All language subtitles for The Odd Couple - 05x04 - The Hollywood Story_prob3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:04,269 Okay, Murray, I'm all packed. 2 00:00:06,107 --> 00:00:07,806 Packed yourself, huh? 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,174 Very funny. 4 00:00:09,210 --> 00:00:10,976 Hey, Rome sticker! 5 00:00:11,012 --> 00:00:12,422 When did you get to Rome? 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,123 I didn't. I went to Chicago. 7 00:00:14,147 --> 00:00:15,947 My bag went to Rome. 8 00:00:17,167 --> 00:00:19,211 I hope you and your bag make it to Hollywood. 9 00:00:19,235 --> 00:00:20,246 It wouldn't look good 10 00:00:20,270 --> 00:00:21,931 for a movie star to be without clothes. 11 00:00:21,955 --> 00:00:24,656 What movie star? Now, I'm only doing a cameo role, 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,658 a few lines... They want authenticity, 13 00:00:26,694 --> 00:00:27,993 sportswriters to play themselves. 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,539 Dan Jenkins, the famous sportswriter... 15 00:00:29,563 --> 00:00:30,674 he's playing himself, too, see? 16 00:00:30,698 --> 00:00:31,708 Oh, yeah. 17 00:00:31,732 --> 00:00:33,265 You forgot to pack handkerchiefs. 18 00:00:33,300 --> 00:00:35,734 No, I packed one. 19 00:00:35,770 --> 00:00:38,837 He's taking one hanky to Hollywood. 20 00:00:38,873 --> 00:00:41,673 I'm only taking one nose. 21 00:00:41,709 --> 00:00:45,455 Pack these. Oh... You see the way he packs? 22 00:00:45,479 --> 00:00:48,046 Look at that bag. 23 00:00:48,081 --> 00:00:50,193 Did you try to fold your clothes? 24 00:00:50,217 --> 00:00:51,182 Yeah. 25 00:00:51,218 --> 00:00:52,551 Hey, I forgot my ticket. 26 00:00:52,586 --> 00:00:54,230 Better check your room to see if there's anything else 27 00:00:54,254 --> 00:00:55,732 you forgot before I have to board it up. 28 00:00:55,756 --> 00:00:56,767 When Crazy Rhoda gets here, 29 00:00:56,791 --> 00:00:58,524 tell her I'll be right back, okay? 30 00:00:58,559 --> 00:01:00,236 He's going to Hollywood 31 00:01:00,260 --> 00:01:01,771 with Crazy Rhoda Zimmerman? 32 00:01:01,795 --> 00:01:03,629 The studio sent him two tickets, 33 00:01:03,664 --> 00:01:06,265 so he's taking her as his private secretary. 34 00:01:11,104 --> 00:01:12,815 You think you'll ever get to Hollywood, Felix? 35 00:01:12,839 --> 00:01:15,074 Hollywood... it's the last place I want to go. 36 00:01:15,109 --> 00:01:17,509 Land of sham, pretense. 37 00:01:18,546 --> 00:01:20,112 Plastic people. 38 00:01:21,982 --> 00:01:23,148 Yes? 39 00:01:23,184 --> 00:01:25,512 I'm Rhoda Zimmerman's sister, 40 00:01:25,536 --> 00:01:28,537 and she ain't going no place no time with nobody. 41 00:01:28,572 --> 00:01:31,132 She's at home, chained to the radiator. 42 00:01:32,743 --> 00:01:34,054 You want to have some fun? 43 00:01:34,078 --> 00:01:35,889 Don't count on the Zimmermans! 44 00:01:35,913 --> 00:01:37,112 Ow. 45 00:01:38,799 --> 00:01:40,298 Oh, that Crazy Rhoda. 46 00:01:40,333 --> 00:01:41,644 She always does something like this 47 00:01:41,668 --> 00:01:43,062 at the last minute, on every trip. 48 00:01:43,086 --> 00:01:45,971 I guess you're just stuck with an extra ticket, Oscar. 49 00:01:46,006 --> 00:01:47,250 Yeah, but I don't want to go alone. 50 00:01:47,274 --> 00:01:48,318 I wonder who I should take. 51 00:01:48,342 --> 00:01:50,342 I'd go with you, 52 00:01:50,377 --> 00:01:53,211 but I'm a policeman, and I can't shirk my duties. 53 00:01:53,246 --> 00:01:55,647 My place is here on the streets of New York, 54 00:01:55,683 --> 00:01:58,149 protecting the... Who asked you? 55 00:01:58,185 --> 00:01:59,763 I'm thinking of a girl. 56 00:01:59,787 --> 00:02:01,698 Trouble is, all the girls I think of, 57 00:02:01,722 --> 00:02:03,866 you got to give at least an hour's notice. 58 00:02:03,890 --> 00:02:06,235 I know, maybe I'll meet somebody nice on standby. 59 00:02:06,259 --> 00:02:07,470 Okay, you go get the car. 60 00:02:07,494 --> 00:02:09,071 Okay, okay. So long, buddy. 61 00:02:09,095 --> 00:02:10,796 Bye, Oscar. 62 00:02:13,266 --> 00:02:14,733 Have a nice trip. 63 00:02:14,768 --> 00:02:16,045 I know you'll be wonderful in... 64 00:02:16,069 --> 00:02:17,402 Oh, please take me with you. 65 00:02:17,438 --> 00:02:18,603 Please, please! 66 00:02:18,639 --> 00:02:20,071 My life is so boring here. 67 00:02:20,106 --> 00:02:21,172 I'm crazy about Hollywood. 68 00:02:21,208 --> 00:02:22,641 I'm dying to meet Rona Barrett. 69 00:02:22,676 --> 00:02:25,677 Oh, please, please, please take me with you! 70 00:02:25,713 --> 00:02:27,957 Why didn't you say something before? 71 00:02:27,981 --> 00:02:29,815 I have my pride. 72 00:03:05,502 --> 00:03:07,436 ♪ ♪ 73 00:03:32,913 --> 00:03:34,846 ♪ ♪ 74 00:03:39,036 --> 00:03:41,269 ♪ ♪ 75 00:04:12,969 --> 00:04:14,001 Doris Day. 76 00:04:14,037 --> 00:04:15,937 There's a cigarette butt on Doris Day, 77 00:04:15,972 --> 00:04:17,456 and she doesn't even smoke. 78 00:04:17,491 --> 00:04:18,957 Look... Red Buttons. 79 00:04:18,992 --> 00:04:20,425 And Maurice Chevalier. 80 00:04:20,460 --> 00:04:21,971 Remember Gigi? John Barrymore. 81 00:04:21,995 --> 00:04:24,529 Your favorite, John Barrymore. John Barrymore! 82 00:04:25,632 --> 00:04:27,832 Look at that, my feet are the same size. 83 00:04:27,867 --> 00:04:29,501 And hands. 84 00:04:29,536 --> 00:04:31,403 Oh, there's his profile. 85 00:04:31,438 --> 00:04:33,855 Listen, take my picture with my face in it. 86 00:04:33,890 --> 00:04:35,735 Come on, people will think you're a New York wino. 87 00:04:35,759 --> 00:04:36,879 Will you get up? Come on! 88 00:04:37,811 --> 00:04:40,022 Is my face in there? Yes. 89 00:04:40,046 --> 00:04:41,229 Is my nose in his nose? 90 00:04:42,349 --> 00:04:43,315 Yes. 91 00:04:43,350 --> 00:04:44,744 Is my hair in his hair? Yes! 92 00:04:44,768 --> 00:04:46,652 Good... take it. 93 00:04:46,687 --> 00:04:48,887 You've got your hat in front of it. 94 00:04:50,240 --> 00:04:53,158 Okay, now, you get down and I'll take your picture. 95 00:04:53,193 --> 00:04:55,794 I'm not gonna put my face down there. 96 00:04:55,829 --> 00:04:57,929 You're no fun on a trip. 97 00:05:04,104 --> 00:05:07,572 Maps of the stars! Maps of the stars! 98 00:05:07,608 --> 00:05:09,057 Hey, we'll take two. 99 00:05:09,092 --> 00:05:10,737 Who buys these mostly? 100 00:05:10,761 --> 00:05:12,393 Burglars. 101 00:05:15,298 --> 00:05:16,497 This is Toluca Lake, 102 00:05:16,533 --> 00:05:17,999 so he's got to be around here. 103 00:05:18,035 --> 00:05:19,812 Yeah, look, it's got Helen Twelvetrees, 104 00:05:19,836 --> 00:05:21,313 Wallace Beery... how old is this map? 105 00:05:21,337 --> 00:05:23,516 No, no, you look for a street called... 106 00:05:23,540 --> 00:05:24,673 Oh, why, yes... 107 00:05:24,708 --> 00:05:25,708 You never would find it. 108 00:05:25,742 --> 00:05:26,853 Look, there he is. Where? 109 00:05:26,877 --> 00:05:27,842 There he is. Where? 110 00:05:27,878 --> 00:05:29,088 There's Bob Hope. Where? 111 00:05:29,112 --> 00:05:30,389 Right there. 112 00:05:30,413 --> 00:05:31,824 Felix, what are you doing? Excuse me. 113 00:05:31,848 --> 00:05:34,666 Mr. Hope, Mr. Hope, hi! 114 00:05:34,701 --> 00:05:36,246 We just got here from New York. 115 00:05:36,270 --> 00:05:37,402 Relatives? 116 00:05:37,437 --> 00:05:38,936 No, we're tourists. 117 00:05:38,972 --> 00:05:40,716 Hope... hope we're not regular tourists. 118 00:05:40,740 --> 00:05:42,785 My name is Felix Unger, this is Oscar Madison. 119 00:05:42,809 --> 00:05:44,220 I couldn't find you on the map. 120 00:05:44,244 --> 00:05:45,443 Good, good. 121 00:05:45,479 --> 00:05:47,745 You take out your own garbage, Mr. Hope? 122 00:05:47,781 --> 00:05:49,381 Well, I usually have it gift wrapped. 123 00:05:49,416 --> 00:05:51,115 Isn't that marvelous? 124 00:05:51,151 --> 00:05:52,828 You-you have a funny joke ready 125 00:05:52,852 --> 00:05:54,230 for every situation, haven't you? 126 00:05:54,254 --> 00:05:56,788 I have a large garbage file, yeah. 127 00:05:56,823 --> 00:05:59,123 Can I have a piece of your garbage as a souvenir? 128 00:05:59,159 --> 00:06:00,603 Wouldn't you like the main course first? 129 00:06:00,627 --> 00:06:02,760 No, just an... oh, an orange peel. 130 00:06:02,796 --> 00:06:03,839 That would just be perfect. 131 00:06:03,863 --> 00:06:05,007 Thank you so very much. 132 00:06:05,031 --> 00:06:06,798 Crosby just squeezed those. 133 00:06:06,833 --> 00:06:07,799 Ah. 134 00:06:07,834 --> 00:06:08,844 Would you mind autographing it? 135 00:06:08,868 --> 00:06:10,046 People will never believe... 136 00:06:10,070 --> 00:06:11,481 they'll never believe in a million years 137 00:06:11,505 --> 00:06:12,915 that I got this from you here. 138 00:06:12,939 --> 00:06:14,071 Isn't that wonderful? 139 00:06:14,107 --> 00:06:15,251 They're just like ordinary people. 140 00:06:15,275 --> 00:06:16,241 Just marvelous. 141 00:06:16,276 --> 00:06:18,409 Oh, thank you so very, very much. 142 00:06:18,445 --> 00:06:19,655 Sorry, would you... would... 143 00:06:19,679 --> 00:06:21,024 would you mind taking a picture with us? 144 00:06:21,048 --> 00:06:22,358 Not at all. I don't have my camera. 145 00:06:22,382 --> 00:06:24,149 Do you have a camera? 146 00:06:25,552 --> 00:06:26,552 Next time. 147 00:06:26,586 --> 00:06:31,356 Felix, will you... I gotta get a dog. 148 00:06:32,426 --> 00:06:33,970 Garbage! Oh, boy, oh! 149 00:06:33,994 --> 00:06:36,138 But the garbage of a star. 150 00:06:36,162 --> 00:06:38,096 Wow! 151 00:06:38,131 --> 00:06:40,399 Okay, imagine: Bob Hope. 152 00:06:40,434 --> 00:06:41,400 Who's next? 153 00:06:41,435 --> 00:06:43,234 Me! I want to go back to the hotel, 154 00:06:43,270 --> 00:06:45,281 where I can look at the pretty girls around the pool. 155 00:06:45,305 --> 00:06:47,865 All right, I'll go shopping. 156 00:06:56,049 --> 00:06:58,349 Oscar? 157 00:07:01,655 --> 00:07:04,155 Have you seen so many beautiful girls? 158 00:07:04,190 --> 00:07:06,502 You will never in a million years guess 159 00:07:06,526 --> 00:07:08,571 whom I just saw in the lobby of this hotel 160 00:07:08,595 --> 00:07:10,139 standing not two feet from me. Who? 161 00:07:10,163 --> 00:07:11,812 Cuffy Crabbe. 162 00:07:12,916 --> 00:07:13,965 Who? 163 00:07:14,000 --> 00:07:15,667 Buster Crabbe's son, Cuffy. 164 00:07:15,702 --> 00:07:16,879 He was standing right there. 165 00:07:16,903 --> 00:07:18,302 I could've touched him. 166 00:07:18,338 --> 00:07:20,483 He was buying shampoo just like a regular person's son. 167 00:07:20,507 --> 00:07:22,318 I got his autograph anyway. 168 00:07:22,342 --> 00:07:24,720 Oh, Oscar, I'll never be able to thank you enough 169 00:07:24,744 --> 00:07:25,755 for bringing me here. Oh... 170 00:07:25,779 --> 00:07:27,657 It's the most... guess! 171 00:07:27,681 --> 00:07:29,058 Guess what's going to happen 172 00:07:29,082 --> 00:07:31,494 right outside our balcony in 30 minutes. 173 00:07:31,518 --> 00:07:33,017 Cuffy's gonna wash his hair. 174 00:07:34,104 --> 00:07:36,455 Doris Day walks her dog. 175 00:07:36,490 --> 00:07:39,291 Felix, you gotta stop being so crazy and starstruck. 176 00:07:39,326 --> 00:07:41,293 Buying maps to movie stars' homes. 177 00:07:41,328 --> 00:07:43,439 I'm here on business, remember? Ah, ah. 178 00:07:43,463 --> 00:07:45,224 Gotta talk to you about that. What? 179 00:07:45,248 --> 00:07:47,082 I also found out 180 00:07:47,117 --> 00:07:49,677 that when Dan Jenkins was here for his cameo, 181 00:07:49,703 --> 00:07:51,748 the studio got him a bungalow 182 00:07:51,772 --> 00:07:53,482 with a sauna and a bar. 183 00:07:53,506 --> 00:07:54,517 That's great for Dan, right? 184 00:07:54,541 --> 00:07:56,118 Well, of course it's great. 185 00:07:56,142 --> 00:07:57,720 You just got an ordinary room. 186 00:07:57,744 --> 00:07:59,355 Well, nice, yeah. Well, look, 187 00:07:59,379 --> 00:08:00,957 I'm sure it's only an oversight. 188 00:08:00,981 --> 00:08:02,525 Look, I'm not a troublemaker, 189 00:08:02,549 --> 00:08:04,494 but if the studio knew about... No, no, no, no, no. 190 00:08:04,518 --> 00:08:06,395 Don't you call the studio... I'm very happy with what I got. 191 00:08:06,419 --> 00:08:07,964 Please, Felix, will you look at this? One little call. 192 00:08:07,988 --> 00:08:10,199 I got a good view of the diving board. These people know how to deal 193 00:08:10,223 --> 00:08:11,367 with these things, believe me. You don't understand. 194 00:08:11,391 --> 00:08:12,969 J.B. Hoffstetter, the head of the studio, 195 00:08:12,993 --> 00:08:14,559 just called me, see? 196 00:08:14,594 --> 00:08:15,627 Everything is terrific. 197 00:08:15,662 --> 00:08:16,895 I told him I'm very happy 198 00:08:16,930 --> 00:08:18,608 with what I got. J.B. Hoffstetter called you? 199 00:08:18,632 --> 00:08:19,831 Yes, he wanted to make sure 200 00:08:19,866 --> 00:08:21,950 that I had the script, and I told him I did have it. 201 00:08:21,985 --> 00:08:23,396 Then it's official. Yeah. 202 00:08:23,420 --> 00:08:25,553 You're in flicks. That's right, buddy. 203 00:08:25,588 --> 00:08:26,799 You're on your way. 204 00:08:26,823 --> 00:08:28,885 Let me see... when do we go to the studio? 205 00:08:28,909 --> 00:08:30,375 No, we don't go to the studio. 206 00:08:30,410 --> 00:08:32,522 Why, why? We're going on location. 207 00:08:32,546 --> 00:08:35,213 Oh, that's much better. 208 00:08:35,248 --> 00:08:36,631 That's authentic, then. 209 00:08:36,666 --> 00:08:38,411 I like that, let me see the script. Home Run Kid. 210 00:08:38,435 --> 00:08:39,645 Home Run Kid. I like the title... isn't that good? 211 00:08:39,669 --> 00:08:40,946 Yes, yes. It's kind of nice. 212 00:08:40,970 --> 00:08:42,582 Wait-wait till you see the part, it's terrific. 213 00:08:42,606 --> 00:08:44,683 Oh, your part. Here it is, here. 214 00:08:44,707 --> 00:08:46,819 See, I go in, and then I say, Yeah, yeah. 215 00:08:46,843 --> 00:08:48,954 "Tell us about your career, slugger." Yeah. 216 00:08:48,978 --> 00:08:50,578 And then... oh, there it is. 217 00:08:50,614 --> 00:08:52,880 "Thanks for the interview." 218 00:08:55,785 --> 00:08:56,913 That's it? 219 00:08:56,937 --> 00:08:57,903 That's it. 220 00:08:57,938 --> 00:08:59,470 They can't treat you this way. 221 00:08:59,506 --> 00:09:00,906 You're a New York actor. 222 00:09:00,941 --> 00:09:03,658 Felix, I'm a New York sports columnist. 223 00:09:03,693 --> 00:09:05,171 I don't care how many lines they give me. 224 00:09:05,195 --> 00:09:06,327 This whole thing is a lark. 225 00:09:06,363 --> 00:09:09,063 Oscar, baby... 226 00:09:09,098 --> 00:09:12,033 don't let these showbiz heavies push you around. 227 00:09:12,068 --> 00:09:13,568 If you're scared, 228 00:09:13,603 --> 00:09:15,047 you're gonna be washed up in the business. 229 00:09:15,071 --> 00:09:16,215 I'm not scared. You're not? 230 00:09:16,239 --> 00:09:17,517 No. Okay, show me your part. 231 00:09:17,541 --> 00:09:19,018 Do it for me. Oh, come on, I don't want to. 232 00:09:19,042 --> 00:09:20,052 Do it for me, let me... 233 00:09:20,076 --> 00:09:21,154 I want to rehearse you. Okay. 234 00:09:21,178 --> 00:09:22,488 Let's see what you've got now. 235 00:09:22,512 --> 00:09:25,024 How are you gonna do it? Okay, oh, wait, um... 236 00:09:25,048 --> 00:09:26,514 Tell us about your career, slugger. 237 00:09:26,550 --> 00:09:28,249 No, no, wait, wait, I'll do it better. 238 00:09:28,285 --> 00:09:32,086 Uh... Tell us about your career, slugger. 239 00:09:32,121 --> 00:09:34,573 Tell us about your career, slugger! 240 00:09:34,608 --> 00:09:38,777 Hey, slugger, tell us about your career, see? 241 00:09:38,812 --> 00:09:41,529 Hey, slugger, you better tell us about your career. 242 00:09:41,564 --> 00:09:42,763 You understand, slugger? 243 00:09:42,798 --> 00:09:45,566 They're going to waste talent like that? 244 00:09:58,214 --> 00:09:59,580 Got any more changes? 245 00:09:59,615 --> 00:10:01,894 Yeah, the locker room scene was kind of choppy, 246 00:10:01,918 --> 00:10:04,686 so I padded the part of the New York sportswriter. 247 00:10:04,721 --> 00:10:06,265 I gave him another two pages. 248 00:10:06,289 --> 00:10:08,823 That's gonna mean an extra day's shooting. 249 00:10:08,858 --> 00:10:10,202 We'll have to give Madison more money. 250 00:10:10,226 --> 00:10:11,837 Yeah, what do you think we should give him? 251 00:10:11,861 --> 00:10:13,360 Well... 252 00:10:14,931 --> 00:10:15,897 Yeah? 253 00:10:15,932 --> 00:10:17,932 Who? 254 00:10:17,967 --> 00:10:19,184 Felix Unger? 255 00:10:21,104 --> 00:10:22,503 I don't know any Felix Unger. 256 00:10:22,539 --> 00:10:24,038 What does he do? 257 00:10:24,074 --> 00:10:26,625 Oh, Oscar Madison's agent. 258 00:10:26,660 --> 00:10:28,410 Good. 259 00:10:28,445 --> 00:10:30,322 We'll settle this matter right now. 260 00:10:30,346 --> 00:10:31,963 Send him in, Pam. 261 00:10:31,998 --> 00:10:34,299 Madison's got an agent? 262 00:10:34,334 --> 00:10:35,845 It's not funny. 263 00:10:35,869 --> 00:10:38,637 I know! He's gonna want $1,000 more. 264 00:10:38,672 --> 00:10:40,488 I'll try to get him for $500. 265 00:10:45,762 --> 00:10:48,096 Hi. 266 00:10:49,215 --> 00:10:50,715 J.B. 267 00:10:54,354 --> 00:10:59,573 J.B... my client is not happy. 268 00:11:01,144 --> 00:11:04,044 Now, person to person, man to man, 269 00:11:04,080 --> 00:11:06,547 agent to mogul, can't... 270 00:11:14,157 --> 00:11:15,889 O.M.? 271 00:11:17,994 --> 00:11:19,511 Oscar! 272 00:11:19,546 --> 00:11:20,512 Yeah? 273 00:11:20,547 --> 00:11:21,657 Hey, that you, buddy? Ah. 274 00:11:25,552 --> 00:11:26,662 How you doing? 275 00:11:26,686 --> 00:11:28,185 Fine, what were you doing? 276 00:11:28,221 --> 00:11:29,186 Sunbathing. 277 00:11:29,222 --> 00:11:30,316 Oh. That's my sunsuit. 278 00:11:30,340 --> 00:11:31,872 Yeah, yeah. 279 00:11:31,908 --> 00:11:34,375 Well, how's my favorite client? 280 00:11:37,314 --> 00:11:38,480 Favorite what? 281 00:11:38,515 --> 00:11:40,314 Felix, don't tell me 282 00:11:40,350 --> 00:11:41,727 that after what I said to you, 283 00:11:41,751 --> 00:11:43,329 you had the nerve, the audacity, to go 284 00:11:43,353 --> 00:11:45,364 down to that studio and embarrass me. 285 00:11:45,388 --> 00:11:47,032 Don't tell me that you went down and... 286 00:11:47,056 --> 00:11:48,690 What did you do? 287 00:11:48,725 --> 00:11:51,543 You got me two extra pages of dialogue? 288 00:11:51,578 --> 00:11:53,344 Not only that, 289 00:11:53,379 --> 00:11:56,113 I conned them into giving you more money. 290 00:11:56,149 --> 00:11:58,482 I got another $50 out of them. 291 00:12:13,800 --> 00:12:16,433 It's a nice stadium for a little place, huh? 292 00:12:16,469 --> 00:12:18,002 It's a stadium. 293 00:12:18,037 --> 00:12:19,503 Wow, I'm still stiff, you know that? 294 00:12:19,538 --> 00:12:21,005 Of course you're stiff. 295 00:12:21,040 --> 00:12:25,109 80 miles down here in a hot bus. 296 00:12:25,145 --> 00:12:27,311 Pahrump, Nevada. 297 00:12:29,382 --> 00:12:32,049 Lizard capital of the world. 298 00:12:32,085 --> 00:12:33,996 Downtown is a fruit stand. 299 00:12:34,020 --> 00:12:35,787 Felix, this is the location they wanted. 300 00:12:35,822 --> 00:12:37,432 They're gonna shoot here, let's not gripe. 301 00:12:37,456 --> 00:12:39,290 When Dan Jenkins went on his location, 302 00:12:39,325 --> 00:12:41,458 the studio sent him in an air-conditioned limousine. 303 00:12:41,494 --> 00:12:43,305 They did? You're darn right they did. 304 00:12:43,329 --> 00:12:44,295 Are you sure? 305 00:12:44,330 --> 00:12:45,562 Of course, I'm sure. 306 00:12:45,598 --> 00:12:47,014 It's just plain unfair. 307 00:12:47,049 --> 00:12:48,778 Oh, cut it out. Look, all right, Felix, 308 00:12:48,802 --> 00:12:50,897 you got me some extra money, you got me a few extra lines. 309 00:12:50,921 --> 00:12:52,081 Let's not press our luck. 310 00:12:52,105 --> 00:12:53,882 I just don't... I'm happy with what... 311 00:12:53,906 --> 00:12:55,806 Okay, everyone, we shoot this sequence tomorrow. 312 00:12:55,842 --> 00:12:57,042 Let's get the rehearsal going. 313 00:12:57,077 --> 00:12:58,709 Have you got the sportswriter scene? 314 00:12:58,744 --> 00:12:59,978 Here you are, Mr. Lennox. 315 00:13:00,013 --> 00:13:01,912 Oh, yeah, Madison. Madison?! 316 00:13:01,948 --> 00:13:02,913 Yeah, here. 317 00:13:02,949 --> 00:13:05,716 Ah! Right here. 318 00:13:05,751 --> 00:13:07,018 Are you Madison? 319 00:13:07,053 --> 00:13:08,130 No. I'm Felix Unger. 320 00:13:08,154 --> 00:13:09,720 I'm Oscar Madison's agent. 321 00:13:09,755 --> 00:13:12,101 I'm Oscar Madison. How are you? 322 00:13:12,125 --> 00:13:13,624 You look like a sportswriter. 323 00:13:13,659 --> 00:13:14,625 Thank you. 324 00:13:14,660 --> 00:13:17,061 Griff? I want you to meet our star. 325 00:13:17,097 --> 00:13:18,097 Yes? 326 00:13:18,131 --> 00:13:20,331 Griff Lockwood, this is Oscar Madison. 327 00:13:20,367 --> 00:13:23,267 He's the one who does the interview. 328 00:13:23,303 --> 00:13:24,402 Very nice to meet you. 329 00:13:24,437 --> 00:13:26,370 Nice to meet you, Oscar. 330 00:13:26,405 --> 00:13:27,972 I'm a big fan of yours. 331 00:13:28,007 --> 00:13:30,908 And I'm a big fan of yours! 332 00:13:30,944 --> 00:13:32,676 Griff Lockwood! 333 00:13:32,712 --> 00:13:33,961 Oh, boy! 334 00:13:33,996 --> 00:13:37,865 I saw you in Hotel Romp. 335 00:13:37,900 --> 00:13:40,218 That's the one he made with Rhonda Bisque. 336 00:13:40,253 --> 00:13:42,180 Tell me, when you were shooting that, 337 00:13:42,204 --> 00:13:45,640 was there something between you and Rhonda, huh? 338 00:13:45,675 --> 00:13:47,319 Are you in the picture? 339 00:13:47,343 --> 00:13:48,787 No. Good. 340 00:13:48,811 --> 00:13:49,955 Call when you're ready. 341 00:13:49,979 --> 00:13:51,312 Griff, Griff. 342 00:13:51,347 --> 00:13:52,458 You're a married man... 343 00:13:52,482 --> 00:13:53,547 Felix, It's bad enough 344 00:13:53,583 --> 00:13:55,483 you read every gossip column in the world, 345 00:13:55,518 --> 00:13:56,984 do you have to believe 'em? 346 00:13:57,019 --> 00:13:58,280 Where there's smoke, there's fire. 347 00:13:58,304 --> 00:14:00,555 So suppose he had a little thing going with Rhonda? 348 00:14:00,590 --> 00:14:02,056 Will you forget it? 349 00:14:02,092 --> 00:14:04,993 Sure, we can forget it, but can his wife, lovely Helen Lockwood 350 00:14:05,028 --> 00:14:07,006 driven to drink by the uncaring extramarital antics 351 00:14:07,030 --> 00:14:08,340 of Hollywood's most famous star? 352 00:14:08,364 --> 00:14:09,597 Will you cut it out?! 353 00:14:09,633 --> 00:14:10,810 That was Rona's biggest scoop! 354 00:14:10,834 --> 00:14:12,417 Okay, let's go over the lines. 355 00:14:12,452 --> 00:14:14,101 Get Griff's stand-in. 356 00:14:14,136 --> 00:14:15,102 Get Griff's stand-in. 357 00:14:15,137 --> 00:14:16,270 Now, Oscar... 358 00:14:16,306 --> 00:14:17,856 Excuse me just a moment, Oscar. 359 00:14:17,891 --> 00:14:19,090 Talk to you a minute? 360 00:14:20,426 --> 00:14:22,693 Look, if you're going to use Griff's stand-in, 361 00:14:22,729 --> 00:14:24,540 don't you think you ought to use Oscar's? 362 00:14:24,564 --> 00:14:26,797 He doesn't have a stand-in. 363 00:14:26,833 --> 00:14:27,833 Ally. 364 00:14:27,868 --> 00:14:30,101 Doesn't have a stand-in? 365 00:14:30,136 --> 00:14:33,238 What time does Mr. Madison have to be at work tomorrow? 366 00:14:33,273 --> 00:14:35,373 Six o'clock. 367 00:14:35,408 --> 00:14:37,108 In the morning? 368 00:14:37,143 --> 00:14:38,710 Yes. 369 00:14:39,746 --> 00:14:43,681 I don't like that. 370 00:14:43,717 --> 00:14:46,016 No, no, I don't like that. 371 00:14:46,052 --> 00:14:48,786 Look, I'm perfectly willing to work these things out reasonably 372 00:14:48,821 --> 00:14:50,799 with you people, but don't push Oscar Madison. 373 00:14:50,823 --> 00:14:51,834 The man's a lunatic. 374 00:14:51,858 --> 00:14:53,657 One word and he goes like that. 375 00:14:53,693 --> 00:14:54,792 He's a walking volcano. 376 00:14:54,828 --> 00:14:56,360 The man slapped Fellini. 377 00:14:56,395 --> 00:14:57,695 What can I tell you? 378 00:14:57,731 --> 00:15:00,198 He slapped Fellini. 379 00:15:00,233 --> 00:15:03,634 Well, Mr. Unger, I think I understand. 380 00:15:03,669 --> 00:15:05,603 I knew I could talk to you. 381 00:15:05,638 --> 00:15:07,382 Just let me make one telephone call. 382 00:15:07,406 --> 00:15:08,817 Take care of the whole thing. 383 00:15:08,841 --> 00:15:09,807 Good. 384 00:15:09,842 --> 00:15:11,053 While you're at it, 385 00:15:11,077 --> 00:15:13,555 it might be a good idea to get him a trailer. 386 00:15:13,579 --> 00:15:14,689 I think he'd like that. 387 00:15:14,713 --> 00:15:15,663 A trailer. Yeah. 388 00:15:15,698 --> 00:15:16,826 Something nice and classy. 389 00:15:16,850 --> 00:15:18,082 Something nice and classy. 390 00:15:18,118 --> 00:15:20,562 Also a golf cart to take him to take him to and fro. 391 00:15:20,586 --> 00:15:22,064 I think that would be the right thing. 392 00:15:22,088 --> 00:15:23,733 A golf cart. Yeah. 393 00:15:23,757 --> 00:15:25,400 Susan, get me that sportswriter from Chicago. 394 00:15:25,424 --> 00:15:27,491 I'm firing Madison. 395 00:15:29,629 --> 00:15:31,629 You tell him. 396 00:15:34,250 --> 00:15:35,232 Felix, look, 397 00:15:35,268 --> 00:15:37,012 this is what they want me to wear. 398 00:15:37,036 --> 00:15:38,814 How's it look? Tell me what you think. 399 00:15:38,838 --> 00:15:40,938 What's the matter? 400 00:15:40,973 --> 00:15:45,176 Felix, tell me what's the matter... what is it? 401 00:15:45,211 --> 00:15:46,177 You're fired. 402 00:15:46,212 --> 00:15:49,413 Fired? Why am I fired? 403 00:15:49,448 --> 00:15:51,548 Oscar, you don't know this town. 404 00:15:51,584 --> 00:15:52,549 Pahrump? 405 00:15:52,585 --> 00:15:54,134 Hollywood! The whole business. 406 00:15:54,169 --> 00:15:55,869 I asked for a stand-in for you. 407 00:15:55,905 --> 00:15:57,304 I asked for a dressing room. 408 00:15:57,340 --> 00:16:00,074 I suggested you don't have to get up so early in the morning. 409 00:16:00,109 --> 00:16:01,320 I didn't care about those things! 410 00:16:01,344 --> 00:16:03,127 Now you tell me! 411 00:16:04,480 --> 00:16:06,447 I hope you get bitten by a lizard! 412 00:16:15,424 --> 00:16:19,360 Oh, the joke's really on that studio, isn't it? 413 00:16:19,395 --> 00:16:22,096 They bring us all the way out here to California, 414 00:16:22,132 --> 00:16:24,165 all expenses paid, 415 00:16:24,200 --> 00:16:26,634 and then they don't use us in the picture. 416 00:16:31,641 --> 00:16:34,275 There'll be other opportunities. 417 00:16:34,310 --> 00:16:36,310 Why should we have regrets? 418 00:16:36,345 --> 00:16:39,013 Look at the swell new clothes I got. 419 00:16:39,048 --> 00:16:41,515 I saw Doris Day's dog. 420 00:16:43,419 --> 00:16:45,719 What would you be doing in New York now? 421 00:16:45,755 --> 00:16:48,489 Unchaining Crazy Rhoda Zimmerman. 422 00:16:50,627 --> 00:16:55,880 Look, I-I sense that you're a little down about this. 423 00:16:55,915 --> 00:16:58,098 I can understand that. 424 00:16:58,134 --> 00:17:00,496 You're the kind of fellow who's easily depressed, 425 00:17:00,520 --> 00:17:02,364 but don't let things bother you. 426 00:17:02,388 --> 00:17:05,389 Bounce back. Shrug them off. I do. 427 00:17:05,425 --> 00:17:07,052 Come on. Let's see a smile. 428 00:17:07,076 --> 00:17:10,528 A grin? A smirk? 429 00:17:12,348 --> 00:17:17,151 Okay... 430 00:17:17,186 --> 00:17:19,854 Desperate times call for desperate measures. 431 00:17:19,889 --> 00:17:25,660 It's time I go down to that studio and force their hand. 432 00:17:25,695 --> 00:17:29,463 When I get through with them, you're not only going 433 00:17:29,498 --> 00:17:30,898 to have your part back, 434 00:17:30,933 --> 00:17:33,178 but you're going to have another raise. 435 00:17:33,202 --> 00:17:35,469 Fair enough? 436 00:17:35,504 --> 00:17:37,638 Shake. 437 00:17:39,676 --> 00:17:41,274 You got a deal. 438 00:18:00,496 --> 00:18:02,095 What am I gonna do? 439 00:18:02,131 --> 00:18:05,298 The sportswriter from Chicago was so glad he got the part, 440 00:18:05,334 --> 00:18:08,936 he dropped dead. 441 00:18:08,971 --> 00:18:11,872 I gotta have Madison back. 442 00:18:11,908 --> 00:18:13,741 I got no choice. 443 00:18:15,377 --> 00:18:18,012 Pam, send in Unger. 444 00:18:27,006 --> 00:18:29,418 Now, listen to me, J.B., and listen good... 445 00:18:29,442 --> 00:18:32,343 Okay, Madison's back in the picture. 446 00:18:42,555 --> 00:18:45,789 Do you mind if I give you some constructive criticism, J.B.? 447 00:18:47,626 --> 00:18:49,059 You need more backbone. 448 00:18:49,094 --> 00:18:52,279 You're a... you're pretty much of a marshmallow, fella. 449 00:18:55,184 --> 00:18:57,262 You let me roll all over you there. 450 00:18:57,286 --> 00:19:00,137 I can tell you now I was ready to squirm. 451 00:19:00,172 --> 00:19:02,673 Five more minutes and you'd have had me on my knees. 452 00:19:02,709 --> 00:19:06,009 You gotta toughen up, guy, or people'll walk all over you. 453 00:19:06,045 --> 00:19:07,361 Will you get outta here?! 454 00:19:08,848 --> 00:19:11,983 That's good. That's good. 455 00:19:12,018 --> 00:19:13,384 Keep it up. 456 00:19:16,622 --> 00:19:17,921 Okay, here we go, fella. 457 00:19:17,956 --> 00:19:19,168 Show 'em how it's done. 458 00:19:19,192 --> 00:19:20,302 Places everybody. 459 00:19:20,326 --> 00:19:21,292 Break a leg. 460 00:19:21,327 --> 00:19:22,526 I will. 461 00:19:22,562 --> 00:19:24,728 Griff, good luck in the scene. 462 00:19:24,763 --> 00:19:26,530 Homewrecker. 463 00:19:28,267 --> 00:19:30,000 Do you mind if I have my chair? 464 00:19:30,035 --> 00:19:32,147 Now, listen, Griff, if I do anything wrong, please let me know, okay? 465 00:19:32,171 --> 00:19:33,715 Because this is all new to me. 466 00:19:33,739 --> 00:19:34,867 Oscar, you're gonna be sensational. 467 00:19:34,891 --> 00:19:36,357 We're ready for the mayor. 468 00:19:36,392 --> 00:19:37,558 Your Honor? 469 00:19:37,593 --> 00:19:38,559 The Mayor? 470 00:19:38,594 --> 00:19:40,527 Yeah, the Mayor of Pahrump. 471 00:19:40,563 --> 00:19:43,042 He wouldn't give us a shooting permit, 472 00:19:43,066 --> 00:19:46,167 so I let him join the crew. 473 00:19:46,202 --> 00:19:47,868 Your Honor? 474 00:19:47,903 --> 00:19:49,183 Roll camera. 475 00:19:54,944 --> 00:19:57,111 Mark it. 476 00:20:01,884 --> 00:20:04,735 And... action. 477 00:20:04,771 --> 00:20:06,698 Tell us about your career, Slugger. 478 00:20:06,722 --> 00:20:08,389 Now, Oscar, don't rush your lines. 479 00:20:08,424 --> 00:20:10,491 Take your time. Start from the beginning. 480 00:20:10,526 --> 00:20:12,203 We're still rolling. Don't be nervous. 481 00:20:12,227 --> 00:20:13,761 Don't be nervous. Take it easy. 482 00:20:13,796 --> 00:20:15,874 Tell us about your career, Felix. 483 00:20:15,898 --> 00:20:16,942 See? It's your fault. 484 00:20:16,966 --> 00:20:18,782 From the beginning. Just start over. 485 00:20:18,817 --> 00:20:20,067 Start over. 486 00:20:20,102 --> 00:20:21,446 Tell us about your career, Slugger. 487 00:20:21,470 --> 00:20:24,471 Well, it all started when I... Ow! 488 00:20:24,506 --> 00:20:27,152 Oh, I'm sorry. I didn't mean to step on his toe. 489 00:20:27,176 --> 00:20:28,770 I stepped on it. I'm sorry. 490 00:20:28,794 --> 00:20:29,760 He tripped you! 491 00:20:29,795 --> 00:20:30,761 I'm all right, Oscar. 492 00:20:30,796 --> 00:20:31,873 It's an old trick. 493 00:20:31,897 --> 00:20:34,457 Arthur Treacher did that to Shirley Temple. 494 00:20:34,800 --> 00:20:36,929 Still rolling. Gentlemen, if we can, from the top. 495 00:20:36,953 --> 00:20:37,918 We're still rolling. 496 00:20:37,953 --> 00:20:39,764 Tell us about your career, Slugger. 497 00:20:39,788 --> 00:20:41,989 Well, it all started when I tried out 498 00:20:42,025 --> 00:20:43,218 for the minor league team 499 00:20:43,242 --> 00:20:45,609 the Fort Worth Blues. 500 00:20:45,645 --> 00:20:47,077 How old were you then? 501 00:20:47,113 --> 00:20:48,613 I was 17. 502 00:20:48,648 --> 00:20:50,214 Uh-huh. And how old are you now? 503 00:20:50,250 --> 00:20:51,360 Twenty-two. 504 00:20:52,384 --> 00:20:53,750 Shh! 505 00:20:53,786 --> 00:20:56,903 Well, I was very green then, but I finally made the team. 506 00:20:56,939 --> 00:20:57,904 Uh-huh. 507 00:20:57,940 --> 00:20:58,983 I made the team, yeah. 508 00:20:59,007 --> 00:21:00,607 It must have been quite a struggle. 509 00:21:00,643 --> 00:21:02,788 Oh, it was. It was a real struggle. 510 00:21:02,812 --> 00:21:05,056 Hand me my shirt, will you please, Oscar? Ooh! 511 00:21:14,423 --> 00:21:16,340 Cut! Print it! 512 00:21:16,375 --> 00:21:18,142 Wardrobe! 513 00:21:20,379 --> 00:21:22,046 Congratulations. 514 00:21:22,081 --> 00:21:24,681 Are you crazy? I blew it. I was terrible. 515 00:21:24,716 --> 00:21:26,183 That was great. You were marvelous. 516 00:21:26,218 --> 00:21:28,718 You saved that scene. The scene needed a laugh. 517 00:21:28,754 --> 00:21:30,220 You added three big screamos! 518 00:21:30,256 --> 00:21:32,489 Are you out of your mind? You go rest, baby. 519 00:21:32,524 --> 00:21:35,159 You loosen up and rest. I have to talk to the biggies. 520 00:21:35,194 --> 00:21:37,172 What're we gonna do? J.B., This is impossible. 521 00:21:37,196 --> 00:21:39,496 Oh no, no, no. He'll get the hang of it. 522 00:21:39,531 --> 00:21:40,608 Can't you get somebody else? 523 00:21:40,632 --> 00:21:42,333 No, don't do that. Please, J.B.. 524 00:21:42,368 --> 00:21:44,579 I don't want to postpone the scene. We're all set up here. 525 00:21:44,603 --> 00:21:46,448 You replace him, it has to be here and now. 526 00:21:46,472 --> 00:21:47,871 No, don't, please, I beg of you. 527 00:21:47,906 --> 00:21:49,406 He'll get good. 528 00:21:49,442 --> 00:21:52,587 We've got an hour to get another actor up here from L.A. 529 00:21:52,611 --> 00:21:56,391 Gee, I wish we had somebody here who could step in, who knew the lines. 530 00:21:56,415 --> 00:21:58,182 I do. 531 00:21:58,217 --> 00:21:59,183 What? 532 00:21:59,218 --> 00:22:00,568 I know all the lines. 533 00:22:00,603 --> 00:22:01,535 You can try it. 534 00:22:01,571 --> 00:22:02,536 Thanks. 535 00:22:02,572 --> 00:22:03,537 Try it. 536 00:22:03,573 --> 00:22:05,539 Oscar? Oscar. 537 00:22:05,575 --> 00:22:07,240 Yeah? Yeah? 538 00:22:07,276 --> 00:22:10,978 Baby... you're out of the flick. 539 00:22:11,013 --> 00:22:12,746 What happened? 540 00:22:12,781 --> 00:22:14,248 They're going for a younger man. 541 00:22:16,235 --> 00:22:19,853 I fought like a banshee for you, but they wouldn't listen to me. 542 00:22:19,888 --> 00:22:21,521 Who'd they get to replace me? 543 00:22:21,556 --> 00:22:24,208 Give me your hat and your pad and wish me luck. 544 00:22:31,517 --> 00:22:32,716 Action. 545 00:22:34,887 --> 00:22:36,953 Tell me about your career, Slugger. 546 00:22:36,989 --> 00:22:40,357 Well, it all started when I tried out for this team. 547 00:22:40,393 --> 00:22:42,705 The minor league team... The Fort Worth Blues. 548 00:22:42,729 --> 00:22:44,022 Fort Worth. Yes. 549 00:22:44,046 --> 00:22:45,946 That's in Texas. 550 00:22:45,982 --> 00:22:50,300 Hot wind, blazing sun. 551 00:22:50,335 --> 00:22:53,504 How old were you then? 552 00:22:53,539 --> 00:22:55,005 I was 17. 553 00:22:55,040 --> 00:22:56,874 A boy in a man's game. 554 00:22:56,909 --> 00:22:58,909 How old are you now? 555 00:22:58,944 --> 00:23:00,611 Why, 22. 556 00:23:03,181 --> 00:23:05,260 It was a tough struggle. 557 00:23:05,284 --> 00:23:07,000 I was green, but I finally made it. 558 00:23:07,036 --> 00:23:08,101 It was a struggle, yes. 559 00:23:08,137 --> 00:23:10,015 You grew up in a grimy little cabin 560 00:23:10,039 --> 00:23:12,723 in the middle of the Texas panhandle. 561 00:23:14,159 --> 00:23:15,693 No heat, no food! 562 00:23:15,728 --> 00:23:18,478 For breakfast you had to suck on a piece of cactus! 563 00:23:18,514 --> 00:23:20,425 Hey...! 564 00:23:20,449 --> 00:23:22,248 You never had a toy to play with. 565 00:23:22,284 --> 00:23:24,785 You never had a pair of brown-and-white shoes. 566 00:23:24,820 --> 00:23:26,336 You never even took violin lessons. 567 00:23:26,371 --> 00:23:30,357 But you knew that you wanted to play baseball. 568 00:23:30,393 --> 00:23:32,153 You couldn't afford any equipment! 569 00:23:32,177 --> 00:23:35,646 So you made a catcher's mitt out of a satin pillow reading: 570 00:23:35,681 --> 00:23:38,281 "Greetings from Yellowstone Park!" 571 00:23:40,653 --> 00:23:43,854 You couldn't afford a bat, so you used your little brother. 572 00:23:46,859 --> 00:23:49,760 The other kids wouldn't play with that brave little lad 573 00:23:49,796 --> 00:23:52,712 with the weird mitt and the talking bat. 574 00:23:56,284 --> 00:23:59,119 Twenty-two! 575 00:23:59,155 --> 00:24:01,755 Cut! 576 00:24:01,791 --> 00:24:02,791 Unger, you're out! 577 00:24:04,160 --> 00:24:06,560 No! 578 00:24:06,596 --> 00:24:12,182 Felix, that was the worst acting I've ever seen in my entire life 579 00:24:12,217 --> 00:24:14,012 and I appreciate it. But it worked! 580 00:24:14,036 --> 00:24:15,780 I told you Unger had a plan. 581 00:24:15,804 --> 00:24:18,000 I killed the hour. Now they've gotta use you. 582 00:24:18,024 --> 00:24:19,117 You know, I can't figure you out. 583 00:24:19,141 --> 00:24:21,041 One minute you're driving me up the wall 584 00:24:21,076 --> 00:24:23,977 the next minute you do a crazy, beautiful thing like this. 585 00:24:24,013 --> 00:24:25,712 You're a worse pip than Crazy Rhoda. 586 00:24:25,747 --> 00:24:28,499 Well, don't spread it around that I'm a nice guy. 587 00:24:28,534 --> 00:24:30,863 It'll kill me in the business. 588 00:24:30,887 --> 00:24:33,120 All right, Unger, get out of the way. 589 00:24:33,155 --> 00:24:35,167 There you go, baby, it's all yours. 590 00:24:35,191 --> 00:24:36,690 Take over. 591 00:24:36,725 --> 00:24:37,691 Madison... Yeah? 592 00:24:37,726 --> 00:24:39,126 Out of the way, please. 593 00:24:39,161 --> 00:24:41,212 Why? Who's going to play the reporter? 594 00:24:41,247 --> 00:24:42,796 None of your business! 595 00:24:42,831 --> 00:24:44,831 Speed. Mark. 596 00:24:46,201 --> 00:24:48,535 Action. 597 00:24:49,605 --> 00:24:51,655 Tell us about your career, uh, son. 598 00:25:02,434 --> 00:25:04,546 Oscar? 599 00:25:04,570 --> 00:25:05,803 Yeah. 600 00:25:05,838 --> 00:25:09,973 Hey, I just had a nap, and I had that dream again. 601 00:25:10,009 --> 00:25:14,044 I dreamed the movie came out and you were such a smash in it, 602 00:25:14,080 --> 00:25:16,980 they put your handprints in Grauman's Chinese. 603 00:25:17,016 --> 00:25:18,982 Felix, I never got in the picture, remember? 604 00:25:19,018 --> 00:25:21,096 I know, I know, but I won't rest 605 00:25:21,120 --> 00:25:23,680 until I see your handprints. 606 00:25:25,891 --> 00:25:27,124 Rest. 39438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.