All language subtitles for The Alfred Hitchcock Hour S01E09 The Black Curtain 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,160 --> 00:00:25,600 - Good evening, ladies and gentlemen. 2 00:00:25,640 --> 00:00:29,079 I'm pleased you can spend this hour with me. 3 00:00:29,120 --> 00:00:30,960 Quiet please, if you don't mind. 4 00:00:33,359 --> 00:00:36,000 I have some very interesting pets on sale here. 5 00:00:36,039 --> 00:00:40,479 For yacht owners, I will suggest an albatross. 6 00:00:40,520 --> 00:00:44,200 They are intensely loyal, and will follow you anywhere, 7 00:00:44,240 --> 00:00:48,520 circling for hours over the spot where your ship sinks. 8 00:00:48,560 --> 00:00:50,719 For those of you with swimming pools, 9 00:00:50,759 --> 00:00:52,039 if your friends and neighbors 10 00:00:52,079 --> 00:00:54,880 are taking advantage of your generosity, 11 00:00:54,920 --> 00:00:57,880 may I suggest one of two pets? 12 00:00:57,920 --> 00:01:00,799 The ever popular hammerhead shark, 13 00:01:00,840 --> 00:01:02,960 or a Siamese crocodile. 14 00:01:03,000 --> 00:01:05,680 Both are quiet, but efficient. 15 00:01:05,719 --> 00:01:07,000 They can clear a pool 16 00:01:07,040 --> 00:01:10,599 as fast as a TV commercial can empty a room, 17 00:01:10,640 --> 00:01:15,319 which brings us to this next item, a pet peeve. 18 00:02:03,040 --> 00:02:05,000 - Here he comes. 19 00:02:05,040 --> 00:02:05,680 - This is endsville man, he knows you. 20 00:02:05,719 --> 00:02:07,760 - He ain't gonna see me. 21 00:02:07,799 --> 00:02:08,759 - Don't miss, huh? 22 00:02:08,800 --> 00:02:09,919 - Get out there. 23 00:02:18,080 --> 00:02:19,919 - You have the time, mister? 24 00:02:19,960 --> 00:02:21,159 - Yeah it's about... 25 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 - Put him over there. 26 00:03:20,639 --> 00:03:21,520 Take it easy, Mac. 27 00:03:22,680 --> 00:03:23,680 - What happened? 28 00:03:23,719 --> 00:03:25,400 - Couple of bolvanchicks mugged him. 29 00:03:27,479 --> 00:03:28,759 Gonna get you something. 30 00:03:32,439 --> 00:03:34,159 - He must live around here. 31 00:03:34,199 --> 00:03:36,520 I've seen him in here a couple of times before. 32 00:03:44,120 --> 00:03:44,400 Sorry. 33 00:03:45,960 --> 00:03:47,319 You've got quite a wallop. 34 00:03:50,719 --> 00:03:52,680 - What happened? 35 00:03:52,719 --> 00:03:53,520 I got out, 36 00:03:54,360 --> 00:03:55,759 I was paying my fare, 37 00:03:57,759 --> 00:03:58,680 then I felt dizzy. 38 00:03:59,960 --> 00:04:00,800 - How's that again? 39 00:04:02,159 --> 00:04:04,879 - Well I told you I was feelin' kinda funny. 40 00:04:04,919 --> 00:04:07,280 - You tryin' to say that you was in my cab? 41 00:04:09,000 --> 00:04:09,960 - What do you mean? 42 00:04:12,159 --> 00:04:13,400 - Oh look, Mac. 43 00:04:13,439 --> 00:04:14,560 If you're trying to cook up 44 00:04:14,599 --> 00:04:17,160 some kind of an insurance deal, forget it. 45 00:04:17,199 --> 00:04:18,519 You weren't my passenger. 46 00:04:20,920 --> 00:04:21,879 - I had a bundle. 47 00:04:23,279 --> 00:04:25,079 A package with my army uniform inside. 48 00:04:25,120 --> 00:04:27,480 - Two punks slugged ya out there, 49 00:04:27,519 --> 00:04:28,000 you saw it through the window. 50 00:04:31,319 --> 00:04:33,480 - You were taking me to City Hall. 51 00:04:35,399 --> 00:04:36,879 I was going to meet my girl. 52 00:04:37,959 --> 00:04:39,000 We're gonna be married. 53 00:04:40,240 --> 00:04:42,319 - At one o'clock in the morning? 54 00:04:54,120 --> 00:04:56,000 - You're not the same driver. 55 00:04:56,040 --> 00:04:58,160 - You could make book on that. 56 00:04:58,199 --> 00:05:00,319 He must have had some bachelor party. 57 00:05:00,360 --> 00:05:01,279 - I better call a doctor. 58 00:05:01,319 --> 00:05:02,720 - No no, I'm all right now. 59 00:05:04,040 --> 00:05:05,199 - I think we oughta call the police. 60 00:05:05,240 --> 00:05:06,319 - No, no, no. 61 00:05:07,560 --> 00:05:10,920 They couldn't have gotten away with anything. 62 00:05:13,560 --> 00:05:15,240 I'll report it in the morning. 63 00:05:15,279 --> 00:05:16,920 - It's your skull. 64 00:05:16,959 --> 00:05:18,160 - I keep tellin' everybody, 65 00:05:18,199 --> 00:05:20,319 this is no neighborhood for waklin' at night. 66 00:05:22,000 --> 00:05:24,360 - I, I've gotta get to my girl's place. 67 00:05:24,399 --> 00:05:25,519 She'll be worried. 68 00:05:26,279 --> 00:05:27,079 - What's your name? 69 00:05:27,120 --> 00:05:28,160 - Phil Townsend. 70 00:05:28,199 --> 00:05:29,279 - Where does your girl live? 71 00:05:29,319 --> 00:05:30,319 - Riverdale. 72 00:05:30,360 --> 00:05:31,839 - That's quite a way from here. 73 00:05:31,879 --> 00:05:33,040 - Will you take me there? 74 00:05:33,079 --> 00:05:34,920 - Hey look, Mac, that's what I get paid for. 75 00:05:38,160 --> 00:05:39,879 - You said your name was Phil Townsend. 76 00:05:39,920 --> 00:05:40,759 - Yes. 77 00:05:50,480 --> 00:05:54,279 I was just discharged from the service this morning. 78 00:05:56,040 --> 00:05:57,680 I went to buy some clothes. 79 00:06:01,160 --> 00:06:02,279 Can we go please? 80 00:06:04,279 --> 00:06:06,319 - Remember, I picked him up right here. 81 00:06:35,319 --> 00:06:36,319 - That's funny I, 82 00:06:37,560 --> 00:06:39,439 I thought there was a vacant lot over there. 83 00:06:42,120 --> 00:06:43,319 Thanks a lot. 84 00:06:44,120 --> 00:06:45,079 - Forget it. 85 00:06:45,120 --> 00:06:46,519 I'm sorry about what happened, 86 00:06:46,560 --> 00:06:48,480 but I thought you were some kind of a nut or something. 87 00:06:48,519 --> 00:06:50,639 - I don't blame you for that. 88 00:06:50,680 --> 00:06:51,519 Goodnight. 89 00:06:51,560 --> 00:06:52,160 - Night. 90 00:07:08,560 --> 00:07:09,399 - Virginia. 91 00:07:12,800 --> 00:07:14,600 Virginia, it's me, Phil. 92 00:07:16,720 --> 00:07:18,560 - What's going on out there? 93 00:07:26,120 --> 00:07:27,920 - Virginia, Virginia! 94 00:07:29,680 --> 00:07:30,879 - What do you want? 95 00:07:35,240 --> 00:07:36,920 - Tell your friend to be quiet, Mr. Green. 96 00:07:36,959 --> 00:07:38,800 We got other tenants. 97 00:07:38,839 --> 00:07:40,199 - I don't even know the guy. 98 00:07:40,240 --> 00:07:41,759 - Mrs. Fisher. 99 00:07:41,800 --> 00:07:42,759 - Who is it? 100 00:07:50,040 --> 00:07:51,439 Who do you want? 101 00:07:51,480 --> 00:07:53,120 - It's me, Mr. Townsend. 102 00:07:53,160 --> 00:07:54,319 - Who? 103 00:07:54,360 --> 00:07:56,120 - Virginia's fiance. 104 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 - There is no Virginia here. 105 00:07:58,199 --> 00:07:59,519 - Virginia Morrison. 106 00:08:00,439 --> 00:08:01,560 She introduced us last weekend. 107 00:08:01,600 --> 00:08:03,720 We were supposed to be married today. 108 00:08:03,759 --> 00:08:05,279 - You are drunk, go away. 109 00:08:05,319 --> 00:08:06,839 - No, no I'm not-- 110 00:08:06,879 --> 00:08:09,120 - Hey, take off buddy before I call the cops! 111 00:08:09,160 --> 00:08:11,240 - What kind of a place is this? 112 00:08:11,279 --> 00:08:12,800 I've gotta get up at six o'clock! 113 00:08:12,839 --> 00:08:15,000 - He ain't drunk, he got a clap on the head. 114 00:08:15,040 --> 00:08:16,920 He's looking for his girl. 115 00:08:16,959 --> 00:08:18,879 - Virginia Morrison. 116 00:08:18,920 --> 00:08:22,000 I guess I must have forgotten which apartment. 117 00:08:22,040 --> 00:08:22,920 - Morrison? 118 00:08:23,879 --> 00:08:25,519 She's not here anymore. 119 00:08:25,560 --> 00:08:27,480 - Look, I know she must be mad at me, 120 00:08:27,519 --> 00:08:30,399 but if you could just tell me where she went. 121 00:08:30,439 --> 00:08:31,959 - Can't you help the guy out? 122 00:08:33,000 --> 00:08:34,720 - I'll look if she left an address. 123 00:08:39,360 --> 00:08:41,480 - She must think I stood her up. 124 00:08:43,320 --> 00:08:45,639 She probably gone to some friends or something. 125 00:08:46,639 --> 00:08:47,360 - Sure. 126 00:08:47,399 --> 00:08:49,200 - What was he, in a fight? 127 00:08:49,240 --> 00:08:50,440 - Nah, he was mugged. 128 00:08:51,799 --> 00:08:53,440 Hey ain't you afraid of gettin' cold or something? 129 00:08:53,480 --> 00:08:54,879 - I never catch nothin'. 130 00:08:54,919 --> 00:08:56,440 Other guys that get pneumonia. 131 00:08:57,559 --> 00:08:59,519 - This is the address she left. 132 00:09:05,960 --> 00:09:08,639 - That ain't far, come on. 133 00:09:30,559 --> 00:09:32,639 - All right, Frank, I'm coming. 134 00:09:43,720 --> 00:09:44,559 Oh no. 135 00:09:47,720 --> 00:09:48,559 - Darling. 136 00:09:49,960 --> 00:09:51,200 - Get out, Phil. 137 00:09:51,240 --> 00:09:52,639 Get out of here. 138 00:09:52,679 --> 00:09:55,120 - Ginny, something happened to me. 139 00:09:55,159 --> 00:09:55,399 - I don't care. 140 00:09:56,120 --> 00:09:58,399 Just get out of here! 141 00:10:04,440 --> 00:10:05,799 - What are you doing here? 142 00:10:05,840 --> 00:10:07,840 Whose place is this? 143 00:10:07,879 --> 00:10:09,360 - What do you want from me now? 144 00:10:10,080 --> 00:10:12,519 - What do you mean, now? 145 00:10:16,159 --> 00:10:17,279 - That's my baby. 146 00:10:18,759 --> 00:10:19,960 It's time for her feeding. 147 00:10:21,960 --> 00:10:23,399 My husband may be coming home 148 00:10:23,440 --> 00:10:25,720 any minute now, you have to leave! 149 00:10:25,759 --> 00:10:26,679 - Your husband? 150 00:10:28,240 --> 00:10:29,320 What husband? 151 00:10:29,360 --> 00:10:30,639 We were supposed to be married today! 152 00:10:32,559 --> 00:10:34,440 - What are you talking about, Phil? 153 00:10:35,679 --> 00:10:39,320 I haven't even seen you for three years! 154 00:11:42,919 --> 00:11:43,039 - Three years? 155 00:11:45,360 --> 00:11:47,759 I took a taxi to meet you at City Hall. 156 00:11:50,399 --> 00:11:52,279 That's all I remember. 157 00:11:52,320 --> 00:11:53,639 - Phil, you can't stay here. 158 00:11:53,679 --> 00:11:55,960 You don't know what my husband is like. 159 00:11:56,000 --> 00:11:57,480 - I'm looking for three years of my life. 160 00:11:57,519 --> 00:11:59,519 - Well you won't find them here! 161 00:12:04,519 --> 00:12:05,960 - Must have lost my memory. 162 00:12:08,960 --> 00:12:11,120 Didn't you even try to find me? 163 00:12:11,159 --> 00:12:12,000 - Oh yes. 164 00:12:14,799 --> 00:12:16,279 I went to the police. 165 00:12:17,399 --> 00:12:19,360 Do you have any idea what that was like? 166 00:12:19,399 --> 00:12:22,480 The whispers to each other, the funny smiles? 167 00:12:22,519 --> 00:12:24,399 It happens all the time, miss. 168 00:12:25,600 --> 00:12:27,799 No hospital reports, nothing in the morgue. 169 00:12:27,840 --> 00:12:29,320 Some people just get nervous, 170 00:12:29,360 --> 00:12:31,399 and they disappear on their wedding day. 171 00:12:32,600 --> 00:12:34,759 - You believe I'd leave you like that? 172 00:12:34,799 --> 00:12:35,679 - No. 173 00:12:37,960 --> 00:12:40,360 So I went to a private detective. 174 00:12:40,399 --> 00:12:42,799 I borrowed everything I could to pay him. 175 00:12:42,840 --> 00:12:45,799 My furniture, my car, my salary. 176 00:12:46,759 --> 00:12:47,919 - Well who is he? 177 00:12:47,960 --> 00:12:49,080 I've gotta see him, talk to him. 178 00:12:49,120 --> 00:12:50,519 - No, you can't do that. 179 00:12:50,559 --> 00:12:51,320 - Why not? 180 00:12:51,360 --> 00:12:52,879 - Because he can't help you. 181 00:12:52,919 --> 00:12:54,000 He never found out anything. 182 00:12:54,039 --> 00:12:55,480 He never found a trace of you. 183 00:12:55,519 --> 00:12:56,879 - What would be the harm in-- 184 00:12:56,919 --> 00:12:57,799 - He's my husband. 185 00:13:09,799 --> 00:13:10,919 I was lonely. 186 00:13:12,519 --> 00:13:14,320 And he was very kind to me. 187 00:13:17,480 --> 00:13:19,360 Until after I married him. 188 00:13:22,799 --> 00:13:23,720 And then it started. 189 00:13:25,559 --> 00:13:27,559 He was just like the police. 190 00:13:27,600 --> 00:13:30,519 That same smile, the sly little questions 191 00:13:30,559 --> 00:13:32,919 about how things had been between you and me. 192 00:13:34,480 --> 00:13:37,279 After that, it was any man I ever talked to. 193 00:13:38,039 --> 00:13:39,519 I can't leave this house, 194 00:13:40,639 --> 00:13:42,159 because he might telephone or come home 195 00:13:42,200 --> 00:13:43,360 and I won't be here. 196 00:13:47,360 --> 00:13:49,879 You've had a life for three years, Phil. 197 00:13:49,919 --> 00:13:51,320 Go back to it. 198 00:13:54,879 --> 00:13:56,799 - Go back to where? 199 00:14:26,120 --> 00:14:28,159 - Anything come to you? 200 00:14:29,360 --> 00:14:31,120 - Initials again, D.W. 201 00:14:32,519 --> 00:14:35,240 A key to a place I don't remember. 202 00:14:35,279 --> 00:14:37,159 $87 and change. 203 00:14:39,440 --> 00:14:40,480 - That's a nice watch. 204 00:14:51,960 --> 00:14:55,120 To David with love, Ruth. 205 00:14:56,799 --> 00:14:57,960 Does it ring a bell? 206 00:15:00,159 --> 00:15:02,399 Well, at least we know what the D stands for. 207 00:15:04,639 --> 00:15:07,120 - I guess you'd better take me to the police station. 208 00:15:07,159 --> 00:15:09,320 Maybe Ruth, whoever she is, 209 00:15:09,360 --> 00:15:12,080 is looking for me a little harder than Virginia did. 210 00:15:13,480 --> 00:15:15,039 - Ain't you got any relatives? 211 00:15:15,080 --> 00:15:15,919 - No. 212 00:15:20,799 --> 00:15:22,159 - Hueblings Drugs. 213 00:15:23,559 --> 00:15:25,080 That's where I drove you from. 214 00:15:26,720 --> 00:15:28,200 You didn't get these tonight. 215 00:15:29,559 --> 00:15:31,000 - Could I live around there? 216 00:15:32,200 --> 00:15:34,879 - The druggist said he'd seen you before. 217 00:15:34,919 --> 00:15:37,519 Look Mac, maybe I'm stickin' my neck out, 218 00:15:37,559 --> 00:15:38,840 you know what I mean? 219 00:15:38,879 --> 00:15:41,240 I don't think the police are such a good idea. 220 00:15:41,279 --> 00:15:44,279 You know, the money, the clothes you're wearing, the watch. 221 00:15:45,360 --> 00:15:46,919 It don't go with that neighborhood. 222 00:15:46,960 --> 00:15:48,039 - I don't get you. 223 00:15:49,120 --> 00:15:51,120 - Maybe D.W.'s in some kind of trouble. 224 00:15:52,320 --> 00:15:54,120 - Never been in trouble in my life. 225 00:15:54,159 --> 00:15:55,879 - I'm not talking about you. 226 00:15:57,840 --> 00:15:59,120 I'm talking about him. 227 00:16:04,799 --> 00:16:06,960 - Black and hot, Charlie. 228 00:16:10,759 --> 00:16:11,919 - Let's get outta here. 229 00:16:16,600 --> 00:16:18,480 - Hey! 230 00:16:20,720 --> 00:16:21,799 You left your lights on. 231 00:16:21,840 --> 00:16:23,000 I killed 'em for you. 232 00:16:25,360 --> 00:16:26,200 - Thanks. 233 00:16:27,960 --> 00:16:31,320 - The first time was maybe two, maybe three weeks ago. 234 00:16:32,600 --> 00:16:33,919 - How often did I come in? 235 00:16:33,960 --> 00:16:36,919 - Not more than half a dozen times, I'd say. 236 00:16:36,960 --> 00:16:38,080 - Did I ever get a prescription filled, 237 00:16:38,120 --> 00:16:40,279 or anything with a name on it? 238 00:16:40,320 --> 00:16:42,879 - All you ever bought was cigarettes. 239 00:16:42,919 --> 00:16:44,840 - Always at night he came in? 240 00:16:44,879 --> 00:16:47,600 - Midnight 'til eight a.m., that's my shift. 241 00:16:47,639 --> 00:16:50,080 Maybe you could talk to the day man. 242 00:16:50,120 --> 00:16:51,519 And you oughta see a doctor. 243 00:16:53,799 --> 00:16:54,720 - Thanks. 244 00:16:54,759 --> 00:16:55,720 - If it helps any, it seems to me 245 00:16:55,759 --> 00:16:57,759 you always come from that direction. 246 00:17:23,160 --> 00:17:25,160 - What do I do, knock on doors? 247 00:17:28,359 --> 00:17:29,240 Who am I? 248 00:17:30,559 --> 00:17:31,400 Where do I live? 249 00:17:33,000 --> 00:17:34,680 - I'd ask you to spend the night at my house, 250 00:17:34,720 --> 00:17:38,359 but my old lady, she's okay you understand? 251 00:17:39,559 --> 00:17:40,880 She gets upset easy. 252 00:17:42,839 --> 00:17:44,119 - You've done enough. 253 00:17:44,160 --> 00:17:45,920 - Ah, if you wanna get in touch with me, 254 00:17:45,960 --> 00:17:49,240 call the company, ask for Mari, Mari Epstein. 255 00:17:50,279 --> 00:17:52,200 Let me know how you make out, huh? 256 00:17:52,240 --> 00:17:53,119 - Sure. 257 00:17:54,480 --> 00:17:55,519 What day is it? 258 00:17:55,559 --> 00:17:57,039 - It's Friday. 259 00:17:57,079 --> 00:18:00,440 No, Saturday already. 260 00:18:00,480 --> 00:18:01,519 September 24th. 261 00:18:04,160 --> 00:18:07,759 - Virginia and I would've been married for three years. 262 00:18:07,799 --> 00:18:09,000 - Ah, you never know. 263 00:18:10,519 --> 00:18:12,880 That might've been worse than the problem you've got now. 264 00:18:14,559 --> 00:18:17,119 After a good night's sleep, you'll be a new man. 265 00:18:18,680 --> 00:18:19,960 Look, there's a hotel over there. 266 00:18:20,000 --> 00:18:21,240 It's cheap, but clean. 267 00:18:22,319 --> 00:18:25,039 Everybody's known as John Smith, okay? 268 00:18:27,559 --> 00:18:28,440 - Okay. 269 00:18:29,559 --> 00:18:30,440 Thanks. 270 00:19:47,000 --> 00:19:49,720 - All right ready, hike one, two! 271 00:19:54,279 --> 00:19:55,680 Nice guys, let's go one more, one more time. 272 00:19:55,720 --> 00:19:57,079 Here we go, come on, hit the bag, come on! 273 00:19:57,119 --> 00:19:58,519 - Let's get it this time. - All right. 274 00:19:58,559 --> 00:20:00,400 All right, ready guys. - Here we go. 275 00:20:00,440 --> 00:20:01,519 - Get ready, ready, hike it. 276 00:20:01,559 --> 00:20:04,079 One, two, three, four, five! 277 00:20:06,519 --> 00:20:08,079 - Dave, what are you doing here? 278 00:20:08,119 --> 00:20:09,440 - Who-- 279 00:20:09,480 --> 00:20:10,720 - Carlin followed me again, now go back to your room. 280 00:20:10,759 --> 00:20:11,799 - Please, don't go. 281 00:20:11,839 --> 00:20:14,599 - He's just a few feet behind me, Dave. 282 00:20:14,640 --> 00:20:15,599 - Are you Ruth? 283 00:20:15,640 --> 00:20:17,480 - What's wrong with you? 284 00:20:17,519 --> 00:20:19,359 - Uh, anything wrong there miss? 285 00:20:19,400 --> 00:20:21,079 - No, no, nothing. 286 00:20:22,160 --> 00:20:23,680 He's a policeman, will you please go? 287 00:20:23,720 --> 00:20:24,759 - I've got to talk to you. 288 00:20:24,799 --> 00:20:27,160 - I'll come to you tonight, now just go. 289 00:20:27,200 --> 00:20:28,599 - You remember the address? 290 00:20:28,640 --> 00:20:30,279 - Of course I remember the address. 291 00:20:30,319 --> 00:20:32,359 - Then tell me, I wanna be sure. 292 00:20:32,400 --> 00:20:35,920 - 431 Front-- 293 00:20:35,960 --> 00:20:36,799 Run Dave! 294 00:20:39,559 --> 00:20:40,680 Carlin, no! 295 00:21:52,119 --> 00:21:53,599 - Why don't you get off my back? 296 00:21:53,640 --> 00:21:54,759 - I'll get off your back 297 00:21:54,799 --> 00:21:57,319 when you start doing some work around here. 298 00:21:59,640 --> 00:22:01,119 Couldn't even empty the garbage. 299 00:22:01,160 --> 00:22:02,200 - I don't eat here. 300 00:22:02,240 --> 00:22:03,480 - Where do you eat, I'd like to know. 301 00:22:03,519 --> 00:22:05,039 With what, you don't work. 302 00:22:05,079 --> 00:22:06,000 - Horses work. 303 00:22:06,039 --> 00:22:07,440 - And mothers with sons like you. 304 00:22:07,480 --> 00:22:11,640 - My key seems to stick. 305 00:22:11,680 --> 00:22:13,640 - Bernie, come help. 306 00:22:13,680 --> 00:22:15,680 The gent's key gets stuck. 307 00:22:28,079 --> 00:22:28,920 - After you. 308 00:22:48,799 --> 00:22:51,680 - The key's kinda tricky sometimes. 309 00:22:51,720 --> 00:22:53,160 - Yeah, it's a tricky world. 310 00:22:56,279 --> 00:22:57,640 Leave it open a minute. 311 00:22:57,680 --> 00:22:58,920 - I'm kinda tired. 312 00:22:58,960 --> 00:22:59,519 - I got something I wanna show you. 313 00:23:52,000 --> 00:23:52,839 Hey. 314 00:23:55,519 --> 00:23:56,640 - What did you do that for? 315 00:23:56,680 --> 00:23:59,200 - I just wanted to see if it worked. 316 00:23:59,240 --> 00:24:01,319 I found it in a parked car. 317 00:24:03,960 --> 00:24:05,680 Here's something else I found. 318 00:24:11,240 --> 00:24:12,519 - What do you want? 319 00:24:12,559 --> 00:24:15,240 - Nothin', unless you wanna buy this picture I took. 320 00:24:16,519 --> 00:24:18,799 Careful, you might ruin it. 321 00:24:18,839 --> 00:24:20,440 And it might be the only one there is. 322 00:24:20,480 --> 00:24:23,200 This guy D.W. for instance, 323 00:24:24,680 --> 00:24:26,960 he never had a picture taken. 324 00:24:27,000 --> 00:24:28,400 According to the newspaper clipping in the wallet. 325 00:24:38,000 --> 00:24:41,319 If you wanna buy this one, you just let me know. 326 00:25:22,319 --> 00:25:25,720 - That was the first half of "The Alfred Hitchcock Hour." 327 00:25:25,759 --> 00:25:29,559 Now a word from the provinces. 328 00:25:31,799 --> 00:25:33,559 And now, ladies and gentlemen, 329 00:25:33,599 --> 00:25:36,960 we are about to begin the second half or flip side 330 00:25:37,000 --> 00:25:39,359 of "The Alfred Hitchcock Hour." 331 00:25:39,400 --> 00:25:42,519 The first number will be a solo from our sponsor, 332 00:25:42,559 --> 00:25:45,359 followed by the second half of our story. 333 00:25:52,400 --> 00:25:54,160 - What are we hangin' around for? 334 00:25:54,200 --> 00:25:55,759 - You think of something better to do? 335 00:25:58,279 --> 00:26:01,079 - You're a regular bundle of joy, aren't ya? 336 00:26:01,119 --> 00:26:03,720 - Sure, we're all gonna be rich. 337 00:26:05,039 --> 00:26:06,000 - Look, you really think you're gonna get 338 00:26:06,039 --> 00:26:07,519 any money out of that guy? 339 00:26:07,559 --> 00:26:08,519 - You leave it to me. 340 00:26:10,160 --> 00:26:11,759 - Maybe there's a reward we can get. 341 00:26:11,799 --> 00:26:12,759 - No cops. 342 00:26:14,119 --> 00:26:18,400 - All right, all right. 343 00:26:18,440 --> 00:26:19,480 - Hey. 344 00:26:32,920 --> 00:26:35,799 Hey, now that's nice. 345 00:26:35,839 --> 00:26:37,279 You lookin' for us baby? 346 00:26:37,319 --> 00:26:39,400 - Care to go to a party tonight, miss? 347 00:26:39,440 --> 00:26:41,680 Gonna have seven violins and a dancing band 348 00:26:41,720 --> 00:26:43,559 and flowers and everything. 349 00:26:43,599 --> 00:26:44,759 Come on! 350 00:26:46,519 --> 00:26:47,359 - Wait a minute. 351 00:26:50,799 --> 00:26:51,559 - It's your house. 352 00:26:51,599 --> 00:26:52,480 - Yeah. 353 00:26:52,519 --> 00:26:53,359 - Well who is she? 354 00:26:53,400 --> 00:26:55,599 - I'll let you know, wait here. 355 00:27:04,079 --> 00:27:05,279 - Who is it? - Ruth. 356 00:27:14,920 --> 00:27:15,799 Oh honey. 357 00:27:22,599 --> 00:27:25,359 Well, excuse me. 358 00:27:27,599 --> 00:27:28,480 - I... 359 00:27:30,319 --> 00:27:32,480 I don't know how to begin. 360 00:27:35,400 --> 00:27:36,759 Except for this afternoon, 361 00:27:39,200 --> 00:27:41,680 I don't remember ever seeing you before in my life. 362 00:27:43,599 --> 00:27:44,559 My name, 363 00:27:46,240 --> 00:27:49,319 my real name is Phillip Townsend. 364 00:27:50,240 --> 00:27:51,480 Does that mean anything to you? 365 00:27:58,640 --> 00:28:00,839 I don't know what you're in with me, or why, 366 00:28:00,880 --> 00:28:02,839 so if you wanna walk out, go ahead. 367 00:28:06,839 --> 00:28:08,440 But whoever you are, I need you. 368 00:28:10,000 --> 00:28:12,240 I'm trying to open a door that's been closed 369 00:28:12,279 --> 00:28:15,480 for three years, and you're the only key I've got. 370 00:28:18,799 --> 00:28:19,599 Help me. 371 00:28:42,519 --> 00:28:43,359 - Yes sir? 372 00:28:44,400 --> 00:28:45,200 - Detective. 373 00:28:53,920 --> 00:28:55,119 - Private detective. 374 00:28:57,000 --> 00:28:58,559 - Have you ever seen this man? 375 00:29:00,160 --> 00:29:01,440 It's an old photo. 376 00:29:03,200 --> 00:29:04,200 Recognize him? 377 00:29:07,599 --> 00:29:08,319 - Nope. 378 00:29:08,359 --> 00:29:09,839 - You barely looked at it. 379 00:29:09,880 --> 00:29:11,319 - That's all I ever do, mister. 380 00:29:11,359 --> 00:29:13,400 Even with the regular police. 381 00:29:13,440 --> 00:29:17,119 I have two professions, pharmacist and coward. 382 00:29:41,000 --> 00:29:44,319 - You don't remember anything at all? 383 00:29:44,359 --> 00:29:45,200 - No. 384 00:29:50,799 --> 00:29:51,599 - Not even me. 385 00:29:55,960 --> 00:29:57,599 - I told you, I'm sorry. 386 00:29:59,240 --> 00:30:00,880 - That's all right. 387 00:30:00,920 --> 00:30:03,119 I guess I always knew this would happen. 388 00:30:03,160 --> 00:30:04,480 We used to talk about it sometimes 389 00:30:04,519 --> 00:30:06,359 when you'd try to remember who you were 390 00:30:06,400 --> 00:30:09,240 before you came to work for my uncle. 391 00:30:09,279 --> 00:30:12,359 I was afraid that when you did remember, 392 00:30:12,400 --> 00:30:15,559 you might be in love with someone else. 393 00:30:19,680 --> 00:30:20,559 Are you? 394 00:30:21,880 --> 00:30:23,799 - I don't know. 395 00:30:23,839 --> 00:30:25,759 I was. 396 00:30:26,880 --> 00:30:28,680 - Married? 397 00:30:28,720 --> 00:30:29,559 - No. 398 00:30:30,759 --> 00:30:32,119 Three years were too long for her to wait. 399 00:30:32,160 --> 00:30:33,559 She married somebody else. 400 00:30:36,319 --> 00:30:37,720 How long have I known you? 401 00:30:39,920 --> 00:30:40,759 - Three years. 402 00:30:43,079 --> 00:30:44,200 - Well then 403 00:30:45,640 --> 00:30:48,759 I must have gone to work for your uncle 404 00:30:48,799 --> 00:30:50,079 right after it happened. 405 00:30:52,960 --> 00:30:54,960 But how did I get there? 406 00:30:55,000 --> 00:30:56,640 How did I get another name? 407 00:30:56,680 --> 00:30:57,799 - Carlin brought you. 408 00:30:57,839 --> 00:30:59,960 He said your name was David Weber. 409 00:31:00,000 --> 00:31:01,960 - The fella who shot at me? 410 00:31:02,000 --> 00:31:03,359 Who is he? 411 00:31:03,400 --> 00:31:05,319 - He's a private investigator. 412 00:31:05,359 --> 00:31:08,799 My uncle hires him sometimes to get evidence in his cases. 413 00:31:08,839 --> 00:31:09,759 - Ah. 414 00:31:11,119 --> 00:31:12,319 Private investigator. 415 00:31:15,000 --> 00:31:18,559 She hired a private investigator to find me. 416 00:31:20,680 --> 00:31:21,599 Is Carlin married? 417 00:31:22,920 --> 00:31:25,119 - His wife had a baby a few months ago. 418 00:31:26,799 --> 00:31:27,759 - He found me. 419 00:31:29,839 --> 00:31:31,759 He found me, don't you understand? 420 00:31:31,799 --> 00:31:32,559 And he didn't tell her! 421 00:31:32,599 --> 00:31:33,759 - Dave, please-- 422 00:31:33,799 --> 00:31:34,559 - Don't call me that! 423 00:31:36,920 --> 00:31:38,519 - All right. 424 00:31:38,559 --> 00:31:39,799 Now calm down. 425 00:31:39,839 --> 00:31:40,920 If you get one of your headaches, 426 00:31:40,960 --> 00:31:41,839 you don't know what you're liable to do. 427 00:31:44,119 --> 00:31:45,240 - What do you mean? 428 00:31:46,039 --> 00:31:48,000 What I'm liable to do? 429 00:31:48,039 --> 00:31:49,200 - You know how you get. 430 00:31:49,240 --> 00:31:51,160 - I don't know anything! 431 00:31:51,200 --> 00:31:53,359 - Honey, honey please. 432 00:31:55,519 --> 00:31:56,359 - I'm sorry. 433 00:31:57,359 --> 00:31:59,160 - Sit down, and have a cigarette. 434 00:32:06,279 --> 00:32:07,160 Here. 435 00:32:14,200 --> 00:32:15,720 - I'm all right now, go ahead. 436 00:32:18,000 --> 00:32:19,559 - Where do you want me to start? 437 00:32:20,799 --> 00:32:21,880 - The murder. 438 00:32:21,920 --> 00:32:24,160 When did it happen? 439 00:32:24,200 --> 00:32:25,240 - About a month ago. 440 00:32:27,680 --> 00:32:28,839 - The newspaper clipping 441 00:32:28,880 --> 00:32:30,720 said that your uncle's place is in Westchester. 442 00:32:32,079 --> 00:32:33,359 You live there with him? 443 00:32:35,519 --> 00:32:36,359 - Yes. 444 00:32:39,279 --> 00:32:39,839 - Also said I was a bodyguard. 445 00:32:41,640 --> 00:32:43,759 Now why'd your uncle need a bodyguard? 446 00:32:43,799 --> 00:32:45,559 - He's a criminal lawyer. 447 00:32:45,599 --> 00:32:48,319 He turned down a racketeer in a tax evasion case, 448 00:32:48,359 --> 00:32:49,920 and there were some threats. 449 00:32:49,960 --> 00:32:52,559 - Maybe that's why she was killed. 450 00:32:54,279 --> 00:32:56,799 He's been in jail for over two - The manyears.onvicted. 451 00:32:57,759 --> 00:32:58,559 - No, no coffee. 452 00:33:01,359 --> 00:33:03,799 But then your uncle didn't need me anymore. 453 00:33:03,839 --> 00:33:04,839 Why did he keep me on? 454 00:33:05,920 --> 00:33:07,799 - Because of me, I guess. 455 00:33:09,799 --> 00:33:11,200 - What was I to you? 456 00:33:15,599 --> 00:33:17,279 - Was, past tense. 457 00:33:20,559 --> 00:33:21,400 I love you. 458 00:33:23,559 --> 00:33:24,680 Not that it matters now. 459 00:33:26,599 --> 00:33:27,440 - Sorry. 460 00:33:29,200 --> 00:33:30,680 - It's a big house. 461 00:33:30,720 --> 00:33:32,839 You had a separate apartment over the garage, 462 00:33:32,880 --> 00:33:35,759 and that's where her body was found. 463 00:33:38,200 --> 00:33:39,559 - How could it happen? 464 00:33:41,039 --> 00:33:43,359 It's like a black curtain. 465 00:33:44,680 --> 00:33:46,079 I lived there, 466 00:33:47,200 --> 00:33:48,400 somebody died there. 467 00:33:50,079 --> 00:33:51,359 I can't even remember. 468 00:33:53,440 --> 00:33:55,960 - The afternoon of the night it happened, 469 00:33:56,000 --> 00:33:58,079 Uncle Bob gave you some errands to do. 470 00:33:59,599 --> 00:34:02,519 He was in the study, preparing a case, waiting for Carlin. 471 00:34:02,559 --> 00:34:03,839 I could see that you were getting 472 00:34:03,880 --> 00:34:06,039 one of your migraine headaches the way that you get 473 00:34:06,079 --> 00:34:07,839 before you, you pass out. 474 00:34:09,760 --> 00:34:12,559 - You mean, actually pass out? 475 00:34:12,599 --> 00:34:16,280 - Well, not always physically, but mentally. 476 00:34:17,840 --> 00:34:18,760 - Often? 477 00:34:19,760 --> 00:34:21,360 - Three or four times, all told. 478 00:34:24,519 --> 00:34:25,360 - Anything else? 479 00:34:26,840 --> 00:34:28,719 - You, 480 00:34:31,000 --> 00:34:32,800 you smashed up your room once. 481 00:34:38,119 --> 00:34:39,360 You wouldn't remember the weekend 482 00:34:39,400 --> 00:34:40,800 we went to San Francisco together. 483 00:34:40,840 --> 00:34:42,719 - No. 484 00:34:44,519 --> 00:34:49,559 - Well it was just shortly after Uncle Bob married Janice. 485 00:34:52,159 --> 00:34:53,920 I thought you were getting too friendly with her, 486 00:34:53,960 --> 00:34:56,840 and I was jealous and we quarreled. 487 00:34:58,280 --> 00:35:00,960 And-- - Did I hurt you? 488 00:35:01,000 --> 00:35:02,079 Tell me. 489 00:35:02,960 --> 00:35:03,239 - Yes. 490 00:35:06,639 --> 00:35:07,559 I ran out. 491 00:35:10,320 --> 00:35:13,360 In the morning, you didn't remember anything about it. 492 00:35:15,880 --> 00:35:17,280 - And the night she was killed? 493 00:35:20,800 --> 00:35:22,320 - I had some things to do in town. 494 00:35:22,360 --> 00:35:24,159 When I got back, it was dark. 495 00:35:25,280 --> 00:35:27,480 Your door was locked, you didn't answer, 496 00:35:27,519 --> 00:35:28,360 so I, 497 00:35:29,239 --> 00:35:31,119 I went up to the main house, 498 00:35:31,159 --> 00:35:33,639 and Uncle Bob and Carlin were in the study. 499 00:35:33,679 --> 00:35:34,639 They hadn't seen you. 500 00:35:35,920 --> 00:35:38,760 So I walked... 501 00:35:41,400 --> 00:35:44,159 I walked all around the grounds trying to find you. 502 00:35:45,800 --> 00:35:46,840 - Go on. 503 00:35:46,880 --> 00:35:48,440 - You were down by the fish pond, 504 00:35:50,199 --> 00:35:51,719 just sitting and staring. 505 00:35:52,880 --> 00:35:55,480 You looked up at me, and you said, 506 00:35:57,519 --> 00:35:58,599 "God help me. 507 00:35:59,519 --> 00:36:01,119 "I just killed her." 508 00:36:18,960 --> 00:36:20,199 - Well, who is she? 509 00:36:20,239 --> 00:36:22,760 - She's nothin', but he's a goldmine. 510 00:36:22,800 --> 00:36:24,280 - Hey. 511 00:36:24,320 --> 00:36:25,719 You guys wanna make a buck? 512 00:36:31,400 --> 00:36:32,239 Know him? 513 00:36:32,960 --> 00:36:34,599 - Eisenhower. 514 00:36:34,639 --> 00:36:35,559 - Is there a prize? 515 00:36:36,519 --> 00:36:37,400 - 20 bucks. 516 00:36:38,480 --> 00:36:40,960 - I don't know him, you know him Chuck? 517 00:36:41,000 --> 00:36:42,760 - I don't know him. 518 00:36:42,800 --> 00:36:43,960 - You guys live around here? 519 00:36:44,000 --> 00:36:45,440 - No, we're from Palm Beach. 520 00:36:51,840 --> 00:36:53,440 Hey Bernie, 20 bucks. 521 00:36:54,239 --> 00:36:55,880 - That'll blow your nose. 522 00:36:55,920 --> 00:36:57,880 We got a chicken to pick, 523 00:36:57,920 --> 00:36:59,159 and when the cops stop snooping around, 524 00:36:59,199 --> 00:37:01,159 we're gonna pick him clean. 525 00:37:21,760 --> 00:37:23,519 - I'll fix you something to eat. 526 00:37:23,559 --> 00:37:24,400 - I'm not hungry. 527 00:37:29,920 --> 00:37:31,440 Didn't anybody try to help me? 528 00:37:33,079 --> 00:37:34,960 - Don't you remember? 529 00:37:35,000 --> 00:37:35,880 I'm sorry. 530 00:37:37,039 --> 00:37:38,719 I begged you to see a psychiatrist, 531 00:37:38,760 --> 00:37:40,639 but you refused. 532 00:37:40,679 --> 00:37:42,199 The doctor asked me to let him know 533 00:37:42,239 --> 00:37:44,400 if you showed any signs of... 534 00:37:46,000 --> 00:37:47,360 - Of what? 535 00:37:47,400 --> 00:37:49,960 - Destructive tendencies were the words he used. 536 00:37:50,920 --> 00:37:52,480 - Like smashing up the room? 537 00:37:53,920 --> 00:37:54,800 Did you let him know? 538 00:37:56,239 --> 00:37:58,760 - No, I was afraid of what they might do to you. 539 00:37:58,800 --> 00:38:01,880 - Like sending me away someplace, locking me up? 540 00:38:01,920 --> 00:38:03,119 - Yes. 541 00:38:03,159 --> 00:38:04,079 - Someplace where I might have been helped! 542 00:38:04,119 --> 00:38:05,480 - You didn't want help. 543 00:38:07,119 --> 00:38:09,760 - Do you really believe I killed that woman? 544 00:38:09,800 --> 00:38:10,679 Do you? 545 00:38:11,679 --> 00:38:13,199 - You didn't do it intentionally. 546 00:38:13,239 --> 00:38:14,679 - But I did do it. 547 00:38:15,760 --> 00:38:17,760 Is that what you mean? 548 00:38:17,800 --> 00:38:18,880 - I'd better go. 549 00:38:18,920 --> 00:38:19,800 - Where? 550 00:38:22,000 --> 00:38:22,920 - Home. 551 00:38:22,960 --> 00:38:24,440 - Look, I want help Ruth. 552 00:38:24,480 --> 00:38:26,480 You offered to give it to me. 553 00:38:26,519 --> 00:38:28,679 Help me to understand why a murdered woman 554 00:38:28,719 --> 00:38:31,880 was found in my apartment after I passed out. 555 00:38:31,920 --> 00:38:33,519 Explain to me why I ran, 556 00:38:33,559 --> 00:38:35,039 when there were three other people on the estate 557 00:38:35,079 --> 00:38:36,239 who might have killed her. 558 00:38:36,280 --> 00:38:38,599 Did you tell me to run, Ruth? 559 00:38:38,639 --> 00:38:40,239 You did, didn't you? 560 00:38:40,280 --> 00:38:41,760 - I didn't want the police to get you. 561 00:38:41,800 --> 00:38:43,039 - Neither does Carlin. 562 00:38:43,079 --> 00:38:44,400 Nobody wants the police to get me. 563 00:38:44,440 --> 00:38:46,880 Could it be that the trial might bring out something? 564 00:38:48,960 --> 00:38:50,440 I'm gettin' out of here. 565 00:38:50,480 --> 00:38:53,320 - You can't go out there, Carlin will kill you. 566 00:38:53,360 --> 00:38:55,280 - How do you know he's there? 567 00:38:55,320 --> 00:38:57,639 - He knows you live in the neighborhood from this morning. 568 00:38:57,679 --> 00:38:59,079 - Thanks to your expert guidance. 569 00:38:59,119 --> 00:39:03,079 - Phil, I'm only trying to help you. 570 00:39:03,119 --> 00:39:04,840 - Are you really? 571 00:39:04,880 --> 00:39:06,280 - Of course I am. 572 00:39:06,320 --> 00:39:09,760 - If I can't go out there, then you bring Carlin here. 573 00:39:09,800 --> 00:39:10,679 - What? 574 00:39:10,719 --> 00:39:11,400 - He's the answer. 575 00:39:11,440 --> 00:39:12,599 He'll be looking for you. 576 00:39:12,639 --> 00:39:14,159 Find him, and let him follow you back here. 577 00:39:14,199 --> 00:39:15,159 It shouldn't be too difficult. 578 00:39:15,199 --> 00:39:16,280 You said he's in the neighborhood. 579 00:39:16,320 --> 00:39:17,480 - He's got a gun! 580 00:39:19,360 --> 00:39:20,920 - What's a gun at this point? 581 00:39:21,920 --> 00:39:23,239 Do I have any choice? 582 00:39:24,239 --> 00:39:26,199 I've got to see him, talk to him, 583 00:39:26,239 --> 00:39:28,440 try to make some sense out of this. 584 00:39:28,480 --> 00:39:31,960 I can't go on hiding from something I don't even understand. 585 00:39:32,000 --> 00:39:34,079 - Please, Phil. 586 00:39:34,119 --> 00:39:37,079 - If you wanna help me, get Carlin. 587 00:40:46,880 --> 00:40:48,000 - There she is again. 588 00:40:48,039 --> 00:40:49,320 - Hey, sweetie baby. 589 00:40:49,360 --> 00:40:51,280 - Love has come into my life once more. 590 00:40:51,320 --> 00:40:53,119 I'm in love, I'm in love. 591 00:40:53,159 --> 00:40:56,079 - Hey baby, do you wanna reconsider that party now? 592 00:40:56,119 --> 00:40:57,159 - You know you're breaking my heart 593 00:40:57,199 --> 00:40:58,760 wandering around here. 594 00:41:06,199 --> 00:41:08,480 - I wonder where she's headed. 595 00:41:26,679 --> 00:41:27,840 - Hiya baby, how about a little drink? 596 00:41:27,880 --> 00:41:29,159 It'll warm ya up. 597 00:43:17,960 --> 00:43:19,199 - Now listen, Townsend. 598 00:43:20,239 --> 00:43:22,880 - Ah, you know my name, don't ya? 599 00:43:24,159 --> 00:43:25,639 You knew it for three years, 600 00:43:26,679 --> 00:43:27,480 and I didn't. 601 00:43:27,519 --> 00:43:28,920 Why didn't you tell Virginia? 602 00:43:30,719 --> 00:43:32,719 - I fell in love with her. 603 00:43:32,760 --> 00:43:34,880 You had amnesia, you wouldn't have remembered her anyhow, 604 00:43:34,920 --> 00:43:35,760 don't you understand? 605 00:43:35,800 --> 00:43:37,239 - I understand. 606 00:43:37,280 --> 00:43:39,159 Understand I've been living like a wild animal, 607 00:43:39,199 --> 00:43:41,280 hunted and shot at. 608 00:43:41,320 --> 00:43:42,760 Who killed Mrs. Burke? 609 00:43:44,880 --> 00:43:46,360 - You did. 610 00:43:46,400 --> 00:43:48,119 - What, why would I do it? 611 00:43:48,159 --> 00:43:49,280 - She was much younger than Burke. 612 00:43:49,320 --> 00:43:50,159 She was chasing after you. 613 00:43:50,199 --> 00:43:51,880 - And how do you know that? 614 00:43:51,920 --> 00:43:52,800 - Burke had me watching her. 615 00:43:52,840 --> 00:43:53,760 You weren't the only one. 616 00:43:53,800 --> 00:43:55,119 - Were you one of the others? 617 00:43:55,159 --> 00:43:56,079 - No. 618 00:43:56,119 --> 00:43:57,639 - Who killed her, Carlin? 619 00:43:57,679 --> 00:44:00,320 - I told you, she was found in your apartment. 620 00:44:00,360 --> 00:44:02,280 - Yeah, I know that, in my apartment. 621 00:44:02,320 --> 00:44:03,760 At a time when I had one of those headaches 622 00:44:03,800 --> 00:44:05,159 you all knew about. 623 00:44:05,199 --> 00:44:08,599 The perfect patsy, the guy from nowhere with no memory. 624 00:44:08,639 --> 00:44:10,320 But who killed her? 625 00:44:10,360 --> 00:44:12,400 - Look, you didn't know what you were doing. 626 00:44:12,440 --> 00:44:13,800 Temporary insanity, I'll help you, I'll help you. 627 00:44:13,840 --> 00:44:15,760 - Will you? - Yeah. 628 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 - For life in a cage, 629 00:44:16,960 --> 00:44:19,440 a life you've taken from me twice already? 630 00:44:19,480 --> 00:44:20,440 - Dave. 631 00:44:20,480 --> 00:44:22,159 - I told you not to call me that! 632 00:44:22,199 --> 00:44:23,280 Oh no, Carlin. 633 00:44:24,400 --> 00:44:26,119 If I lose this life, it's going to be 634 00:44:26,159 --> 00:44:28,920 for something I do remember, for you! 635 00:44:28,960 --> 00:44:29,880 - No, no. 636 00:44:38,320 --> 00:44:39,480 - All right, Carlin. 637 00:44:40,159 --> 00:44:41,880 - Burke killed her! 638 00:44:43,119 --> 00:44:44,760 - Not Uncle Bob, he couldn't have. 639 00:44:44,800 --> 00:44:46,199 - I can prove it. 640 00:44:46,239 --> 00:44:48,039 I have the clothes he was wearing. 641 00:44:48,079 --> 00:44:49,360 They have bloodstains. 642 00:44:49,400 --> 00:44:50,360 - Go on. 643 00:44:50,400 --> 00:44:52,480 - Burke got the idea to frame you. 644 00:44:52,519 --> 00:44:54,679 When you blacked out, he took a wrench from the garage. 645 00:44:54,719 --> 00:44:57,239 He killed her, and put her in your room. 646 00:44:57,280 --> 00:44:59,320 When you came to and ran, he told me about it 647 00:44:59,360 --> 00:45:01,280 and asked me to help. 648 00:45:01,320 --> 00:45:04,440 - So you're trying to kill me to cover up for Burke. 649 00:45:04,480 --> 00:45:06,000 - If a man named David Weber could be found 650 00:45:06,039 --> 00:45:08,280 facedown in the street, 651 00:45:09,480 --> 00:45:11,880 my wife would never know that I'd found you. 652 00:45:11,920 --> 00:45:13,440 I wouldn't lose her. 653 00:45:14,280 --> 00:45:16,199 - Your wife. 654 00:45:27,119 --> 00:45:29,480 - I, I'd better call the police. 655 00:45:33,719 --> 00:45:35,639 - I'll have to go to the station with him 656 00:45:35,679 --> 00:45:36,679 to make a statement. 657 00:45:40,199 --> 00:45:41,679 You don't have to come back. 658 00:45:44,360 --> 00:45:45,599 - Will I see you again? 659 00:45:46,920 --> 00:45:48,920 - I'm going into a veteran's hospital for a while 660 00:45:50,719 --> 00:45:53,079 to find out how things really are with me. 661 00:45:53,119 --> 00:45:55,880 Some of the things that David Weber did 662 00:45:55,920 --> 00:45:56,840 must be in me. 663 00:45:58,920 --> 00:45:59,920 I could've killed him. 664 00:46:06,320 --> 00:46:10,719 We've really known each other less than a day. 665 00:46:10,760 --> 00:46:11,639 - I know. 666 00:46:13,039 --> 00:46:15,039 I hope I see you again. 667 00:46:18,800 --> 00:46:20,199 - I hope so too. 668 00:46:21,679 --> 00:46:22,519 I really do. 669 00:46:33,440 --> 00:46:36,079 I'm afraid I must abandon the pet business. 670 00:46:36,119 --> 00:46:38,119 They're eating me out of house and home. 671 00:46:41,000 --> 00:46:42,679 Listen to the poor dears, 672 00:46:42,719 --> 00:46:44,440 and I'm completely out of food. 673 00:46:45,599 --> 00:46:49,039 But soft, I see the sponsor approaching. 45828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.