Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,484 --> 00:00:24,963
You're sure he's the
one that got off here?
2
00:00:24,987 --> 00:00:26,865
That guy.
3
00:00:26,889 --> 00:00:28,933
I told you, that's him.
4
00:00:28,957 --> 00:00:31,002
How'd you figure he was
on my run in the first place?
5
00:00:31,026 --> 00:00:32,787
Well, let's just
say we got a tip.
6
00:00:32,811 --> 00:00:35,055
A policeman spotted him
getting on your bus in Omaha,
7
00:00:35,079 --> 00:00:36,457
but he couldn't put
a name to the face
8
00:00:36,481 --> 00:00:37,625
until a couple of hours later.
9
00:00:37,649 --> 00:00:38,844
Did you check the passengers?
10
00:00:38,868 --> 00:00:41,146
Yeah, well, a couple of 'em.
11
00:00:41,170 --> 00:00:42,613
Looks like you're
on the right track.
12
00:00:42,637 --> 00:00:44,115
Except he's got a
couple of laps on us.
13
00:00:44,139 --> 00:00:45,483
Well, that's not too bad.
14
00:00:45,507 --> 00:00:47,418
As long as he doesn't
know there's a trace.
15
00:00:47,442 --> 00:00:50,761
Yeah. Well, thanks.
16
00:00:51,786 --> 00:00:54,155
ReSynced By Chuck
17
00:01:04,976 --> 00:01:07,922
Fifty-five miles outside
of Lincoln, Nebraska.
18
00:01:07,946 --> 00:01:10,792
Wild animals in
cages bring the curious
19
00:01:10,816 --> 00:01:13,662
to Major Alan
Fielding's Jungle Land.
20
00:01:13,686 --> 00:01:16,230
Richard Kimble, wearing
the name Nick Peters,
21
00:01:16,254 --> 00:01:17,832
has found work here.
22
00:01:17,856 --> 00:01:20,702
The job began this morning.
23
00:01:20,726 --> 00:01:23,560
It is destined to end tonight.
24
00:01:30,369 --> 00:01:31,980
A beauty, isn't she?
25
00:01:32,004 --> 00:01:34,232
I suppose so.
26
00:01:34,256 --> 00:01:36,467
I don't know either.
27
00:01:36,491 --> 00:01:37,635
As far as I'm concerned,
28
00:01:37,659 --> 00:01:39,619
I'd rather have a
big, friendly dog.
29
00:01:40,896 --> 00:01:42,440
Look, like I said before,
30
00:01:42,464 --> 00:01:44,542
50 a week's all I can
come up with to start.
31
00:01:44,566 --> 00:01:46,011
That and a roof.
32
00:01:46,035 --> 00:01:48,646
Do I, ah, pay for my own meals?
33
00:01:48,670 --> 00:01:49,981
Unless you like peanuts.
34
00:01:50,005 --> 00:01:52,150
Come on, I'll give you the tour.
35
00:01:52,174 --> 00:01:54,319
The animals get fed once a day.
36
00:01:54,343 --> 00:01:55,686
The monkeys get the fruit,
37
00:01:55,710 --> 00:01:58,623
and there are meal sacks
in that shed for the, uh, birds.
38
00:01:58,647 --> 00:01:59,991
Right now, for the cats,
39
00:02:00,015 --> 00:02:01,559
you just get the meat
out of the freezer,
40
00:02:01,583 --> 00:02:04,462
and Fielding'll give it to 'em.
41
00:02:04,486 --> 00:02:06,031
You know, those
cats can kill a man
42
00:02:06,055 --> 00:02:07,399
in just under 10 seconds,
43
00:02:07,423 --> 00:02:08,833
and my workman's
comp isn't paid up.
44
00:02:08,857 --> 00:02:10,668
So keep your distance.
45
00:02:10,692 --> 00:02:13,939
You'll get no argument from me.
46
00:02:13,963 --> 00:02:16,274
The Major, that's
Fielding, he works the cats
47
00:02:16,298 --> 00:02:17,608
in the arena on weekends.
48
00:02:17,632 --> 00:02:19,210
For whatever public we got.
49
00:02:19,234 --> 00:02:21,212
Anyhow, that's when
you clean the cat cages.
50
00:02:21,236 --> 00:02:22,713
You're only open weekends?
51
00:02:22,737 --> 00:02:24,482
And just barely then.
52
00:02:24,506 --> 00:02:26,884
Oh, incidentally, you'll work
the concession stand too.
53
00:02:26,908 --> 00:02:28,519
I won't have it, I tell you!
54
00:02:28,543 --> 00:02:30,956
I don't care about any check.
55
00:02:30,980 --> 00:02:32,523
I tell you there
has to be a mistake.
56
00:02:32,547 --> 00:02:34,125
Jaipur is not for sale.
57
00:02:34,149 --> 00:02:35,760
I don't care what
you've been told.
58
00:02:35,784 --> 00:02:37,628
He's not for sale! Barry!
59
00:02:37,652 --> 00:02:40,631
Tell these... These
predators to get out of here.
60
00:02:40,655 --> 00:02:42,300
Tell them they're
trespassing. Tell them...
61
00:02:42,324 --> 00:02:44,502
Major, I invited these men here.
62
00:02:44,526 --> 00:02:45,870
Why?
63
00:02:45,894 --> 00:02:47,372
Come on, we'll
talk in the office.
64
00:02:47,396 --> 00:02:48,856
Who's he, another one of 'em?
65
00:02:48,880 --> 00:02:51,226
His name's Nick Peters.
He's taking Curley's job.
66
00:02:51,250 --> 00:02:52,527
Now, come on.
67
00:02:52,551 --> 00:02:54,729
These men claim they've
come to inspect Jaipur.
68
00:02:54,753 --> 00:02:57,387
I said we'll talk in the office.
69
00:03:04,095 --> 00:03:05,340
Monkeys haven't been fed yet.
70
00:03:05,364 --> 00:03:07,709
You might as well
start with them.
71
00:03:26,802 --> 00:03:29,280
I want an explanation.
72
00:03:29,304 --> 00:03:31,282
They're from the circus,
and if they're happy,
73
00:03:31,306 --> 00:03:32,617
the manager will
be here tomorrow
74
00:03:32,641 --> 00:03:34,318
for final inspection
and pickup. Pickup?
75
00:03:34,342 --> 00:03:37,822
And we'll have ourselves
a check for $10,000.
76
00:03:37,846 --> 00:03:40,124
I don't care about any check.
77
00:03:40,148 --> 00:03:43,695
I raised Jaipur from
a cub, I trained him.
78
00:03:43,719 --> 00:03:45,797
I won't have him put
in some filthy cage
79
00:03:45,821 --> 00:03:48,065
where nobody cares how
many kids poke sticks at him.
80
00:03:48,089 --> 00:03:49,300
I won't have it, I tell you!
81
00:03:49,324 --> 00:03:51,269
You won't, huh?
82
00:03:51,293 --> 00:03:52,604
Well, you listen to me, old man.
83
00:03:52,628 --> 00:03:54,873
When I tell you we're
broke, you better believe it.
84
00:03:54,897 --> 00:03:58,193
Horse meat, $500.
County taxes, 780.
85
00:03:58,217 --> 00:04:01,296
City taxes, 450. Concession,
a hundred and a half.
86
00:04:01,320 --> 00:04:02,630
Feed, utilities, equipment.
87
00:04:02,654 --> 00:04:04,682
We're in debt up to our
necks and then some.
88
00:04:04,706 --> 00:04:06,884
But Jaipur's our
main attraction.
89
00:04:06,908 --> 00:04:09,487
Main attraction.
90
00:04:09,511 --> 00:04:11,322
Where do you think
you are, old man?
91
00:04:11,346 --> 00:04:13,157
Still back in the center ring?
92
00:04:13,181 --> 00:04:14,659
We got no main attraction.
93
00:04:14,683 --> 00:04:16,895
If we did, you could
keep your lousy cat.
94
00:04:16,919 --> 00:04:19,297
What we got is a
small-time, crummy zoo
95
00:04:19,321 --> 00:04:20,765
with an old man
who talks to tigers
96
00:04:20,789 --> 00:04:22,683
'cause he don't know
how to talk to anybody else.
97
00:04:22,707 --> 00:04:23,935
You can't...
98
00:04:23,959 --> 00:04:25,804
And the paying public
just doesn't seem to care
99
00:04:25,828 --> 00:04:27,955
much anymore for old
men who talk to tigers.
100
00:04:27,979 --> 00:04:29,824
But why not one of the others?
101
00:04:29,848 --> 00:04:31,058
Why Jaipur?
102
00:04:31,082 --> 00:04:32,443
You wanna know why?
103
00:04:32,467 --> 00:04:34,345
Because none of those
other flea-bitten antiques
104
00:04:34,369 --> 00:04:36,214
would bring one half
what Jaipur would,
105
00:04:36,238 --> 00:04:38,382
and one cat's all we can
afford to lose right now.
106
00:04:38,406 --> 00:04:40,451
Those hicks around here
won't know the difference,
107
00:04:40,475 --> 00:04:44,389
and we still got plenty of
cats to make it look good.
108
00:04:44,413 --> 00:04:45,973
Now you listen to me.
109
00:04:45,997 --> 00:04:48,709
I don't care how
you raise the money.
110
00:04:48,733 --> 00:04:51,629
I don't care if it
means we go to jail.
111
00:04:51,653 --> 00:04:54,298
But Jaipur is the only
thing in this shabby place
112
00:04:54,322 --> 00:04:57,268
that's first rate,
that's quality.
113
00:04:57,292 --> 00:05:01,338
He's worth ten of either of
us and he stays right here.
114
00:05:01,362 --> 00:05:03,107
Now, no more talk.
115
00:05:03,131 --> 00:05:05,110
Just a couple more words.
116
00:05:05,134 --> 00:05:07,528
He's sold.
117
00:05:31,960 --> 00:05:33,760
Hey. You!
118
00:05:38,716 --> 00:05:40,528
He hired you to
feed the animals,
119
00:05:40,552 --> 00:05:41,930
not play with them.
120
00:05:41,954 --> 00:05:44,565
No, I... I think something's
wrong with this one.
121
00:05:44,589 --> 00:05:46,522
What's wrong with him?
122
00:05:48,860 --> 00:05:51,505
I don't know. I
just think he's sick.
123
00:05:51,529 --> 00:05:53,224
You a vet or something?
124
00:05:53,248 --> 00:05:55,743
No.
125
00:05:55,767 --> 00:05:58,479
You just feed 'em and
clean out their cages.
126
00:05:58,503 --> 00:06:01,649
I'll worry about their health.
127
00:06:01,673 --> 00:06:03,306
Okay.
128
00:06:39,344 --> 00:06:41,044
Yeah.
129
00:06:46,617 --> 00:06:47,728
My name is Gerard.
130
00:06:47,752 --> 00:06:49,652
Stafford, Indiana.
131
00:06:52,224 --> 00:06:54,468
You're a little off course,
aren't you, lieutenant?
132
00:06:54,492 --> 00:06:56,971
Oh, not necessarily, Mr. um...?
133
00:06:56,995 --> 00:06:58,639
Craft. Barry Craft.
134
00:06:58,663 --> 00:06:59,740
You own this place?
135
00:06:59,764 --> 00:07:01,209
Me and my partner.
136
00:07:01,233 --> 00:07:02,776
May I sit down?
137
00:07:02,800 --> 00:07:04,879
You're probably
busier than I am.
138
00:07:04,903 --> 00:07:06,147
I'm looking for a man
139
00:07:06,171 --> 00:07:07,949
we're pretty sure is in
the Morgantown area.
140
00:07:07,973 --> 00:07:09,951
Why come here?
141
00:07:09,975 --> 00:07:12,620
Well, we're just checking
all the operations around
142
00:07:12,644 --> 00:07:14,022
that might be
doing a lot of hiring.
143
00:07:14,046 --> 00:07:15,323
Heh.
144
00:07:15,347 --> 00:07:16,841
What clown sent you to us?
145
00:07:16,865 --> 00:07:17,947
I beg your pardon.
146
00:07:20,919 --> 00:07:22,313
Who's this guy
you're looking for?
147
00:07:22,337 --> 00:07:23,986
Dr. Richard Kimble.
148
00:07:27,542 --> 00:07:28,991
Oh. Kimble.
149
00:07:30,862 --> 00:07:33,357
You mean that guy who killed
his wife here a few years back?
150
00:07:33,381 --> 00:07:36,377
That's right.
151
00:07:36,401 --> 00:07:39,446
There's his picture.
152
00:07:39,470 --> 00:07:43,139
The, uh, hair will be darker.
153
00:07:49,180 --> 00:07:51,358
There some kind of reward?
154
00:07:51,382 --> 00:07:53,533
I'm afraid not.
155
00:07:57,339 --> 00:07:59,716
Well, have you seen him?
156
00:07:59,740 --> 00:08:02,286
Yeah.
157
00:08:02,310 --> 00:08:04,994
I mean, I remember him from
the newspapers and all that.
158
00:08:07,765 --> 00:08:09,243
Anyplace else?
159
00:08:09,267 --> 00:08:10,278
Well, not around here.
160
00:08:10,302 --> 00:08:11,879
We got a couple of day workers,
161
00:08:11,903 --> 00:08:13,547
but, uh, none of
'em look like him.
162
00:08:13,571 --> 00:08:15,616
I see.
163
00:08:15,640 --> 00:08:17,618
But if I spot this guy,
I'll sure let you know.
164
00:08:17,642 --> 00:08:19,103
Just call the sheriff's office.
165
00:08:19,127 --> 00:08:20,271
They'll get in touch with me.
166
00:08:20,295 --> 00:08:21,939
You mind if I keep this?
167
00:08:21,963 --> 00:08:24,041
Sure.
168
00:08:24,065 --> 00:08:25,642
You know, if you
catch this guy Kimble,
169
00:08:25,666 --> 00:08:27,979
it'll be the biggest thing that
ever happened to Morgantown.
170
00:08:28,003 --> 00:08:30,047
You could put this place
on the map, like they say.
171
00:08:30,071 --> 00:08:33,572
Yeah, like they say.
172
00:08:53,228 --> 00:08:54,672
Lou Cartwright.
173
00:08:57,799 --> 00:08:59,143
Yeah, Cartwright.
174
00:08:59,167 --> 00:09:01,612
Lou, Barry Craft.
175
00:09:01,636 --> 00:09:02,613
Do me a favor, will you?
176
00:09:02,637 --> 00:09:05,917
Who? Barry Craft. Jungle Land.
177
00:09:05,941 --> 00:09:07,885
Look, you got a morgue
down there or something?
178
00:09:07,909 --> 00:09:09,153
Back issues of the paper?
179
00:09:09,177 --> 00:09:10,771
Yeah, Barry, why?
180
00:09:10,795 --> 00:09:12,973
Did you ever hear of a
guy named Richard Kimble?
181
00:09:12,997 --> 00:09:15,059
Uh, look, Barry, I'm busy.
182
00:09:15,083 --> 00:09:16,576
Kimble. He's wanted by the law.
183
00:09:16,600 --> 00:09:17,945
Some cop was
here looking for him...
184
00:09:17,969 --> 00:09:21,048
Oh, wait a minute.
Kimble. The doctor?
185
00:09:21,072 --> 00:09:22,767
Convicted of killing his wife?
186
00:09:22,791 --> 00:09:26,888
Lou, look him
up for me, will ya?
187
00:09:26,912 --> 00:09:28,322
Dig out everything you can.
188
00:09:28,346 --> 00:09:29,756
Why? What's up?
189
00:09:29,780 --> 00:09:32,109
You ever hear of the
Biograph Theatre?
190
00:09:32,133 --> 00:09:33,827
Yeah, back in the 30's, uh...
191
00:09:33,851 --> 00:09:37,815
Okay. I'm gonna build a
Biograph right here in Morgantown.
192
00:09:37,839 --> 00:09:39,834
Build what? What
are you talking about?
193
00:09:39,858 --> 00:09:41,218
Questions, questions.
194
00:09:41,242 --> 00:09:43,337
Look, I'll tell ya
when I see ya.
195
00:10:10,324 --> 00:10:12,436
That's it. Now move.
196
00:10:19,667 --> 00:10:21,450
Move, you son of a beast!
197
00:10:28,158 --> 00:10:33,040
Boy, maybe he's right.
198
00:10:33,064 --> 00:10:35,108
Maybe you should be sold.
199
00:10:36,801 --> 00:10:39,402
Maybe you're just
getting fat and lazy.
200
00:10:42,640 --> 00:10:46,053
Ah, that's a little better,
201
00:10:46,077 --> 00:10:48,789
but that wouldn't frighten
anybody, you know.
202
00:10:48,813 --> 00:10:50,491
And that's what they want.
203
00:10:50,515 --> 00:10:51,847
They want to be frightened.
204
00:10:54,252 --> 00:10:57,798
Easy, boy. Easy, easy.
205
00:10:57,822 --> 00:11:00,241
Ah, over.
206
00:11:26,951 --> 00:11:29,847
You're still a fake, you know.
207
00:11:29,871 --> 00:11:31,247
Now come on.
208
00:11:31,271 --> 00:11:33,016
Show 'em your teeth.
209
00:11:33,040 --> 00:11:34,920
Show 'em what a killer you are.
210
00:11:39,627 --> 00:11:42,628
Easy boy, easy.
211
00:11:43,668 --> 00:11:47,253
Easy. Easy!
212
00:11:52,811 --> 00:11:56,356
Now, easy, boy.
213
00:11:56,955 --> 00:11:58,917
Easy. Stay!
214
00:11:58,920 --> 00:12:00,653
Get away!
215
00:12:02,687 --> 00:12:04,598
Stay.
216
00:12:04,622 --> 00:12:05,782
Oh, I'm sorry.
217
00:12:05,806 --> 00:12:07,289
Ready with the gate!
218
00:12:09,210 --> 00:12:11,905
You should be
working, not loitering.
219
00:12:11,929 --> 00:12:13,740
Yeah, I know. I'm sorry.
220
00:12:13,764 --> 00:12:15,642
If you want to watch us perform,
221
00:12:15,666 --> 00:12:17,411
you pay a dollar and a quarter
222
00:12:17,435 --> 00:12:19,379
like everybody else.
223
00:12:19,403 --> 00:12:22,099
Look, I said I'm sorry.
224
00:12:22,123 --> 00:12:24,585
I didn't know I was doing
anything wrong. All right?
225
00:12:24,609 --> 00:12:26,253
Come on, children, don't fight.
226
00:12:26,277 --> 00:12:27,277
Gate!
227
00:12:35,386 --> 00:12:37,398
It's not good, dissension.
228
00:12:37,422 --> 00:12:40,367
Decreases efficiency,
or something like that.
229
00:12:40,391 --> 00:12:42,836
Your new man doesn't
seem to know his job yet.
230
00:12:42,860 --> 00:12:44,171
Oh, don't worry
about him, major.
231
00:12:44,195 --> 00:12:45,739
He's part of the team.
232
00:12:45,763 --> 00:12:47,140
And what team is that?
233
00:12:47,164 --> 00:12:50,127
Look, I got a plan.
234
00:12:50,151 --> 00:12:52,012
We're starting to
move. The three of us.
235
00:12:52,036 --> 00:12:53,079
Right to the top.
236
00:12:53,103 --> 00:12:54,697
What do you mean
"the three of us"?
237
00:12:54,721 --> 00:12:56,734
Like I said, I
got a plan for us,
238
00:12:56,758 --> 00:12:58,251
and Nick here's
gonna be part of it all.
239
00:12:58,275 --> 00:12:59,903
I mean that, Nick.
240
00:12:59,927 --> 00:13:01,504
Before he becomes a partner,
241
00:13:01,528 --> 00:13:04,079
perhaps he'd like to
begin by earning his keep.
242
00:13:07,018 --> 00:13:08,796
Well, you better get
back to work, Nick,
243
00:13:08,820 --> 00:13:11,637
before Clyde Beatty
here takes up his whip.
244
00:13:13,141 --> 00:13:14,873
Why, sure.
245
00:13:17,711 --> 00:13:19,656
Where did you find him anyway?
246
00:13:19,680 --> 00:13:22,993
Oh, that's the great part.
He fell right in our lap.
247
00:13:23,017 --> 00:13:24,328
What are you talking about?
248
00:13:24,352 --> 00:13:25,562
The Biograph Theater.
249
00:13:25,586 --> 00:13:27,197
Did you ever hear of
the Biograph Theater?
250
00:13:27,221 --> 00:13:29,232
Oh, you're not making sense.
251
00:13:29,256 --> 00:13:31,768
You're wrong, old man,
I'm making beautiful sense.
252
00:13:31,792 --> 00:13:34,104
In 1934... You weren't
around here then.
253
00:13:34,128 --> 00:13:36,340
But in 1934, in Chicago,
254
00:13:36,364 --> 00:13:38,675
a man named John
Dillinger was shot down
255
00:13:38,699 --> 00:13:40,277
in front of the
Biograph Theater.
256
00:13:40,301 --> 00:13:42,745
And for years, I mean years,
257
00:13:42,769 --> 00:13:45,282
people came from all over
the country just to look at it.
258
00:13:45,306 --> 00:13:49,252
Just to stand and
look at a movie house.
259
00:13:49,276 --> 00:13:51,121
Dillinger.
260
00:13:51,145 --> 00:13:53,123
He was some sort
of criminal, wasn't he?
261
00:13:53,147 --> 00:13:55,058
The best in the business.
262
00:13:55,082 --> 00:13:57,794
Well, we haven't
got a Dillinger.
263
00:14:00,388 --> 00:14:02,087
Haven't we?
264
00:14:07,594 --> 00:14:08,594
That's him.
265
00:14:11,749 --> 00:14:14,110
Some cop from Indiana
was just nosing around.
266
00:14:14,134 --> 00:14:15,578
And you didn't tell him?
267
00:14:15,602 --> 00:14:17,681
Well, not yet. I've got
to do this thing right.
268
00:14:17,705 --> 00:14:19,855
Reporters,
photographers, the works.
269
00:14:21,892 --> 00:14:23,237
I don't like it.
270
00:14:23,261 --> 00:14:26,607
What don't you like?
271
00:14:26,631 --> 00:14:30,210
Look, that guy's an
escaped murderer.
272
00:14:30,234 --> 00:14:32,663
He's still a man.
273
00:14:32,687 --> 00:14:34,497
Not some pathetic geek
274
00:14:34,521 --> 00:14:38,068
like you used to
hustle at that carney.
275
00:14:38,092 --> 00:14:41,371
That still makes me dirt
in your eyes, doesn't it?
276
00:14:41,395 --> 00:14:45,241
Like that two-bit zoo of yours
was the world's greatest thing.
277
00:14:45,265 --> 00:14:48,511
All right, forget it.
278
00:14:48,535 --> 00:14:50,147
But I don't like it.
279
00:14:50,171 --> 00:14:51,347
Don't you?
280
00:14:51,371 --> 00:14:52,382
Well, that's too bad,
281
00:14:52,406 --> 00:14:54,017
but you just keep
your mouth shut
282
00:14:54,041 --> 00:14:55,919
because if anybody
finds out before I'm ready,
283
00:14:55,943 --> 00:14:57,754
they can throw
us both in the can
284
00:14:57,778 --> 00:14:58,855
for being accessories.
285
00:14:58,879 --> 00:15:01,046
You got it?
286
00:15:09,057 --> 00:15:10,434
I thought you were instructed
287
00:15:10,458 --> 00:15:12,469
not to discuss this
investigation with anybody.
288
00:15:12,493 --> 00:15:14,371
Especially reporters.
289
00:15:14,395 --> 00:15:15,705
I'm sorry, lieutenant,
290
00:15:15,729 --> 00:15:17,807
but Cartwright seemed to
know all about it already.
291
00:15:17,831 --> 00:15:18,942
What did he say?
292
00:15:18,966 --> 00:15:20,644
Well, he called and
said he heard Kimble
293
00:15:20,668 --> 00:15:22,479
was in the area, and
he wanted details.
294
00:15:22,503 --> 00:15:24,603
Get him on the phone.
295
00:15:26,707 --> 00:15:29,670
Uh, could be that one of the
people we questioned called him.
296
00:15:29,694 --> 00:15:31,327
Why?
297
00:15:34,015 --> 00:15:36,894
Lou Cartwright, please.
298
00:15:36,918 --> 00:15:39,751
Oh? When?
299
00:15:41,155 --> 00:15:44,467
No, thanks, I'll call back.
300
00:15:44,491 --> 00:15:46,336
He left 15 minutes ago.
301
00:15:46,360 --> 00:15:48,022
Left word he'd be
at Fielding's zoo.
302
00:15:50,965 --> 00:15:53,160
Sheriff, can I borrow some men?
303
00:15:53,184 --> 00:15:55,629
Sure, I'll give you a car too.
304
00:15:55,653 --> 00:15:57,281
Why? You smell
something out there?
305
00:15:57,305 --> 00:15:59,833
Well, it's a zoo, isn't it?
306
00:16:09,784 --> 00:16:12,584
Hey, you! Nick!
307
00:16:20,360 --> 00:16:22,405
You said he was sick.
308
00:16:22,429 --> 00:16:23,907
Yeah, I think so.
309
00:16:23,931 --> 00:16:27,043
What's wrong with him?
310
00:16:27,067 --> 00:16:28,344
I don't know. How old is he?
311
00:16:28,368 --> 00:16:30,435
Six months. A baby.
312
00:16:32,106 --> 00:16:34,217
Well, then maybe he has rickets.
313
00:16:34,241 --> 00:16:35,786
Look, do you, uh...
314
00:16:35,810 --> 00:16:39,322
You really know something
about this kind of thing?
315
00:16:39,346 --> 00:16:41,975
Well, just a little. I used
to work with children.
316
00:16:41,999 --> 00:16:47,297
Well, cats I know, but,
uh, chimps with rickets.
317
00:16:47,321 --> 00:16:49,349
Then call a vet.
318
00:16:49,373 --> 00:16:52,886
My partner, he
doesn't like vets.
319
00:16:52,910 --> 00:16:54,560
You see, vets send bills.
320
00:16:56,930 --> 00:16:58,225
Look, Nick, uh...
321
00:16:58,249 --> 00:17:00,194
Do you think you know enough
322
00:17:00,218 --> 00:17:03,697
about this kind
of thing to, uh...
323
00:17:03,721 --> 00:17:05,003
Well, to help him out of it?
324
00:17:07,925 --> 00:17:09,536
Yeah, maybe. Um...
325
00:17:09,560 --> 00:17:10,854
Is there a drugstore around?
326
00:17:10,878 --> 00:17:12,222
Yes, there's a drugstore
327
00:17:12,246 --> 00:17:14,491
about half a mile down
the road towards the town.
328
00:17:14,515 --> 00:17:17,394
I'll be back in a while.
329
00:17:22,890 --> 00:17:26,436
You mean you've got him
right here working for you?
330
00:17:26,460 --> 00:17:28,905
You better believe it.
331
00:17:28,929 --> 00:17:30,240
Well, where is he?
332
00:17:30,264 --> 00:17:32,742
He's around.
333
00:17:32,766 --> 00:17:35,712
Can I see him?
334
00:17:35,736 --> 00:17:36,980
Sure.
335
00:17:37,004 --> 00:17:40,850
But first we got a couple
of things to work out.
336
00:17:40,874 --> 00:17:42,752
Don't you get any ideas
about calling the cops,
337
00:17:42,776 --> 00:17:44,721
because the parade starts
when I blow the whistle,
338
00:17:44,745 --> 00:17:45,922
or there won't be any parade.
339
00:17:45,946 --> 00:17:47,957
Now, look, Barry, you know me.
340
00:17:47,981 --> 00:17:49,926
I'll play along.
341
00:17:49,950 --> 00:17:51,194
Sure, you will,
342
00:17:51,218 --> 00:17:52,862
'cause I might be
slipping a Pulitzer
343
00:17:52,886 --> 00:17:54,331
right in your pocket.
344
00:17:54,355 --> 00:17:56,666
Mmm.
345
00:17:56,690 --> 00:17:58,285
Now, what do you want me to do?
346
00:17:58,309 --> 00:18:00,154
Get me a couple
of photographers,
347
00:18:00,178 --> 00:18:01,388
and let the wire services know
348
00:18:01,412 --> 00:18:02,790
you've got something
big on the way.
349
00:18:02,814 --> 00:18:03,891
For when?
350
00:18:03,915 --> 00:18:04,875
Tomorrow afternoon.
351
00:18:04,899 --> 00:18:06,343
Saturdays we get
a pretty good crowd.
352
00:18:06,367 --> 00:18:07,828
That'll give it more excitement.
353
00:18:09,619 --> 00:18:12,049
Oh, that's dynamite
you're playing with.
354
00:18:12,073 --> 00:18:14,233
You know a better way
to make a big noise?
355
00:18:16,127 --> 00:18:17,504
Okay,
356
00:18:17,528 --> 00:18:21,079
but I'd still like to
see him before, uh...
357
00:18:22,382 --> 00:18:25,194
Hey.
358
00:18:25,218 --> 00:18:26,630
Who's that?
359
00:18:41,302 --> 00:18:43,780
It's that same cop.
360
00:18:43,804 --> 00:18:48,006
Well, looks like somebody
else might have a whistle, huh?
361
00:19:01,439 --> 00:19:03,799
Hey, lieutenant!
362
00:19:08,395 --> 00:19:10,023
Something I can do for ya?
363
00:19:10,047 --> 00:19:12,526
You're Cartwright, I suppose.
364
00:19:12,550 --> 00:19:13,527
What are you doing here?
365
00:19:13,551 --> 00:19:14,528
Well, I was just...
366
00:19:14,552 --> 00:19:16,313
Oh, he came to see me. Why?
367
00:19:16,337 --> 00:19:18,815
That's what I asked.
368
00:19:18,839 --> 00:19:20,617
Well, Lou's a good
friend, a buddy.
369
00:19:20,641 --> 00:19:22,218
I called him.
370
00:19:22,242 --> 00:19:23,886
You know, about Kimble.
371
00:19:23,910 --> 00:19:25,155
Well, that's okay, isn't it?
372
00:19:25,179 --> 00:19:28,091
As far as it goes.
373
00:19:28,115 --> 00:19:30,244
It doesn't explain why you
came all the way out here.
374
00:19:30,268 --> 00:19:31,311
Well, it was a good tip,
375
00:19:31,335 --> 00:19:33,964
so I thought I'd
thank him in person.
376
00:19:33,988 --> 00:19:35,465
It was?
377
00:19:35,489 --> 00:19:37,389
If Kimble's in the area.
378
00:19:39,926 --> 00:19:42,361
You don't mind if I look around.
379
00:19:46,066 --> 00:19:47,966
Be my guest.
380
00:19:55,592 --> 00:19:58,272
Mr. Fielding?
381
00:19:58,296 --> 00:20:00,274
I'd like to ask you
a few questions.
382
00:20:00,298 --> 00:20:01,909
He doesn't know any
more about it than I do.
383
00:20:01,933 --> 00:20:03,743
If you don't mind.
384
00:20:03,767 --> 00:20:06,546
Sorry, just trying to help.
385
00:20:06,570 --> 00:20:10,083
Have you ever seen
this man before?
386
00:20:10,107 --> 00:20:11,335
You're hunting for him?
387
00:20:11,359 --> 00:20:12,753
Yep.
388
00:20:12,777 --> 00:20:16,039
I used to hunt myself,
you know, for quite a while.
389
00:20:16,063 --> 00:20:18,909
Guns, traps, everything.
390
00:20:18,933 --> 00:20:21,645
Everything, just to
put some terrified beast
391
00:20:21,669 --> 00:20:23,713
into an iron cage.
392
00:20:23,737 --> 00:20:25,933
I suppose in a way we're
in the same line of work.
393
00:20:25,957 --> 00:20:28,335
No.
394
00:20:28,359 --> 00:20:31,738
You see, uh... I just
woke up one morning
395
00:20:31,762 --> 00:20:34,691
and discovered that
I'd grown out of it.
396
00:20:34,715 --> 00:20:36,026
Have you seen him before or not?
397
00:20:36,050 --> 00:20:39,780
No. Why? Was I supposed to?
398
00:20:39,804 --> 00:20:42,916
Look. I told you, didn't I?
399
00:20:42,940 --> 00:20:44,985
I'm not sure you
told me anything.
400
00:20:45,009 --> 00:20:46,608
Lieutenant.
401
00:20:48,445 --> 00:20:51,324
Not a sign of him.
402
00:20:51,348 --> 00:20:52,893
I'd like to use your phone.
403
00:20:52,917 --> 00:20:55,437
Sure, there's one in the office.
404
00:21:01,809 --> 00:21:02,953
Where is he?
405
00:21:02,977 --> 00:21:03,954
The drugstore.
406
00:21:03,978 --> 00:21:04,972
What for?
407
00:21:04,996 --> 00:21:07,807
The baby chimp's sick.
408
00:21:07,831 --> 00:21:09,726
He went down to try
and get her something.
409
00:21:09,750 --> 00:21:11,461
Boy, he sure picked a great time
410
00:21:11,485 --> 00:21:13,752
to start practicing
medicine again.
411
00:22:03,387 --> 00:22:04,998
Uh, if you don't mind,
412
00:22:05,022 --> 00:22:07,873
I'd like to leave your
men out here for a while.
413
00:22:11,178 --> 00:22:12,822
Yep.
414
00:22:12,846 --> 00:22:16,559
I know, but, uh, like you say,
415
00:22:16,583 --> 00:22:18,416
there's a smell.
416
00:22:19,820 --> 00:22:22,666
Yeah, I ought to be
back in 15, 20 minutes.
417
00:22:22,690 --> 00:22:25,501
Right.
418
00:22:25,525 --> 00:22:27,921
Thanks for the use of the phone.
419
00:22:41,575 --> 00:22:42,819
Look, if he turns up here,
420
00:22:42,843 --> 00:22:43,986
I'll sure let you know.
421
00:22:44,010 --> 00:22:45,888
A thing like that could
get me plenty of publicity.
422
00:22:45,912 --> 00:22:47,089
That's right. It could.
423
00:22:47,113 --> 00:22:48,358
I can't offer you
a cup of coffee?
424
00:22:48,382 --> 00:22:49,492
Oh, no, thank you.
425
00:22:49,516 --> 00:22:51,060
The least I can do is
walk you to your car.
426
00:22:51,084 --> 00:22:54,636
- Don't bother.
- No bother. No bother.
427
00:23:55,155 --> 00:23:56,800
You gotta get out of sight.
428
00:23:56,824 --> 00:23:58,468
What did you tell Gerard?
429
00:23:58,492 --> 00:23:59,469
That I haven't seen you.
430
00:23:59,493 --> 00:24:00,559
Why?
431
00:24:02,096 --> 00:24:04,475
Boy, you really pick the
time to ask the questions.
432
00:24:04,499 --> 00:24:06,377
No, come on, why?
433
00:24:06,401 --> 00:24:09,068
You seem okay to me.
Let him do his own work.
434
00:24:10,438 --> 00:24:11,698
That's not enough.
435
00:24:11,722 --> 00:24:13,517
Okay, I'll level with ya.
436
00:24:13,541 --> 00:24:15,552
I didn't tell him because
there's nothing in it for me.
437
00:24:15,576 --> 00:24:16,887
No reward, nothing,
438
00:24:16,911 --> 00:24:19,423
and I turned in my
public spirit years ago.
439
00:24:19,447 --> 00:24:20,941
Now, you better get out of sight
440
00:24:20,965 --> 00:24:23,445
before he decides
to have another look.
441
00:24:26,921 --> 00:24:30,300
But you better not go too far.
442
00:24:30,324 --> 00:24:31,618
What do you mean?
443
00:24:31,642 --> 00:24:33,254
He knows you got off
the bus in Morgantown.
444
00:24:33,278 --> 00:24:34,588
They'll have the roads covered.
445
00:24:34,612 --> 00:24:36,857
So until he decides that, uh,
446
00:24:36,881 --> 00:24:38,441
you've given him the slip,
447
00:24:38,465 --> 00:24:40,716
the safest place
for you is right here.
448
00:24:42,220 --> 00:24:43,346
Thanks.
449
00:24:43,370 --> 00:24:44,731
Just stay out of sight.
450
00:24:44,755 --> 00:24:46,972
Okay, thanks.
451
00:25:05,910 --> 00:25:08,187
Nick.
452
00:25:08,879 --> 00:25:11,292
When did you get back?
453
00:25:11,316 --> 00:25:13,516
Well, just now, why?
454
00:25:16,921 --> 00:25:18,965
There was a policeman here.
455
00:25:18,989 --> 00:25:23,170
He's coming back.
He's, uh, on the scent.
456
00:25:23,194 --> 00:25:24,989
He has to come back. I know.
457
00:25:25,013 --> 00:25:26,973
Well, then you know
why he's after me.
458
00:25:29,312 --> 00:25:31,095
Your partner just
tried to help me
459
00:25:31,119 --> 00:25:33,119
and now you're trying
to help me. Why?
460
00:25:34,138 --> 00:25:36,333
Perhaps I just
don't like hunters.
461
00:25:36,357 --> 00:25:37,706
Isn't that what you are?
462
00:25:39,660 --> 00:25:42,673
So you see, I know
what it does to a man.
463
00:25:42,697 --> 00:25:44,808
He becomes a nothing.
464
00:25:44,832 --> 00:25:48,378
No more than an extension
of his own weapon,
465
00:25:48,402 --> 00:25:50,752
and I have very little
respect for weapons.
466
00:25:53,457 --> 00:25:55,752
I'd like you to know I
didn't do what they say.
467
00:25:55,776 --> 00:25:58,016
I believe you, but it
doesn't make any difference.
468
00:25:59,697 --> 00:26:03,811
You see, I, uh, believe
that every living thing,
469
00:26:03,835 --> 00:26:05,112
if it has to die,
470
00:26:05,136 --> 00:26:09,183
should have room to do it in.
471
00:26:09,207 --> 00:26:10,456
Now, go quickly.
472
00:26:11,742 --> 00:26:13,486
No, not that way.
473
00:26:13,510 --> 00:26:15,205
There are fences
all around the place
474
00:26:15,229 --> 00:26:18,341
to keep out the
non-paying customers.
475
00:26:18,365 --> 00:26:21,712
There's a road up
there about 500 yards.
476
00:26:21,736 --> 00:26:23,969
It bypasses the town.
477
00:26:27,041 --> 00:26:28,507
Here.
478
00:26:31,311 --> 00:26:33,156
Give him the vitamins
three times a day,
479
00:26:33,180 --> 00:26:35,526
and the calcium twice a day.
480
00:26:35,550 --> 00:26:39,162
If he doesn't get well,
you'll have to call the vet.
481
00:26:39,186 --> 00:26:40,853
Thank you.
482
00:27:13,072 --> 00:27:16,807
Well, they're still out there.
483
00:27:20,194 --> 00:27:22,505
Get your photographers
back on that phone.
484
00:27:22,529 --> 00:27:23,539
What for?
485
00:27:23,542 --> 00:27:25,442
They'll be here tomorrow
noon like you wanted.
486
00:27:25,466 --> 00:27:26,877
I want 'em here today.
487
00:27:26,901 --> 00:27:27,878
Why?
488
00:27:27,902 --> 00:27:29,179
I'm changing the schedule.
489
00:27:29,203 --> 00:27:31,615
I don't like those cops
sniffing around so close.
490
00:27:31,639 --> 00:27:33,817
I've got one guy
coming in from Omaha.
491
00:27:33,841 --> 00:27:35,707
Then get on that phone.
492
00:27:50,241 --> 00:27:54,070
You mean you let him
just walk right out of here?
493
00:27:54,094 --> 00:27:55,872
I suppose I did.
494
00:27:55,896 --> 00:27:57,207
All right, which way?
495
00:27:57,231 --> 00:28:01,144
Strange, I don't seem to recall.
496
00:28:01,168 --> 00:28:03,096
Well, you better start
recalling, old man,
497
00:28:03,120 --> 00:28:04,464
or else that big
pussycat of yours
498
00:28:04,488 --> 00:28:05,632
gets shipped out tomorrow.
499
00:28:05,656 --> 00:28:08,101
What do you mean?
500
00:28:08,125 --> 00:28:10,645
I thought you'd
already sold him.
501
00:28:11,162 --> 00:28:13,073
Oh, didn't I tell you?
502
00:28:13,097 --> 00:28:14,941
I figured if we scored
on this Kimble thing
503
00:28:14,965 --> 00:28:16,443
that we'd pull in
enough business
504
00:28:16,467 --> 00:28:17,894
so we wouldn't
need to sell the cat.
505
00:28:17,918 --> 00:28:20,085
I cancelled the sale.
506
00:28:22,690 --> 00:28:24,156
So now how's your memory?
507
00:28:33,200 --> 00:28:37,435
He's up there,
heading for the road.
508
00:28:48,198 --> 00:28:50,638
Hey, officer.
509
00:28:51,368 --> 00:28:53,180
My partner thinks he
just heard some noise
510
00:28:53,204 --> 00:28:54,915
back in our work yard. Yeah?
511
00:28:54,939 --> 00:28:56,950
It could be that
guy Kimble, I guess.
512
00:28:56,974 --> 00:29:00,653
If it is, he's probably
heading out the back road.
513
00:29:00,677 --> 00:29:02,878
You stay here, Ralph.
514
00:29:47,433 --> 00:29:49,243
All right, let's stay put.
515
00:29:49,259 --> 00:29:51,471
Long as we have men back at
the compound, we're covered.
516
00:29:51,495 --> 00:29:53,440
Just remember to
call in once in a while.
517
00:29:53,464 --> 00:29:54,796
Right.
518
00:29:58,403 --> 00:29:59,913
Why don't you
watch from the curve.
519
00:29:59,937 --> 00:30:02,116
That should give us a good
half-mile check both ways.
520
00:30:02,140 --> 00:30:04,418
Yeah, but it'll be dark
in a couple of hours.
521
00:30:04,442 --> 00:30:06,375
Yeah, for him too.
522
00:30:32,453 --> 00:30:35,232
Barry, if he gets away...
523
00:30:35,256 --> 00:30:39,025
If he gets away or if they
pick him up, we've had it.
524
00:30:50,672 --> 00:30:52,871
Relax, old man,
we're back in business.
525
00:31:00,697 --> 00:31:03,110
What did you do? Try
to make a break for it?
526
00:31:03,134 --> 00:31:05,867
Yeah. Well, what happened?
527
00:31:07,538 --> 00:31:10,350
They had the roads covered.
528
00:31:10,374 --> 00:31:13,987
Well, I guess I can't
blame you for trying,
529
00:31:14,011 --> 00:31:15,639
but like I said before,
530
00:31:15,663 --> 00:31:17,741
you're safer here
than any place else.
531
00:31:17,765 --> 00:31:21,612
They have, uh, still got
men at the front gate.
532
00:31:21,636 --> 00:31:23,380
Oh, major, do me
a favor, will you?
533
00:31:23,404 --> 00:31:25,015
There's a guy waiting
for me in the office.
534
00:31:25,039 --> 00:31:26,950
Tell him I'll be right with him.
535
00:31:26,974 --> 00:31:29,052
Meanwhile, I got an
idea where our friend here
536
00:31:29,076 --> 00:31:31,254
can dig in for a while.
537
00:31:31,278 --> 00:31:33,178
I'll be back.
538
00:31:36,283 --> 00:31:37,761
Why the helping hand?
539
00:31:37,785 --> 00:31:39,863
Don't worry, it's not for you.
540
00:31:39,887 --> 00:31:43,017
I spent 12 years in a carny,
541
00:31:43,041 --> 00:31:45,185
and after all the times I
was thrown in the pokey
542
00:31:45,209 --> 00:31:47,769
by these hick cops, I'm not
about to do them any favors.
543
00:31:49,664 --> 00:31:51,575
Well, I'm leaving
tonight anyhow.
544
00:31:51,599 --> 00:31:54,861
Sure, but, uh,
what if that Gerard
545
00:31:54,885 --> 00:31:57,186
decides to snoop around
some more in the meantime?
546
00:32:00,157 --> 00:32:02,202
What did you have in mind?
547
00:32:02,226 --> 00:32:03,693
Come on.
548
00:32:11,869 --> 00:32:14,047
You can stay right
here in this shed.
549
00:32:14,071 --> 00:32:15,982
I'll put a couple of
cat cages in front of it
550
00:32:16,006 --> 00:32:17,740
and they'll never look here.
551
00:32:20,211 --> 00:32:23,890
I think that's the first
place they're gonna look.
552
00:32:55,646 --> 00:32:57,346
Where is he?
553
00:33:55,681 --> 00:33:57,893
Well, come on,
old man, drink up.
554
00:33:57,917 --> 00:34:00,662
It's on the house.
555
00:34:00,686 --> 00:34:04,316
You know, I'd rather not
drink to a man's death.
556
00:34:04,340 --> 00:34:07,736
Who are you, the
virgin princess?
557
00:34:07,760 --> 00:34:10,939
Thirty pieces of silver or
a 5-year-old Bengal tiger,
558
00:34:10,963 --> 00:34:12,312
what's the difference?
559
00:34:22,959 --> 00:34:24,736
What time do they get here?
560
00:34:24,760 --> 00:34:27,022
You said 5. It's
only a quarter of.
561
00:34:27,046 --> 00:34:29,424
They getting paid by
the hour or something?
562
00:34:29,448 --> 00:34:31,832
Relax, you're home free.
563
00:34:33,535 --> 00:34:36,770
Yeah, maybe.
564
00:34:38,507 --> 00:34:41,074
I think it's time to
start the parade.
565
00:34:43,779 --> 00:34:45,545
Gerard?
566
00:34:51,954 --> 00:34:53,965
Yeah, I'd like to talk
to Lieutenant Gerard.
567
00:34:53,989 --> 00:34:55,767
Here they are.
Here are the boys.
568
00:34:55,791 --> 00:34:58,686
You better believe
it's important.
569
00:35:13,492 --> 00:35:15,025
Major.
570
00:35:16,462 --> 00:35:18,478
Major.
571
00:35:19,798 --> 00:35:21,410
You can hear me
but you won't listen,
572
00:35:21,434 --> 00:35:23,234
is that it?
573
00:35:24,520 --> 00:35:26,315
Major, I need your help.
574
00:35:26,339 --> 00:35:28,300
I can't help you.
575
00:35:28,324 --> 00:35:29,956
Don't you understand? I can't.
576
00:35:33,545 --> 00:35:35,996
You once said to me, "A
man needs room to die."
577
00:35:37,416 --> 00:35:39,328
Did you know that Jaipur here
578
00:35:39,352 --> 00:35:42,797
has never known
anything but a cage?
579
00:35:42,821 --> 00:35:45,733
He was born in a
cage just like this,
580
00:35:45,757 --> 00:35:48,504
and except when we
work together in the arena,
581
00:35:48,528 --> 00:35:50,055
his whole world measures
582
00:35:50,079 --> 00:35:53,380
just twice his own length.
583
00:35:57,236 --> 00:35:58,663
Will you help me?
584
00:35:58,687 --> 00:36:00,448
Why should I
choose you over him?
585
00:36:00,472 --> 00:36:02,417
Why should you have to?
586
00:36:02,441 --> 00:36:04,836
To keep him from being sold.
587
00:36:04,860 --> 00:36:07,172
My partner believes that your
capture will make us so rich
588
00:36:07,196 --> 00:36:08,890
that there'll be no
need to sell him.
589
00:36:08,914 --> 00:36:11,614
So tell me, how should I choose?
590
00:36:17,673 --> 00:36:19,417
What can I say?
591
00:36:19,441 --> 00:36:23,154
That you're a man,
that I'm a man,
592
00:36:23,178 --> 00:36:25,657
that we are better somehow
than a mere dumb creature.
593
00:36:25,681 --> 00:36:27,392
But we're not, you know.
594
00:36:27,416 --> 00:36:30,429
No animal corrupts
or wars or betrays.
595
00:36:30,453 --> 00:36:31,996
Only man does that.
596
00:36:32,020 --> 00:36:33,899
So why should I choose you?
597
00:36:33,923 --> 00:36:36,367
Because I'm being
hunted down like an animal.
598
00:36:36,391 --> 00:36:37,569
To be destroyed.
599
00:36:37,593 --> 00:36:39,204
So?
600
00:36:39,228 --> 00:36:41,306
A hunter drives a piece of lead
601
00:36:41,330 --> 00:36:43,709
into the skull of a tiger.
602
00:36:43,733 --> 00:36:46,828
Which death has
more nobility, doctor?
603
00:36:46,852 --> 00:36:49,931
Well, at least the tiger
doesn't know the exact moment
604
00:36:49,955 --> 00:36:51,037
it's going to happen.
605
00:36:54,460 --> 00:36:58,028
Major, there's no room
at all in the electric chair.
606
00:37:39,822 --> 00:37:41,265
You've got him?
607
00:37:41,289 --> 00:37:42,601
You better believe it.
608
00:37:42,625 --> 00:37:43,601
Who are they?
609
00:37:43,625 --> 00:37:45,103
Couple of friends.
610
00:37:45,127 --> 00:37:48,006
Yeah. Lou Cartwright
and a couple of friends
611
00:37:48,030 --> 00:37:49,874
who happen to have cameras.
612
00:37:49,898 --> 00:37:51,042
Very convenient.
613
00:37:51,066 --> 00:37:53,361
I guess it is.
614
00:37:53,385 --> 00:37:55,513
Come on, where is he?
615
00:37:55,537 --> 00:37:56,764
Step right this way, folks.
616
00:37:56,788 --> 00:37:58,633
He walks, he talks, he
crawls on his belly like...
617
00:37:58,657 --> 00:37:59,667
Shut up, Craft.
618
00:37:59,691 --> 00:38:01,636
Just show us where he is.
619
00:38:01,660 --> 00:38:03,627
Anything you say, sheriff.
620
00:38:19,829 --> 00:38:21,294
What did you do?
621
00:38:25,718 --> 00:38:27,796
Dirty, stupid, old man.
622
00:38:27,820 --> 00:38:29,414
Barry.
623
00:38:29,438 --> 00:38:30,532
What happened?
624
00:38:30,556 --> 00:38:32,668
He had Kimble
locked in the cage.
625
00:38:32,692 --> 00:38:34,269
Yeah.
626
00:38:34,293 --> 00:38:36,660
And there's going to be
another empty cage tomorrow.
627
00:38:40,433 --> 00:38:41,810
It's okay. He can't
have got too far.
628
00:38:41,834 --> 00:38:43,245
Maybe, but where?
629
00:38:43,269 --> 00:38:45,230
Up there. It's the only
direction he could have gone.
630
00:38:45,254 --> 00:38:46,714
I've got two men
on the road up there,
631
00:38:46,738 --> 00:38:47,715
he's pretty well boxed in.
632
00:38:47,739 --> 00:38:48,950
Yeah, he's smart.
633
00:38:48,974 --> 00:38:50,751
It's dark. He doesn't
know the terrain.
634
00:38:50,775 --> 00:38:52,621
We'll have him in five
minutes. Come on. Let's go.
635
00:38:52,645 --> 00:38:53,855
Ralph, you stay here.
636
00:38:53,879 --> 00:38:56,724
Watch the area
over by the office.
637
00:38:56,748 --> 00:38:58,126
Come on, men.
638
00:39:19,321 --> 00:39:20,599
Go.
639
00:39:20,623 --> 00:39:22,622
Go, boy. Go.
640
00:39:26,312 --> 00:39:28,128
Hey.
641
00:39:29,814 --> 00:39:32,315
Tiger loose!
642
00:39:33,418 --> 00:39:35,134
Where?
643
00:39:41,326 --> 00:39:42,676
Why?
644
00:39:45,331 --> 00:39:47,141
Men, we gotta find that cat.
645
00:39:47,165 --> 00:39:48,810
Shoot to kill.
646
00:39:48,834 --> 00:39:50,144
No, wait.
647
00:39:50,168 --> 00:39:51,146
What for?
648
00:39:51,170 --> 00:39:52,613
What about Kimble?
649
00:39:52,637 --> 00:39:54,482
So far as we know,
Kimble isn't armed,
650
00:39:54,506 --> 00:39:55,483
but that tiger is.
651
00:39:55,507 --> 00:39:56,567
He might head for town.
652
00:39:56,591 --> 00:39:57,768
Come on, men.
653
00:39:57,792 --> 00:39:59,576
Don't take any chances.
654
00:42:47,246 --> 00:42:50,225
Hey, Al, see anything?
655
00:42:50,249 --> 00:42:52,249
No, not yet.
656
00:43:36,795 --> 00:43:37,795
Kimble?
657
00:43:41,833 --> 00:43:43,216
All right, come on out.
658
00:43:48,307 --> 00:43:49,488
I'll have to shoot.
659
00:43:53,211 --> 00:43:54,277
Kimble.
660
00:43:58,284 --> 00:44:02,597
On the count of
three I'm going to fire.
661
00:44:02,621 --> 00:44:04,633
One.
662
00:44:04,657 --> 00:44:06,768
Two.
663
00:44:06,792 --> 00:44:07,792
Three.
664
00:44:26,061 --> 00:44:27,872
What was it?
665
00:44:27,896 --> 00:44:29,306
I don't know.
666
00:44:29,330 --> 00:44:31,059
Down the road.
667
00:44:31,083 --> 00:44:33,044
Can you see anything?
668
00:44:33,068 --> 00:44:34,795
Not from here.
669
00:44:34,819 --> 00:44:37,732
Go check, I'll stay here.
670
00:44:37,756 --> 00:44:39,605
Okay.
671
00:44:43,846 --> 00:44:46,696
Hey, Al. Over here. We got him.
672
00:45:04,849 --> 00:45:07,228
Sheriff.
673
00:45:07,252 --> 00:45:08,363
We're over here.
674
00:45:08,387 --> 00:45:09,764
You all right?
675
00:45:09,788 --> 00:45:11,671
Yeah, yeah, we are.
We had to kill the tiger.
676
00:45:45,131 --> 00:45:49,133
Well, I guess that
kind of wraps it up.
677
00:45:50,045 --> 00:45:52,181
Uh, you didn't get
much of a story, did you?
678
00:45:52,205 --> 00:45:54,083
Hm? Oh, I got a wonderful story.
679
00:45:54,107 --> 00:45:55,284
Didn't you hear?
680
00:45:55,308 --> 00:45:57,486
Somebody just burned
down the Biograph Theater.
681
00:45:57,510 --> 00:45:59,345
What?
682
00:45:59,679 --> 00:46:02,013
You better believe it.
683
00:46:04,151 --> 00:46:08,031
I'm sorry we lost your boy.
684
00:46:08,321 --> 00:46:11,000
He's not lost. Yeah.
685
00:46:11,024 --> 00:46:12,957
Well, let's get out of here.
686
00:46:53,600 --> 00:46:55,667
Well, you really
blew it, old man.
687
00:46:56,969 --> 00:46:59,065
Kimble, the tiger
and everything.
688
00:46:59,089 --> 00:47:01,016
Is that what you wanted?
689
00:47:01,040 --> 00:47:04,203
Well, he got away.
690
00:47:04,227 --> 00:47:05,643
Didn't he?
691
00:47:31,237 --> 00:47:33,349
One man's dream ends
692
00:47:33,373 --> 00:47:37,153
while another man's
nightmare merely continues.
693
00:47:37,177 --> 00:47:39,922
Richard Kimble is free.
694
00:47:39,946 --> 00:47:43,492
He has room for tonight.
695
00:47:44,064 --> 00:47:49,717
ReSynced By Chuck
45003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.