00:22:40,133 --> 00:22:42,700
all of this
and we get to sing too?!
499
00:22:42,733 --> 00:22:44,500
say it loud
and proud, girls -
500
00:22:44,533 --> 00:22:47,400
it's cheetah-licious!
501
00:22:48,467 --> 00:22:50,733
okay, come on.
Quit the pouting, happysad.
502
00:22:50,767 --> 00:22:52,133
i mean, come on!
503
00:22:52,167 --> 00:22:53,333
did y'all
just check her out?
504
00:22:53,367 --> 00:22:57,200
"metro passes". Everything here
in luc land is perfect, huh?
505
00:22:57,233 --> 00:22:58,500
why doesn't he
just sell tickets?
506
00:22:58,533 --> 00:23:01,500
i do host an enormous
christmas charity ball
507
00:23:01,533 --> 00:23:04,133
but that's
the closest I come.
508
00:23:04,167 --> 00:23:08,633
chanel,
[speaking in spanish]
509
00:23:08,667 --> 00:23:10,633
thank you for having us,
luc!
510
00:23:10,667 --> 00:23:11,633
ah! Dorinda!
511
00:23:11,667 --> 00:23:14,200
aquanetta, galleria!
512
00:23:14,233 --> 00:23:15,933
it's so great
to see you again.
513
00:23:15,967 --> 00:23:18,733
wow. Everything's
prettier here, even our names.
514
00:23:18,767 --> 00:23:21,067
oh! On the contrary
spain is more beautiful
515
00:23:21,100 --> 00:23:24,967
now that the cheetah girls
have arrived.
516
00:23:25,000 --> 00:23:31,900
so, make yourselves at home.
Eat, sleep, enjoy.
517
00:23:31,933 --> 00:23:33,333
buenas noches, seÑoritas.
518
00:23:33,367 --> 00:23:35,467
thank you.
Buenas noches.
519
00:23:35,500 --> 00:23:36,900
y'all see
what I'm talkin' about?
520
00:23:36,933 --> 00:23:38,933
"eat, sleep, enjoy",
he's so controlling.
521
00:23:38,967 --> 00:23:43,500
he's perfect! I am sorry, but if
your mom doesn't marry luc,
522
00:23:43,533 --> 00:23:45,367
give me a few years
I will!
523
00:23:45,400 --> 00:23:48,933
all right. All right.
Let's unpack and get to sleep.
524
00:23:48,967 --> 00:23:50,067
we have a really
big day tomorrow
525
00:23:50,100 --> 00:23:52,967
with the festival director.
526
00:23:53,000 --> 00:23:53,967
come on.
527
00:23:54,000 --> 00:23:55,700
come on.
528
00:24:01,433 --> 00:24:05,433
all right, chanel,
it's gonna be ok.
529
00:24:14,467 --> 00:24:16,300
we're driving
to sitges today
530
00:24:16,333 --> 00:24:18,033
and we won't be back
until this evening.
531
00:24:18,067 --> 00:24:19,567
do you think you girls
can get around
532
00:24:19,600 --> 00:24:20,633
well enough on your own?
533
00:24:20,667 --> 00:24:23,033
hmm, don't worry, aunty
dorothea, I got it covered.
534
00:24:23,067 --> 00:24:25,567
luc is in the office all
afternoon if you need anything.
535
00:24:25,600 --> 00:24:28,500
ma, we have our metro passes,
we'll be cool without luc.
536
00:24:28,533 --> 00:24:30,233
yeah, we're going to the
festival headquarters
537
00:24:30,267 --> 00:24:32,133
to pick up our
information packets.
538
00:24:32,167 --> 00:24:33,667
that's exciting.
I know.
539
00:24:33,700 --> 00:24:35,600
luc: buenos dias, cheetahs.
540
00:24:35,633 --> 00:24:36,833
galleria: buenos dias.
541
00:24:36,867 --> 00:24:39,700
good morning, luc.
542
00:24:40,433 --> 00:24:43,333
actually, we were
just on our way out.
543
00:24:43,367 --> 00:24:44,567
luc: just so you know
544
00:24:44,600 --> 00:24:47,833
i asked one of my associates to
make himself available to you
545
00:24:47,867 --> 00:24:49,467
throughout your stay.
546
00:24:49,500 --> 00:24:52,567
the count de tovar.
547
00:24:53,033 --> 00:24:55,567
he's--well, you'll meet him
later today.
548
00:24:55,600 --> 00:24:56,367
we don't need--
549
00:24:56,400 --> 00:24:57,633
you shouldn't go
to any trouble, luc,
550
00:24:57,667 --> 00:25:02,000
but they would love to meet
any friends...or counts,
551
00:25:02,033 --> 00:25:03,533
of yours.
552
00:25:03,567 --> 00:25:04,667
it's no trouble at all.
553
00:25:04,700 --> 00:25:08,700
well, then, we're off.
Cheetahs chop, chop.
554
00:25:10,767 --> 00:25:13,733
dorothea: ah-ah, ah-ah
no kiss for your mother?
555
00:25:13,767 --> 00:25:14,967
hey.
556
00:25:15,000 --> 00:25:19,233
chanel: why is he acting like
we need a baby-sitter? Please!
557
00:25:19,267 --> 00:25:22,667
we can handle ourselves.
Dorothea: be careful.
558
00:25:31,867 --> 00:25:34,967
[laughs]
559
00:25:43,767 --> 00:25:44,933
¡hola!
560
00:25:44,967 --> 00:25:46,700
¡hola!
561
00:25:46,733 --> 00:25:49,167
so, the cheetah girls
from new york.
562
00:25:49,200 --> 00:25:50,800
yes, have voices, will travel.
563
00:25:50,833 --> 00:25:54,167
the director is upstairs
in the main theater.
564
00:25:54,200 --> 00:25:55,833
[speaking in spanish]
565
00:25:55,867 --> 00:25:57,533
chanel: she means
that way.
566
00:25:57,567 --> 00:25:58,867
right. Bye.
Gracias.
567
00:25:58,900 --> 00:26:01,700
thank you.
Gracias.
568
00:26:09,667 --> 00:26:13,533
galleria:
[gasping] oh my...!
569
00:26:13,567 --> 00:26:15,400
this ain't
manhattan magnet.
570
00:26:15,433 --> 00:26:18,900
dorinda: I've never seen
anything so beautiful.
571
00:26:18,933 --> 00:26:20,733
director: ¡pasen!
572
00:26:20,767 --> 00:26:23,667
what have you
prepared for us today?
573
00:26:23,700 --> 00:26:24,367
hello?
Hey?
574
00:26:24,400 --> 00:26:26,800
uhm, I'm galleria garibaldi
575
00:26:26,833 --> 00:26:29,067
and we're the cheetah girls.
576
00:26:29,100 --> 00:26:29,767
hi.
577
00:26:29,800 --> 00:26:31,333
we actually have a cd
578
00:26:31,367 --> 00:26:33,000
and some pictures
of our last performance.
579
00:26:33,033 --> 00:26:34,500
director: no, no,
no, no, no, no.
580
00:26:34,533 --> 00:26:37,333
what have you prepared
to sing?
581
00:26:38,200 --> 00:26:39,833
today?
582
00:26:39,867 --> 00:26:42,733
surely you didn't assume
entered in the contest
583
00:26:42,767 --> 00:26:44,333
without a proper audition?
584
00:26:44,367 --> 00:26:45,967
[giggling]
585
00:26:46,000 --> 00:26:47,733
[speaks spanish]
586
00:26:47,767 --> 00:26:48,833
now! That means now.
587
00:26:48,867 --> 00:26:51,000
galleria: dorinda! Dorinda,
he wants us to sing...
588
00:26:51,033 --> 00:26:54,067
dorinda:
I know, but it's now!
589
00:26:54,100 --> 00:26:57,333
galleria: guys, just pull it
together. We can do this.
590
00:26:57,367 --> 00:27:00,167
come on.
Okay.
591
00:27:00,200 --> 00:27:01,633
galleria: relax.
592
00:27:01,667 --> 00:27:05,967
chanel: you sing the high part,
i'm gonna do this. You ready?
593
00:27:07,333 --> 00:27:10,200
* 'cause we are sisters
594
00:27:10,233 --> 00:27:13,600
* we stand together
595
00:27:13,633 --> 00:27:16,100
* we make up one big family
596
00:27:16,133 --> 00:27:18,367
* though we don't
look the same *
597
00:27:18,400 --> 00:27:21,567
* our smiles are different
598
00:27:21,600 --> 00:27:23,633
* different colors
599
00:27:23,667 --> 00:27:29,233
* we make each other stronger
that ain't never gonna change *
600
00:27:29,267 --> 00:27:30,867
* believe in...
601
00:27:30,900 --> 00:27:31,867
enough!
602
00:27:31,900 --> 00:27:33,900
that's enough!
[phone rings]
603
00:27:33,933 --> 00:27:35,867
one moment.
604
00:27:36,733 --> 00:27:38,567
what are you waiting for?
605
00:27:38,600 --> 00:27:40,300
[speaking in spanish]
606
00:27:40,333 --> 00:27:43,000
that's all for today.
607
00:27:43,033 --> 00:27:47,900
[speaking in spanish]
608
00:27:47,933 --> 00:27:50,400
okay, I'll tell them.
609
00:27:52,967 --> 00:27:54,633
congratulations, cheetahs
610
00:27:54,667 --> 00:27:58,167
welcome to
the new voices competition.
611
00:28:00,933 --> 00:28:02,000
oh!
612
00:28:02,033 --> 00:28:02,700
[screaming]
613
00:28:02,733 --> 00:28:06,000
we did it! Oh, we did it!
614
00:28:06,033 --> 00:28:06,633
i know.
615
00:28:06,667 --> 00:28:09,200
i'm hungry. Let's eat.
616
00:28:12,133 --> 00:28:16,500
is it me or is everything
so relaxing here?
617
00:28:16,533 --> 00:28:17,767
i feel like I'm in a trance.
618
00:28:17,800 --> 00:28:20,233
this is definitely better than
a hot new york rooftop.
619
00:28:20,267 --> 00:28:22,467
all right, you guys
I got the rehearsal schedule.
620
00:28:22,500 --> 00:28:24,300
galleria, we just
started relaxing.
621
00:28:24,333 --> 00:28:26,300
yeah, I know you did
and that's a bad idea
622
00:28:26,333 --> 00:28:27,467
'cause vacation's over.
623
00:28:27,500 --> 00:28:30,400
but when am I gonna get to see
the sagrada familia?
624
00:28:30,433 --> 00:28:31,700
when you learn
how to pronounce it,
625
00:28:31,733 --> 00:28:32,933
sagrada familia.
626
00:28:32,967 --> 00:28:33,933
sagrada...
627
00:28:33,967 --> 00:28:35,533
galleria: cheetahs, this is
the big time, okay?
628
00:28:35,567 --> 00:28:37,933
we need to concentrate
and stay focused.
629
00:28:37,967 --> 00:28:39,533
we don't know who our
competition is.
630
00:28:39,567 --> 00:28:40,267
we have to be ready.
631
00:28:40,300 --> 00:28:42,967
there's only one way
to find out.
632
00:28:45,200 --> 00:28:47,200
ask the dancing cat.
633
00:28:48,367 --> 00:28:51,433
even as I said it,
it sounded silly.
634
00:28:51,467 --> 00:28:54,300
seÑor luc. He sent me
here to assist you.
635
00:28:54,333 --> 00:28:55,400
you're the associate?
636
00:28:55,433 --> 00:28:58,400
associate, that's just a fancy
name for summer intern.
637
00:28:58,433 --> 00:29:03,533
but I'll take it.
I'm joaquÍn. You must be chanel.
638
00:29:03,567 --> 00:29:04,867
right?
639
00:29:04,900 --> 00:29:05,967
dorinda.
640
00:29:06,000 --> 00:29:07,333
aqua.
641
00:29:07,367 --> 00:29:09,800
and you must be galleria.
642
00:29:09,833 --> 00:29:12,600
you've got it all wrong.
643
00:29:12,633 --> 00:29:14,833
aqua, galleria, chanel.
644
00:29:14,867 --> 00:29:16,333
and I'm dorinda.
645
00:29:16,367 --> 00:29:18,900
story of my life.
646
00:29:18,933 --> 00:29:19,967
[gasps]
647
00:29:20,000 --> 00:29:21,167
oooh!
648
00:29:21,200 --> 00:29:21,933
dorinda: so, umhh
649
00:29:21,967 --> 00:29:24,267
what's this
about the dancing cat?
650
00:29:24,300 --> 00:29:25,100
seÑor luc tells me
651
00:29:25,133 --> 00:29:26,967
you're in the new
voices competition.
652
00:29:27,000 --> 00:29:28,200
the dancing cat
is a teen club.
653
00:29:28,233 --> 00:29:31,200
everyone who's in the festival
tries out their material there.
654
00:29:31,233 --> 00:29:33,233
oh, good. We can see
who our competition is.
655
00:29:33,267 --> 00:29:35,467
tomorrow night is open mic,
i'll sign you up.
656
00:29:35,500 --> 00:29:38,700
luc: good.
You have met joaquÍn, hmm?
657
00:29:38,733 --> 00:29:39,500
he can show you around
658
00:29:39,533 --> 00:29:41,267
much better than
an old man like me.
659
00:29:41,300 --> 00:29:44,633
well, I've already bungled up
their names, seÑor luc.
660
00:29:44,667 --> 00:29:46,633
i guess it's downhill
from here.
661
00:29:46,667 --> 00:29:47,833
and we thought you
were gonna send
662
00:29:47,867 --> 00:29:50,167
some stuffy old count
to watch after us.
663
00:29:50,200 --> 00:29:55,267
old no, stuffy...rarely.
But he is a count.
664
00:29:55,300 --> 00:29:57,033
don't hold it against me.
665
00:29:57,067 --> 00:29:59,567
he is my brilliant godson.
666
00:29:59,600 --> 00:30:01,033
and as his padrino,
667
00:30:01,067 --> 00:30:03,600
i plan for him to
follow in my footsteps
668
00:30:03,633 --> 00:30:04,667
after oxford.
669
00:30:04,700 --> 00:30:08,200
my biggest problem is keeping
his nose in the books
670
00:30:08,233 --> 00:30:10,400
and his feet off
the dance floor.
671
00:30:10,433 --> 00:30:11,567
you're a dancer?
672
00:30:11,600 --> 00:30:13,833
ooh, a cut-throat
competitor.
673
00:30:13,867 --> 00:30:17,233
a dancing cat,
a dancing count, I'm dizzy!
674
00:30:17,267 --> 00:30:20,400
luc: mmh.
Barcelona has that effect.
675
00:30:20,433 --> 00:30:24,167
well, I will leave all of you
artists to your work.
676
00:30:24,200 --> 00:30:26,033
enjoy your evening,
ladies.
677
00:30:26,067 --> 00:30:27,100
bye.
Bye.
678
00:30:27,133 --> 00:30:31,233
galleria: ah, joaquÍn
dorinda's our choreographer.
679
00:30:31,267 --> 00:30:32,400
oh, really?
680
00:30:32,433 --> 00:30:34,533
maybe we can dance together
while you're here this summer.
681
00:30:34,567 --> 00:30:35,267
sure.
682
00:30:35,300 --> 00:30:35,567
encantado. Ladies
683
00:30:35,600 --> 00:30:40,567
dorinda.
684
00:30:41,867 --> 00:30:42,767
oh, my god!
685
00:30:42,800 --> 00:30:43,533
[excited babbling]
686
00:30:43,567 --> 00:30:45,933
come on you guys,
he's a count.
687
00:30:45,967 --> 00:30:47,267
shush!
688
00:30:47,300 --> 00:30:50,733
my studio address. Maybe you can
stop by the studio tomorrow
689
00:30:50,767 --> 00:30:53,800
and meet some of the dancers.
It'll be fun.
690
00:30:53,833 --> 00:30:55,933
all: she'll be there.
691
00:30:57,567 --> 00:30:59,500
good.
692
00:31:02,233 --> 00:31:03,500
oh, my god!
693
00:31:03,533 --> 00:31:04,267
no, no.
694
00:31:04,300 --> 00:31:05,500
sÍ, girl!
695
00:31:05,533 --> 00:31:07,000
[screams]
696
00:31:07,033 --> 00:31:07,667
maybe?
697
00:31:07,700 --> 00:31:10,533
chanel: gonna get married...
698
00:31:13,367 --> 00:31:15,233
dorothea: if we combined all
of our euros,
699
00:31:15,267 --> 00:31:17,900
you might be able
to afford 10% of it.
700
00:31:17,933 --> 00:31:20,200
oh, look, 50% off.
Where?
701
00:31:20,233 --> 00:31:22,867
it's a shame.
You sad, sick people.
702
00:31:22,900 --> 00:31:23,933
don't tease us like that.
703
00:31:23,967 --> 00:31:27,867
i'm just saying, we need
to go home and rehearse.
704
00:31:27,900 --> 00:31:29,000
i know this designer.
705
00:31:29,033 --> 00:31:31,500
it's audrey hepburn and
diana ross, all rolled into one.
706
00:31:31,533 --> 00:31:33,700
maybe we could be
as famous as diana ross
707
00:31:33,733 --> 00:31:35,100
if we actually rehearsed.
708
00:31:35,133 --> 00:31:39,300
[gasping]
that claret dress! Oh.
709
00:31:39,333 --> 00:31:40,967
dorothea?
710
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
dorothea boucree?
711
00:31:43,033 --> 00:31:43,767
yes?
712
00:31:43,800 --> 00:31:46,833
it's me, randolf.
Randolf hunter.
713
00:31:46,867 --> 00:31:48,100
randolf
from london randolf?
714
00:31:48,133 --> 00:31:52,267
and randolf from paris randolf,
and randolf from milan randolf.
715
00:31:52,300 --> 00:31:53,200
come here.
716
00:31:53,233 --> 00:31:56,100
incredible! Amazing!
What are you doing here?
717
00:31:56,133 --> 00:31:57,967
well, I should
ask you the same question.
718
00:31:58,000 --> 00:32:02,800
this is my... Well, our, aramet
and I own this boutique.
719
00:32:02,833 --> 00:32:04,200
this is my daughter
galleria.
720
00:32:04,233 --> 00:32:05,900
hi.
And her friend,
aquanetta.
721
00:32:05,933 --> 00:32:07,267
hello.
They're in
a singing group
722
00:32:07,300 --> 00:32:09,233
and they're here competing
in the festival.
723
00:32:09,267 --> 00:32:12,467
great. Look, you must all
come in immediately.
724
00:32:12,500 --> 00:32:13,900
aramet's not gonna
believe this.
725
00:32:13,933 --> 00:32:16,133
is she here?
I can't wait to see her.
726
00:32:16,167 --> 00:32:19,967
we're gonna meet aramet!
Girl, come on!
727
00:32:21,633 --> 00:32:22,967
it is gorgeous.
728
00:32:23,000 --> 00:32:26,800
you like it?
Aramet? Aramet?
729
00:32:26,833 --> 00:32:29,767
come upstairs a minute,
I have a surprise for you.
730
00:32:29,800 --> 00:32:31,700
and frank apollo,
is he over here?
731
00:32:31,733 --> 00:32:33,033
he's on a buying trip
in hong kong.
732
00:32:33,067 --> 00:32:37,333
of course, your couture line.
You said you'd do it one day.
733
00:32:37,367 --> 00:32:42,433
well I have a small handbag
company, not quite couture.
734
00:32:42,467 --> 00:32:44,367
but I'm happy.
735
00:32:44,400 --> 00:32:45,100
aramet!
736
00:32:45,133 --> 00:32:46,433
¿quÉ pasa?
737
00:32:46,467 --> 00:32:51,667
look who I found outside.
Just dropped in, from 1987.
738
00:32:51,700 --> 00:32:55,733
[gasping] dorothea!
Is that you?
739
00:32:55,767 --> 00:32:58,733
oh, my god, this is wonderful.
It's beautiful.
740
00:32:58,767 --> 00:33:01,067
oh, this is my daughter,
galleria.
741
00:33:01,100 --> 00:33:02,900
oh, you're great.
It's a work of art.
742
00:33:02,933 --> 00:33:06,833
thank you. And this is
my best friend, aqua.
743
00:33:06,867 --> 00:33:07,767
hi.
744
00:33:07,800 --> 00:33:09,500
pinch me, I am meeting
the woman who designed
745
00:33:09,533 --> 00:33:13,333
the best jean jacket ever
liberated from my mom's closet.
746
00:33:13,367 --> 00:33:14,233
if you like the jacket
747
00:33:14,267 --> 00:33:16,533
you're going to love
the winter collection.
748
00:33:16,567 --> 00:33:18,833
come downstairs
to the studio.
749
00:33:18,867 --> 00:33:19,633
oh, please?
750
00:33:19,667 --> 00:33:23,267
yeah, why not?
Go catch up, have fun.
751
00:33:23,300 --> 00:33:25,700
i'll just be recording bells
outside.
752
00:33:25,733 --> 00:33:26,767
okay, see you.
753
00:33:26,800 --> 00:33:28,233
nice to meet you.
754
00:33:28,267 --> 00:33:29,400
aqua?
755
00:33:29,433 --> 00:33:30,467
that's 15 minutes.
756
00:33:30,500 --> 00:33:33,100
ah! You can't rush through an
opportunity like this.
757
00:33:33,133 --> 00:33:35,667
and besides,
that dress needs me.
758
00:33:35,700 --> 00:33:39,000
you have 14.
Okay.
759
00:33:39,033 --> 00:33:42,767
[tango music]
760
00:34:13,867 --> 00:34:14,800
hey!
761
00:34:14,833 --> 00:34:16,333
you came!
762
00:34:16,367 --> 00:34:19,400
chicos, this is
my new friend, dorinda
763
00:34:19,433 --> 00:34:21,133
who is visiting
from new york.
764
00:34:21,167 --> 00:34:22,633
hi.
¡hola!
765
00:34:22,667 --> 00:34:23,800
you guys are amazing.
766
00:34:23,833 --> 00:34:24,867
you liked it?
767
00:34:24,900 --> 00:34:25,767
i loved it.
768
00:34:25,800 --> 00:34:26,833
come and dance with me.
769
00:34:26,867 --> 00:34:30,200
oh, I just came to watch.
I didn't even bring shoes.
770
00:34:30,233 --> 00:34:33,033
[speaking in spanish]
771
00:34:33,067 --> 00:34:35,233
[speaking in spanish]
772
00:34:35,267 --> 00:34:37,533
I've arranged it.
773
00:34:37,567 --> 00:34:40,367
[speaking in spanish]
774
00:34:43,667 --> 00:34:46,467
joaquín: dorinda,
you look great.
775
00:34:46,500 --> 00:34:48,067
thanks.
776
00:34:49,100 --> 00:34:50,500
are you ready?
777
00:34:50,533 --> 00:34:52,100
mm-hm.
778
00:34:52,667 --> 00:34:53,933
okay, you guys, listen up!
779
00:34:53,967 --> 00:34:57,233
i'm gonna slow things down a
little bit for new york here.
780
00:34:57,267 --> 00:35:00,633
they're always six hours
behind, you know.
781
00:35:00,667 --> 00:35:03,867
we'll see about that,
barcelona.
782
00:35:08,200 --> 00:35:10,067
* follow me into my world
783
00:35:10,100 --> 00:35:14,800
* let your worries fade
with every step you take *
784
00:35:14,833 --> 00:35:17,367
* baby,
what you waiting for? *
785
00:35:17,400 --> 00:35:20,100
* let the tango
take control *
786
00:35:20,133 --> 00:35:22,800
* feel the music
inside your soul *
787
00:35:22,833 --> 00:35:25,400
* whoa! My hand is out,
just grab a hold *
788
00:35:25,433 --> 00:35:27,667
* as time fades away
* as the time just fades away
789
00:35:27,700 --> 00:35:30,433
* my arms will keep you safe
* my arms will keep you safe
790
00:35:30,467 --> 00:35:32,333
* just you and me
* girl, just you and me
791
00:35:32,367 --> 00:35:35,733
* dancing in the street
* dancing in the street
792
00:35:35,767 --> 00:35:37,400
* whatever you do
don't break me up *
793
00:35:37,433 --> 00:35:39,967
* the feeling's real
don't let it stop *
794
00:35:40,000 --> 00:35:42,733
* don't be afraid
take a stand *
795
00:35:42,767 --> 00:35:44,767
* forget the world
will you dance *
796
00:35:44,800 --> 00:35:49,733
* dance with me,
bailar, eternamente *
797
00:35:49,767 --> 00:35:50,933
* trust in me
* trust in me
798
00:35:50,967 --> 00:35:53,133
* take the chance
* feel the tango
799
00:35:53,167 --> 00:35:54,967
* we could dance
* dance with me
800
00:35:55,000 --> 00:35:59,267
* when you dance with me
bailar, eternamente *
801
00:35:59,300 --> 00:36:00,900
* now I have you next to me
802
00:36:00,933 --> 00:36:04,467
* everything is
how it should be *
803
00:36:04,500 --> 00:36:08,633
* oh, yeah,
baby, don't fight the feeling *
804
00:36:08,667 --> 00:36:10,800
* we're floating on a cloud
805
00:36:10,833 --> 00:36:14,667
* if I could,
i'd never come back down *
806
00:36:14,700 --> 00:36:15,600
* no, no
807
00:36:15,633 --> 00:36:16,867
* baby, just keep on
grooving, grooving *
808
00:36:16,900 --> 00:36:18,967
* as time fades away
* as time fades away
809
00:36:19,000 --> 00:36:21,500
* my arms will keep you safe
* my arms will keep you safe
810
00:36:21,533 --> 00:36:23,700
* be you and me
* girl, just you and me
811
00:36:23,733 --> 00:36:27,067
* dancing in the street
* dancing in the street
812
00:36:27,100 --> 00:36:29,300
* whatever you do
don't break me up *
813
00:36:29,333 --> 00:36:31,300
* the feeling's real
don't let it stop *
814
00:36:31,333 --> 00:36:34,067
* don't be afraid
take my hand *
815
00:36:34,100 --> 00:36:36,233
* forget the world
will you dance *
816
00:36:36,267 --> 00:36:41,333
* dance with me
bailar, eternamente *
817
00:36:41,367 --> 00:36:43,933
* trust in me, take a chance
* take a chance
818
00:36:43,967 --> 00:36:46,467
* feel the tango
when you dance *
819
00:36:46,500 --> 00:36:48,767
* dance with me
820
00:36:48,800 --> 00:36:53,767
* bailar, eternamente
821
00:36:53,800 --> 00:36:55,300
* dance with me
822
00:36:55,333 --> 00:36:57,033
* I'm dancing with you
823
00:36:57,067 --> 00:36:58,967
* for this moment in time
824
00:36:59,000 --> 00:37:01,633
* my dreams have come true
825
00:37:01,667 --> 00:37:06,133
* my darling,
just dance with me *
826
00:37:06,167 --> 00:37:11,500
* if for only one night
827
00:37:36,033 --> 00:37:39,833
that was fun, new york.
You were great.
828
00:37:39,867 --> 00:37:44,500
no, you were great.
What time is it?
829
00:37:44,533 --> 00:37:46,167
i have to go,
galleria's gonna flip.
830
00:37:46,200 --> 00:37:47,400
i'm so sorry.
831
00:37:47,433 --> 00:37:51,500
not before you promise to come
back and teach a hip hop class.
832
00:37:51,533 --> 00:37:52,900
sure.
Tomorrow afternoon
833
00:37:52,933 --> 00:37:55,167
there's a beach party.
Say you'll come with me?
834
00:37:55,200 --> 00:37:56,767
i can't, we're gonna
be rehearsing
835
00:37:56,800 --> 00:37:58,167
there's so much to do...
Come on.
836
00:37:58,200 --> 00:38:00,267
you've gotta take
a break sometime.
837
00:38:00,300 --> 00:38:01,567
you can bring
all the cheetahs.
838
00:38:01,600 --> 00:38:02,533
it'll be fun.
839
00:38:02,567 --> 00:38:06,900
maybe, I gotta go.
Thanks again for the tango.
840
00:38:06,933 --> 00:38:08,633
no problem.
841
00:38:08,667 --> 00:38:10,200
don't forget tonight,
dorinda,
842
00:38:10,233 --> 00:38:14,667
the dancing cat,
i'll see you there.
843
00:38:14,700 --> 00:38:18,133
i'll see you there,
dorinda.
844
00:38:18,167 --> 00:38:20,333
dorinda.
845
00:38:22,100 --> 00:38:24,300
[cheering]
846
00:38:28,633 --> 00:38:29,700
hey.
847
00:38:29,733 --> 00:38:30,767
hi! [giggles]
848
00:38:30,800 --> 00:38:33,333
this is so exciting.
849
00:38:33,367 --> 00:38:34,933
the cheetah girls?
850
00:38:34,967 --> 00:38:36,833
you can pass in.
851
00:38:36,867 --> 00:38:39,667
guys, guys, come on.
852
00:38:39,700 --> 00:38:41,400
gracias.
Bye.
853
00:38:41,433 --> 00:38:42,867
[dance music]
854
00:38:42,900 --> 00:38:43,800
hola, cheetahs.
855
00:38:43,833 --> 00:38:47,567
hola! How you doing?
Hey!
856
00:38:47,933 --> 00:38:53,667
oh, my! Y'all, ya'll
this place is off the chain.
857
00:38:53,700 --> 00:38:54,567
muy bueno.
858
00:38:54,600 --> 00:38:57,033
so I see lots of contestants
here tonight.
859
00:38:57,067 --> 00:38:59,433
good, cause we need to break
them off some growl power
860
00:38:59,467 --> 00:39:03,400
let them know that girl power
is in the building.
861
00:39:03,433 --> 00:39:05,633
[applause]
862
00:39:13,567 --> 00:39:14,300
* yeah, yeah
863
00:39:14,333 --> 00:39:15,900
who's that?
That's marisol.
864
00:39:15,933 --> 00:39:17,000
the home-grown favorite.
865
00:39:17,033 --> 00:39:20,567
that's barcelona's best chance
to win the competition.
866
00:39:21,567 --> 00:39:23,833
marisol: * yeah, yeah
867
00:39:26,933 --> 00:39:29,533
* picture it perfect
868
00:39:29,567 --> 00:39:30,500
* yeah
869
00:39:30,533 --> 00:39:34,733
* don't hesitate
to live your dreams *
870
00:39:34,767 --> 00:39:38,933
* it's more than worth it,
oh-ohh *
871
00:39:38,967 --> 00:39:43,633
* if you know
what you wanna be *
872
00:39:43,667 --> 00:39:44,467
* why wait
873
00:39:44,500 --> 00:39:47,733
* when now
is the right time *
874
00:39:47,767 --> 00:39:49,067
* don't think
875
00:39:49,100 --> 00:39:51,267
* it'd just pass you by
876
00:39:51,300 --> 00:39:55,633
* why wait?
It's your turn, it's your life *
877
00:39:55,667 --> 00:40:02,600
* the future is what we make
so why wait? *
878
00:40:09,333 --> 00:40:12,100
* you've gotta reach out
879
00:40:13,167 --> 00:40:17,700
* and see the world
is in your hands *
880
00:40:17,733 --> 00:40:20,333
* I know you know how
881
00:40:21,433 --> 00:40:25,467
* just gotta go for it
take a chance *
882
00:40:25,500 --> 00:40:30,067
* why wait when now
is the right time *
883
00:40:30,100 --> 00:40:31,600
* don't think
884
00:40:31,633 --> 00:40:33,533
* it'd just pass you by
885
00:40:33,567 --> 00:40:38,033
* why wait? It's your turn
it's your life *
886
00:40:38,067 --> 00:40:41,967
* the future
is what we make *
887
00:40:42,000 --> 00:40:44,433
* so why wait
888
00:40:44,467 --> 00:40:47,833
[singing in spanish]
889
00:40:51,100 --> 00:40:56,000
[continues singing in spanish]
890
00:41:02,867 --> 00:41:06,133
[cheering and applause]
891
00:41:18,700 --> 00:41:20,200
* why wait?
892
00:41:20,233 --> 00:41:22,767
* you're ready to do this
893
00:41:22,800 --> 00:41:23,867
* no way
894
00:41:23,900 --> 00:41:27,167
* you can ever be stopped
895
00:41:27,200 --> 00:41:28,333
[drum roll]
896
00:41:28,367 --> 00:41:29,300
* why wait
897
00:41:29,333 --> 00:41:33,400
* tomorrow can be
so far away *
898
00:41:33,433 --> 00:41:36,367
* you're already here
899
00:41:36,400 --> 00:41:37,767
* why wait
900
00:41:37,800 --> 00:41:40,033
* you just gotta let go
901
00:41:40,067 --> 00:41:43,867
* you gotta believe
in yourself all the way *
902
00:41:43,900 --> 00:41:48,267
* you know that
you've got what it takes *
903
00:41:48,300 --> 00:41:50,567
* so why wait?
904
00:41:50,600 --> 00:41:53,867
[applause and cheering]
905
00:41:53,900 --> 00:41:55,033
hi.
906
00:41:55,067 --> 00:41:59,167
[cheering]
907
00:41:59,200 --> 00:42:02,100
so how about that
growl power?
908
00:42:02,133 --> 00:42:04,133
shall I arrange for you guys
to get up there?
909
00:42:04,167 --> 00:42:05,300
i'm exhausted.
910
00:42:05,333 --> 00:42:06,267
jet lag.
911
00:42:06,300 --> 00:42:06,933
definitely.
912
00:42:06,967 --> 00:42:08,133
and it's really,
really hot.
913
00:42:08,167 --> 00:42:10,500
did...did you guys
bring the cd?
914
00:42:10,533 --> 00:42:11,733
[chorus] no.
915
00:42:11,767 --> 00:42:14,767
so I think we're just gonna try
to get up there another night.
916
00:42:14,800 --> 00:42:16,533
no problem. Thirsty?
917
00:42:16,567 --> 00:42:19,300
yes.
Yes.
918
00:42:20,467 --> 00:42:23,500
[speaking in spanish]
919
00:42:23,533 --> 00:42:27,133
[speaking in spanish]
920
00:42:27,167 --> 00:42:30,000
she's definitely
doing her thing up there.
921
00:42:30,033 --> 00:42:31,067
yeah.
922
00:42:31,100 --> 00:42:32,167
good evening.
923
00:42:32,200 --> 00:42:33,367
i'm angel.
924
00:42:33,400 --> 00:42:36,433
we're gonna slow things down
a little at the dancing cat now.
925
00:42:36,467 --> 00:42:41,033
here's an old lullaby. Any
of you kittens know the lyrics?
926
00:42:41,067 --> 00:42:43,600
love him!
He's everywhere.
927
00:42:43,633 --> 00:42:45,833
[giggling]
928
00:42:47,400 --> 00:42:49,900
yo. My mom used to sing
this song to me
929
00:42:49,933 --> 00:42:53,533
all the time
when I was little.
930
00:42:53,567 --> 00:42:57,633
[singing in spanish]
931
00:43:09,967 --> 00:43:13,367
[singing in spanish]
932
00:43:26,233 --> 00:43:28,600
[singing in spanish]
933
00:44:44,300 --> 00:44:47,567
[applause and cheering]
934
00:44:47,600 --> 00:44:51,033
from nueva york,
the cheetah girls!
935
00:44:51,067 --> 00:44:52,833
chanel: that's right.
936
00:44:52,867 --> 00:44:56,767
cheetah girls,
you sing... Muy hermoso.
937
00:44:56,800 --> 00:44:58,233
that means
very beautifully.
938
00:44:58,267 --> 00:44:59,467
we got it, aqua.
939
00:44:59,500 --> 00:45:01,200
woman: chicas? Chicas?
940
00:45:01,233 --> 00:45:03,033
[speaks fast in spanish]
941
00:45:03,067 --> 00:45:04,533
what's she say?
942
00:45:04,567 --> 00:45:08,367
[speaking in spanish]
943
00:45:08,400 --> 00:45:12,667
that's right, this is my mom,
lola durÁn, and I'm marisol.
944
00:45:12,700 --> 00:45:13,667
[chorus] hi.
945
00:45:13,700 --> 00:45:16,200
i'm sorry. It's easier
to speak in english, yes?
946
00:45:16,233 --> 00:45:17,200
well, for them.
947
00:45:17,233 --> 00:45:20,967
i'm so sorry. You girls
are the americans, yes?
948
00:45:21,000 --> 00:45:21,933
yes.
949
00:45:21,967 --> 00:45:23,500
yes. And you're singing
in the contest, right?
950
00:45:23,533 --> 00:45:24,600
you're the cheetah girls?
951
00:45:24,633 --> 00:45:26,233
am I right or am I right?
952
00:45:26,267 --> 00:45:28,667
yes, we are.
953
00:45:28,700 --> 00:45:30,067
you ladies are so talented.
954
00:45:30,100 --> 00:45:33,100
it's just amazing.
And more than that...
955
00:45:33,133 --> 00:45:35,500
[speaking in spanish]
956
00:45:35,533 --> 00:45:37,033
no, no, no.
There are two...
957
00:45:37,067 --> 00:45:40,933
there are two of us
that speak spanish. Dos.
958
00:45:40,967 --> 00:45:42,067
what?
I know what she said.
959
00:45:42,100 --> 00:45:43,967
listen, ladies, are you
traveling here alone?
960
00:45:44,000 --> 00:45:47,200
no. We're here with our mothers.
My mom is our manager.
961
00:45:47,233 --> 00:45:49,700
i can see a mama manager
a mile away.
962
00:45:49,733 --> 00:45:51,133
i would love to meet
your mother, I would.
963
00:45:51,167 --> 00:45:53,700
marisol, give...give the girls
our cell phone numbers.
964
00:45:53,733 --> 00:45:55,533
yeah, of course!
We should all get together.
965
00:45:55,567 --> 00:45:58,467
lola: you know what? Listen.
Why don't I just give it to you
966
00:45:58,500 --> 00:46:00,100
because it's easy for me
to speak spanish.
967
00:46:00,133 --> 00:46:01,200
[speaking in spanish]
968
00:46:01,233 --> 00:46:02,100
okay. Look, look.
969
00:46:02,133 --> 00:46:03,200
i'll give you mine too.
Okay, here we go.
970
00:46:03,233 --> 00:46:05,133
lola: muy bien.
Chanel: all right.
971
00:46:05,167 --> 00:46:08,200
[they speak in spanish]
972
00:46:08,233 --> 00:46:09,400
chicas, mira, listen.
973
00:46:09,433 --> 00:46:11,767
i just want to give a little bit
of insight, you know.
974
00:46:11,800 --> 00:46:14,733
you know, it is very difficult
to win this contest
975
00:46:14,767 --> 00:46:16,767
on a first try, you know.
976
00:46:16,800 --> 00:46:17,667
tell them marisol.
977
00:46:17,700 --> 00:46:22,067
yeah, mom, we know.
This is my third try.
978
00:46:22,100 --> 00:46:24,433
yeah, so...
So you know, girls
979
00:46:24,467 --> 00:46:25,433
if we really want
980
00:46:25,467 --> 00:46:27,533
to make a splash
in spain, yes,
981
00:46:27,567 --> 00:46:29,633
we have to meet
all the right people.
982
00:46:29,667 --> 00:46:31,533
we have to go
to the right parties,
983
00:46:31,567 --> 00:46:33,167
we have to sing
the right songs,
984
00:46:33,200 --> 00:46:34,433
you know, make like a...
985
00:46:34,467 --> 00:46:37,100
a cheetah presence
in all of barcelona, yes?
986
00:46:37,133 --> 00:46:38,033
it will be wonderful!
987
00:46:38,067 --> 00:46:40,233
you know, girls,
I can open doors for you
988
00:46:40,267 --> 00:46:42,233
because I know
everybody here.
989
00:46:42,267 --> 00:46:46,000
girls, girls, just think of me
as your spanish mama, yes?
990
00:46:46,033 --> 00:46:48,800
cheetahs: thank you.
991
00:46:49,133 --> 00:46:50,800
[classical music]
992
00:46:50,833 --> 00:46:53,800
lola: stay with chanel, have her
help you with your english
993
00:46:53,833 --> 00:46:55,333
and you be sure to teach her
your contest number
994
00:46:55,367 --> 00:46:58,833
and the choreography, okay?
Get close to her and quickly.
995
00:46:58,867 --> 00:47:00,867
mom, what are you
trying to do?
996
00:47:00,900 --> 00:47:01,967
break up the
cheetah girls?
997
00:47:02,000 --> 00:47:03,600
i like them,
I really like them.
998
00:47:03,633 --> 00:47:06,800
look, last night when I heard
you and chanel sing together,
999
00:47:06,833 --> 00:47:07,867
i got an idea.
1000
00:47:07,900 --> 00:47:09,167
oh, no, mom.
1001
00:47:09,200 --> 00:47:11,167
i know where this is going
and I won't do it.
1002
00:47:11,200 --> 00:47:14,967
it's not right, I'm prepared.
Just believe in me.
1003
00:47:15,000 --> 00:47:16,133
you listen to me,
marisol.
1004
00:47:16,167 --> 00:47:18,467
you have lost this contest
twice already, okay?
1005
00:47:18,500 --> 00:47:20,100
you lose again
and it's over.
1006
00:47:20,133 --> 00:47:23,267
i am telling you, you and
chanel together are magic.
1007
00:47:23,300 --> 00:47:26,300
you heard the reaction
at the club last night.
1008
00:47:26,333 --> 00:47:29,833
you can win!
Go to the top, america!
1009
00:47:29,867 --> 00:47:31,733
now isn't that what
we've always wanted?
1010
00:47:31,767 --> 00:47:37,433
cariÑo, it's our dream.
Now, smile.
1011
00:47:43,367 --> 00:47:45,433
dorothea: now don't you think
it's a little strange
1012
00:47:45,467 --> 00:47:47,067
that this woman wants
to help you girls?
1013
00:47:47,100 --> 00:47:49,733
i don't know, mom, it's spain.
People are warm and generous.
1014
00:47:49,767 --> 00:47:51,933
and open!
It's a new culture.
1015
00:47:51,967 --> 00:47:53,433
i think she's just trying
to help us fit in.
1016
00:47:53,467 --> 00:47:55,333
i really don't think
you should be so paranoid.
1017
00:47:55,367 --> 00:47:56,333
just be aware.
1018
00:47:56,367 --> 00:47:57,733
dorinda: even joaquÍn says
everyone knows her.
1019
00:47:57,767 --> 00:47:59,500
she's kind of a
big deal around here.
1020
00:47:59,533 --> 00:48:02,067
aqua: [laughing] is that
what joaquÍn says?
1021
00:48:02,100 --> 00:48:04,133
mom, do you know the first
thing out of her mouth was
1022
00:48:04,167 --> 00:48:07,567
"i wanna meet your mom"
doesn't that tell you anything?
1023
00:48:07,600 --> 00:48:08,500
she's smart.
1024
00:48:08,533 --> 00:48:10,833
come on, you guys,
where she said to meet her
1025
00:48:10,867 --> 00:48:12,867
is right up here.
1026
00:48:15,133 --> 00:48:16,233
hola, lola.
1027
00:48:16,267 --> 00:48:19,467
hey, marisol?
1028
00:48:19,500 --> 00:48:20,800
hello.
1029
00:48:20,833 --> 00:48:23,033
this is my mother,
dorothea garibaldi.
1030
00:48:23,067 --> 00:48:26,733
welcome to spain.
Your girls are magnificent.
1031
00:48:26,767 --> 00:48:27,600
i think I'll keep them.
1032
00:48:27,633 --> 00:48:30,433
so, take a look
because in one week
1033
00:48:30,467 --> 00:48:35,633
all of barcelona will
be your stage. Cheetahs.
1034
00:48:38,567 --> 00:48:40,667
* ooh, yeah
1035
00:48:43,267 --> 00:48:46,467
* oh, yeah
1036
00:48:46,967 --> 00:48:48,067
* can you come with me?
1037
00:48:48,100 --> 00:48:51,633
galleria: okay, so how do you
say boyfriend in spanish?
1038
00:48:51,667 --> 00:48:52,700
novio.
1039
00:48:52,733 --> 00:48:54,700
wow. You say that one
perfectly.
1040
00:48:54,733 --> 00:48:56,667
that was the first word
I learned in spanish
1041
00:48:56,700 --> 00:48:58,967
no, nach was the first word
I learned in spanish.
1042
00:48:59,000 --> 00:49:01,267
but you know what?
Novio came right after that.
1043
00:49:01,300 --> 00:49:02,967
there's do's novio.
1044
00:49:03,000 --> 00:49:04,100
he is not my boyfriend.
1045
00:49:04,133 --> 00:49:06,600
he's teaching me tango and
i'm teaching him some hip hop.
1046
00:49:06,633 --> 00:49:08,467
because I'm getting stuff
ready for the new show.
1047
00:49:08,500 --> 00:49:11,933
yeah, why don't...why don't both
of you teach us that new stuff
1048
00:49:11,967 --> 00:49:14,867
'cause we need to get ready
for the show too.
1049
00:49:14,900 --> 00:49:17,000
no, no, no. No work today.
This is a party.
1050
00:49:17,033 --> 00:49:18,300
so what's that
you got there?
1051
00:49:18,333 --> 00:49:21,067
huh? Marco made some tapas,
just a little snack.
1052
00:49:21,100 --> 00:49:22,500
there's plenty on the patio.
1053
00:49:22,533 --> 00:49:24,000
hmm, tapas with marco,
I gotta go.
1054
00:49:24,033 --> 00:49:26,800
okay, can you think about
what you might wanna rehearse.
1055
00:49:26,833 --> 00:49:27,833
hey, galleria.
Hey!
1056
00:49:27,867 --> 00:49:31,667
hey, chanel. I've been
looking for you everywhere.
1057
00:49:31,700 --> 00:49:33,833
i want you to meet
some friends, come on.
1058
00:49:33,867 --> 00:49:35,067
hey, we need to leave
in an hour.
1059
00:49:35,100 --> 00:49:36,900
i know, I know
but look where we are,
1060
00:49:36,933 --> 00:49:38,400
we are on the beach
in spain.
1061
00:49:38,433 --> 00:49:39,367
i know.
1062
00:49:39,400 --> 00:49:40,700
this is the hottest party
we've ever been to.
1063
00:49:40,733 --> 00:49:43,733
seriously, come on.
Get your cheetah on, girl.
1064
00:49:43,767 --> 00:49:48,467
have some fun.
Smile, please.
1065
00:49:48,500 --> 00:49:50,733
you're scaring
the spanish boys away.
1066
00:49:50,767 --> 00:49:52,667
come on. Oh!
1067
00:49:52,700 --> 00:49:56,500
[phone rings]
[speaks spanish]
1068
00:49:56,533 --> 00:50:01,500
[speaking in spanish]
1069
00:50:01,533 --> 00:50:02,433
your mom.
1070
00:50:02,467 --> 00:50:03,667
hola, mamÁ.
1071
00:50:03,700 --> 00:50:04,967
just...just a little bit.
1072
00:50:05,000 --> 00:50:08,200
yes, we're together.
1073
00:50:08,400 --> 00:50:11,733
[speaking in spanish]
gracias.
1074
00:50:11,767 --> 00:50:15,100
* good times are meant
for you *
1075
00:50:15,133 --> 00:50:20,300
* everybody make a little noise
let me hear you scream *
1076
00:50:20,333 --> 00:50:22,767
* looking for...
1077
00:50:26,200 --> 00:50:30,533
so I guess I have to ask.
How do you become a count?
1078
00:50:30,567 --> 00:50:33,433
well, I guess my
great great grandfather
1079
00:50:33,467 --> 00:50:35,900
was friends with
the right people.
1080
00:50:35,933 --> 00:50:39,467
or not friends with the wrong
people, I forget which.
1081
00:50:39,500 --> 00:50:41,100
being royal sounds
like high school.
1082
00:50:41,133 --> 00:50:43,333
you're starting
to get the picture.
1083
00:50:43,367 --> 00:50:44,933
you seem so passionate
about dancing.
1084
00:50:44,967 --> 00:50:47,500
how do you balance that
with the whole oxford...
1085
00:50:47,533 --> 00:50:50,467
business guy thing?
It's complicated.
1086
00:50:50,500 --> 00:50:55,067
complicated, sounds like
royal family expectations.
1087
00:50:55,100 --> 00:50:59,900
what about you, does your family
support your dance dreams?
1088
00:50:59,933 --> 00:51:01,033
it's...
1089
00:51:01,067 --> 00:51:03,167
both: complicated.
1090
00:51:03,200 --> 00:51:05,267
but we'll talk about that
another time.
1091
00:51:05,300 --> 00:51:06,833
good.
1092
00:51:06,867 --> 00:51:07,633
good?
1093
00:51:07,667 --> 00:51:11,067
that means there'll be
another time.
1094
00:51:15,800 --> 00:51:17,600
there's something
about this lola character
1095
00:51:17,633 --> 00:51:20,733
that's not quite right.
She's hard to read.
1096
00:51:20,767 --> 00:51:23,333
you know who's hard
to read? Luc.
1097
00:51:23,367 --> 00:51:27,733
i mean he brings me all
the way to spain and no ring.
1098
00:51:27,767 --> 00:51:28,467
i don't get it
1099
00:51:28,500 --> 00:51:29,567
but I'm staying
out of it.
1100
00:51:29,600 --> 00:51:32,967
galleria promised me a
trouble-free trip, no mistakes.
1101
00:51:33,000 --> 00:51:35,267
mistake? [chuckles] no.
1102
00:51:35,300 --> 00:51:37,633
i'm glad I came on this trip
1103
00:51:37,667 --> 00:51:38,933
'cause I'm supposed
to be with luc.
1104
00:51:38,967 --> 00:51:39,900
i mean I know it
in my heart.
1105
00:51:39,933 --> 00:51:42,433
there's something
in my heart that tells me
1106
00:51:42,467 --> 00:51:45,967
i need to keep
an eye on this woman.
1107
00:51:46,967 --> 00:51:50,867
mama cheetah does not play
when it comes to her cubs.
1108
00:51:51,267 --> 00:51:53,367
[sighs] more tea?
1109
00:51:53,400 --> 00:51:55,000
um-hm.
1110
00:51:56,400 --> 00:51:58,533
okay, all right,
let's take it again.
1111
00:51:58,567 --> 00:51:59,167
5...
1112
00:51:59,200 --> 00:52:01,500
please,
let's take a nap.
1113
00:52:01,533 --> 00:52:02,933
come on,
that party was bananas
1114
00:52:02,967 --> 00:52:07,067
and I can't bounce back the way
I used to when I was 12.
1115
00:52:07,100 --> 00:52:08,167
[giggling]
1116
00:52:08,200 --> 00:52:10,667
but we've only been
rehearsing for 30 minutes.
1117
00:52:10,700 --> 00:52:11,933
besides, I wanted to
play you this new song
1118
00:52:11,967 --> 00:52:13,900
I've been thinking about
for the festival.
1119
00:52:13,933 --> 00:52:15,600
cool. But, hey, I wanted
to tell you guys
1120
00:52:15,633 --> 00:52:16,800
lola says it actually
might be a good idea
1121
00:52:16,833 --> 00:52:19,400
for us to sing a little
somethin' somethin' in spanish.
1122
00:52:19,433 --> 00:52:20,300
[telephone ringing]
1123
00:52:20,333 --> 00:52:22,933
a song in spanish?
We don't speak spanish.
1124
00:52:22,967 --> 00:52:24,733
say nothing, aqua.
1125
00:52:24,767 --> 00:52:27,100
miss dorinda, you have
a telephone call.
1126
00:52:27,133 --> 00:52:29,067
oh, great.
1127
00:52:29,100 --> 00:52:30,500
bye, dorinda.
1128
00:52:30,533 --> 00:52:31,700
thank you.
1129
00:52:31,733 --> 00:52:34,733
she's smiling too much
over there.
1130
00:52:34,767 --> 00:52:35,767
chanel! Did you forget
1131
00:52:35,800 --> 00:52:38,967
that luc's family's
coming over for lunch?
1132
00:52:39,000 --> 00:52:41,500
i tried to.
Today.
1133
00:52:41,533 --> 00:52:43,067
come on,
let's get dressed.
1134
00:52:43,100 --> 00:52:44,133
see you guys later.
1135
00:52:44,167 --> 00:52:45,467
now, I need you to be on
your best behavior, please.
1136
00:52:45,500 --> 00:52:48,300
aqua, what is
chanel thinking?
1137
00:52:48,333 --> 00:52:53,167
honey? Hi? I'm spending
the day at aramet's studio
1138
00:52:53,200 --> 00:52:54,300
so have a good rehearsal.
1139
00:52:54,333 --> 00:52:57,633
galleria: okay, mom, thanks.
Talk to you later.
1140
00:52:57,667 --> 00:53:00,700
bye.
Galleria: bye
1141
00:53:01,500 --> 00:53:02,900
[whining]
1142
00:53:02,933 --> 00:53:05,000
no, I'm serious, aqua,
we don't speak spanish.
1143
00:53:05,033 --> 00:53:06,600
i need to know!
Okay, wait a second.
1144
00:53:06,633 --> 00:53:08,500
we have six days for
this competition
1145
00:53:08,533 --> 00:53:11,500
to learn a song in spanish,
that's ridiculous!
1146
00:53:11,533 --> 00:53:12,433
well...
1147
00:53:12,467 --> 00:53:13,933
and besides shouldn't we do
what we do best
1148
00:53:13,967 --> 00:53:15,100
and stick to that?
Or what?
1149
00:53:15,133 --> 00:53:20,067
dorothea: aqua, we're leaving!
Aqua: well--well, I think...
1150
00:53:20,100 --> 00:53:21,000
wait up,
aunty dorothea!
1151
00:53:21,033 --> 00:53:24,100
i think that we should
talk about this later.
1152
00:53:24,133 --> 00:53:25,100
as a group.
1153
00:53:25,133 --> 00:53:26,000
as a group.
1154
00:53:26,033 --> 00:53:27,600
dorinda: all right I'll
talk to you later.
1155
00:53:27,633 --> 00:53:28,833
bye.
Okay.
1156
00:53:28,867 --> 00:53:31,800
[gasps] galleria,
joaquÍn just asked me
1157
00:53:31,833 --> 00:53:33,700
to teach a hip hop class
today.
1158
00:53:33,733 --> 00:53:35,733
but where did
everybody go?
1159
00:53:35,767 --> 00:53:38,733
they go, they go,
you go, we're in spain.
1160
00:53:38,767 --> 00:53:40,833
okay, but you should come,
you'd be a big help.
1161
00:53:40,867 --> 00:53:41,800
no, I have to
work on my--
1162
00:53:41,833 --> 00:53:44,933
all right then,
i'll see you later. Have fun!
1163
00:53:51,933 --> 00:53:59,100
* amigas, cheetahs,
friends for life *
1164
00:53:59,133 --> 00:54:02,500
ah, they're here.
They're coming. They're here.
1165
00:54:02,533 --> 00:54:04,667
juanita: even though
we're eating in the garden
1166
00:54:04,700 --> 00:54:06,000
this is gonna be
very, very formal
1167
00:54:06,033 --> 00:54:08,400
so please be on your
best behavior.
1168
00:54:08,433 --> 00:54:10,767
mom, I told you
i'd make it work.
1169
00:54:10,800 --> 00:54:12,967
for me.
1170
00:54:13,667 --> 00:54:15,500
oh!
1171
00:54:18,467 --> 00:54:20,800
[excited chatter]
1172
00:54:21,867 --> 00:54:24,067
ha ha ha!
1173
00:54:24,533 --> 00:54:26,567
ha ha ha!
1174
00:54:33,700 --> 00:54:35,533
i could have worn
flip-flops.
1175
00:54:35,567 --> 00:54:37,400
uh-huh.
1176
00:54:43,433 --> 00:54:46,167
dorinda: 5 6 7 8!
1177
00:54:46,200 --> 00:54:48,300
[upbeat tune]
1178
00:54:54,967 --> 00:54:57,467
* you don't have to be
like anybody else *
1179
00:54:57,500 --> 00:55:00,000
* so what's the problem, why
can't you be like yourself? *
1180
00:55:00,033 --> 00:55:01,567
* you're individual
1181
00:55:01,600 --> 00:55:02,767
* you might as well
let it show *
1182
00:55:02,800 --> 00:55:05,100
* ooh, whoa, whoa
1183
00:55:05,133 --> 00:55:06,433
* because you're beautiful
1184
00:55:06,467 --> 00:55:07,633
* just the way that you are
1185
00:55:07,667 --> 00:55:09,800
* not everybody has to
bling like a superstar *
1186
00:55:09,833 --> 00:55:13,300
* holler back if you're
feeling what I'm feeling now *
1187
00:55:13,333 --> 00:55:14,067
* ohhh
1188
00:55:14,100 --> 00:55:16,100
* you gotta do
your own thing *
1189
00:55:16,133 --> 00:55:18,933
wait. Wait. Wait. Wait.
Hold on. Hold on.
1190
00:55:18,967 --> 00:55:21,567
* get your body movin'
1191
00:55:21,600 --> 00:55:23,767
* the way you like
1192
00:55:23,800 --> 00:55:25,800
* you gotta do
your own thing *
1193
00:55:25,833 --> 00:55:26,733
* and get your own way
1194
00:55:26,767 --> 00:55:29,733
all right, guys, come on.
Here we go.
1195
00:55:29,767 --> 00:55:32,267
5 6 7 go!
1196
00:55:34,333 --> 00:55:36,867
* go home and change your
clothes 25 times a day *
1197
00:55:36,900 --> 00:55:38,867
* tell the haters not to come
around, they bother me *
1198
00:55:38,900 --> 00:55:42,300
* know that it's your world,
go ahead, live it up *
1199
00:55:42,333 --> 00:55:43,767
* ooh ooh
1200
00:55:43,800 --> 00:55:46,400
* some call me crazy, well, I
guess they'll never understand *
1201
00:55:46,433 --> 00:55:48,967
* I change my hair, my clothes
my style because I want to *
1202
00:55:49,000 --> 00:55:51,367
* now get up
on the dance floor *
1203
00:55:51,400 --> 00:55:52,767
* and move
1204
00:55:52,800 --> 00:55:54,967
* you gotta do
your own thing *
1205
00:55:55,000 --> 00:55:57,600
* don't be just the same
1206
00:55:57,633 --> 00:56:00,633
* get your body movin'
1207
00:56:00,667 --> 00:56:02,467
* the way you like
1208
00:56:02,500 --> 00:56:05,433
* you gotta do
your own thing *
1209
00:56:06,733 --> 00:56:08,500
[gasping] aqua!
1210
00:56:08,533 --> 00:56:10,400
hey you guys! You're up
and moving. That's so good.
1211
00:56:10,433 --> 00:56:11,867
listen, I've been up all night
writing a song and I--
1212
00:56:11,900 --> 00:56:13,867
that's great! But come over
here. You have got to see
1213
00:56:13,900 --> 00:56:16,367
what your mom and I have dreamt
up for the cheetah girls.
1214
00:56:16,400 --> 00:56:18,100
[telephone ringing]
1215
00:56:18,133 --> 00:56:20,033
hey.
It's for the festival!
1216
00:56:20,067 --> 00:56:22,033
hey sleepy head,
slept in?
1217
00:56:22,067 --> 00:56:24,233
yeah, mom, I was up
really late writing a song
1218
00:56:24,267 --> 00:56:25,300
that I think everyone
should hear.
1219
00:56:25,333 --> 00:56:27,200
did you see the designs
your girlfriend did?
1220
00:56:27,233 --> 00:56:28,367
yeah, they're amazing.
1221
00:56:28,400 --> 00:56:29,967
but don't you think
we should be focusing
1222
00:56:30,000 --> 00:56:31,133
on the music
before we focus on--
1223
00:56:31,167 --> 00:56:33,367
what you need to
focus on first is breakfast.
1224
00:56:33,400 --> 00:56:35,167
listen, I have some
tear sheets on the terrace.
1225
00:56:35,200 --> 00:56:36,567
wanna come out
and sketch with me?
1226
00:56:36,600 --> 00:56:38,267
yeah,
yeah. Come on.
1227
00:56:38,300 --> 00:56:39,533
okay, great,
i'll leave right now.
1228
00:56:39,567 --> 00:56:42,400
leave? Where are you going?
Don't we have to rehearse?
1229
00:56:42,433 --> 00:56:43,600
hold on just a second.
1230
00:56:43,633 --> 00:56:46,533
joaquÍn just invited me
to lunch!
1231
00:56:46,567 --> 00:56:49,067
lunch! Rehearsal.
1232
00:56:49,400 --> 00:56:50,933
lunch, rehearsal.
1233
00:56:50,967 --> 00:56:52,800
we'll meet up later.
Please.
1234
00:56:52,833 --> 00:56:54,400
later?
When is later, dorinda?
1235
00:56:54,433 --> 00:56:56,500
because I need to know
if we're gonna win the contest
1236
00:56:56,533 --> 00:56:57,767
and if we are,
we need to rehearse.
1237
00:56:57,800 --> 00:57:00,933
it's not like I'm not
working on the dances.
1238
00:57:00,967 --> 00:57:01,700
come on, galleria.
1239
00:57:01,733 --> 00:57:02,700
you're working on
the dances
1240
00:57:02,733 --> 00:57:06,733
to the song that we haven't
even chosen yet. Yo!
1241
00:57:06,767 --> 00:57:09,600
okay, how about we meet
at the studio around 3.00?
1242
00:57:09,633 --> 00:57:11,167
we'll get started then,
it'll be fine.
1243
00:57:11,200 --> 00:57:14,300
am I the only one who's
taking this seriously?
1244
00:57:14,333 --> 00:57:15,333
where's chanel?
1245
00:57:15,367 --> 00:57:19,400
i don't know I think she's
outside. But I gotta go.
1246
00:57:19,700 --> 00:57:21,433
thank you, thank you.
1247
00:57:24,267 --> 00:57:26,633
[laughter]
1248
00:57:26,667 --> 00:57:29,867
marisol: * why wait
chanel: * why wait
1249
00:57:29,900 --> 00:57:32,800
[laughing, speaking spanish]
1250
00:57:32,833 --> 00:57:34,733
[speaking spanish]
1251
00:57:37,933 --> 00:57:40,867
well, at least
someone's rehearsing.
1252
00:57:40,900 --> 00:57:42,667
hi, galleria.
Hey.
1253
00:57:42,700 --> 00:57:43,900
this is actually one
of marisol's songs
1254
00:57:43,933 --> 00:57:45,167
she's just
teaching me the words.
1255
00:57:45,200 --> 00:57:46,467
you know, fooling around.
2 minutes?
1256
00:57:46,500 --> 00:57:50,600
2 minutes can turn into 2 weeks
real quick, don't you think?
1257
00:57:50,633 --> 00:57:53,333
marisol, look, I don't mean
to sound harsh or anything
1258
00:57:53,367 --> 00:57:55,633
but we're the ones
who need to rehearse.
1259
00:57:55,667 --> 00:57:59,967
galleria, I was invited here.
I didn't just drop by.
1260
00:58:00,000 --> 00:58:01,933
yeah, and when do
you tell my friends
1261
00:58:01,967 --> 00:58:04,100
when they can hang out with me
and when they can't?
1262
00:58:04,133 --> 00:58:05,967
obviously, you need
to go back to bed
1263
00:58:06,000 --> 00:58:07,667
and, you know,
wake up again.
1264
00:58:07,700 --> 00:58:08,733
give me my space.
1265
00:58:08,767 --> 00:58:13,300
space?! Chanel, we're
in this space because of you.
1266
00:58:13,333 --> 00:58:15,700
excuse me.
1267
00:58:15,733 --> 00:58:17,200
maybe you need to explain to me
what's going on here
1268
00:58:17,233 --> 00:58:19,400
'cause obviously
i'm not understanding.
1269
00:58:19,433 --> 00:58:21,733
are you choosing her
over the cheetah girls?
1270
00:58:21,767 --> 00:58:22,900
wow!
1271
00:58:22,933 --> 00:58:23,800
wow?
1272
00:58:23,833 --> 00:58:26,967
maybe you forgot
the promise that we made.
1273
00:58:27,000 --> 00:58:29,233
i'm only doing this
for you.
1274
00:58:29,267 --> 00:58:31,067
here we go again!
1275
00:58:31,100 --> 00:58:34,533
you always try to
control everything.
1276
00:58:34,567 --> 00:58:37,433
do you hear yourself?
1277
00:58:37,467 --> 00:58:38,967
look, you just need
to chill.
1278
00:58:39,000 --> 00:58:41,533
i'll talk to you later.
1279
00:58:41,567 --> 00:58:44,033
come on, marisol.
1280
00:58:49,367 --> 00:58:52,900
[singing in spanish]
1281
00:58:54,333 --> 00:58:56,133
[laughter]
1282
00:59:07,433 --> 00:59:10,267
joaquín: no, guys, listen up
I can really not go.
1283
00:59:10,300 --> 00:59:11,800
maybe some other day.
1284
00:59:11,833 --> 00:59:13,367
[woman speaking
in spanish]
1285
00:59:13,400 --> 00:59:15,000
joaquín:
how about tomorrow?
1286
00:59:15,033 --> 00:59:18,233
[conversation in spanish]
1287
00:59:23,567 --> 00:59:25,667
guys, I can't!
1288
00:59:25,700 --> 00:59:27,867
man: adiÓs!
1289
00:59:29,433 --> 00:59:30,967
so are you ready
for lunch?
1290
00:59:31,000 --> 00:59:32,667
i'm just
getting off
my jacket.
1291
00:59:32,700 --> 00:59:34,100
i would have
gotten dressed up
1292
00:59:34,133 --> 00:59:34,967
if I would
have known.
1293
00:59:35,000 --> 00:59:36,367
dressed up?
What do you mean?
1294
00:59:36,400 --> 00:59:38,633
barcelona's casual.
We can go anywhere.
1295
00:59:38,667 --> 00:59:40,967
why did you send
your friends off?
1296
00:59:41,000 --> 00:59:42,333
i didn't send them off.
1297
00:59:42,367 --> 00:59:43,067
yes, you did.
1298
00:59:43,100 --> 00:59:44,767
you didn't
introduce me.
1299
00:59:44,800 --> 00:59:46,867
what, am I okay to hang out
with your dance friends
1300
00:59:46,900 --> 00:59:49,267
but when the suits
come out...
1301
00:59:50,367 --> 00:59:52,200
we are just from
2 different worlds.
1302
00:59:52,233 --> 00:59:53,433
different?
What do
you mean?
1303
00:59:53,467 --> 00:59:56,333
i--I don't think I've ever met
anyone more like me in my life.
1304
00:59:56,367 --> 00:59:57,333
come on, joaquÍn
1305
00:59:57,367 --> 01:00:00,433
you can trace your ancestors
back for centuries.
1306
01:00:00,467 --> 01:00:04,500
when I go home I'm going
home to a foster family.
1307
01:00:04,533 --> 01:00:06,133
you dance
because it's a hobby
1308
01:00:06,167 --> 01:00:08,533
and I dance
because it's my life.
1309
01:00:08,567 --> 01:00:10,167
and I may not know
where I came from
1310
01:00:10,200 --> 01:00:15,367
but I know where I'm going
and...it's not here.
1311
01:00:16,367 --> 01:00:17,267
can we talk about this?
1312
01:00:17,300 --> 01:00:22,467
no. Look, it's just
too complicated for me.
1313
01:00:22,867 --> 01:00:25,133
i'm sorry.
1314
01:00:31,700 --> 01:00:34,067
galleria:
well, well, well!
1315
01:00:34,100 --> 01:00:36,600
isn't that beautiful!
1316
01:00:36,633 --> 01:00:37,433
d'you like it?
1317
01:00:37,467 --> 01:00:39,100
yes. Has juanita
seen it yet?
1318
01:00:39,133 --> 01:00:43,800
no. But aramet and randolf
have and they love it
1319
01:00:43,833 --> 01:00:44,833
and they wanna do
a sample
1320
01:00:44,867 --> 01:00:46,733
and put it in the
new spring collection.
1321
01:00:46,767 --> 01:00:48,167
no way!
Yes!
1322
01:00:48,200 --> 01:00:49,967
congratulations, mom!
1323
01:00:50,000 --> 01:00:51,067
thank you, honey
1324
01:00:51,100 --> 01:00:56,300
look at you. I've not seen you
this way in a long time.
1325
01:00:56,333 --> 01:01:00,133
i figured out something
on this trip.
1326
01:01:00,167 --> 01:01:03,467
and that would be...?
1327
01:01:05,867 --> 01:01:08,267
when you were born,
I made some decisions,
1328
01:01:08,300 --> 01:01:09,500
that I never regretted,
1329
01:01:09,533 --> 01:01:12,800
but now I think that maybe some
of those dreams that I put off
1330
01:01:12,833 --> 01:01:15,067
can come true after all.
1331
01:01:15,100 --> 01:01:17,367
good for you, mom.
1332
01:01:17,400 --> 01:01:19,467
and I have something
to share with you.
1333
01:01:19,500 --> 01:01:20,200
hm?
1334
01:01:20,233 --> 01:01:23,300
[clears throat]
i'm going home.
1335
01:01:23,333 --> 01:01:24,200
you're what?
1336
01:01:24,233 --> 01:01:29,000
yeah. Chanel's found
a friend in marisol.
1337
01:01:29,033 --> 01:01:30,067
oh...
1338
01:01:30,100 --> 01:01:33,667
she has. They both speak
spanish, marisol lives here.
1339
01:01:33,700 --> 01:01:34,600
and I think
she's gonna help
1340
01:01:34,633 --> 01:01:37,733
with the situation
better than I can.
1341
01:01:37,767 --> 01:01:40,800
i have to back off, mom.
I think if I--
1342
01:01:40,833 --> 01:01:43,400
if I push her too hard
I might lose her as a friend.
1343
01:01:43,433 --> 01:01:48,933
she's more important
than any competition.
1344
01:01:49,267 --> 01:01:52,967
do you believe you can
win this competition?
1345
01:01:53,000 --> 01:01:54,700
no, ma'am.
1346
01:01:56,367 --> 01:01:58,433
we're not prepared.
We never rehearse.
1347
01:01:58,467 --> 01:02:01,700
the girls heads
aren't in it.
1348
01:02:01,733 --> 01:02:05,700
and I'm not going on stage
and embarrassing myself.
1349
01:02:05,733 --> 01:02:07,633
okay, honey.
So we'll leave tomorrow.
1350
01:02:07,667 --> 01:02:10,167
mom, will you look down?
1351
01:02:10,200 --> 01:02:12,833
those are your dreams
right there.
1352
01:02:12,867 --> 01:02:16,933
i'm not going to let you
leave those behind.
1353
01:02:16,967 --> 01:02:19,300
i'll deal with the cheetah
girls some other time.
1354
01:02:19,333 --> 01:02:20,567
so you're the mom
and I'm the baby?
1355
01:02:20,600 --> 01:02:23,567
[laughs] I'm just saying
that I called dad
1356
01:02:23,600 --> 01:02:25,267
and he has a lay
over in paris.
1357
01:02:25,300 --> 01:02:26,867
i'm taking the train
there tomorrow,
1358
01:02:26,900 --> 01:02:29,333
meet him,
fly home together.
1359
01:02:32,867 --> 01:02:37,433
everything is already set.
I'm okay.
1360
01:02:37,667 --> 01:02:39,567
i raised a strong girl.
1361
01:02:39,600 --> 01:02:42,133
[laughs]
1362
01:02:42,567 --> 01:02:43,367
i love you.
1363
01:02:43,400 --> 01:02:46,033
i love you too,
mom.
I love you more.
1364
01:02:46,067 --> 01:02:48,400
thank you.
1365
01:02:50,933 --> 01:02:51,933
chanel: ma!
1366
01:02:51,967 --> 01:02:53,733
what do you mean galleria's
leaving? Is this true?
1367
01:02:53,767 --> 01:02:55,900
i'm so sorry, sweetheart.
I'm so sorry.
1368
01:02:55,933 --> 01:02:58,833
thea,
what is going on?
1369
01:02:58,867 --> 01:03:02,333
[sighing] she thinks her
spain experience is over
1370
01:03:02,367 --> 01:03:03,933
and she says
she's okay with it.
1371
01:03:03,967 --> 01:03:05,200
she's that mad at me?
1372
01:03:05,233 --> 01:03:06,300
chanel:
let me talk to her.
1373
01:03:06,333 --> 01:03:09,000
she has made her decision
now she's getting some sleep
1374
01:03:09,033 --> 01:03:11,800
and that's what you
should do too, honey.
1375
01:03:11,833 --> 01:03:13,400
we've all
been distracted.
1376
01:03:13,433 --> 01:03:16,833
i can't believe
I wasted so much time.
1377
01:03:18,367 --> 01:03:19,967
i wasn't there for her.
1378
01:03:20,000 --> 01:03:22,400
she thinks I dumped her
for marisol.
1379
01:03:22,433 --> 01:03:23,533
well, you did.
1380
01:03:23,567 --> 01:03:26,200
and how would you know that,
miss fashion designing diva?
1381
01:03:26,233 --> 01:03:27,667
dorothea:
girls. Girls.
1382
01:03:27,700 --> 01:03:28,733
i just really need
to talk to her.
1383
01:03:28,767 --> 01:03:30,667
no, no, no. You will talk
with her in the morning.
1384
01:03:30,700 --> 01:03:33,667
tonight I want you to sleep
with me. I am sorry, sweetheart.
1385
01:03:33,700 --> 01:03:35,633
i'm so so sorry.
1386
01:03:35,667 --> 01:03:38,400
just give her
some space.
1387
01:03:40,867 --> 01:03:42,233
see you guys upstairs.
1388
01:03:42,267 --> 01:03:44,867
ok.
Dorothea: all right.
1389
01:03:49,300 --> 01:03:51,100
[exhales]
1390
01:04:00,767 --> 01:04:07,067
* four voices
perfectly blending *
1391
01:04:07,100 --> 01:04:11,900
* right from the start
1392
01:04:11,933 --> 01:04:18,533
* oh! I'm afraid
that's ending *
1393
01:04:18,567 --> 01:04:24,800
* and my world
is falling apart *
1394
01:04:28,633 --> 01:04:34,733
* it's over
and I feel so alone *
1395
01:04:34,767 --> 01:04:39,933
* this is a sadness
I've never known *
1396
01:04:39,967 --> 01:04:47,433
* how did I let the sweetest
of dreams slip away *
1397
01:04:47,467 --> 01:04:51,200
* and I'm afraid the hurt
is here to stay *
1398
01:04:51,233 --> 01:04:57,033
* promises made,
not meant to be broken *
1399
01:04:57,067 --> 01:05:01,600
* from a long time ago
1400
01:05:03,033 --> 01:05:08,533
* oh! So many words
still unspoken *
1401
01:05:08,567 --> 01:05:13,667
* tell me
how was I to know? *
1402
01:05:13,700 --> 01:05:16,267
* it's over
* it's over
1403
01:05:16,300 --> 01:05:20,367
* never thought
it would be *
1404
01:05:20,400 --> 01:05:25,233
* why in the world
did this happen to me? *
1405
01:05:25,267 --> 01:05:32,700
* how could I let the sweetest
of dreams slip away *
1406
01:05:32,733 --> 01:05:38,567
* and I'm afraid
the hurt is here to stay *
1407
01:05:38,600 --> 01:05:45,200
* I go round and round
and round in my head *
1408
01:05:45,233 --> 01:05:49,833
* wanting to take back
whatever I said *
1409
01:05:49,867 --> 01:05:50,800
* whatever I said
1410
01:05:50,833 --> 01:05:53,433
* no one was right
* no one was right
1411
01:05:53,467 --> 01:05:56,600
* we all made mistakes
* we all made mistakes
1412
01:05:56,633 --> 01:05:58,900
* I'm ready to do
1413
01:05:58,933 --> 01:06:02,933
* whatever it takes
1414
01:06:02,967 --> 01:06:05,400
* please
1415
01:06:05,433 --> 01:06:08,300
* don't let it be over
1416
01:06:08,333 --> 01:06:09,767
* over
1417
01:06:09,800 --> 01:06:11,033
* over
1418
01:06:11,067 --> 01:06:12,267
* over
1419
01:06:12,300 --> 01:06:17,100
* no, this is not how it ends
* my sisters, my friends
1420
01:06:17,133 --> 01:06:19,067
* my family
* my family
1421
01:06:19,100 --> 01:06:24,800
* don't wanna let the sweetest
of dreams slip away *
1422
01:06:24,833 --> 01:06:28,700
* sweetest of dreams
slip away *
1423
01:06:28,733 --> 01:06:32,500
* and oh, 'cause it's over
1424
01:06:32,533 --> 01:06:37,100
* and the hurt
is here to stay *
1425
01:06:37,133 --> 01:06:41,100
* don't let it be over
1426
01:06:41,133 --> 01:06:47,467
* please
don't let it be over *
1427
01:06:47,500 --> 01:06:55,033
* please,
don't let it be over *
1428
01:07:08,767 --> 01:07:11,033
bubbles?
1429
01:07:11,067 --> 01:07:12,667
bubbles,
I know you're mad
1430
01:07:12,700 --> 01:07:14,800
i just wanna talk.
1431
01:07:22,433 --> 01:07:24,600
bubbles.
1432
01:07:26,033 --> 01:07:28,200
bubbles?
1433
01:07:46,433 --> 01:07:47,933
she's gone.
1434
01:07:47,967 --> 01:07:50,667
[telephone ringing]
1435
01:07:50,700 --> 01:07:51,767
hello?
1436
01:07:51,800 --> 01:07:54,667
marisol, I can't talk right now.
[speaking in spanish]
1437
01:07:54,700 --> 01:07:56,733
galleria is on her way
to the train station.
1438
01:07:56,767 --> 01:08:01,067
she's going home,
I can't talk.
1439
01:08:01,100 --> 01:08:03,367
i'll call you later.
Bye.
1440
01:08:36,467 --> 01:08:43,400
* amigas, cheetahs,
friends for life *
1441
01:08:45,367 --> 01:08:52,667
* amigas, cheetahs,
living the dream *
1442
01:08:57,667 --> 01:08:58,633
* nothing is ever
1443
01:08:58,667 --> 01:09:05,867
* gonna come
between amigas *
1444
01:09:07,700 --> 01:09:11,600
this song was written for
four-part harmony
1445
01:09:11,633 --> 01:09:15,433
we can't do this
without you, girl.
1446
01:09:15,467 --> 01:09:19,700
this is the best song
you've ever written.
1447
01:09:19,733 --> 01:09:21,967
thanks.
1448
01:09:22,000 --> 01:09:24,800
can you forgive me?
1449
01:09:30,400 --> 01:09:33,167
yes, I forgive you,
chuchi.
1450
01:09:33,200 --> 01:09:35,300
[laughing]
1451
01:09:35,333 --> 01:09:38,200
chanel: best friends forever.
Galleria: forever.
1452
01:09:38,233 --> 01:09:39,533
look at us.
1453
01:09:39,567 --> 01:09:41,700
i cant believe this
right now.
1454
01:09:41,733 --> 01:09:44,667
okay, but,
if you guys...
1455
01:09:44,700 --> 01:09:48,833
listen, I'm only coming back
if you guys really work.
1456
01:09:48,867 --> 01:09:49,700
[babbling]
1457
01:09:49,733 --> 01:09:51,767
seriously I'm so focused,
she's focused,
1458
01:09:51,800 --> 01:09:54,200
we're gonna be focused
all together.
1459
01:09:54,233 --> 01:09:57,400
come on,
we're ready.
1460
01:09:59,133 --> 01:10:01,167
excuse me,
are you chanel?
1461
01:10:01,200 --> 01:10:02,433
your telephone.
1462
01:10:02,467 --> 01:10:03,867
gracias. Hello?
1463
01:10:03,900 --> 01:10:05,467
chanel,
[speaking in spanish]
1464
01:10:05,500 --> 01:10:08,467
hola, lola. Hold on a second
i'm gonna put you on speaker.
1465
01:10:08,500 --> 01:10:12,033
listen, chanel, I'm very sorry
about galleria but...
1466
01:10:12,067 --> 01:10:14,067
galleria: oh, lola,
hey no, I'm here.
1467
01:10:14,100 --> 01:10:15,867
that was just one really big
misunderstanding,
1468
01:10:15,900 --> 01:10:18,200
don't worry though,
the cheetahs are back
1469
01:10:18,233 --> 01:10:20,800
and they're ready
to be fierce!
1470
01:10:20,833 --> 01:10:21,633
cheetahs: yeah!
1471
01:10:21,667 --> 01:10:25,033
oh, galleria.
I'm so glad you're back.
1472
01:10:25,067 --> 01:10:27,633
this is fantastic news,
dear, you know.
1473
01:10:27,667 --> 01:10:33,467
because I was just now booking
a warm-up gig for this wednesday
1474
01:10:33,500 --> 01:10:34,367
at the dancing cat.
1475
01:10:34,400 --> 01:10:35,733
yes and you know
I think that we can--
1476
01:10:35,767 --> 01:10:39,700
we can discuss about
the...music selection later,
1477
01:10:39,733 --> 01:10:40,567
how about that girls?
1478
01:10:40,600 --> 01:10:42,300
chanel: nice, all good
actually, lola,
1479
01:10:42,333 --> 01:10:43,767
galleria has written
her best song ever
1480
01:10:43,800 --> 01:10:45,133
and we're going to sing
that for the competition
1481
01:10:45,167 --> 01:10:47,933
but we've got plenty of
material for a warm-up gig.
1482
01:10:47,967 --> 01:10:49,667
well, that's very good.
Okay, girls.
1483
01:10:49,700 --> 01:10:52,967
well, listen then,
I will call you later, okay?
1484
01:10:53,000 --> 01:10:55,600
ciao for now.
Thank you, bye bye.
1485
01:10:55,633 --> 01:10:57,767
bye bye!
[speaking in spanish]
1486
01:10:57,800 --> 01:10:59,267
alright, alright,
after chanel,
1487
01:10:59,300 --> 01:11:00,933
we go straight to aqua's.
1488
01:11:00,967 --> 01:11:02,300
they're back together.
1489
01:11:02,333 --> 01:11:04,967
what was I supposed
to do, mom,
1490
01:11:05,000 --> 01:11:07,567
put galleria
on the train myself?
1491
01:11:07,600 --> 01:11:09,833
who are you calling?
1492
01:11:09,867 --> 01:11:11,800
the dancing cat.
1493
01:11:14,033 --> 01:11:15,767
honey, he's crazy about you,
that's obvious.
1494
01:11:15,800 --> 01:11:19,000
if it's so obvious how come
he didn't ask me to marry him?
1495
01:11:19,033 --> 01:11:20,333
please sit down.
1496
01:11:20,367 --> 01:11:21,633
[sighs]
1497
01:11:21,667 --> 01:11:24,267
his family was
wonderful to
chanel and me
1498
01:11:24,300 --> 01:11:26,800
and everyday
we have more
in common
1499
01:11:26,833 --> 01:11:29,167
and we have great
time together.
1500
01:11:29,200 --> 01:11:31,167
i mean, I'm a lot
of fun, dorothea.
1501
01:11:31,200 --> 01:11:32,167
a lot of fun,
and I just--
1502
01:11:32,200 --> 01:11:34,467
i love him. Oh god,
what else can I do?
1503
01:11:34,500 --> 01:11:36,400
what else can I say?
What else
can I wear?
1504
01:11:36,433 --> 01:11:38,200
you know?
1505
01:11:39,067 --> 01:11:41,367
do you think its because
luc knows
1506
01:11:41,400 --> 01:11:44,533
that chanel
doesn't like him?
1507
01:11:46,933 --> 01:11:48,567
she does that...
1508
01:11:53,667 --> 01:11:55,200
[knock]
1509
01:11:55,233 --> 01:11:58,533
[speaking in spanish]
1510
01:12:00,433 --> 01:12:02,667
chanel. Come in.
1511
01:12:03,333 --> 01:12:04,133
please sit down.
1512
01:12:04,167 --> 01:12:07,867
no, I don't,
I don't need to sit, luc.
1513
01:12:07,900 --> 01:12:10,967
i just wanna say
i'm sorry.
1514
01:12:11,000 --> 01:12:13,567
look I'm sorry about you,
me, and my mom
1515
01:12:13,600 --> 01:12:16,133
and how I've been
acting like a spoiled brat
1516
01:12:16,167 --> 01:12:18,267
standing in the way.
1517
01:12:18,300 --> 01:12:21,433
i'm sorry
I didn't trust you,
1518
01:12:23,800 --> 01:12:25,600
i was wrong.
1519
01:12:31,400 --> 01:12:33,933
hey, little one,
1520
01:12:35,633 --> 01:12:42,467
look, I plan to have
a life with your mother
1521
01:12:42,500 --> 01:12:44,567
and I hope you
will be a part of it.
1522
01:12:44,600 --> 01:12:47,133
I've seen my mom get hurt
so many times
1523
01:12:47,167 --> 01:12:48,833
i just didn't want
to see it happen again.
1524
01:12:48,867 --> 01:12:52,300
i love your mother, chanel
I would never hurt her.
1525
01:12:52,333 --> 01:12:55,700
that's what everybody says
until they do it.
1526
01:12:55,733 --> 01:13:00,900
look, for years I've been
the wall that kept out the hurt
1527
01:13:01,400 --> 01:13:06,833
but now I'm keeping her away
from real love,
1528
01:13:08,333 --> 01:13:10,267
from you.
1529
01:13:11,667 --> 01:13:15,067
wow! Thank you
for saying that.
1530
01:13:15,100 --> 01:13:17,800
oh, luc, thank you
for your generosity
1531
01:13:17,833 --> 01:13:19,067
if it wasn't for you,
the cheetah girls
1532
01:13:19,100 --> 01:13:23,767
wouldn't even be here in spain
having the summer of our lives.
1533
01:13:25,500 --> 01:13:31,833
i would be so proud to be
a part of your family.
1534
01:13:36,933 --> 01:13:40,167
have I ruined my chance?
1535
01:13:57,967 --> 01:14:01,000
come on, come on,
come on,
1536
01:14:01,033 --> 01:14:02,833
sshhh.
Okay, alright.
1537
01:14:02,867 --> 01:14:03,800
where's luc?
1538
01:14:03,833 --> 01:14:08,200
chanel: he's coming,
he's coming. He's coming.
1539
01:14:22,000 --> 01:14:26,367
excuse me, may I ask you
something, please?
1540
01:14:26,400 --> 01:14:27,767
oh. Yeah.
1541
01:14:27,800 --> 01:14:29,933
ah...
1542
01:14:31,000 --> 01:14:33,767
will you marry me?
1543
01:14:33,800 --> 01:14:35,833
go on,
say yes.
1544
01:14:35,867 --> 01:14:38,267
come on!
1545
01:14:38,300 --> 01:14:39,267
yes.
1546
01:14:39,300 --> 01:14:41,000
good.
1547
01:14:45,333 --> 01:14:48,233
right here, right here,
right here.
1548
01:14:48,267 --> 01:14:50,167
ah, here it is.
1549
01:14:55,267 --> 01:14:56,200
yes!
1550
01:14:56,233 --> 01:14:58,267
[screaming]
1551
01:14:58,300 --> 01:15:01,900
[excited chatter]
1552
01:15:03,933 --> 01:15:05,967
joaquín: marco?
Come on.
1553
01:15:06,000 --> 01:15:08,400
[speaking in spanish]
1554
01:15:15,000 --> 01:15:16,467
marco told me
you were up here.
1555
01:15:16,500 --> 01:15:19,567
you haven't been answering
my calls for days.
1556
01:15:19,600 --> 01:15:21,733
thanks for letting us
use your dance studio.
1557
01:15:21,767 --> 01:15:24,333
it's not my dance studio,
luc owns the building
1558
01:15:24,367 --> 01:15:27,167
i just help out with the rent
by giving lessons
1559
01:15:27,200 --> 01:15:28,500
and working in his office.
1560
01:15:28,533 --> 01:15:29,933
what?
1561
01:15:29,967 --> 01:15:31,333
i didn't introduce you
the other day
1562
01:15:31,367 --> 01:15:32,900
because I couldn't afford
to take you
1563
01:15:32,933 --> 01:15:33,867
where they were going
for lunch
1564
01:15:33,900 --> 01:15:36,167
and besides, I just
wanted to be with you.
1565
01:15:36,200 --> 01:15:38,767
but I thought
that you're...
1566
01:15:38,800 --> 01:15:41,400
yes, I am a count
and broke
1567
01:15:41,433 --> 01:15:44,500
any money our family had
was gone long ago
1568
01:15:44,533 --> 01:15:45,867
knowing who your
ancestors are,
1569
01:15:45,900 --> 01:15:49,833
isn't necessarily that great.
I guess it's...
1570
01:15:49,867 --> 01:15:51,667
together: complicated.
1571
01:15:51,700 --> 01:15:54,700
hey, dorinda,
we're ready to tango.
1572
01:16:00,267 --> 01:16:02,467
[babbling]
1573
01:16:07,300 --> 01:16:10,333
well, new york,
you came all the way
1574
01:16:10,367 --> 01:16:12,467
to barcelona just to meet
another dancer.
1575
01:16:12,500 --> 01:16:17,233
joaquÍn, I feel terrible,
I misread and judged and oh...
1576
01:16:17,267 --> 01:16:21,233
everything that I know
I shouldn't do. I'm sorry.
1577
01:16:21,267 --> 01:16:23,433
don't apologize,
just dance with me.
1578
01:16:23,467 --> 01:16:27,367
i can't,
we have to rehearse.
1579
01:16:27,400 --> 01:16:29,700
no, this fall
in new york,
1580
01:16:29,733 --> 01:16:34,100
i have a competition.
Dance with me.
1581
01:16:34,133 --> 01:16:36,367
be my partner.
1582
01:16:36,400 --> 01:16:38,133
sure.
1583
01:16:41,933 --> 01:16:47,233
what number are we... Doing?
I'm sorry.
1584
01:16:51,000 --> 01:16:53,167
[laughs]
1585
01:16:53,967 --> 01:16:55,767
we have to go.
1586
01:16:55,800 --> 01:16:58,533
like this,
to work them shoulders,
1587
01:16:58,567 --> 01:17:01,367
galleria:
work them shoulders.
1588
01:17:02,533 --> 01:17:03,667
yeah.
1589
01:17:03,700 --> 01:17:05,633
oh, my goodness.
Here we go.
1590
01:17:05,667 --> 01:17:06,667
ok, girls.
1591
01:17:06,700 --> 01:17:10,633
yes, were supposed to be
rehearsing, focus, vocals.
1592
01:17:10,667 --> 01:17:14,300
uh, here we go,
that's right.
1593
01:17:14,333 --> 01:17:15,367
uh-huh uh-huh,
1594
01:17:15,400 --> 01:17:17,100
uh-huh, let's go, y'all.
1595
01:17:17,133 --> 01:17:19,767
and 5 6 7
with the vocals.
1596
01:17:19,800 --> 01:17:22,467
* oo-hoo
* oooooo oo
1597
01:17:22,500 --> 01:17:24,667
* hey
* oo hoo
1598
01:17:24,700 --> 01:17:27,233
alright, dorinda,
work it, girl.
1599
01:17:27,267 --> 01:17:28,233
* oh
1600
01:17:28,267 --> 01:17:32,567
* right here and now
is what it's all about *
1601
01:17:32,600 --> 01:17:34,200
* bring out the crowd
1602
01:17:34,233 --> 01:17:36,833
* we're ready, steady,
strong and proud *
1603
01:17:36,867 --> 01:17:38,267
* we're locked, it shows
1604
01:17:38,300 --> 01:17:40,933
* no stopping us
we're in the zone *
1605
01:17:40,967 --> 01:17:42,733
* red hot, we know
1606
01:17:42,767 --> 01:17:45,433
* in it to win it, girls,
lets go *
1607
01:17:45,467 --> 01:17:47,167
* step up
* it's time to work it
1608
01:17:47,200 --> 01:17:49,233
* step up
* gotta do it for real
1609
01:17:49,267 --> 01:17:51,333
* say it loud
* it's time to dance
1610
01:17:51,367 --> 01:17:53,700
* step up and shine
the way you feels *
1611
01:17:53,733 --> 01:17:56,500
* step up
* it's now or never
1612
01:17:56,533 --> 01:17:57,333
* step up
1613
01:17:57,367 --> 01:17:59,133
* all the cheetah girls
say it loud *
1614
01:17:59,167 --> 01:18:00,267
* right here together
1615
01:18:00,300 --> 01:18:03,900
* it's time for us
to show the world *
1616
01:18:03,933 --> 01:18:05,100
* yay yeah oh oh
1617
01:18:05,133 --> 01:18:07,133
* show 'em
what we're working with *
1618
01:18:07,167 --> 01:18:08,533
* ah yeah, all right
1619
01:18:08,567 --> 01:18:10,600
* we got it
* gonna let 'em know
1620
01:18:10,633 --> 01:18:14,067
* lets turn away
from the mirror *
1621
01:18:14,100 --> 01:18:15,500
* it's time to play
1622
01:18:15,533 --> 01:18:17,233
* our rules, our game
1623
01:18:17,267 --> 01:18:19,733
* we know we got just
what it takes *
1624
01:18:19,767 --> 01:18:21,167
* we've come this far
1625
01:18:21,200 --> 01:18:23,733
* sometimes
* it might be hard
1626
01:18:23,767 --> 01:18:25,967
* we know
* who we are
1627
01:18:26,000 --> 01:18:27,700
* each one of us
a superstar *
1628
01:18:27,733 --> 01:18:30,233
* step up
* it's time to work it
1629
01:18:30,267 --> 01:18:32,133
* step up
* gotta do it for real
1630
01:18:32,167 --> 01:18:34,167
* say it loud
* it's time to dance
1631
01:18:34,200 --> 01:18:36,600
* oh, and shine
* show 'em how you feel
1632
01:18:36,633 --> 01:18:38,967
* step up
* it's now or never
1633
01:18:39,000 --> 01:18:39,800
* step up
1634
01:18:39,833 --> 01:18:42,133
* all the cheetah girls
say it loud *
1635
01:18:42,167 --> 01:18:43,067
* right here together
1636
01:18:43,100 --> 01:18:45,600
* it's time for us
to show the world *
1637
01:18:45,633 --> 01:18:49,933
* we believe it
'cause we know we can *
1638
01:18:49,967 --> 01:18:54,233
* reach any each dream
now we understand *
1639
01:18:54,267 --> 01:18:58,467
* there's no giving up
or giving in *
1640
01:18:58,500 --> 01:19:01,500
* 5, 6, 7, 8
* again
1641
01:19:01,533 --> 01:19:07,733
* again
* oooh oh yeah
1642
01:19:07,767 --> 01:19:08,733
oh, chanel!
Dorinda!
1643
01:19:08,767 --> 01:19:13,333
aqua, do your thing.
That's right, galleria.
1644
01:19:13,367 --> 01:19:15,367
* never gonna stop
till we reach the top *
1645
01:19:15,400 --> 01:19:17,467
* never gonna stop
* never
1646
01:19:17,500 --> 01:19:20,100
* never gonna stop
till we reach the top *
1647
01:19:20,133 --> 01:19:21,633
* oooooooooh yeah
1648
01:19:21,667 --> 01:19:24,100
* step up
* it's time to work it
1649
01:19:24,133 --> 01:19:26,033
* step up
* gotta do it for real
1650
01:19:26,067 --> 01:19:28,000
* say it loud
* it's time to dance
1651
01:19:28,033 --> 01:19:30,167
* step up
and shine the way you feel *
1652
01:19:30,200 --> 01:19:32,900
* step up
* it's now or never
1653
01:19:32,933 --> 01:19:34,133
* step up
1654
01:19:34,167 --> 01:19:35,800
* all the cheetah girls
say it loud *
1655
01:19:35,833 --> 01:19:36,867
* right here together
1656
01:19:36,900 --> 01:19:39,200
* it's time for us
to show the world *
1657
01:19:39,233 --> 01:19:41,400
* say it loud for me now
it's the dance craze *
1658
01:19:41,433 --> 01:19:43,833
* time to work it out
* uh-huh, time to work it out
1659
01:19:43,867 --> 01:19:44,967
* break it down
for me now *
1660
01:19:45,000 --> 01:19:46,233
* cheetahs in the house
1661
01:19:46,267 --> 01:19:48,167
* won't you dance
for me now? *
1662
01:19:48,200 --> 01:19:49,267
* work it out for me now
1663
01:19:49,300 --> 01:19:51,667
* cheetahs in the house
won't you shine for me now? *
1664
01:19:51,700 --> 01:19:53,933
* dorinda, chanel,
galleria, aqua *
1665
01:19:53,967 --> 01:19:56,233
* in the house
won't you sing for me now? *
1666
01:19:56,267 --> 01:19:58,200
* step up
* it's time to work it
1667
01:19:58,233 --> 01:20:00,167
* step up
* gotta do it for real
1668
01:20:00,200 --> 01:20:02,433
* say it loud
* it's time to dance
1669
01:20:02,467 --> 01:20:04,567
* step up
and shine the way you feel *
1670
01:20:04,600 --> 01:20:07,200
* step up
* it's now or never
1671
01:20:07,233 --> 01:20:08,033
* step up
1672
01:20:08,067 --> 01:20:09,433
* all the cheetah girls
say it loud *
1673
01:20:09,467 --> 01:20:13,167
* right here together
* it's time for us to do it
1674
01:20:13,200 --> 01:20:14,367
* step up!
1675
01:20:14,400 --> 01:20:18,200
[applause and cheering]
1676
01:20:37,467 --> 01:20:39,033
[excited chatter]
1677
01:20:39,067 --> 01:20:42,500
cheetahs, cheetahs! Quickly!
Come, come, come, come.
1678
01:20:42,533 --> 01:20:43,967
there's somebody
I want you to meet,
1679
01:20:44,000 --> 01:20:46,633
the owner of the club.
1680
01:20:46,667 --> 01:20:47,533
congratulations,
ladies
1681
01:20:47,567 --> 01:20:49,767
that was a great show.
Thank you.
1682
01:20:49,800 --> 01:20:51,767
here you go,
that's for you
1683
01:20:51,800 --> 01:20:53,267
okay,
what is this for ?
1684
01:20:53,300 --> 01:20:56,133
that's your pay for
tonight's work, sweethearts
1685
01:20:56,167 --> 01:20:57,200
really?
1686
01:20:57,233 --> 01:20:59,467
girls, you can use it
for expenses for the festival.
1687
01:20:59,500 --> 01:21:00,367
take the money. Ok?
1688
01:21:00,400 --> 01:21:02,500
thank you,
bedazzling isn't cheap
1689
01:21:02,533 --> 01:21:04,233
and I had to deep
into my after tax
1690
01:21:04,267 --> 01:21:06,500
emergency discretionary
beautification funds.
1691
01:21:06,533 --> 01:21:09,667
okay, okay, now listen, girls,
lights out early tonight.
1692
01:21:09,700 --> 01:21:11,267
tomorrow we have
a soundcheck,
1693
01:21:11,300 --> 01:21:13,733
only two days
to the festival,
1694
01:21:13,767 --> 01:21:14,867
come on,
my babies.
1695
01:21:14,900 --> 01:21:15,800
all: thank you.
1696
01:21:15,833 --> 01:21:17,633
you're welcome.
Come back any time, alright?
1697
01:21:17,667 --> 01:21:19,233
lola: marisol,
come with me.
1698
01:21:19,267 --> 01:21:21,067
galleria: bye, angel
1699
01:21:46,167 --> 01:21:48,767
hi?
Hola, chicas.
1700
01:21:48,800 --> 01:21:51,567
your girls are over there
and we are over here.
1701
01:21:51,600 --> 01:21:54,600
oh, alright
we'll be over here.
1702
01:21:56,600 --> 01:22:00,200
hey, hey, hey!
No peeking.
1703
01:22:00,233 --> 01:22:02,467
i'm just saying this awkward
cheetah fashion is...
1704
01:22:02,500 --> 01:22:05,267
i know girl...
[spanish accent] perfecto
1705
01:22:05,300 --> 01:22:08,900
oh I like the sound
of those rrrrr's.
1706
01:22:08,933 --> 01:22:10,300
alright, you guys,
let's calm down
1707
01:22:10,333 --> 01:22:12,933
and just take everything in
'cause you know why?
1708
01:22:12,967 --> 01:22:14,567
[shouting] we made it!
1709
01:22:14,600 --> 01:22:16,033
[screaming]
1710
01:22:16,067 --> 01:22:18,567
we are in barcelona!
1711
01:22:18,600 --> 01:22:21,333
hello, I have to speak
to the cheetah girls.
1712
01:22:21,367 --> 01:22:23,200
you can speak to us
all you want to, sir
1713
01:22:23,233 --> 01:22:26,500
do you know why? 'cause, bam!
We're in the festival.
1714
01:22:26,533 --> 01:22:28,000
please excuse her,
i'm so sorry,
1715
01:22:28,033 --> 01:22:29,467
she's in the middle
of a dream come true.
1716
01:22:29,500 --> 01:22:31,900
that makes my news
even more
upsetting,
1717
01:22:31,933 --> 01:22:35,167
apparently you girls performed
last night at the dancing cat?
1718
01:22:35,200 --> 01:22:37,267
well, yes they did,
I booked the show myself.
1719
01:22:37,300 --> 01:22:39,667
did you take any money
for their performance?
1720
01:22:39,700 --> 01:22:40,867
me? No, I didn't.
1721
01:22:40,900 --> 01:22:43,567
no. But the girls each
took 100 euros home
1722
01:22:43,600 --> 01:22:44,533
for their hard work.
1723
01:22:44,567 --> 01:22:47,700
exactly, making them
officially professionals.
1724
01:22:47,733 --> 01:22:49,333
this is an amateur-only
contest.
1725
01:22:49,367 --> 01:22:51,567
wait a minute
what are you talking about?
1726
01:22:51,600 --> 01:22:52,967
the rules are very clear.
1727
01:22:53,000 --> 01:22:53,967
there can be no performance
1728
01:22:54,000 --> 01:22:56,367
by the cheetah girls
on this stage tomorrow.
1729
01:22:56,400 --> 01:22:57,867
oh, por favor.
1730
01:22:57,900 --> 01:22:59,067
these girls came
all the way
1731
01:22:59,100 --> 01:23:00,367
from new york for this.
1732
01:23:00,400 --> 01:23:01,367
now, it was my mistake
1733
01:23:01,400 --> 01:23:02,400
so don't blame--
1734
01:23:02,433 --> 01:23:05,000
i'm very sorry.
1735
01:23:09,567 --> 01:23:11,100
this can't be happening.
1736
01:23:11,133 --> 01:23:12,600
all this for nothing?
1737
01:23:12,633 --> 01:23:14,600
please tell
me you can
do something.
1738
01:23:14,633 --> 01:23:18,167
wait a minute
just wait, okay, okay.
1739
01:23:18,200 --> 01:23:21,233
so the cheetah girls
cannot perform
1740
01:23:21,267 --> 01:23:24,200
but marisol can sing with you,
1741
01:23:24,233 --> 01:23:26,867
and then you won't be the
cheetah girls anymore, you see?
1742
01:23:26,900 --> 01:23:29,367
okay, okay it's dancing
on a fine line
1743
01:23:29,400 --> 01:23:32,067
but I know we can do it
and at least you're in.
1744
01:23:32,100 --> 01:23:34,167
marisol doesn't know
our songs
1745
01:23:34,200 --> 01:23:37,800
and all her songs
are in spanish.
1746
01:23:37,833 --> 01:23:41,467
chanel knows a couple
of my songs, right?
1747
01:23:41,900 --> 01:23:45,700
my girls don't
and it's all of us or nothing.
1748
01:23:45,733 --> 01:23:48,867
whoa, whoa, whoa. Chanel.
1749
01:23:49,100 --> 01:23:51,533
we're in barcelona,
1750
01:23:52,533 --> 01:23:54,167
the cheetah girls have
to be represented
1751
01:23:54,200 --> 01:23:57,133
some kind of way
on that stage.
1752
01:23:59,067 --> 01:24:01,800
i think you're
our only chance.
1753
01:24:01,833 --> 01:24:08,067
she's right we didn't come all
this way for nothing.
1754
01:24:11,800 --> 01:24:13,800
it's okay.
1755
01:24:16,167 --> 01:24:19,433
chanel,
let's do it.
1756
01:24:19,467 --> 01:24:21,833
great. Okay, girls,
we have a lot of work to do.
1757
01:24:21,867 --> 01:24:23,300
come on soundcheck. Chanel,
come with me.
1758
01:24:23,333 --> 01:24:24,367
quickly girls, quick,
1759
01:24:24,400 --> 01:24:28,167
come on, come on. Come, come,
come. You'll be fine.
1760
01:24:30,633 --> 01:24:33,500
i am telling you it's lola.
That woman--
1761
01:24:33,533 --> 01:24:35,500
i knew it from
the beginning, didn't i?
1762
01:24:35,533 --> 01:24:36,300
mm-hm.
Didn't i?
1763
01:24:36,333 --> 01:24:37,833
mom, she was just
trying to help us.
1764
01:24:37,867 --> 01:24:41,500
that woman doesn't have an
honest bone in her body.
1765
01:24:41,533 --> 01:24:43,833
honey, isn't there anything
that you can do?
1766
01:24:43,867 --> 01:24:45,867
i can't change the rules.
1767
01:24:45,900 --> 01:24:48,267
we got ourselves
into this mess,
1768
01:24:48,300 --> 01:24:49,200
but it's okay,
1769
01:24:49,233 --> 01:24:50,467
chanel's gonna represent us
in the festival,
1770
01:24:50,500 --> 01:24:53,333
we'd really appreciate it
if you guys would come tomorrow
1771
01:24:53,367 --> 01:24:54,433
and help us support her.
1772
01:24:54,467 --> 01:24:57,567
don't worry, cheetahs,
when we're all back in new york
1773
01:24:57,600 --> 01:24:59,033
there will be
more performances for you.
1774
01:24:59,067 --> 01:25:01,867
wait, we're gonna live
in new york?
1775
01:25:01,900 --> 01:25:02,967
yeah.
Mm-hm.
1776
01:25:03,000 --> 01:25:06,033
after the wedding, luc is gonna
come and live with us.
1777
01:25:06,067 --> 01:25:07,100
really?
Yeah,
1778
01:25:07,133 --> 01:25:08,833
it's your senior
year in high school
1779
01:25:08,867 --> 01:25:10,467
we wouldn't Miss it
for the world.
1780
01:25:10,500 --> 01:25:14,067
and I wouldn't dare
to break up the cheetah girls.
1781
01:25:14,100 --> 01:25:18,333
thank you.
[screams]
1782
01:25:23,133 --> 01:25:26,533
now we only have one
more thing to make right.
1783
01:25:32,200 --> 01:25:33,767
why are you doing this,
girls?
1784
01:25:33,800 --> 01:25:36,000
we can't take
this money.
1785
01:25:36,033 --> 01:25:39,033
this is a first for me,
can I ask you why?
1786
01:25:39,067 --> 01:25:44,133
lets just say, it's the
principle of the thing.
1787
01:25:58,733 --> 01:26:01,467
[singing in spanish]
1788
01:26:06,433 --> 01:26:08,300
that sounds
very good girls.
1789
01:26:08,333 --> 01:26:11,100
the whole thing has hit
quiet a sour note, lola.
1790
01:26:11,133 --> 01:26:13,100
oh no, now, listen,
i'm very sorry
1791
01:26:13,133 --> 01:26:14,767
that they had to suffer
on my account,
1792
01:26:14,800 --> 01:26:15,867
but these girls
are flexible.
1793
01:26:15,900 --> 01:26:17,833
they're going to make it,
don't you worry.
1794
01:26:17,867 --> 01:26:19,867
i have no doubt.
Your future however,
1795
01:26:19,900 --> 01:26:20,933
is still a little murky.
1796
01:26:20,967 --> 01:26:22,433
what are the cheetah girls
doing here?
1797
01:26:22,467 --> 01:26:23,967
no, no, my friends
are just here
1798
01:26:24,000 --> 01:26:25,467
to wish me and marisol
good luck.
1799
01:26:25,500 --> 01:26:27,567
yes, sir,
we're on our way out.
1800
01:26:27,600 --> 01:26:29,600
wait, wait , wait.
1801
01:26:29,633 --> 01:26:30,767
seÑora durÁn,
1802
01:26:30,800 --> 01:26:31,767
i have been informed
1803
01:26:31,800 --> 01:26:33,167
by a reliable source
1804
01:26:33,200 --> 01:26:33,933
that you arranged
1805
01:26:33,967 --> 01:26:34,900
for the cheetah girls
to get paid
1806
01:26:34,933 --> 01:26:36,633
for their performance
at the dancing cat.
1807
01:26:36,667 --> 01:26:40,700
wh--wh--who would
say such a thing?
1808
01:26:40,733 --> 01:26:41,500
my nephew.
1809
01:26:41,533 --> 01:26:45,200
your nephew,
and who is your nephew?
1810
01:26:45,233 --> 01:26:47,167
[strum of guitar]
1811
01:26:47,200 --> 01:26:49,967
angel?
You were there?
1812
01:26:50,000 --> 01:26:53,600
yes, watching out for,
how do you say it?
1813
01:26:53,633 --> 01:26:55,933
the principle
of the thing.
1814
01:26:55,967 --> 01:26:58,867
so the cheetah girls
will perform?
1815
01:26:58,900 --> 01:27:01,300
as the cheetah girls.
1816
01:27:01,333 --> 01:27:02,767
with my apologies
1817
01:27:02,800 --> 01:27:04,233
and my best good wishes,
1818
01:27:04,267 --> 01:27:06,200
in about half an hour.
1819
01:27:06,233 --> 01:27:08,133
¡vamos! !vamos!
1820
01:27:08,167 --> 01:27:09,200
[screaming]
1821
01:27:09,233 --> 01:27:12,633
un momento, now the rules
clearly state--
1822
01:27:12,667 --> 01:27:17,333
i don't need you to tell me
the rules, I wrote them,
1823
01:27:17,733 --> 01:27:20,567
the cheetah girls
will perform.
1824
01:27:20,600 --> 01:27:22,467
[squealing]
1825
01:27:22,500 --> 01:27:24,567
cheetahs, it's show time!
1826
01:27:24,600 --> 01:27:26,233
[shrieking]
1827
01:27:26,267 --> 01:27:28,167
[speaking in spanish]
we can still win this
1828
01:27:28,200 --> 01:27:31,600
no, mom,
this is about you, mom.
1829
01:27:31,633 --> 01:27:34,933
it's always been about you.
1830
01:27:35,367 --> 01:27:38,167
i don't want
to win this way.
1831
01:27:43,167 --> 01:27:46,000
[italian song]
1832
01:27:54,133 --> 01:27:57,467
hey. Wow.
1833
01:27:57,500 --> 01:27:58,567
what a great night,
1834
01:27:58,600 --> 01:28:01,133
i'm sure you're having
such a wonderful time like I am,
1835
01:28:01,167 --> 01:28:03,667
and now its going to get
even better,
1836
01:28:03,700 --> 01:28:07,333
because the moment you've been
all waiting for has come.
1837
01:28:07,367 --> 01:28:10,367
she is from barcelona,
she is our princess,
1838
01:28:10,400 --> 01:28:15,233
and she's here, tonight,
so please let us give
1839
01:28:15,267 --> 01:28:19,000
a big welcome to marisol!
1840
01:28:19,033 --> 01:28:21,167
[applause and cheering]
1841
01:28:21,200 --> 01:28:25,733
[music starts]
1842
01:28:25,767 --> 01:28:28,000
marisol!
1843
01:28:41,933 --> 01:28:43,700
[music dies]
1844
01:28:43,733 --> 01:28:46,667
okay, okay. Seems we have
a little problem.
1845
01:28:46,700 --> 01:28:47,767
ah...
1846
01:28:47,800 --> 01:28:50,233
well, it seems that marisol
couldn't make it tonight.
1847
01:28:50,267 --> 01:28:52,400
[crowd groans]
1848
01:28:52,433 --> 01:28:54,867
we are really sorry.
1849
01:28:55,733 --> 01:28:57,100
but the final competitors
1850
01:28:57,133 --> 01:29:00,767
in the barcelona new voices
competition are...
1851
01:29:00,800 --> 01:29:04,167
from new york city
and houston, texas.
1852
01:29:04,200 --> 01:29:06,600
the cheetah girls.
1853
01:29:06,633 --> 01:29:09,267
[moms scream]
1854
01:29:23,233 --> 01:29:26,967
[spanish guitar music]
1855
01:29:47,767 --> 01:29:51,700
this song is dedicated
to barcelona,
1856
01:29:51,733 --> 01:29:56,333
where I found an angel
around every corner.
1857
01:29:56,367 --> 01:29:58,700
thank you barcelona
for teaching me
1858
01:29:58,733 --> 01:30:01,467
that not everybody's
path is the same,
1859
01:30:01,500 --> 01:30:04,600
but if you find people that will
take the journey with you,
1860
01:30:04,633 --> 01:30:09,133
they are your true
amigas cheetahs,
1861
01:30:16,300 --> 01:30:24,533
* no matter where
we come from *
1862
01:30:24,567 --> 01:30:28,900
* we can be ourselves
1863
01:30:28,933 --> 01:30:33,533
* and still be one
1864
01:30:33,567 --> 01:30:35,633
* oh oh oh
1865
01:30:35,667 --> 01:30:39,100
* amigas cheetahs,
friends for life *
1866
01:30:39,133 --> 01:30:43,333
* the rhythm and each other,
that's what keeps us tight *
1867
01:30:43,367 --> 01:30:47,567
* amigas cheetahs,
living the dream *
1868
01:30:47,600 --> 01:30:50,833
* nothing is ever
gonna come between *
1869
01:30:50,867 --> 01:30:52,000
* amigas *
1870
01:30:52,033 --> 01:30:53,567
* we could be
anywhere today *
1871
01:30:53,600 --> 01:30:55,667
* and know someone
who'll be there waiting *
1872
01:30:55,700 --> 01:30:57,200
* when you gotta
pour your heart out *
1873
01:30:57,233 --> 01:30:59,300
* tell your secrets to
1874
01:30:59,333 --> 01:31:01,767
* someone who'll let you
be yourself *
1875
01:31:01,800 --> 01:31:03,233
* there when you need help
1876
01:31:03,267 --> 01:31:07,400
* they've got your back
win or lose *
1877
01:31:07,433 --> 01:31:10,500
* amigas cheetahs,
friends for life *
1878
01:31:10,533 --> 01:31:11,667
* friends for life
1879
01:31:11,700 --> 01:31:15,300
* the rhythm and each other
that's what keeps us tight *
1880
01:31:15,333 --> 01:31:19,500
* amigas cheetahs
living the dream *
1881
01:31:19,533 --> 01:31:22,400
* nothing is ever
gonna come between *
1882
01:31:22,433 --> 01:31:23,433
* amigas *
1883
01:31:23,467 --> 01:31:25,800
* kicking it with them
just for fun *
1884
01:31:25,833 --> 01:31:27,100
* or when you need the 411
1885
01:31:27,133 --> 01:31:31,167
* someone who gives a shout out
when you lose your faith *
1886
01:31:31,200 --> 01:31:35,267
* just when you think nobody
can ever understand *
1887
01:31:35,300 --> 01:31:40,267
* they are right here
to show you the way *
1888
01:31:40,300 --> 01:31:44,000
* show you the way
1889
01:31:44,033 --> 01:31:48,067
* la la la la
1890
01:31:48,367 --> 01:31:50,567
* la la la la
1891
01:31:50,867 --> 01:31:56,667
* la la la la
1892
01:31:57,500 --> 01:32:01,633
* oooh
1893
01:32:02,333 --> 01:32:04,600
* yeeeeaaah
1894
01:32:04,633 --> 01:32:08,067
* friends for life
1895
01:32:08,100 --> 01:32:13,433
barcelona, help me bring out
mi amiga cheetah, marisol.
1896
01:32:13,467 --> 01:32:15,300
[wild cheering]
1897
01:32:15,333 --> 01:32:19,500
* amigas cheetahs
living the dream *
1898
01:32:19,533 --> 01:32:22,667
* nothing is ever
gonna come between *
1899
01:32:22,700 --> 01:32:23,633
* amigas *
1900
01:32:23,667 --> 01:32:27,167
* amigas cheetahs
friends for life *
1901
01:32:27,200 --> 01:32:31,267
* the rhythm and each other
that's what keeps us tight *
1902
01:32:31,300 --> 01:32:35,400
* amigas cheetahs
living the dream *
1903
01:32:35,433 --> 01:32:38,667
* nothing is ever
gonna come between *
1904
01:32:38,700 --> 01:32:40,000
* amigas *
1905
01:32:40,033 --> 01:32:44,133
[singing in spanish]
1906
01:32:47,500 --> 01:32:51,600
* if we just believe it
you know we can be it *
1907
01:32:51,633 --> 01:32:56,200
* nothing can stand
in our way *
1908
01:32:56,233 --> 01:33:00,467
* stand in our way
1909
01:33:47,867 --> 01:33:51,533
* amigas cheetahs
friends for life *
1910
01:33:51,567 --> 01:33:55,700
* the rhythm and each other
and that's what keeps us tight *
1911
01:33:55,733 --> 01:33:59,867
* amigas cheetahs
living the dream *
1912
01:33:59,900 --> 01:34:03,000
* nothing is ever
gonna come between *
1913
01:34:03,033 --> 01:34:04,000
* amigas *
1914
01:34:04,033 --> 01:34:07,500
* amigas cheetahs
friends for life *
1915
01:34:07,533 --> 01:34:11,700
* the rhythm and each other
and that's what keeps us tight *
1916
01:34:11,733 --> 01:34:15,833
* amigas cheetahs
living the dream *
1917
01:34:15,867 --> 01:34:19,067
* nothing is ever
gonna come between *
1918
01:34:19,100 --> 01:34:20,033
* amigas *
1919
01:34:20,067 --> 01:34:23,500
* amigas cheetahs
friends for life *
1920
01:34:23,533 --> 01:34:27,767
* the rhythm and each other
and that's what keeps us tight *
1921
01:34:27,800 --> 01:34:31,800
* amigas cheetahs
living the dream *
1922
01:34:31,833 --> 01:34:35,133
* nothing is ever
gonna come between *
1923
01:34:35,167 --> 01:34:36,267
* amigas *
1924
01:34:36,300 --> 01:34:38,800
[cheering and applause]
1925
01:34:39,367 --> 01:34:40,600
we love you!
1926
01:34:40,633 --> 01:34:44,233
* amigas cheetahs
friends for life *
1927
01:34:44,267 --> 01:34:48,400
* the rhythm and each other
that's what keeps us tight *
1928
01:34:48,433 --> 01:34:52,600
* amigas cheetahs
living the dream *
1929
01:34:52,633 --> 01:34:55,933
* nothing is ever
gonna come between *
1930
01:34:55,967 --> 01:34:58,167
* amigas *
1931
01:35:02,867 --> 01:35:08,167
* amigas cheetahs
friends for life *
1932
01:35:08,200 --> 01:35:12,433
* the rhythm and each other
and that's what keeps us tight *
1933
01:35:12,467 --> 01:35:16,633
* amigas cheetahs
living the dream *
1934
01:35:16,667 --> 01:35:19,900
* nothing is ever
gonna come between *
1935
01:35:19,933 --> 01:35:22,200
* amigas *
1936
01:35:26,800 --> 01:35:32,267
* amigas cheetahs
friends for life *
1937
01:35:32,300 --> 01:35:36,467
* living with each other
and that's what keeps us tight *
1938
01:35:36,500 --> 01:35:40,567
* amigas cheetahs
living the dream *
1939
01:35:40,600 --> 01:35:44,100
* nothing is ever
gonna to come between *
1940
01:35:44,133 --> 01:35:46,400
* amigas
1941
01:36:16,200 --> 01:36:19,100
* you got to strut
like you mean it *
1942
01:36:19,133 --> 01:36:19,967
* free your mind
1943
01:36:20,000 --> 01:36:22,367
* it's not enough
just to dream it *
1944
01:36:22,400 --> 01:36:23,733
* come on, come on, come on
1945
01:36:23,767 --> 01:36:28,267
* get up when you feel it,
it's your chance to shine *
1946
01:36:28,300 --> 01:36:34,833
* strut like you mean it,
come on, come on, come on *
1947
01:36:37,833 --> 01:36:40,800
* oh ho, whoa ho, oh, babe
1948
01:36:40,833 --> 01:36:44,233
* poundin' the pavement,
kickin' through the streets *
1949
01:36:44,267 --> 01:36:47,067
captioning made possible by
disney abc cable networks group
132748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.