All language subtitles for Sheroes (2023)]_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,980 --> 00:03:08,030 True yoga is not about the shape of your body 2 00:03:08,110 --> 00:03:09,420 but the shape of your life. 3 00:03:14,340 --> 00:03:16,770 This is such fucking bullshit. 4 00:03:23,960 --> 00:03:25,650 ♪ I'm that girl, I'm that bitch ♪ 5 00:03:25,740 --> 00:03:27,440 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 6 00:03:27,520 --> 00:03:30,350 ♪ You can say I'm used to it ♪ 7 00:03:30,440 --> 00:03:33,400 These white walls create such mystical notions. 8 00:03:33,490 --> 00:03:35,840 They are undefinably absolute. 9 00:03:35,920 --> 00:03:38,230 I will take this piece right here please. 10 00:03:38,320 --> 00:03:40,490 This is such fucking bullshit. 11 00:03:41,760 --> 00:03:43,190 ♪ I'm just that girl ♪ 12 00:03:43,410 --> 00:03:45,110 ♪ I'm just, I'm just that girl ♪ 13 00:03:46,670 --> 00:03:49,330 Put the money in the bag! Put the money in the bag! 14 00:03:49,420 --> 00:03:50,500 Do you wanna play? 15 00:03:52,330 --> 00:03:54,380 Barry loves to play. 16 00:03:58,380 --> 00:03:59,380 Cut. 17 00:04:01,170 --> 00:04:04,080 That was beautiful, Ezra, truly groundbreaking work. 18 00:04:04,170 --> 00:04:06,220 This is such fucking bullshit. 19 00:04:06,300 --> 00:04:07,430 ♪ I'm that bitch ♪ 20 00:04:07,610 --> 00:04:09,130 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 21 00:04:09,220 --> 00:04:10,920 ♪ You can say I'm used to it ♪ 22 00:04:11,000 --> 00:04:12,570 ♪ And what I wants, know I get ♪ 23 00:04:12,660 --> 00:04:13,790 ♪ I'm that girl ♪ 24 00:04:13,880 --> 00:04:15,440 Fuck you and your pussy board. 25 00:04:15,530 --> 00:04:16,620 ♪ Don't tolerate no shit ♪ 26 00:04:16,700 --> 00:04:19,140 This is such fucking bullshit. 27 00:04:21,580 --> 00:04:22,840 ♪ I'm that bitch ♪ 28 00:04:26,500 --> 00:04:28,110 Pack your bags! 29 00:04:28,190 --> 00:04:29,670 What's the word, Diamond? 30 00:04:29,850 --> 00:04:32,110 Yeah, I'm just super busy here at the art gallery. 31 00:04:32,200 --> 00:04:33,550 Yeah, you're about as busy over there 32 00:04:33,720 --> 00:04:34,980 selling overpriced sheets of white paper 33 00:04:35,240 --> 00:04:37,510 as I am over here practicing my Oscar speech. 34 00:04:37,590 --> 00:04:39,860 Daddy has given us his jet and villa, 35 00:04:39,940 --> 00:04:44,080 we take off tomorrow for an insta trip you won't forget. 36 00:04:44,170 --> 00:04:45,560 What? No shit. 37 00:04:45,650 --> 00:04:47,260 That sounds amazing. 38 00:04:47,340 --> 00:04:49,260 Which one of your daddy's houses are we going to? 39 00:04:50,130 --> 00:04:51,300 Phuket... 40 00:04:51,390 --> 00:04:53,310 Thailand! 41 00:04:53,390 --> 00:04:54,870 Are you sure it's safe there? 42 00:04:54,960 --> 00:04:57,180 Decap Ezra, of course it's safe. 43 00:04:57,270 --> 00:04:58,700 Now go pack your shit. 44 00:04:58,790 --> 00:05:00,440 Wheels up first thing in the morning. 45 00:05:00,790 --> 00:05:02,970 See y'all on a G tomorrow. Diamond out. 46 00:05:12,670 --> 00:05:14,410 Welcome, ladies. 47 00:05:14,500 --> 00:05:16,590 Now where the fuck is Ryder? 48 00:05:18,200 --> 00:05:19,420 Oh, of course. 49 00:05:28,520 --> 00:05:29,820 Nice luggage, Ryder. 50 00:05:29,910 --> 00:05:31,170 Fuck off, Daisy. 51 00:05:31,260 --> 00:05:32,340 Oh you would love to fuck Daisy. 52 00:05:32,430 --> 00:05:33,650 How do you know I haven't? 53 00:05:37,090 --> 00:05:38,790 Wow, welcome, ladies. 54 00:05:38,870 --> 00:05:40,530 I'm Jasper McDaniel. I'll be your pilot. 55 00:05:40,610 --> 00:05:41,830 We have good weather, 56 00:05:42,090 --> 00:05:43,620 so we should be arriving in Phuket on time. 57 00:05:43,700 --> 00:05:45,620 Sit back, relax, enjoy the flight, 58 00:05:45,710 --> 00:05:48,320 and if you guys need anything, I'll be up front. 59 00:05:48,400 --> 00:05:50,620 Oh my, I can think of a few things 60 00:05:50,710 --> 00:05:52,410 that our captain can do to me. 61 00:05:52,500 --> 00:05:54,980 Diamond, just let him focus on his job, 62 00:05:55,060 --> 00:05:57,070 which is literally making sure we don't crash and die. 63 00:05:57,150 --> 00:05:58,370 Fuck off. 64 00:05:58,460 --> 00:06:00,630 Oh this is fucking awesome! 65 00:06:00,720 --> 00:06:03,640 Enough of the chitchat, I want a shot. 66 00:06:03,720 --> 00:06:06,510 God, Daisy, the sun's barely up. 67 00:06:06,600 --> 00:06:08,990 Well I'm sure the sun is up in Thailand by now. 68 00:06:09,080 --> 00:06:12,080 And I'm just pro-actively curing future jet lag. 69 00:06:12,170 --> 00:06:13,210 To sex. 70 00:06:13,300 --> 00:06:14,210 To drugs. 71 00:06:14,300 --> 00:06:15,610 To rock and roll. 72 00:06:22,180 --> 00:06:24,310 I think we should all go around in a circle 73 00:06:24,400 --> 00:06:27,360 and collectively set an intention 74 00:06:27,440 --> 00:06:29,180 for our vacay together. 75 00:06:29,270 --> 00:06:32,230 Oh my God, Ezra, stop being so fucking introspective. 76 00:06:32,320 --> 00:06:33,840 Like, just relax. 77 00:06:33,930 --> 00:06:35,890 Here, take a pull. 78 00:06:36,670 --> 00:06:39,190 I wanna get into some of that full moon powder 79 00:06:39,280 --> 00:06:42,020 and turn this beach trip into a ski trip. 80 00:06:42,110 --> 00:06:43,810 Ryder, what about you? 81 00:06:43,890 --> 00:06:46,160 I wanna connect with my friends, 82 00:06:46,240 --> 00:06:48,640 and have the experience of a lifetime. 83 00:06:48,730 --> 00:06:50,600 That sounds pretty fucking lame. 84 00:06:50,680 --> 00:06:55,910 I want to eat great food, sleep long nights 85 00:06:55,990 --> 00:06:59,340 and fuck anyone I want. 86 00:07:01,700 --> 00:07:02,700 Daddy issues. 87 00:07:04,350 --> 00:07:07,400 My daddy has issues with you on his plane. 88 00:07:07,480 --> 00:07:08,920 There is the fucking door, Ezra. 89 00:07:10,310 --> 00:07:13,180 Oh my God, chill out [laughs]. 90 00:07:13,270 --> 00:07:17,190 Well, I intend to fuck on blow 91 00:07:17,800 --> 00:07:20,020 and have an experience that we'll never forget. 92 00:07:20,760 --> 00:07:24,240 To motherfucking Thailand, yeah! 93 00:08:00,140 --> 00:08:01,970 I gotta piss. 94 00:08:02,060 --> 00:08:03,630 Oh enjoy. 95 00:08:03,710 --> 00:08:05,410 I'm gonna go up front to see if there's 96 00:08:05,500 --> 00:08:07,720 anything I can do for our captain. 97 00:08:09,940 --> 00:08:11,810 Hey, please don't fuck with him too much. 98 00:08:11,900 --> 00:08:14,160 I wanna get there in one piece. 99 00:08:22,120 --> 00:08:23,690 Ryder, what the fuck? 100 00:08:23,780 --> 00:08:25,130 I thought we could use some alone time. 101 00:08:25,210 --> 00:08:26,820 Now is not the time. 102 00:08:27,480 --> 00:08:28,700 If not now, then when? 103 00:08:28,780 --> 00:08:30,700 Look, it's not easy, Ryder. 104 00:08:30,780 --> 00:08:32,830 I mean, life is complicated for some of us. 105 00:08:32,920 --> 00:08:34,140 For some of us. 106 00:08:34,700 --> 00:08:36,660 What's that supposed to mean? 107 00:08:36,750 --> 00:08:38,440 Look, I am not you. 108 00:08:38,530 --> 00:08:41,490 I'm not all confident wrapped up in this badassness. 109 00:08:43,450 --> 00:08:48,150 Daisy, you have more badass in you than you know. 110 00:08:49,150 --> 00:08:50,500 Just go. 111 00:09:00,290 --> 00:09:02,900 This is a club I thought I'd never join. 112 00:09:02,990 --> 00:09:04,560 The Bang Your Best Friend Club. 113 00:09:04,640 --> 00:09:06,650 The Mile-High, you asshole [laughs]. 114 00:09:21,270 --> 00:09:22,920 Get some air in here, Dang. 115 00:09:23,920 --> 00:09:25,010 Knock, knock. 116 00:09:25,100 --> 00:09:27,100 Hello, Diamond. Everything okay? 117 00:09:27,190 --> 00:09:28,840 Everything's great. 118 00:09:28,930 --> 00:09:30,800 Just thought you could use some company. 119 00:09:31,580 --> 00:09:35,410 Uh, Dang, I'm stretching my legs. 120 00:09:35,500 --> 00:09:36,720 Controls are off to you. 121 00:09:43,250 --> 00:09:46,250 Wow, you girls really know how to trash a plane. 122 00:09:46,340 --> 00:09:49,170 Uh, yeah, I've had plenty of years of experience. 123 00:09:49,250 --> 00:09:50,470 I believe it. 124 00:09:50,560 --> 00:09:52,470 Mm-hm. So you know my dad? 125 00:09:53,390 --> 00:09:56,430 Not personally, but I am a fan of his movies. 126 00:09:56,520 --> 00:09:59,440 Oh, I'm sensing a little bit of mystery to you, Captain. 127 00:09:59,520 --> 00:10:01,270 Mystery? Me? 128 00:10:02,570 --> 00:10:03,880 My life's pretty boring. 129 00:10:03,960 --> 00:10:05,880 I wish I had something to hide. 130 00:10:05,970 --> 00:10:07,660 Married? Kids? 131 00:10:07,750 --> 00:10:10,580 Oh no, no, no, no, no. I'm perpetually single. 132 00:10:10,670 --> 00:10:11,840 Mm. 133 00:10:12,670 --> 00:10:14,980 Well, we might have to do something to change that. 134 00:10:18,330 --> 00:10:19,540 What about you? 135 00:10:20,500 --> 00:10:21,720 Me? 136 00:10:22,290 --> 00:10:24,810 Oh well, that's gonna take at least a second date. 137 00:10:29,730 --> 00:10:31,380 Do me a favor. Grab a seat, okay? 138 00:10:34,080 --> 00:10:35,650 Are we there? 139 00:10:35,740 --> 00:10:36,870 Okay, ladies, 140 00:10:36,950 --> 00:10:38,040 we hit some inclement weather. 141 00:10:38,130 --> 00:10:39,780 It's gonna get a little bumpy, so 142 00:10:39,870 --> 00:10:41,220 if you could please buckle your seat belts. 143 00:10:41,310 --> 00:10:43,090 We're gonna crash. We're all gonna die! 144 00:10:43,180 --> 00:10:44,270 Hey, hey, hey, guys, we're not gonna die. 145 00:10:44,350 --> 00:10:45,830 It's just a storm. 146 00:10:45,960 --> 00:10:47,700 Yeah, a storm we're right in the fucking middle of. 147 00:10:47,790 --> 00:10:49,570 We're gonna die! 148 00:10:49,660 --> 00:10:51,490 Ryder, I used your toothbrush, and I never told you. 149 00:10:51,580 --> 00:10:54,930 And, Daisy, I'm sorry I puked in the back of your car. 150 00:10:55,020 --> 00:10:59,760 Diamond, I'm so sorry, but I slept with your dad. 151 00:11:02,370 --> 00:11:03,680 You motherfucker! 152 00:11:03,760 --> 00:11:05,370 Technically, she's a fatherfucker. 153 00:11:05,460 --> 00:11:07,030 What is the matter with it! 154 00:11:07,110 --> 00:11:11,160 I just want you guys to know how much I love you. 155 00:11:13,160 --> 00:11:14,510 Ladies, quick little update. 156 00:11:14,600 --> 00:11:15,910 We've hit some bad whether, 157 00:11:16,340 --> 00:11:18,600 and the Phuket Airport has been shut down, 158 00:11:18,690 --> 00:11:21,040 so we're gonna land on a private airstrip outside of town. 159 00:11:21,130 --> 00:11:23,520 There'll be a car waiting for you, and your bags will follow 160 00:11:23,610 --> 00:11:25,050 and be delivered later today. 161 00:11:25,130 --> 00:11:26,350 Prepare for landing. 162 00:11:26,870 --> 00:11:28,570 ♪ When I walk in the room ♪ 163 00:11:28,660 --> 00:11:31,400 ♪ Everybody scatter like doom doom doom ♪ 164 00:11:31,490 --> 00:11:33,050 ♪ With a bang and a boom ♪ 165 00:11:33,400 --> 00:11:35,400 ♪ A little bit dramatic but I'm coming for you ♪ 166 00:11:36,670 --> 00:11:39,100 ♪ Watch out ♪ 167 00:11:39,190 --> 00:11:41,280 ♪ Claws out ♪ 168 00:11:41,370 --> 00:11:43,110 ♪ Right now, I'm gonna howl at the moon ♪ 169 00:11:43,190 --> 00:11:45,630 ♪ 'Cause I'm coming for you ♪ 170 00:11:45,720 --> 00:11:47,590 ♪ You can run, run, run ♪ 171 00:11:47,680 --> 00:11:50,030 ♪ You can hide ♪ 172 00:11:50,110 --> 00:11:53,250 ♪ It's toxic, toxic but tonight ♪ 173 00:11:54,770 --> 00:11:57,080 ♪ You can run, run, run ♪ 174 00:11:57,160 --> 00:11:59,510 ♪ You can hide ♪ 175 00:11:59,600 --> 00:12:02,040 ♪ It's toxic tonight ♪ 176 00:12:02,130 --> 00:12:03,560 ♪ You're in danger ♪ 177 00:12:04,780 --> 00:12:06,090 No way. 178 00:12:06,170 --> 00:12:07,740 Oh, my God. 179 00:12:08,000 --> 00:12:11,050 So here is the pool, there is the sea, here is the bar. 180 00:12:11,130 --> 00:12:12,440 Oh my God. 181 00:12:12,530 --> 00:12:14,050 Daddy bought it like 10 years ago. 182 00:12:14,440 --> 00:12:19,010 so, with a little renovation, well guys, mi casa, su casa. 183 00:12:19,580 --> 00:12:21,140 Except for Ezra, that is. 184 00:12:21,230 --> 00:12:22,710 Ha ha, sucker. 185 00:12:22,800 --> 00:12:24,370 I mean seriously? 186 00:12:24,450 --> 00:12:27,110 Fuck you. You're sleeping in the maid's quarters. 187 00:12:27,190 --> 00:12:29,890 Well they always hide the good booze there anyway. 188 00:12:32,070 --> 00:12:34,240 - Cool. - Oh my God. 189 00:12:37,290 --> 00:12:38,680 Here, okay. 190 00:12:38,990 --> 00:12:41,120 I'm not sleeping over there. I'm sleeping there. 191 00:12:59,140 --> 00:13:01,620 ♪ You can run, run, run ♪ 192 00:13:01,710 --> 00:13:04,100 ♪ You can hide ♪ 193 00:13:04,190 --> 00:13:06,620 ♪ It's toxic tonight ♪ 194 00:13:07,150 --> 00:13:08,580 I'm skinny dipping tonight. 195 00:13:08,710 --> 00:13:10,930 You're gonna see my pale ass in this pool. 196 00:13:11,020 --> 00:13:12,150 Your pale ass? 197 00:13:12,240 --> 00:13:14,420 This is the best ever. 198 00:13:14,500 --> 00:13:16,630 This is fucking amazing. 199 00:13:16,720 --> 00:13:18,590 Yeah, right. 200 00:13:18,680 --> 00:13:22,990 Anyone up for heading into town to get this party started? 201 00:13:23,080 --> 00:13:24,120 Yeah, thought you'd never ask. 202 00:13:24,210 --> 00:13:25,730 Do they have Uber here? 203 00:13:25,990 --> 00:13:29,040 No need. This place comes with toys [clicks tongue]. 204 00:13:59,590 --> 00:14:00,680 ♪ Hit and run ♪ 205 00:14:07,290 --> 00:14:08,470 ♪ Hit and run ♪ 206 00:14:32,800 --> 00:14:37,850 This place is so cool. There's literally fire. 207 00:14:37,930 --> 00:14:39,720 - Guys, I'm gonna go get drinks. - Okay. 208 00:14:39,800 --> 00:14:41,850 Forget drinks. Let's find some blow. 209 00:14:41,940 --> 00:14:44,770 Daisy, you need to be careful, okay? 210 00:14:44,850 --> 00:14:46,250 You get caught in Thailand with drugs, 211 00:14:46,330 --> 00:14:47,770 fast forward 15 years, you're gonna be 212 00:14:47,860 --> 00:14:49,730 like Clare Danes in Brokedown Palace. 213 00:14:49,810 --> 00:14:51,030 This is Thailand. 214 00:14:51,250 --> 00:14:53,300 Drugs are just as accessible as rice here. 215 00:14:53,380 --> 00:14:55,300 Just be careful, okay? Be careful. 216 00:14:55,390 --> 00:14:56,730 That's all I'm saying. 217 00:14:56,820 --> 00:14:58,480 You're the ultimate buzzkill, okay. 218 00:14:58,560 --> 00:15:01,170 Do you understand that? I'm good, I'm fine. 219 00:15:01,260 --> 00:15:02,220 Just be careful. 220 00:15:02,310 --> 00:15:03,520 - Oh. - Oh! 221 00:15:04,350 --> 00:15:06,090 Shots! 222 00:15:06,180 --> 00:15:07,570 Shots! 223 00:16:06,070 --> 00:16:09,370 Ryder, Ryder, Ryder, Ryder! 224 00:16:16,950 --> 00:16:19,300 Ryder, Ryder, Ryder, 225 00:16:19,380 --> 00:16:21,780 Ryder, Ryder, Ryder, 226 00:16:21,860 --> 00:16:23,950 Ryder, Ryder, Ryder, 227 00:16:24,040 --> 00:16:26,480 Ryder, Ryder, Ryder, 228 00:16:26,560 --> 00:16:28,780 Ryder, Ryder, Ryder, 229 00:16:28,870 --> 00:16:31,090 Ryder, Ryder, Ryder, 230 00:16:31,180 --> 00:16:33,480 Ryder, Ryder, Ryder, 231 00:16:33,570 --> 00:16:35,880 Ryder, Ryder, Ryder, 232 00:16:35,960 --> 00:16:38,750 Ryder, Ryder, Ryder, 233 00:16:38,840 --> 00:16:41,190 Ryder, Ryder, Ryder! 234 00:16:41,490 --> 00:16:42,840 Here, here, here, here! 235 00:16:42,930 --> 00:16:44,490 Me, me, here, here, here! 236 00:16:54,370 --> 00:16:56,200 - Hey, guys. - Hey. 237 00:16:56,290 --> 00:16:58,290 You enjoying your night here? 238 00:16:58,380 --> 00:17:00,030 Oh you could say that. 239 00:17:00,120 --> 00:17:01,380 Well, I was wondering if you could help me 240 00:17:01,470 --> 00:17:02,900 with a little something. 241 00:17:03,030 --> 00:17:05,690 Anything you need on the island, we're your girls. 242 00:17:06,520 --> 00:17:08,080 I need some blow. 243 00:17:08,170 --> 00:17:09,780 We never touch that shit anymore. 244 00:17:11,480 --> 00:17:12,520 Oh fuck off. 245 00:17:25,320 --> 00:17:26,970 Okay, Ezra, that's our cue to leave. 246 00:17:27,060 --> 00:17:29,450 Hey, fatherfucker, we're leaving! 247 00:17:30,060 --> 00:17:31,760 You fucked your dad! 248 00:17:31,850 --> 00:17:35,070 No, don't be silly. I fucked her dad. 249 00:17:35,150 --> 00:17:36,760 - Oh my God. - Oh. 250 00:17:39,110 --> 00:17:40,330 Do you know where Daisy is? 251 00:17:40,420 --> 00:17:42,420 Yeah, she went in this direction. 252 00:17:45,160 --> 00:17:46,560 - Daisy. - Daisy. 253 00:17:46,640 --> 00:17:47,910 - Daisy? - Daisy? 254 00:17:48,690 --> 00:17:50,210 - Daisy. - Daisy. 255 00:17:50,300 --> 00:17:52,610 She's gone. She's not here. 256 00:17:52,690 --> 00:17:54,000 Where the fuck is she? 257 00:17:54,090 --> 00:17:55,870 Maybe she went back to the villa. 258 00:17:55,960 --> 00:17:59,050 She has no idea where the villa is. She must be here. 259 00:17:59,130 --> 00:18:00,090 She's searching from coke. 260 00:18:00,180 --> 00:18:01,750 Ezra, shut up. 261 00:18:01,830 --> 00:18:03,620 Guys, let's just find her and get outta here. 262 00:18:03,700 --> 00:18:04,840 I'm like done. 263 00:18:06,840 --> 00:18:07,970 Daisy? 264 00:18:09,190 --> 00:18:10,710 Hey, have you seen my friend? 265 00:18:10,800 --> 00:18:13,020 Pink shirt, dreads. 266 00:18:13,100 --> 00:18:15,980 We just saw her walk out with two big Thai motherfuckers. 267 00:18:16,890 --> 00:18:18,810 You ever heard of having a girl's back? 268 00:18:21,640 --> 00:18:22,720 So basically I'm just looking for coke. 269 00:18:22,810 --> 00:18:24,330 Yeah, not the cheap stuff. 270 00:18:24,640 --> 00:18:26,640 Okay, I need the expensive stuff for me and my friends. 271 00:18:26,730 --> 00:18:28,160 We're not cheap bitches. 272 00:18:28,250 --> 00:18:29,860 - Daisy? - Daisy. 273 00:18:29,950 --> 00:18:31,170 Hey, we've been looking for you. 274 00:18:31,430 --> 00:18:32,650 I'm just making a purchase from these 275 00:18:32,730 --> 00:18:34,740 fine gentlemen right here. 276 00:18:34,820 --> 00:18:37,780 That description seems to be a slight embellishment. 277 00:18:37,870 --> 00:18:40,480 You girls want some party? Want some company, uh? 278 00:18:40,570 --> 00:18:41,920 No, we don't wanna fucking party, 279 00:18:42,000 --> 00:18:43,130 and we don't want your company. 280 00:18:43,400 --> 00:18:44,270 Okay, come on, let's get a move on. 281 00:18:44,480 --> 00:18:45,350 Let's get the fuck outta here. 282 00:18:45,620 --> 00:18:46,880 But it's still going on inside? 283 00:18:46,960 --> 00:18:48,490 Daisy, okay, time to go. 284 00:18:48,660 --> 00:18:51,450 Why you be so rude? We just try to help you out. 285 00:18:51,530 --> 00:18:52,750 Oh, fuck you, assholes. 286 00:18:52,930 --> 00:18:54,100 You're coke dealers, not missionaries. 287 00:18:54,190 --> 00:18:55,540 Let's go. 288 00:18:55,800 --> 00:18:58,800 Well. Well, we aren't coke dealers neither. 289 00:18:58,890 --> 00:19:00,590 Now you rich bitches are gonna give us 290 00:19:00,670 --> 00:19:02,020 all your fucking money. 291 00:19:02,280 --> 00:19:04,850 Look, sirs, you can, you can have our money. 292 00:19:04,940 --> 00:19:06,640 Okay, but then just please don't hurt us. 293 00:19:06,720 --> 00:19:08,160 Please don't hurt us. 294 00:19:08,250 --> 00:19:10,290 You guys wanna play? Let's fucking play. 295 00:19:12,160 --> 00:19:13,510 What's going on here? 296 00:19:13,770 --> 00:19:15,250 Jasper? 297 00:19:15,430 --> 00:19:17,910 Get the fuck out of here! This ain't your problem. 298 00:19:18,000 --> 00:19:19,080 Oh, I think it is. 299 00:19:19,350 --> 00:19:20,740 Hey, [speaks foreign language]. 300 00:19:20,820 --> 00:19:22,170 We don't want anyone to get hurt. 301 00:19:22,260 --> 00:19:23,310 Okay. 302 00:19:23,390 --> 00:19:25,570 Remember, you asked for this. 303 00:19:25,660 --> 00:19:28,050 Pressing your nose where it doesn't belong. 304 00:19:32,310 --> 00:19:33,750 Please, don't shoot, okay. 305 00:19:35,270 --> 00:19:36,490 How did you do that? 306 00:19:38,360 --> 00:19:40,630 I guess I watched too many of your father's movies. 307 00:19:40,710 --> 00:19:43,890 Well, you know, we had this covered. 308 00:19:43,980 --> 00:19:45,200 Thank you. 309 00:19:45,280 --> 00:19:46,850 Thank you so much. 310 00:19:47,070 --> 00:19:48,460 Look, girls, I know you can take care of yourselves 311 00:19:48,550 --> 00:19:50,640 but this island can get dangerous, 312 00:19:50,720 --> 00:19:53,030 especially if you girls are looking for trouble. 313 00:19:54,290 --> 00:19:55,860 You got something I can write on? 314 00:19:55,950 --> 00:19:57,560 - Here. - Okay. 315 00:20:00,690 --> 00:20:03,300 If you need anything, that's where I'll be. 316 00:20:03,390 --> 00:20:06,740 Pen and paper? This guy is so old school fucking cool. 317 00:20:06,830 --> 00:20:09,090 - Let's go. - Okay, thank you. 318 00:20:09,180 --> 00:20:10,480 Oh my God. 319 00:20:10,920 --> 00:20:12,440 Who are you, Jasper? 320 00:20:14,100 --> 00:20:17,530 I'm just a lonely pilot trying to enjoy his layover. 321 00:20:17,620 --> 00:20:19,410 Yeah, well you know, I watched too many 322 00:20:19,490 --> 00:20:20,880 of my dad's films as well, 323 00:20:21,190 --> 00:20:24,410 and I tend to have a pretty good read on people. 324 00:20:24,500 --> 00:20:26,720 A simple thank you will do. 325 00:20:26,800 --> 00:20:30,760 Jasper, I don't believe you. But thank you. 326 00:20:39,030 --> 00:20:40,770 The bags arrived. 327 00:20:40,860 --> 00:20:42,650 Finally, I can get out of these clothes. 328 00:20:42,730 --> 00:20:44,390 Why, did you like shit your pants 329 00:20:44,470 --> 00:20:45,650 when your coke deal went south? 330 00:20:45,740 --> 00:20:47,390 Diamond, lay off her. 331 00:20:47,480 --> 00:20:50,780 I am so tired. Anyone else wanna swim? 332 00:20:50,870 --> 00:20:52,310 Good idea. 333 00:20:52,480 --> 00:20:53,960 Bring the bags to the room, put on our suits 334 00:20:54,050 --> 00:20:55,530 and meet you back in five. 335 00:20:55,620 --> 00:20:58,010 Uh uh, uh uh uh, I wasn't fucking kidding. 336 00:20:58,100 --> 00:20:59,450 You're over there. 337 00:21:02,580 --> 00:21:04,580 Fuck someone's dad once, 338 00:21:04,670 --> 00:21:07,800 it's like you're a fucking pariah. 339 00:21:14,680 --> 00:21:16,900 Everybody get out here! 340 00:21:16,980 --> 00:21:18,550 What the fuck? 341 00:21:20,860 --> 00:21:23,290 Don't even freak out if you forgot a swimsuit. 342 00:21:23,380 --> 00:21:25,860 I have like 20, okay? 343 00:21:25,950 --> 00:21:29,650 No bikini, no clothes, no nothing. 344 00:21:31,610 --> 00:21:32,520 Holy shit. 345 00:21:32,610 --> 00:21:33,870 Is that real? 346 00:21:33,960 --> 00:21:36,050 - I know one way to find out. - Hey. 347 00:21:37,130 --> 00:21:39,180 This bag looks just like mine. 348 00:21:39,270 --> 00:21:40,660 This is nuts, right? 349 00:21:41,620 --> 00:21:43,270 We have to call Jasper. 350 00:21:43,360 --> 00:21:44,750 No, uh-uh. 351 00:21:44,930 --> 00:21:47,620 I'm not quite sure that's our best move right now. 352 00:21:47,710 --> 00:21:49,800 Our best move? He just saved our lives. 353 00:21:49,890 --> 00:21:51,580 There is something off about him. 354 00:21:51,670 --> 00:21:55,280 For all we know, he's got something to do with this. 355 00:21:56,200 --> 00:21:57,940 You're being paranoid, Diamond. 356 00:21:58,030 --> 00:21:58,940 Oh, really? 357 00:21:59,030 --> 00:22:00,640 New pilot, first flight, 358 00:22:00,720 --> 00:22:03,120 we know absolutely nothing about him. 359 00:22:03,200 --> 00:22:05,770 Shows up out of nowhere at the club when we're in trouble. 360 00:22:05,860 --> 00:22:07,030 I mean, he may have been following us, guys. 361 00:22:07,120 --> 00:22:08,210 I'm just saying. 362 00:22:08,300 --> 00:22:10,170 You know what? I say we do one. 363 00:22:10,470 --> 00:22:11,780 We'll have a night. Call the cops in the morning to pick it up, 364 00:22:11,870 --> 00:22:14,220 and we just sort this shit out then. 365 00:22:14,300 --> 00:22:16,040 Just one?[Daisy] Yeah. 366 00:22:16,650 --> 00:22:18,130 Just one. 367 00:22:19,000 --> 00:22:21,830 No, guys, that is not a good idea. 368 00:22:21,920 --> 00:22:23,400 Just one. 369 00:22:31,800 --> 00:22:33,100 Okay, just one. 370 00:22:33,760 --> 00:22:34,760 Fuck it. 371 00:22:36,500 --> 00:22:38,240 Okay, start it up. 372 00:22:38,330 --> 00:22:40,280 I'm gonna put this somewhere safe 373 00:22:40,370 --> 00:22:44,550 so Miss Vacuum over there doesn't get any ideas. 374 00:22:46,420 --> 00:22:48,550 Let's turn this shit up. 375 00:22:57,480 --> 00:23:00,740 ♪ All I wanna do is see your face again ♪ 376 00:23:00,830 --> 00:23:04,790 ♪ Can't get you out my head, it's driving me insane ♪ 377 00:23:04,870 --> 00:23:07,920 ♪ You're running through my blood, through every vein ♪ 378 00:23:08,010 --> 00:23:10,660 ♪ And I don't care ♪ 379 00:23:10,750 --> 00:23:12,450 ♪ Do you feel the same ♪ 380 00:23:12,620 --> 00:23:15,970 ♪ I can't breathe 'cause you took my breath ♪ 381 00:23:16,060 --> 00:23:17,760 ♪ Since your body touched my body ♪ 382 00:23:17,840 --> 00:23:19,410 ♪ I've been obsessed ♪ 383 00:23:19,720 --> 00:23:23,460 ♪ And I won't stop till I take you home ♪ 384 00:23:23,550 --> 00:23:27,330 ♪ 'Cause girls like me, don't sleep alone ♪ 385 00:23:27,420 --> 00:23:30,680 ♪ You're so beautiful ♪ 386 00:23:30,770 --> 00:23:35,170 ♪ You're so magical ♪ 387 00:23:35,250 --> 00:23:38,730 ♪ You got me in a trance and I'm not coming out ♪ 388 00:23:38,820 --> 00:23:40,610 ♪ I'm not coming out ♪ 389 00:23:40,690 --> 00:23:43,480 ♪ I'm not coming out ♪ 390 00:24:03,060 --> 00:24:04,410 Oh. 391 00:24:04,720 --> 00:24:06,680 Morning, fuckers. 392 00:24:07,760 --> 00:24:09,330 Morning. 393 00:24:10,110 --> 00:24:12,460 I literally feel like a truck rode over me. 394 00:24:12,550 --> 00:24:14,070 Oh, that can be arranged. 395 00:24:14,250 --> 00:24:16,820 Come on, Diamond, you ever gonna cut her some slack? 396 00:24:16,900 --> 00:24:18,210 You know it could've been worse. 397 00:24:18,300 --> 00:24:20,430 Yeah? How so? 398 00:24:20,520 --> 00:24:23,610 Well, your dad could have fallen in love with her, 399 00:24:23,690 --> 00:24:26,650 married her and made her your evil stepmommy. 400 00:24:26,740 --> 00:24:28,570 And then this would be my house. 401 00:24:28,650 --> 00:24:30,660 Oh my God, you wish. 402 00:24:32,090 --> 00:24:36,140 Anyway, where's our little bloodhound? 403 00:24:36,230 --> 00:24:37,920 Did she ever get to bed? 404 00:24:38,010 --> 00:24:39,710 I don't know. I crashed first. 405 00:24:41,280 --> 00:24:42,230 Mm. 406 00:24:42,320 --> 00:24:43,710 Should we go wake her up? 407 00:24:43,930 --> 00:24:46,670 What is the rush, okay? Just let her sleep. 408 00:24:46,760 --> 00:24:47,980 God. 409 00:24:48,370 --> 00:24:50,460 We have a big day planned.[Ezra] No. 410 00:24:50,550 --> 00:24:52,850 Daisy, we're coming for ya! 411 00:24:52,940 --> 00:24:54,590 Yes! 412 00:24:54,680 --> 00:24:55,810 Come on. 413 00:24:55,900 --> 00:24:58,510 Oh my, you bitch! 414 00:25:10,170 --> 00:25:12,000 Holy fuck! 415 00:25:12,090 --> 00:25:14,260 Oh my God. Oh my God, what are we gonna do? 416 00:25:14,350 --> 00:25:16,480 What are we gonna do? What is happening? What is happening? 417 00:25:16,570 --> 00:25:17,620 I told you we shouldn't have touched the bag. 418 00:25:17,700 --> 00:25:18,660 Fuck! Fuck! 419 00:25:18,750 --> 00:25:20,010 We have to do something. 420 00:25:20,270 --> 00:25:21,790 Diamond, Diamond, we have to call the cops. 421 00:25:21,880 --> 00:25:22,970 We have to call the cops, Diamond. 422 00:25:23,970 --> 00:25:25,190 Jasper, we need - to call Jasper. - We need to call your father. 423 00:25:25,280 --> 00:25:26,540 Your father would know what to do. 424 00:25:26,840 --> 00:25:28,370 Your dad would definitely - know what to do. - Shh. 425 00:25:30,020 --> 00:25:32,890 If we call the cops, she's dead. 426 00:25:33,460 --> 00:25:36,590 If we call my father, she's dead. 427 00:25:36,680 --> 00:25:39,680 If we call anyone, she's dead. 428 00:25:40,550 --> 00:25:41,940 We need to handle this. 429 00:25:44,600 --> 00:25:45,950 - Diamond. - We need to handle this. 430 00:25:46,040 --> 00:25:47,250 Diamond. 431 00:25:47,340 --> 00:25:48,820 How are we gonna handle this? 432 00:25:48,910 --> 00:25:50,780 I can't even handle it. 433 00:26:26,770 --> 00:26:28,950 Diamond, this isn't one of your dad's fucking movies. 434 00:26:29,040 --> 00:26:30,780 This is real life. 435 00:26:30,860 --> 00:26:33,000 - Get serious. - I am serious. 436 00:26:33,080 --> 00:26:35,740 If what I say isn't exactly what happens, 437 00:26:35,820 --> 00:26:37,130 then go ahead, call the cops. 438 00:26:37,220 --> 00:26:38,780 What are you talking about? 439 00:26:38,870 --> 00:26:41,090 We're going to get a call any minute. 440 00:26:41,180 --> 00:26:43,400 Ezra, you're gonna answer the phone. 441 00:26:43,480 --> 00:26:45,620 Read exactly what I wrote. 442 00:26:45,700 --> 00:26:47,840 And then just, just hang up. 443 00:26:48,880 --> 00:26:50,530 This is not a fucking film. 444 00:26:56,150 --> 00:26:57,450 Answer it. 445 00:26:59,760 --> 00:27:00,810 Answer it. 446 00:27:10,820 --> 00:27:12,300 We have what you want. 447 00:27:14,600 --> 00:27:19,740 But, we also have a very particular set of skills. 448 00:27:21,000 --> 00:27:24,350 Skills that we've acquired over the years of our careers. 449 00:27:26,400 --> 00:27:29,620 Skills that make us a nightmare for people like you. 450 00:27:31,270 --> 00:27:34,620 If you let our friend go now, that'll be the end of it. 451 00:27:35,140 --> 00:27:36,710 We will not pursue you. 452 00:27:37,670 --> 00:27:39,110 But if you don't, 453 00:27:40,020 --> 00:27:41,590 we will look for you. 454 00:27:42,500 --> 00:27:43,850 We will find you. 455 00:27:44,810 --> 00:27:46,980 And we will kill you. 456 00:27:51,600 --> 00:27:54,470 That was fucking awesome [laughs]! 457 00:27:55,640 --> 00:27:57,170 You guys believe me now? 458 00:27:57,250 --> 00:27:58,560 Diamond, what have we gotten ourselves into? 459 00:27:58,650 --> 00:28:00,430 I know, but fuck this. 460 00:28:01,610 --> 00:28:02,960 We're gonna go save Daisy. 461 00:28:06,650 --> 00:28:07,830 Okay. 462 00:28:09,400 --> 00:28:12,530 Okay, let's just break down what happened. 463 00:28:12,620 --> 00:28:15,710 When the plane landed, somehow Ryder's bag got mixed up 464 00:28:15,790 --> 00:28:17,710 with some kind of drug shipment. 465 00:28:19,060 --> 00:28:20,410 Whew. 466 00:28:20,490 --> 00:28:22,240 Now, who could have done this? 467 00:28:22,320 --> 00:28:24,890 There were only two other people than us on the plane. 468 00:28:26,760 --> 00:28:28,680 But Jasper saved us. 469 00:28:28,760 --> 00:28:30,720 No, for all we know, he was following us 470 00:28:30,810 --> 00:28:32,770 to find the missing bag. 471 00:28:32,850 --> 00:28:36,470 We can't trust him. We can't trust anyone. 472 00:28:39,210 --> 00:28:42,820 Okay, they come in last night looking for their product. 473 00:28:42,910 --> 00:28:45,610 They couldn't find it, so they take collateral, Daisy. 474 00:28:48,170 --> 00:28:49,920 This is seriously nuts. 475 00:28:50,000 --> 00:28:51,700 We have what they want. 476 00:28:51,790 --> 00:28:53,740 Well, they have what we want. 477 00:28:53,830 --> 00:28:55,360 Who is they? 478 00:28:55,440 --> 00:28:57,050 It's a golden triangle. 479 00:28:57,790 --> 00:28:59,710 What is a golden triangle? 480 00:28:59,790 --> 00:29:01,670 It's the area where the borders of Laos, 481 00:29:01,750 --> 00:29:03,750 Myanmar and Thailand meet. 482 00:29:03,840 --> 00:29:06,150 One of the world's busiest drug trafficking regions, 483 00:29:06,240 --> 00:29:09,630 and, guys, we've just fucked with the balance 484 00:29:09,720 --> 00:29:11,590 of the Thai's drug cartel. 485 00:29:11,680 --> 00:29:13,680 Oh shit! Oh fuck. 486 00:29:13,760 --> 00:29:15,070 Oh my God. 487 00:29:16,510 --> 00:29:18,640 So what's our next move? 488 00:29:18,730 --> 00:29:20,640 They will contact us and deliver instructions 489 00:29:20,730 --> 00:29:22,690 for the drop and trade for Daisy. 490 00:29:22,770 --> 00:29:25,820 Likely somewhere in town with lots of people around. 491 00:29:26,870 --> 00:29:29,390 Diamond, this is all just like a little bit too much, 492 00:29:29,480 --> 00:29:31,650 but I don't think that growing up on your dad's movie sets 493 00:29:31,740 --> 00:29:34,830 makes you exactly qualified or me exactly qualified 494 00:29:34,920 --> 00:29:38,140 to, you know, do a hostage rescue situation. 495 00:29:38,220 --> 00:29:40,100 Yeah, I'm with her. 496 00:29:40,180 --> 00:29:41,840 You have to believe me. 497 00:29:41,920 --> 00:29:44,490 I know we all love Daisy and we need her back safe, 498 00:29:44,580 --> 00:29:45,840 but at this point, 499 00:29:48,230 --> 00:29:49,840 the only ones that are going to be able 500 00:29:49,930 --> 00:29:52,410 to do this are the three of us. 501 00:29:56,020 --> 00:29:57,030 I do have one question, though. 502 00:29:57,110 --> 00:29:58,370 Yeah, so do I. 503 00:29:58,590 --> 00:30:00,460 - Where's the blow? - Where's the cocaine? 504 00:30:02,030 --> 00:30:03,160 Follow me. 505 00:30:14,130 --> 00:30:15,960 What is this? 506 00:30:16,040 --> 00:30:17,570 Panic room. 507 00:30:17,830 --> 00:30:19,830 Okay, so you tell us now that you have a panic room? 508 00:30:20,790 --> 00:30:22,830 Because this is like a totally normal thing 509 00:30:22,920 --> 00:30:24,920 that one has in the house, right? 510 00:30:27,710 --> 00:30:28,670 What up? 511 00:30:28,750 --> 00:30:30,580 This is fucking awesome. 512 00:30:30,670 --> 00:30:32,930 That's a lot of guns. 513 00:30:33,500 --> 00:30:34,890 What is that? 514 00:30:35,020 --> 00:30:37,810 Oh, that's a Replicator. It's a 3-D printer. 515 00:30:37,890 --> 00:30:40,460 This is fucking badass! 516 00:30:41,070 --> 00:30:42,680 Okay, why does Daddy... 517 00:30:44,730 --> 00:30:46,600 What does your daddy have one of these? 518 00:30:46,680 --> 00:30:50,210 Uh, because he's rich and famous and his life has value. 519 00:30:50,300 --> 00:30:52,300 He builds these panic rooms for us everywhere. 520 00:30:52,390 --> 00:30:54,040 Like, gives him peace of mind. 521 00:30:55,340 --> 00:30:57,430 And here it is. 522 00:30:57,910 --> 00:30:59,870 No one knows about this room. 523 00:30:59,960 --> 00:31:02,310 There is no way of finding it, tracking it. 524 00:31:02,400 --> 00:31:03,790 It's basically invisible. 525 00:31:05,830 --> 00:31:06,880 Diamond, what are we gonna do? 526 00:31:08,230 --> 00:31:10,790 We're going to town and act as if nothing has happened. 527 00:31:10,880 --> 00:31:12,490 We don't alert anyone. 528 00:31:12,580 --> 00:31:13,970 They will find us and deliver instructions 529 00:31:14,060 --> 00:31:15,540 for the drop and trade for Daisy. 530 00:31:15,630 --> 00:31:17,800 Okay, and then what next? 531 00:31:17,890 --> 00:31:21,330 Then the shit, all gets real. 532 00:31:23,550 --> 00:31:26,070 Who fucking has one of these? 533 00:31:26,160 --> 00:31:27,770 I bail. 534 00:31:38,740 --> 00:31:39,870 There's so many people. 535 00:31:39,950 --> 00:31:41,960 Are you sure this was a good idea? 536 00:31:42,040 --> 00:31:43,650 Three beers please. 537 00:31:43,910 --> 00:31:46,270 Okay, I'm with Ezra. How are we gonna do this on our own? 538 00:31:46,350 --> 00:31:48,010 By staying calm. 539 00:31:48,090 --> 00:31:49,700 I'm so stressed out. 540 00:31:49,830 --> 00:31:52,970 Look, if it was just one of us, we would be in deep shit. 541 00:31:53,050 --> 00:31:56,190 If it was just two of us, we would be totally fucked. 542 00:31:56,280 --> 00:31:58,150 But the three of us together, 543 00:31:58,230 --> 00:32:01,190 we make up one pretty fucking lethal weapon. 544 00:32:01,280 --> 00:32:02,800 How do you figure? 545 00:32:02,890 --> 00:32:07,030 We have the brains, the body and the bimbo. 546 00:32:07,720 --> 00:32:09,420 Go on, yeah. 547 00:32:09,510 --> 00:32:12,290 I have lived every one of my dad's films. 548 00:32:12,380 --> 00:32:15,600 I know these guys, what they think, how they plan. 549 00:32:15,690 --> 00:32:17,730 I know their moves before they do. 550 00:32:17,820 --> 00:32:19,430 I'm the brains. 551 00:32:20,390 --> 00:32:21,910 Ryder, you are the body. 552 00:32:22,000 --> 00:32:23,740 Your years of avoiding anything in life that 553 00:32:23,820 --> 00:32:26,610 is actually fun and focusing all your energy 554 00:32:26,700 --> 00:32:28,260 on those extreme sporty things 555 00:32:28,350 --> 00:32:30,440 gives you a leg up on these cocksuckers. 556 00:32:30,530 --> 00:32:33,570 When we need some physical action, it's you. 557 00:32:34,920 --> 00:32:36,660 Oh, so that makes me the bimbo. 558 00:32:38,620 --> 00:32:40,580 And what exactly do you mean by that? 559 00:32:40,670 --> 00:32:42,410 It means, you're an actor. 560 00:32:42,500 --> 00:32:44,930 You're our voice. 561 00:32:45,020 --> 00:32:47,670 The words we say need to come convincingly from you. 562 00:32:49,720 --> 00:32:53,380 Yeah, I can do that but I'm really fucking stressed out. 563 00:32:53,460 --> 00:32:54,680 I'm literally panicking. 564 00:32:55,810 --> 00:32:57,210 Chill. 565 00:33:03,860 --> 00:33:04,780 What did he say? 566 00:33:04,870 --> 00:33:06,300 Fuck do I know? 567 00:33:10,480 --> 00:33:14,090 The boy is saying the daisies are in full bloom. 568 00:33:14,180 --> 00:33:15,620 No they're not. They're like wilted. 569 00:33:15,700 --> 00:33:17,970 Buy the flowers. Buy them now, buy them. 570 00:33:18,050 --> 00:33:19,400 Oh shit. 571 00:33:19,490 --> 00:33:20,620 Uh. 572 00:33:22,230 --> 00:33:23,840 - Thank you. - Thank you. 573 00:33:28,980 --> 00:33:30,500 What do we do? 574 00:33:30,590 --> 00:33:31,670 Open it. 575 00:33:31,760 --> 00:33:32,810 Carefully. 576 00:33:32,890 --> 00:33:34,020 Me? 577 00:33:34,630 --> 00:33:35,680 I don't want to. 578 00:33:36,770 --> 00:33:37,810 Could be a bomb. 579 00:33:37,900 --> 00:33:39,770 - Shut up. - Just do it. 580 00:33:43,510 --> 00:33:44,770 What is it? 581 00:33:44,860 --> 00:33:46,600 Oh, shit. 582 00:33:47,690 --> 00:33:48,950 Come over. 583 00:33:53,090 --> 00:33:55,790 - Turn it on. - No, no. No. 584 00:33:56,790 --> 00:33:58,700 Turn it on carefully. 585 00:34:13,280 --> 00:34:15,410 This here is a banana spider. 586 00:34:16,980 --> 00:34:20,110 It is the most venomous spider in the world. 587 00:34:20,770 --> 00:34:22,730 There is no antivenom. 588 00:34:22,810 --> 00:34:25,120 So I suggest that you don't move. 589 00:34:30,260 --> 00:34:32,000 Shh, shh, shh, shh. 590 00:34:34,220 --> 00:34:35,960 Come on, baby. 591 00:34:36,040 --> 00:34:37,090 There we go. 592 00:34:46,140 --> 00:34:48,660 Okay. Listen to me carefully. 593 00:34:49,750 --> 00:34:53,020 Go to the Fountain Circle at Old Geptown. 594 00:34:53,100 --> 00:34:56,670 There you will see a big banyan tree. 595 00:34:56,760 --> 00:35:00,020 Be on the bench next to it tomorrow at noon. 596 00:35:00,110 --> 00:35:03,460 Bring the product, and I'll bring your friend. 597 00:35:12,040 --> 00:35:14,210 Oh my God. Oh my God. 598 00:35:14,300 --> 00:35:15,780 This is so fucked up. 599 00:35:17,430 --> 00:35:20,700 If anything happens to Daisy, if anything happens-- 600 00:35:20,780 --> 00:35:22,180 She will be fine. 601 00:35:23,050 --> 00:35:24,050 Okay. 602 00:35:24,130 --> 00:35:26,660 She is really strong. 603 00:35:26,750 --> 00:35:29,180 Okay, we're just gonna follow their instructions and... 604 00:35:30,270 --> 00:35:32,230 by this time tomorrow Daisy will be back with us 605 00:35:32,320 --> 00:35:35,450 and we can get the fuck out of here. 606 00:35:38,800 --> 00:35:40,150 She's right. 607 00:35:40,850 --> 00:35:43,330 Let's just get back to the villa and plan for tomorrow. 608 00:35:43,420 --> 00:35:44,890 Oh my God, Ezra. 609 00:35:44,980 --> 00:35:46,850 I am sorry. You need to be clear of mind. 610 00:35:46,940 --> 00:35:48,200 Come on. 611 00:36:05,130 --> 00:36:07,220 We need to get ready for tomorrow. 612 00:36:07,310 --> 00:36:08,790 Always be prepared for the worst. 613 00:36:09,880 --> 00:36:10,960 Yeah, and what's that? 614 00:36:11,830 --> 00:36:13,880 These guys don't give a shit about us. 615 00:36:13,970 --> 00:36:16,010 As soon as they get their stuff back, 616 00:36:16,100 --> 00:36:18,320 we no longer have any value to them. 617 00:36:18,410 --> 00:36:20,150 We can't trust anything they say. 618 00:36:20,230 --> 00:36:22,060 They will try to cheat us. 619 00:36:23,800 --> 00:36:25,330 And then what? 620 00:36:25,410 --> 00:36:26,720 Plan B. 621 00:36:26,810 --> 00:36:28,680 What's Plan B? 622 00:36:28,760 --> 00:36:31,330 That is a very good question I don't have 623 00:36:31,420 --> 00:36:33,160 the answer to right now. 624 00:36:33,250 --> 00:36:36,690 Anyway, tomorrow, Ryder, you will do the drop. 625 00:36:36,770 --> 00:36:39,120 Ezra and I will find vantage points where we can see 626 00:36:39,210 --> 00:36:41,170 everything that's going on. 627 00:36:41,260 --> 00:36:42,690 We'll be your eyes and ears. 628 00:36:43,820 --> 00:36:45,040 Eyes and ears. 629 00:36:47,610 --> 00:36:48,650 So what next? 630 00:36:49,870 --> 00:36:51,050 Target practice. 631 00:36:52,180 --> 00:36:54,270 Are you fucking kidding me? 632 00:36:54,360 --> 00:36:55,790 Okay, ladies, now, 633 00:36:55,880 --> 00:36:58,490 the most important thing when you're firing a gun 634 00:36:58,580 --> 00:37:00,880 is your breath. 635 00:37:00,970 --> 00:37:02,800 Control your breathing to keep yourself steady. 636 00:37:04,760 --> 00:37:07,890 Take aim through here and slowly pull the trigger. 637 00:37:09,850 --> 00:37:12,200 You need to be gentle. 638 00:37:12,290 --> 00:37:15,290 Slow. It's the foreplay before the fuck. 639 00:37:20,290 --> 00:37:21,820 Why doesn't that surprise me? 640 00:37:21,900 --> 00:37:24,250 Years of working on that bullshit cop show, 641 00:37:24,340 --> 00:37:26,000 and still nothing to show for it. 642 00:37:26,080 --> 00:37:28,820 Okay, let me make this easy for you. 643 00:37:28,910 --> 00:37:30,830 Hold the rifle steadily. 644 00:37:30,910 --> 00:37:33,960 Put the butt firmly into the pocket of your shoulder. 645 00:37:34,050 --> 00:37:35,740 Relax your body. 646 00:37:35,830 --> 00:37:38,490 Aim that little dot where you want the bullet to go. 647 00:37:38,570 --> 00:37:39,710 And fire. 648 00:37:43,880 --> 00:37:45,150 Okay. 649 00:37:45,750 --> 00:37:48,060 Are you positive that we should be handling these things? 650 00:37:48,150 --> 00:37:50,060 Like what, what makes you such an expert 651 00:37:50,150 --> 00:37:52,980 on this, Diamond, like playing with your dad's toys? 652 00:37:53,070 --> 00:37:54,500 Dad's toys? 653 00:38:00,290 --> 00:38:03,860 Yeah, I suppose so. Get some sleep, ladies. 654 00:38:12,520 --> 00:38:14,740 Do you think it's gonna be hot on the roof? 655 00:38:17,530 --> 00:38:18,830 It's showtime. 656 00:38:18,920 --> 00:38:20,660 Yeah, but can we please, like, be careful? 657 00:38:20,750 --> 00:38:23,050 Yeah, sure. Whatever, Mom. 658 00:38:23,140 --> 00:38:24,450 What's in the bag? 659 00:38:25,970 --> 00:38:27,490 More toys. 660 00:38:27,580 --> 00:38:28,930 You ready? 661 00:38:29,020 --> 00:38:30,320 Let's go. 662 00:38:31,930 --> 00:38:34,110 She's fucking crazy. 663 00:38:59,740 --> 00:39:02,880 Come to Thailand, it'll be sick. 664 00:39:02,960 --> 00:39:04,490 It'll be a blast. 665 00:39:04,570 --> 00:39:06,790 Oh Ryder, you're doing just fine. 666 00:39:06,880 --> 00:39:08,320 Just take a seat on the bench. 667 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 You look great, by the way. 668 00:39:29,340 --> 00:39:31,160 Shit, there's a phone here. 669 00:39:32,120 --> 00:39:33,340 What do I do? 670 00:39:33,430 --> 00:39:34,470 Answer it. 671 00:39:34,560 --> 00:39:36,690 Don't speak, just listen. 672 00:39:42,000 --> 00:39:43,180 There's a black van that's 673 00:39:43,260 --> 00:39:45,480 pulling into the square right now. 674 00:39:45,570 --> 00:39:46,790 Look to your left. 675 00:39:52,710 --> 00:39:55,880 Also, there's a trash bin beyond the tree. 676 00:39:57,360 --> 00:39:59,020 Drop the duffel bag into the bin, 677 00:39:59,580 --> 00:40:00,930 and we'll let your friend go. 678 00:40:05,460 --> 00:40:06,770 Something does not feel right. 679 00:40:07,030 --> 00:40:08,720 Ryder, just put the drugs in the trash bin 680 00:40:08,810 --> 00:40:09,900 and let's get Daisy home. 681 00:40:26,090 --> 00:40:27,480 Fuck, fuck, fuck. 682 00:40:37,400 --> 00:40:38,970 It's not her! 683 00:40:39,060 --> 00:40:40,410 Shit, run! 684 00:40:45,370 --> 00:40:46,410 Okay, let's go. 685 00:41:20,230 --> 00:41:21,710 Stop, stop, stop! 686 00:42:19,590 --> 00:42:21,770 Ah! Fuckers! 687 00:42:21,860 --> 00:42:23,340 We are in way over our heads, 688 00:42:23,420 --> 00:42:25,340 and we need to call the cops now! 689 00:42:25,430 --> 00:42:26,820 No cops, Ezra. 690 00:42:26,910 --> 00:42:28,250 Diamond's right. 691 00:42:28,520 --> 00:42:30,260 These assholes fucked with the wrong girls. 692 00:42:30,340 --> 00:42:31,950 Payback's gonna be a bitch. 693 00:42:32,080 --> 00:42:34,650 Okay, tough guy, one problem. We have no leverage. 694 00:42:34,740 --> 00:42:37,440 They have Daisy and now they also have the cocaine. 695 00:42:37,520 --> 00:42:39,090 Fuck, she's right. 696 00:42:42,700 --> 00:42:43,790 We're fucking screwed. 697 00:42:46,660 --> 00:42:47,970 Holy shit. 698 00:42:48,060 --> 00:42:49,840 Holy shit. 699 00:42:49,970 --> 00:42:53,060 Yeah, they were never going to just hand Daisy back to us. 700 00:42:53,150 --> 00:42:55,060 This was always the first step in getting her back. 701 00:42:55,150 --> 00:42:57,330 That's how I knew it wasn't Daisy today. 702 00:42:57,410 --> 00:43:00,290 Bold move D-dog, you gonna tell us or? 703 00:43:00,370 --> 00:43:02,290 I needed you guys to be convincing. 704 00:43:02,380 --> 00:43:03,640 Okay, I just, I need a break. 705 00:43:03,720 --> 00:43:05,330 I am so stressed out right now. 706 00:43:06,680 --> 00:43:09,250 Wait, if the coke was here, then-- 707 00:43:09,340 --> 00:43:11,080 What was in the bag I gave them? 708 00:43:11,250 --> 00:43:13,690 Oh, it was just filled with Ezra's panties, bras and all. 709 00:43:15,300 --> 00:43:16,740 Okay, so are we even now? 710 00:43:16,820 --> 00:43:19,220 Not even. But we're getting there. 711 00:43:19,780 --> 00:43:22,570 All right, what's next? Plan B. 712 00:43:25,090 --> 00:43:26,750 What are you thinking? 713 00:43:27,140 --> 00:43:30,360 Of the Thai drug cartel, an avid supporter of Muay Thai 714 00:43:30,450 --> 00:43:33,490 Koon has been rumored to be training his prizefighter 715 00:43:33,580 --> 00:43:37,630 known as Goliath in a completely unconventional way. 716 00:43:37,720 --> 00:43:39,980 Pause it. Pause it, pause it, pause it. 717 00:43:41,980 --> 00:43:43,200 What are you thinking? 718 00:43:44,770 --> 00:43:46,420 Tomorrow at the fight club, 719 00:43:46,510 --> 00:43:48,940 we're gonna kidnap the head of Thai's drug cartel. 720 00:43:49,030 --> 00:43:50,210 and trade him for Daisy. 721 00:43:50,290 --> 00:43:52,560 - What the fuck? - What the fuck? 722 00:43:52,640 --> 00:43:54,640 You've lost your mind. You've lost your mind. 723 00:43:54,730 --> 00:43:56,520 No, I'm down. 724 00:43:56,600 --> 00:43:58,390 I'll do whatever it takes to get Daisy back. 725 00:43:58,470 --> 00:44:01,000 Good to know. We've gotta start stretching. 726 00:44:01,090 --> 00:44:03,090 Fine, what's the plan? 727 00:44:03,180 --> 00:44:05,870 Ezra, are you still shooting up that teen tox? 728 00:44:07,220 --> 00:44:08,310 What? 729 00:44:10,700 --> 00:44:11,620 Now and then. 730 00:44:11,710 --> 00:44:12,880 Oh. 731 00:44:14,580 --> 00:44:16,230 Go grab your syringes. 732 00:44:16,540 --> 00:44:19,760 Then go to Daisy's room and take all of her sleeping pills. 733 00:44:19,840 --> 00:44:22,410 Ryder, you know how to work that 3-D printer? 734 00:44:22,500 --> 00:44:24,150 Fuck yeah. 735 00:44:24,370 --> 00:44:27,550 Okay, it's time to kiss my Balmain latex one-piece goodbye. 736 00:44:27,630 --> 00:44:29,110 Why? 737 00:44:29,200 --> 00:44:30,460 Trust me. 738 00:44:30,720 --> 00:44:32,120 Okay, let's go. 739 00:44:32,200 --> 00:44:33,470 Okay. 740 00:45:03,800 --> 00:45:07,720 In our path, he will be the next undis-- 741 00:45:37,700 --> 00:45:38,880 I really hope you don't expect us 742 00:45:38,970 --> 00:45:40,010 to go out with you tonight. 743 00:45:40,100 --> 00:45:42,230 No. I don't want us to go out. 744 00:45:42,320 --> 00:45:43,580 Great, great. 745 00:45:43,670 --> 00:45:44,840 I'm going out. 746 00:45:44,930 --> 00:45:46,150 What? 747 00:45:46,230 --> 00:45:47,500 I'm seeing Jasper. 748 00:45:47,580 --> 00:45:48,800 - Oh. - You really think tonight 749 00:45:48,890 --> 00:45:50,330 is the time for you 750 00:45:50,410 --> 00:45:52,680 to dip your butt back to the dating pool? 751 00:45:52,760 --> 00:45:56,380 Well, you know, there's something off about him. 752 00:45:56,460 --> 00:45:58,990 Something he's not telling us. 753 00:45:59,070 --> 00:46:02,420 And you're gonna use your vagina to get it outta him? 754 00:46:04,990 --> 00:46:06,650 No, babe. 755 00:46:07,390 --> 00:46:09,210 But for all we know, he's got something to do with this. 756 00:46:09,300 --> 00:46:11,520 So, you know what they say, 757 00:46:11,610 --> 00:46:14,130 keep your friends close but keep your enemies closer. 758 00:46:15,130 --> 00:46:18,480 Yeah, you know what they also say? Don't fuck the enemy. 759 00:46:19,750 --> 00:46:21,230 Focus on tomorrow. 760 00:46:21,490 --> 00:46:24,790 Make sure you understand exactly what needs to be done. 761 00:46:24,880 --> 00:46:27,580 We mess up, we're all dead. 762 00:46:27,670 --> 00:46:28,970 Don't wait up. 763 00:46:48,820 --> 00:46:51,950 Wow. You clean up nice. 764 00:46:52,040 --> 00:46:54,430 And you barely cleaned up at all. 765 00:46:54,520 --> 00:46:56,740 Vodka martini, shaken, not stirred. 766 00:47:01,010 --> 00:47:03,880 So, are you surprised I called? 767 00:47:04,790 --> 00:47:05,840 No. 768 00:47:06,580 --> 00:47:07,840 I'm not. 769 00:47:07,930 --> 00:47:09,190 I'm more surprised you called 770 00:47:09,320 --> 00:47:11,190 and you're not in some kind of trouble. 771 00:47:11,750 --> 00:47:12,800 Funny. 772 00:47:14,580 --> 00:47:16,190 How's the trip going so far? 773 00:47:17,890 --> 00:47:20,240 Mm, could be better. Could be worse. 774 00:47:21,240 --> 00:47:22,420 Right. 775 00:47:24,640 --> 00:47:26,120 What about Daisy? 776 00:47:27,600 --> 00:47:30,430 Daisy seemed a little shaken up the other night. 777 00:47:32,210 --> 00:47:34,690 Daisy, you know, she's Daisy. 778 00:47:34,780 --> 00:47:37,350 Always seems to get in trouble, but 779 00:47:37,430 --> 00:47:39,520 always finds her way out. 780 00:47:40,480 --> 00:47:41,480 Cheers. 781 00:47:42,180 --> 00:47:43,350 Right. 782 00:47:45,660 --> 00:47:47,830 What's your deal, Diamond? 783 00:47:48,620 --> 00:47:51,710 I feel like there's a lot going on inside of you that 784 00:47:51,790 --> 00:47:53,710 you don't allow people to see. 785 00:47:54,580 --> 00:47:56,190 There's always more. 786 00:47:56,280 --> 00:47:57,840 Okay, go on. 787 00:48:00,020 --> 00:48:04,200 Look, everyone thinks growing up in Hollywood, 788 00:48:04,290 --> 00:48:05,940 jumping around the world, 789 00:48:06,030 --> 00:48:09,420 they think this life is a dream come true. 790 00:48:10,470 --> 00:48:11,810 And in so many ways it is. 791 00:48:13,210 --> 00:48:16,690 But, my mom left when I was a kid. 792 00:48:18,260 --> 00:48:21,090 One night she just packed up and was gone. 793 00:48:21,170 --> 00:48:22,740 No goodbyes, nothing. 794 00:48:24,700 --> 00:48:28,480 My dad took it really hard. He struggled for years. 795 00:48:29,400 --> 00:48:31,790 He put all his energy into his work, 796 00:48:31,880 --> 00:48:34,660 and nothing else mattered. 797 00:48:35,800 --> 00:48:37,280 Not even me. 798 00:48:38,970 --> 00:48:42,190 I guess work became his drug and 799 00:48:42,280 --> 00:48:45,850 then it was success, and now it's the girls. 800 00:48:45,940 --> 00:48:47,890 Trying to make him feel young again. 801 00:48:49,460 --> 00:48:52,770 And, in the midst of all this, 802 00:48:53,990 --> 00:48:55,380 I had to grow up on my own. 803 00:48:57,600 --> 00:49:01,650 Figure out who I really am and what I really want and 804 00:49:03,000 --> 00:49:04,260 I think I'm still trying. 805 00:49:06,570 --> 00:49:08,740 I think you're doing a pretty good job. 806 00:49:13,490 --> 00:49:14,700 You wanna take a walk? 807 00:49:17,010 --> 00:49:18,320 Mm-hm. 808 00:49:19,750 --> 00:49:22,360 So, what's your deal, Jasper? 809 00:49:22,450 --> 00:49:23,580 Me? 810 00:49:23,840 --> 00:49:25,760 Yeah, the man with many questions 811 00:49:25,850 --> 00:49:27,500 and never a single answer. 812 00:49:28,020 --> 00:49:29,240 Um. 813 00:49:32,720 --> 00:49:35,380 There's not really much glitz and glamor in my life. 814 00:49:35,460 --> 00:49:37,030 I mean... 815 00:49:38,160 --> 00:49:40,380 my parents split up when I was young 816 00:49:40,470 --> 00:49:44,650 and, careful, my dad was a New York cop. 817 00:49:44,730 --> 00:49:46,300 Mm? 818 00:49:46,390 --> 00:49:49,870 My mom took a cushy job in LA and 819 00:49:50,570 --> 00:49:53,310 kinda, just like you, was fending for my own. 820 00:49:53,390 --> 00:49:54,480 Right? 821 00:49:54,740 --> 00:49:56,570 We had enough to make ends meet, but 822 00:49:57,790 --> 00:50:00,620 pretty much raised myself, you know. 823 00:50:00,710 --> 00:50:04,490 Don't know if I did a good job, 824 00:50:05,410 --> 00:50:07,970 but yeah, flying is 825 00:50:09,320 --> 00:50:11,800 the only thing that made me feel free. 826 00:50:13,330 --> 00:50:17,070 Flying up there, high above my troubles. 827 00:50:19,900 --> 00:50:20,990 I guess we have more in common 828 00:50:21,070 --> 00:50:22,470 with each other than we thought. 829 00:50:22,550 --> 00:50:23,640 Yeah. 830 00:50:33,910 --> 00:50:35,130 ♪ Watch ♪ 831 00:50:36,700 --> 00:50:38,310 ♪ Your next step ♪ 832 00:50:40,050 --> 00:50:43,100 ♪ Because you're playing ♪ 833 00:50:43,840 --> 00:50:46,840 ♪ With madness ♪ 834 00:50:46,930 --> 00:50:48,880 ♪ You'll get burned ♪ 835 00:50:50,320 --> 00:50:52,190 ♪ Hearts on fire ♪ 836 00:50:53,800 --> 00:50:56,540 ♪ If you're taking ♪ 837 00:50:57,550 --> 00:51:02,460 ♪ Your chances, you better have luck tonight ♪ 838 00:51:03,940 --> 00:51:06,690 ♪ You better bring a knife to the fight ♪ 839 00:51:08,300 --> 00:51:10,300 ♪ I'm gonna taste your tears ♪ 840 00:52:10,440 --> 00:52:12,620 Shit, it's Ryder's bag. 841 00:52:14,750 --> 00:52:15,750 Fucker. 842 00:52:39,430 --> 00:52:43,300 Wow, well that was a long drink. 843 00:52:43,390 --> 00:52:44,910 Fuck you. 844 00:52:45,170 --> 00:52:47,960 I see what you mean about keeping the enemies close. 845 00:52:48,050 --> 00:52:51,660 Did you find anything out at least? 846 00:52:51,750 --> 00:52:55,400 Yeah, I found out we can't trust Jasper. 847 00:52:55,490 --> 00:52:56,970 Oh, shit. 848 00:52:57,540 --> 00:52:59,840 You have all the supplies? 849 00:52:59,930 --> 00:53:01,540 Yeah.[Diamond] You got everything? 850 00:53:01,630 --> 00:53:02,980 Mm-hm. Everything. 851 00:53:03,150 --> 00:53:04,720 You understand exactly what we're doing? 852 00:53:04,800 --> 00:53:07,020 Diamond, we're fine. 853 00:53:09,070 --> 00:53:11,200 Follow the plan, we get Daisy back. 854 00:53:12,160 --> 00:53:14,680 Follow the plan, we get Daisy back. 855 00:53:14,770 --> 00:53:17,290 Follow the plan, we get Daisy back. 856 00:53:34,090 --> 00:53:36,750 Another victim falls to our Goliath. 857 00:53:36,840 --> 00:53:39,750 There is no obstacle in our path. 858 00:53:39,840 --> 00:53:43,620 He will be the next undisputed champion. 859 00:53:43,970 --> 00:53:46,190 He is unstoppable. 860 00:53:46,280 --> 00:53:49,760 Another day, and he's destroyed everyone in sight. 861 00:53:53,070 --> 00:53:54,640 Got time for one more? 862 00:53:57,070 --> 00:53:58,250 A woman? 863 00:53:59,510 --> 00:54:01,690 Here's our buy-in. Ryder, go get ready. 864 00:54:04,250 --> 00:54:06,780 You just bought a ticket for your friend's funeral. 865 00:54:08,780 --> 00:54:09,780 Do you have a name? 866 00:54:09,870 --> 00:54:11,130 Diamond. 867 00:54:11,480 --> 00:54:12,390 Just Diamond? 868 00:54:12,480 --> 00:54:13,830 Just Diamond. 869 00:54:14,000 --> 00:54:15,960 And what brings you to my country, Just Diamond? 870 00:54:16,050 --> 00:54:17,570 I'm here on vacation. 871 00:54:17,660 --> 00:54:19,490 And how has that been so far? 872 00:54:20,050 --> 00:54:21,880 Pretty uneventful. 873 00:54:22,490 --> 00:54:24,710 We'll certainly have to change that, won't we? 874 00:54:29,190 --> 00:54:30,450 I'm counting on that. 875 00:54:44,210 --> 00:54:46,380 I'll be gracious and keep all your money. 876 00:54:46,470 --> 00:54:47,780 Tell your friend to go home. 877 00:54:47,860 --> 00:54:49,520 She has nothing to prove. 878 00:54:49,690 --> 00:54:51,650 Perhaps we can get to know each other a little better. 879 00:54:51,740 --> 00:54:55,610 How about I make you that same offer? 880 00:55:18,590 --> 00:55:20,770 I've been saving this for a special occasion. 881 00:55:21,680 --> 00:55:22,640 You found it. 882 00:56:03,900 --> 00:56:05,460 The end is near for your friend. 883 00:56:06,510 --> 00:56:08,290 Shall we double the wager? 884 00:56:08,380 --> 00:56:12,160 Diamond, you shine bright, but clearly flawed. 885 00:57:07,870 --> 00:57:09,350 I've never lost in anything. 886 00:57:15,310 --> 00:57:16,490 Let's fuck. 887 00:57:35,770 --> 00:57:37,340 What kind of girl do you think I am? 888 00:57:37,420 --> 00:57:39,560 Ryder, grab your shit and let's get out of here. 889 00:58:00,710 --> 00:58:02,970 Did you really think you would leave without me? 890 00:58:03,060 --> 00:58:04,320 Get in. 891 00:58:08,500 --> 00:58:10,150 I thought you'd never ask. 892 00:58:13,460 --> 00:58:14,590 Let's go. 893 00:58:19,070 --> 00:58:20,420 Holy fuck, we did it. 894 00:58:20,990 --> 00:58:22,600 My heart's about to explode. 895 00:58:22,690 --> 00:58:24,990 Guys, this is still so far from over. 896 00:58:25,080 --> 00:58:27,080 How many sleeping pills did you shoot him up with? 897 00:58:27,170 --> 00:58:28,950 Enough. 898 00:58:40,360 --> 00:58:43,790 ♪ Please won't you like me ♪ 899 00:58:44,750 --> 00:58:47,150 ♪ I need to feel it ♪ 900 00:58:48,540 --> 00:58:51,930 ♪ Tell me I'm pretty ♪ 901 00:58:52,630 --> 00:58:56,110 ♪ I need to hear it ♪ 902 00:58:56,550 --> 00:58:59,720 ♪ Like me, love me, see me, touch me ♪ 903 00:58:59,810 --> 00:59:02,070 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 904 00:59:04,860 --> 00:59:08,080 ♪ Hate me, fight me, because you found me ♪ 905 00:59:08,170 --> 00:59:10,260 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 906 00:59:17,480 --> 00:59:19,790 Who the fuck are you, girls? 907 00:59:19,870 --> 00:59:21,750 Do you know who I am? 908 00:59:23,310 --> 00:59:25,750 You just signed your death wish! 909 00:59:25,840 --> 00:59:27,970 Come on, we just want to talk. 910 00:59:28,060 --> 00:59:29,930 Shit. 911 00:59:30,010 --> 00:59:33,100 Didn't your mother teach you any manners? 912 00:59:33,190 --> 00:59:35,720 Don't waste your energy. You're tied up pretty good. 913 00:59:37,280 --> 00:59:38,370 Where am I? 914 00:59:38,460 --> 00:59:39,760 Where you are doesn't matter. 915 00:59:39,850 --> 00:59:42,500 Where our friend Daisy is does. 916 00:59:42,590 --> 00:59:44,070 What is Daisy? 917 00:59:44,160 --> 00:59:46,810 Daisy is our friend that your cartel kidnapped. 918 00:59:46,900 --> 00:59:48,290 And I know nothing of this. 919 00:59:48,380 --> 00:59:49,820 You see, that I believe. 920 00:59:49,900 --> 00:59:51,730 But all we wanted was to come to Phuket, 921 00:59:51,820 --> 00:59:54,040 have a little vacay, maybe dance a bit, 922 00:59:54,130 --> 00:59:55,870 drink a bit, fuck a bit. 923 00:59:55,950 --> 00:59:58,090 But that just isn't happening now. 924 00:59:58,170 --> 00:59:59,390 She's right. 925 00:59:59,650 --> 01:00:01,350 We get back to our villa on our first night 926 01:00:01,440 --> 01:00:02,920 and my shit-for-crap duffel bag 927 01:00:03,000 --> 01:00:04,660 is full of bricks of cocaine. 928 01:00:04,740 --> 01:00:07,790 Somehow your product got mixed up with our luggage. 929 01:00:07,880 --> 01:00:08,970 And we wake up the next morning 930 01:00:09,050 --> 01:00:10,920 and our friend Daisy is gone. 931 01:00:28,770 --> 01:00:30,640 Silly bitches, did you not think 932 01:00:30,730 --> 01:00:32,600 that they would come looking for me? 933 01:00:32,690 --> 01:00:35,990 Oh sweetheart, of course we did. 934 01:00:43,090 --> 01:00:44,570 We're over here! 935 01:00:44,650 --> 01:00:45,610 Come up here! 936 01:00:45,700 --> 01:00:47,050 Come and get us! 937 01:00:47,220 --> 01:00:48,660 We've kidnapped the head of the Thai drug cartel, 938 01:00:48,750 --> 01:00:50,620 and he's being held hostage by three... 939 01:00:50,700 --> 01:00:53,490 Silly, silly bitches! 940 01:00:54,140 --> 01:00:57,450 Oh, you're basically dab smack in the middle of nowhere. 941 01:00:57,540 --> 01:01:01,710 No one can hear you, and no one is ever going to find you. 942 01:01:03,590 --> 01:01:06,200 See, we needed something more valuable 943 01:01:06,280 --> 01:01:08,290 than coke to get her back. 944 01:01:09,200 --> 01:01:10,810 We needed you. 945 01:01:21,950 --> 01:01:23,480 Oh, your boyfriend's here. 946 01:01:25,960 --> 01:01:27,220 You have a boyfriend? 947 01:01:27,740 --> 01:01:28,920 Sorry, man. 948 01:01:32,920 --> 01:01:34,660 I'm gonna go see what he wants. 949 01:01:38,660 --> 01:01:40,140 Jasper? 950 01:01:41,580 --> 01:01:43,280 What are you doing here? 951 01:01:47,670 --> 01:01:49,200 Well you left rather quickly in the morning, 952 01:01:49,280 --> 01:01:50,680 so I thought I'd just check up on you. 953 01:01:50,760 --> 01:01:52,420 I'm fine. I'm a big girl. 954 01:01:52,500 --> 01:01:54,330 I don't need anyone checking in on me. 955 01:01:55,640 --> 01:01:57,070 Diamond, there's something you should know, okay? 956 01:01:57,160 --> 01:01:59,250 Don't move an inch more. 957 01:01:59,340 --> 01:02:02,510 I will light you up, Jasper, or whoever the fuck you are. 958 01:02:02,600 --> 01:02:04,120 Diamond, put the gun down, okay? 959 01:02:04,210 --> 01:02:07,740 Come on. I know you're involved in all this. 960 01:02:07,820 --> 01:02:09,300 I found Ryder's bag in your room. 961 01:02:09,390 --> 01:02:12,520 All right, you're right. You're absolutely right. 962 01:02:12,830 --> 01:02:13,960 I've been watching you girls, 963 01:02:14,130 --> 01:02:16,140 but I know all about the drugs, okay. 964 01:02:16,220 --> 01:02:17,790 Raise your hands. 965 01:02:17,880 --> 01:02:19,530 I'm with the fucking DEA. 966 01:02:22,010 --> 01:02:24,230 The badge is in my back pocket. 967 01:02:25,490 --> 01:02:26,580 Show me. 968 01:02:26,670 --> 01:02:28,060 Slowly. 969 01:02:43,160 --> 01:02:44,300 What the fuck? 970 01:02:50,260 --> 01:02:52,870 They're using your father's jet as a mule. 971 01:02:52,960 --> 01:02:54,220 They've been chartering cocaine in and out 972 01:02:54,310 --> 01:02:56,390 of the golden triangle for years. 973 01:02:56,480 --> 01:02:57,610 We've got the pilot in custody. 974 01:02:57,700 --> 01:02:59,530 He's been working with the cartel. 975 01:03:00,490 --> 01:03:02,180 Is my dad involved in this? 976 01:03:02,270 --> 01:03:05,660 No, he's not. He doesn't know anything about it. 977 01:03:05,750 --> 01:03:07,270 What happened? 978 01:03:08,150 --> 01:03:09,890 We hit some bad air. 979 01:03:10,710 --> 01:03:12,850 Got there a little bit ahead of schedule. 980 01:03:12,930 --> 01:03:14,590 The plan was to make another run to the US. 981 01:03:14,670 --> 01:03:16,070 Look, I don't know. 982 01:03:16,370 --> 01:03:18,160 Honestly, I don't know how the bags got mixed up. 983 01:03:18,240 --> 01:03:20,330 But you knew about Daisy and her being kidnapped. 984 01:03:20,420 --> 01:03:21,810 I do. 985 01:03:26,640 --> 01:03:29,040 I assumed they would come back to the villa for the bags. 986 01:03:29,120 --> 01:03:31,120 I didn't think they were gonna snatch up Daisy. 987 01:03:32,080 --> 01:03:34,300 These are bad fucking dudes. 988 01:03:34,390 --> 01:03:37,350 I'm in too deep with them. I can't blow my cover. 989 01:03:37,440 --> 01:03:39,310 I do have a contact at the DEA. 990 01:03:40,260 --> 01:03:42,220 He's gonna call the embassy. 991 01:03:42,310 --> 01:03:44,830 Hopefully set up a rescue team for Daisy. 992 01:03:44,920 --> 01:03:46,570 No, no fucking way. 993 01:03:47,270 --> 01:03:48,270 What? 994 01:03:48,360 --> 01:03:49,710 We've got this covered. 995 01:03:49,800 --> 01:03:51,840 What do you got covered? 996 01:03:51,930 --> 01:03:54,150 This is the Thai drug cartel. 997 01:03:54,230 --> 01:03:57,540 Well now that you've been honest with me, 998 01:03:57,630 --> 01:03:59,460 I should probably come clean with you. 999 01:04:08,900 --> 01:04:10,600 What the fuck is this? 1000 01:04:11,990 --> 01:04:13,510 That's the head of Thai cartel. 1001 01:04:13,600 --> 01:04:14,780 Calm down. 1002 01:04:15,820 --> 01:04:16,870 Calm down. 1003 01:04:17,950 --> 01:04:20,650 D, this isn't a fucking movie. You're not Wonder Woman. 1004 01:04:20,740 --> 01:04:22,830 Fuck you. Because I'm a girl, I'm Wonder Woman? 1005 01:04:22,920 --> 01:04:24,740 No, I just don't want you to get hurt. 1006 01:04:27,920 --> 01:04:29,660 You actually care, don't you? 1007 01:04:29,750 --> 01:04:31,400 Of course I care. 1008 01:04:31,490 --> 01:04:34,540 Let's do it like this. Just give me 24 hours. 1009 01:04:35,190 --> 01:04:37,060 If we can't get Daisy back on our own, 1010 01:04:37,150 --> 01:04:38,630 do what you need to do. 1011 01:04:38,800 --> 01:04:40,760 But, you know, best-case scenario, we rescue Daisy, 1012 01:04:40,850 --> 01:04:42,760 you get to keep your cover and we all go back 1013 01:04:42,850 --> 01:04:46,160 to our lives before all this mess. 1014 01:04:48,720 --> 01:04:50,810 I can't believe I'm gonna say this. 1015 01:04:52,080 --> 01:04:54,160 You've got 24 hours, okay? 1016 01:04:55,430 --> 01:04:56,730 Oh wait. 1017 01:04:57,730 --> 01:04:59,950 There's one thing I'm gonna need from you. 1018 01:05:00,040 --> 01:05:01,520 Yeah, what's that? 1019 01:05:01,780 --> 01:05:04,390 Meet me here tomorrow morning. I'll explain then. 1020 01:05:07,440 --> 01:05:08,530 So cute. 1021 01:05:10,010 --> 01:05:10,920 Anyway. 1022 01:05:30,290 --> 01:05:31,720 Are you trying to scare me? 1023 01:05:32,510 --> 01:05:33,940 Are you kidding me? 1024 01:05:34,510 --> 01:05:37,290 Do you not think I've been tortured before? 1025 01:05:37,380 --> 01:05:39,300 Oh, ye of little faith. 1026 01:05:40,730 --> 01:05:41,780 Muzzle this fucker. 1027 01:05:45,000 --> 01:05:47,430 Oh Ryder, what the fuck? 1028 01:05:47,520 --> 01:05:49,130 You're not the only one with toys. 1029 01:05:50,310 --> 01:05:51,440 And it's pink. 1030 01:05:51,530 --> 01:05:52,610 Okay. 1031 01:06:01,970 --> 01:06:03,670 You think there's a game? 1032 01:06:03,760 --> 01:06:05,800 You must not value your friend's life. 1033 01:06:05,890 --> 01:06:08,850 Well, I guess we don't. So fucking kill her. 1034 01:06:08,930 --> 01:06:10,680 Don't push me, little girls. 1035 01:06:10,760 --> 01:06:12,240 How do you know she's not already dead? 1036 01:06:12,330 --> 01:06:14,770 Oh, because I have what you want, 1037 01:06:14,850 --> 01:06:16,030 and the only way you're gonna get it back 1038 01:06:16,120 --> 01:06:17,940 is by giving me what I want. 1039 01:06:18,030 --> 01:06:20,990 And you think you have leverage? You don't. 1040 01:06:21,080 --> 01:06:23,470 I don't give a fuck about the coke! 1041 01:06:23,560 --> 01:06:26,560 But, Spyder, it's not the coke that is our leverage. 1042 01:06:26,650 --> 01:06:28,210 It's the delivery boy. 1043 01:06:32,650 --> 01:06:34,660 Jesus Fucking Christ. 1044 01:06:34,740 --> 01:06:37,050 Meet me tomorrow at the Big Buddha Temple, same time. 1045 01:06:37,140 --> 01:06:39,920 You wanna see him alive, you do exactly as I say. 1046 01:06:44,620 --> 01:06:45,620 Unmuzzle him. 1047 01:06:49,840 --> 01:06:52,540 Do you think you're gonna leave that place alive? 1048 01:06:52,630 --> 01:06:54,020 Oh, who's the fool now? 1049 01:06:54,110 --> 01:06:55,810 We have no intention to ever meet there 1050 01:06:55,890 --> 01:06:57,420 or anywhere tomorrow. 1051 01:06:57,500 --> 01:06:59,250 Now, you're gonna tell us where the fuck 1052 01:06:59,330 --> 01:07:00,550 your goons are keeping our friend. 1053 01:07:00,640 --> 01:07:02,030 Or what? 1054 01:07:02,120 --> 01:07:03,640 You gonna cut off my finger? 1055 01:07:03,730 --> 01:07:05,210 Mm, something like that. 1056 01:07:06,910 --> 01:07:10,600 Ladies and gentlemen, put your hands together 1057 01:07:10,690 --> 01:07:13,960 and welcome to the stage, 1058 01:07:14,040 --> 01:07:20,050 Ezra, aka Dirty Mary! 1059 01:07:21,790 --> 01:07:23,570 ♪ I'm confident I know that ♪ 1060 01:07:23,660 --> 01:07:26,190 ♪ Sometimes I intimidate ♪ 1061 01:07:27,140 --> 01:07:32,020 ♪ Lit fuse, I'm burning and about to explode ♪ 1062 01:07:32,100 --> 01:07:34,150 ♪ So, here I go ♪ 1063 01:07:35,460 --> 01:07:37,720 ♪ Too hot to handle ♪ 1064 01:07:39,020 --> 01:07:40,720 ♪ Killing your game ♪ 1065 01:07:42,330 --> 01:07:44,420 ♪ You're gonna know, know ♪ 1066 01:07:45,860 --> 01:07:47,600 ♪ Know my name ♪ 1067 01:07:50,300 --> 01:07:51,780 ♪ Bombs away ♪ 1068 01:07:53,780 --> 01:07:55,560 ♪ Bombs away ♪ 1069 01:07:57,430 --> 01:07:58,870 ♪ So, bombs away ♪ 1070 01:08:01,530 --> 01:08:03,790 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1071 01:08:03,880 --> 01:08:06,230 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1072 01:08:06,310 --> 01:08:08,230 ♪ So, bombs away ♪ 1073 01:08:09,840 --> 01:08:12,360 ♪ So, bombs away ♪ 1074 01:08:13,410 --> 01:08:14,760 ♪ So, bombs away ♪ 1075 01:08:23,070 --> 01:08:28,120 Listen closely. I am the big bad motherfucking wolf. 1076 01:08:28,200 --> 01:08:30,160 So you're gonna tell me where Daisy is. 1077 01:08:30,250 --> 01:08:32,510 One chance, right now. 1078 01:08:32,950 --> 01:08:35,730 Or I'm gonna huff, and I'm gonna huff 1079 01:08:35,820 --> 01:08:38,610 and I'm gonna cut your fucking dick off. 1080 01:08:39,780 --> 01:08:40,830 Ah. 1081 01:08:42,610 --> 01:08:45,350 You better think carefully about your next word. 1082 01:08:57,760 --> 01:08:59,410 There's a factory. 1083 01:09:01,450 --> 01:09:04,020 Your friend is being held 1084 01:09:04,720 --> 01:09:05,630 there. 1085 01:09:05,720 --> 01:09:07,330 What else? 1086 01:09:07,630 --> 01:09:10,770 We need location, security and any surprises along the way. 1087 01:09:11,600 --> 01:09:13,810 Remember, if we don't find Daisy, 1088 01:09:13,900 --> 01:09:18,820 no one is ever going to find you. 1089 01:09:20,170 --> 01:09:21,690 Snip, snip. 1090 01:09:24,650 --> 01:09:26,700 Well, finally my bag's here. 1091 01:09:26,780 --> 01:09:29,440 At least I can get outta these nip clips and minis. 1092 01:09:29,530 --> 01:09:30,920 No offense, guys. 1093 01:09:35,400 --> 01:09:37,930 Okay, I never, like, literally never thought 1094 01:09:38,010 --> 01:09:40,840 I would ever utter these words, but, Ryder, 1095 01:09:40,930 --> 01:09:43,840 you're gonna need to lend Ezra and me something to wear. 1096 01:09:43,930 --> 01:09:45,410 No. 1097 01:09:45,500 --> 01:09:46,800 With pleasure. 1098 01:09:47,370 --> 01:09:50,070 All right, what about Koon, what are we doing with him? 1099 01:09:50,160 --> 01:09:51,850 Well for now, he stays locked away. 1100 01:09:51,980 --> 01:09:53,900 No one will find him until we decide the time is right. 1101 01:09:53,990 --> 01:09:56,070 We could still chop his dick off. 1102 01:09:56,160 --> 01:09:58,640 Okay, ladies, let's get the fuck out of here 1103 01:09:58,730 --> 01:10:00,120 and go bring Daisy home. 1104 01:10:00,210 --> 01:10:01,300 Let me guess. 1105 01:10:01,380 --> 01:10:02,690 No, let me. 1106 01:10:02,780 --> 01:10:04,000 - Toys. - Toys. 1107 01:10:06,870 --> 01:10:08,000 ♪ Uh-huh ♪ 1108 01:10:08,780 --> 01:10:10,000 ♪ Yeah ♪ 1109 01:10:11,350 --> 01:10:13,000 ♪ All right ♪ 1110 01:10:17,790 --> 01:10:19,750 ♪ I am a monster ♪ 1111 01:10:19,840 --> 01:10:21,580 ♪ Hiding under ♪ 1112 01:10:22,060 --> 01:10:24,450 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1113 01:10:24,540 --> 01:10:26,540 ♪ This is a stick up ♪ 1114 01:10:26,710 --> 01:10:29,410 ♪ Don't even think of trying to save your boss' money ♪ 1115 01:10:29,500 --> 01:10:31,200 ♪ Trust me, they don't care about you ♪ 1116 01:10:31,280 --> 01:10:34,110 ♪ I am a reckoning, devilish and menacing ♪ 1117 01:10:34,200 --> 01:10:36,380 ♪ Listen to my pistol, say hi ♪ 1118 01:10:38,600 --> 01:10:40,070 ♪ Yeah ♪ 1119 01:10:40,160 --> 01:10:41,420 ♪ All right ♪ 1120 01:10:43,380 --> 01:10:44,820 ♪ Gimme, gimme ♪ 1121 01:10:44,910 --> 01:10:46,250 ♪ I am a monster ♪ 1122 01:10:46,340 --> 01:10:48,080 ♪ Hiding under ♪ 1123 01:10:48,560 --> 01:10:51,260 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1124 01:10:51,350 --> 01:10:52,740 ♪ Taking everything ♪ 1125 01:10:56,610 --> 01:10:59,440 Okay, according to Koon, we're not far. 1126 01:10:59,530 --> 01:11:01,490 The compound should be just up over this ridge. 1127 01:11:02,530 --> 01:11:04,620 Okay, let's keep it moving. 1128 01:11:09,150 --> 01:11:10,800 Diamond? 1129 01:11:19,420 --> 01:11:20,590 Diamond? 1130 01:11:55,240 --> 01:11:56,370 Jesus Christ. 1131 01:11:57,940 --> 01:11:59,420 Diamond, what have you done? 1132 01:12:05,200 --> 01:12:06,640 Multiple countries have tried to bring you 1133 01:12:06,730 --> 01:12:08,600 and your family down for years. 1134 01:12:09,600 --> 01:12:11,820 Millions of dollars in resources spent, 1135 01:12:14,300 --> 01:12:15,820 and it's gonna be these three girls 1136 01:12:16,000 --> 01:12:18,700 who single-handedly dismantle the Thai cartel mafia. 1137 01:12:21,440 --> 01:12:22,960 How do you feel about that? 1138 01:12:47,640 --> 01:12:49,250 Okay, you both understand the plan? 1139 01:12:50,250 --> 01:12:52,560 I extract, you distract. 1140 01:12:52,640 --> 01:12:54,210 Daisy, we're coming for ya. 1141 01:12:54,300 --> 01:12:55,510 All right, let's move. 1142 01:13:35,860 --> 01:13:38,640 Okay, Ryder's in. Take your position. 1143 01:13:38,730 --> 01:13:40,730 Make sure to be ready for us. 1144 01:13:40,820 --> 01:13:43,210 We're gonna have to fucking hightail it out of there. 1145 01:13:43,300 --> 01:13:45,910 Diamond, I just want you to know that I'm sorry. 1146 01:13:46,000 --> 01:13:49,870 Ezra, let's just cross this first bridge for Daisy, okay? 1147 01:13:49,960 --> 01:13:51,220 Okay. 1148 01:14:35,880 --> 01:14:38,050 Okay, the charge is set. 1149 01:14:38,660 --> 01:14:40,880 Charge is set. 1150 01:14:40,970 --> 01:14:42,450 Charge set. 1151 01:15:46,600 --> 01:15:48,560 Finally, we meet. 1152 01:15:48,640 --> 01:15:49,820 Fuck you. 1153 01:15:49,910 --> 01:15:51,730 Spare the impertinence, my darling. 1154 01:15:51,820 --> 01:15:54,210 Now, where's Tok Koon? 1155 01:15:54,300 --> 01:15:55,650 He's safe. 1156 01:15:55,740 --> 01:15:57,220 Safe? 1157 01:15:57,300 --> 01:15:59,700 You think you're so beautiful, so smart. 1158 01:15:59,790 --> 01:16:01,570 You think you're a bunch of American cowgirls, 1159 01:16:01,660 --> 01:16:03,880 you're gonna ride in here and save the day? 1160 01:16:03,960 --> 01:16:05,400 I don't think so. 1161 01:16:05,490 --> 01:16:08,450 You know why? Because you're nothing. 1162 01:16:08,530 --> 01:16:09,670 You're fucking nothing. 1163 01:16:12,800 --> 01:16:14,580 I would think twice about that. 1164 01:16:20,810 --> 01:16:22,680 I got the cocksucker. 1165 01:16:33,040 --> 01:16:34,430 - Daisy! - Ryder! 1166 01:16:37,000 --> 01:16:38,170 Ryder! 1167 01:17:28,530 --> 01:17:29,570 Ryder! 1168 01:17:31,220 --> 01:17:32,270 Ryder. 1169 01:17:32,530 --> 01:17:33,920 Are you okay? 1170 01:17:34,010 --> 01:17:35,230 I'm fine, I'm fine. Are you okay? 1171 01:17:35,320 --> 01:17:36,400 I'm fine. 1172 01:17:36,490 --> 01:17:37,930 And what did I tell you? 1173 01:17:38,010 --> 01:17:39,840 I am a fucking badass. 1174 01:17:39,930 --> 01:17:41,230 Yes, you are. 1175 01:17:41,320 --> 01:17:43,890 Daisy, Daisy, I love you. 1176 01:17:43,980 --> 01:17:46,200 I fucking love you, Ryder. 1177 01:17:52,990 --> 01:17:55,770 Now let's get outta here. Come on. 1178 01:18:00,380 --> 01:18:02,780 We're taking our friend, and once we do, 1179 01:18:02,870 --> 01:18:04,950 Koon will be let out of our custody. 1180 01:18:05,040 --> 01:18:06,690 Why should I believe you? 1181 01:18:06,830 --> 01:18:08,700 You will have double-crossed the head of the cartel, 1182 01:18:08,780 --> 01:18:11,180 and you're gonna have a lot more to be worried about 1183 01:18:11,260 --> 01:18:14,050 than just three cowgirls. 1184 01:18:14,140 --> 01:18:17,360 You may walk outta here today, thinking you've won. 1185 01:18:17,440 --> 01:18:18,920 You haven't. 1186 01:18:19,840 --> 01:18:22,670 'Cause it's not about the ones who are chasing behind you. 1187 01:18:22,750 --> 01:18:25,670 It's about the ones who are already there ahead of you. 1188 01:18:25,760 --> 01:18:28,240 We're gonna find you, catch you, 1189 01:18:28,330 --> 01:18:30,110 and we're gonna kill all of you. 1190 01:18:30,200 --> 01:18:33,070 Revenge is gonna be sweet juice 1191 01:18:33,160 --> 01:18:34,770 that I lick off your dead bodies. 1192 01:18:36,290 --> 01:18:37,460 Drink this. 1193 01:18:38,860 --> 01:18:40,510 You asshole. 1194 01:18:40,600 --> 01:18:41,770 No! 1195 01:18:45,690 --> 01:18:47,080 Oh my God. Thank God, you're okay. 1196 01:18:47,170 --> 01:18:49,390 I'm fine. I just wanna get the fuck outta here. 1197 01:18:49,480 --> 01:18:50,740 Please tell me you've done your last line. 1198 01:18:50,830 --> 01:18:52,740 Good to see you too, Diamond. 1199 01:18:53,390 --> 01:18:55,310 Diamond, no! 1200 01:19:23,730 --> 01:19:24,770 Go, go, go! 1201 01:19:40,790 --> 01:19:44,180 I was fucking shot. Oh, fuck! 1202 01:19:44,270 --> 01:19:45,320 Hey, you're gonna be fine. 1203 01:19:45,620 --> 01:19:46,530 Just keep pressure on your wound. 1204 01:19:47,140 --> 01:19:48,360 Diamond, I'm really sorry, I'm so sorry. 1205 01:19:48,450 --> 01:19:49,970 Screw it. 1206 01:19:50,230 --> 01:19:53,150 After this, you can fuck anyone you want in my family. 1207 01:19:57,680 --> 01:19:59,200 Hasta la vista, bitches. 1208 01:20:15,560 --> 01:20:17,130 Did they get Ryder? 1209 01:20:17,220 --> 01:20:18,740 No, they didn't get Ryder. 1210 01:20:18,830 --> 01:20:21,050 That was motherfucking Ryder! 1211 01:20:29,010 --> 01:20:30,010 Okay, we're almost there. 1212 01:20:30,100 --> 01:20:31,140 Almost where? 1213 01:20:32,010 --> 01:20:34,450 God, we've got company. 1214 01:20:45,160 --> 01:20:47,640 Daisy, it's time for a little payback. 1215 01:20:48,510 --> 01:20:50,550 Just release the clip, aim and fire. 1216 01:20:51,860 --> 01:20:53,470 You got this, D. 1217 01:21:08,880 --> 01:21:10,230 Fuck yeah! 1218 01:21:13,970 --> 01:21:15,540 Oh, fuck it hurts! 1219 01:21:15,800 --> 01:21:16,970 You're gonna be fine. I promise you're gonna be fine. 1220 01:21:17,060 --> 01:21:18,710 Just take it easy, okay. 1221 01:21:18,800 --> 01:21:19,670 I'm not gonna let anything happen to you. 1222 01:21:19,760 --> 01:21:20,710 It's jammed! 1223 01:21:20,800 --> 01:21:22,370 Hold tight, ladies. 1224 01:21:54,710 --> 01:21:55,750 Ah. 1225 01:21:58,270 --> 01:22:00,670 You almost fucking got away with it. 1226 01:22:00,750 --> 01:22:02,580 You almost rode off into the sunset. 1227 01:22:02,670 --> 01:22:04,760 And what makes you think we haven't? 1228 01:22:04,850 --> 01:22:06,760 Look around you, Cowgirl. 1229 01:22:06,850 --> 01:22:09,550 Remember? I warned you. 1230 01:22:10,630 --> 01:22:12,110 You sure did. 1231 01:22:16,600 --> 01:22:18,160 Yeehaw, motherfucker. 1232 01:22:25,170 --> 01:22:27,480 All right, everybody, get on the fucking ground! 1233 01:22:29,000 --> 01:22:31,050 Get down! Move! Get down! 1234 01:22:32,660 --> 01:22:34,440 Stay down, motherfucker! 1235 01:23:17,270 --> 01:23:18,700 Ladies, welcome aboard. 1236 01:23:18,880 --> 01:23:21,360 I'll be your pilot, Jasper McDaniel. Hm-hm. 1237 01:23:51,820 --> 01:23:56,440 Was this like the best girls trip ever or what? 1238 01:23:56,520 --> 01:23:58,660 Actually, yes. 1239 01:23:58,740 --> 01:24:00,050 By the way, when did the two of you 1240 01:24:00,140 --> 01:24:01,610 start munching on each other? 1241 01:24:02,960 --> 01:24:04,100 Diamond, shut up. They're cute. 1242 01:24:04,180 --> 01:24:05,750 I mean, they might be in love. 1243 01:24:06,530 --> 01:24:07,970 You're not wrong. 1244 01:24:08,620 --> 01:24:10,580 Seriously, for better or worse, 1245 01:24:10,670 --> 01:24:12,230 this is the trip I'll never forget. 1246 01:24:12,320 --> 01:24:14,110 I mean, Ezra just took a fucking bullet, 1247 01:24:14,190 --> 01:24:16,670 repaired her broken relationship with Diamond, 1248 01:24:16,760 --> 01:24:19,330 and Diamond for once in her life has actually found someone 1249 01:24:19,420 --> 01:24:20,630 she likes more than herself. 1250 01:24:22,370 --> 01:24:25,250 And I, for once, can be the real me. 1251 01:24:29,340 --> 01:24:31,210 Allow me, just a little toast. 1252 01:24:31,300 --> 01:24:32,730 Yes. 1253 01:24:34,650 --> 01:24:36,080 There we go. 1254 01:24:38,170 --> 01:24:40,570 Ladies, to an inspiring group of heroes. 1255 01:24:40,650 --> 01:24:43,050 Heroes? Fuck that, we are Sheroes. 1256 01:24:44,140 --> 01:24:46,530 Sheroes! 1257 01:24:46,830 --> 01:24:49,920 ♪ Baby's got a new set of wheels ♪ 1258 01:24:50,620 --> 01:24:52,840 ♪ I just wanna see how it feel ♪ 1259 01:24:52,930 --> 01:24:54,710 ♪ Rolling under my body ♪ 1260 01:24:54,800 --> 01:24:56,930 ♪ I got a new vehicle ♪ 1261 01:24:58,720 --> 01:25:02,150 ♪ You wanna see how it sounds when I put my foot down? ♪ 1262 01:25:02,240 --> 01:25:03,370 I just have one question. 1263 01:25:03,460 --> 01:25:05,420 Does anybody got some blow? 1264 01:25:09,900 --> 01:25:13,250 ♪ I can only feel when my hand's on the wheel ♪ 1265 01:25:13,340 --> 01:25:15,650 ♪ Only feel alive when I drive ♪ 1266 01:25:15,730 --> 01:25:18,390 ♪ It's the only time I feel alive ♪ 1267 01:25:18,470 --> 01:25:21,650 ♪ The only thing that I need is speed ♪ 1268 01:25:21,740 --> 01:25:23,570 ♪ It's all I need ♪ 1269 01:25:23,650 --> 01:25:25,350 ♪ It's all I need ♪ 1270 01:25:25,440 --> 01:25:27,740 ♪ Who's that looking at me? ♪ 1271 01:25:44,150 --> 01:25:46,280 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1272 01:25:47,760 --> 01:25:50,110 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1273 01:25:52,030 --> 01:25:54,290 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1274 01:25:55,820 --> 01:25:58,250 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1275 01:26:00,080 --> 01:26:02,390 ♪ Boy, you're really hot ♪ 1276 01:26:02,470 --> 01:26:04,780 ♪ You make me drop like rain ♪ 1277 01:26:04,870 --> 01:26:06,300 ♪ Or pink champagne ♪ 1278 01:26:06,390 --> 01:26:07,870 ♪ I go insane ♪ 1279 01:26:08,260 --> 01:26:11,740 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, let you go ♪ 1280 01:26:11,830 --> 01:26:15,880 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, don't you know? ♪ 1281 01:26:15,970 --> 01:26:19,620 ♪ There's something in the way that you move ♪ 1282 01:26:19,710 --> 01:26:24,100 ♪ Yeah, there's something in the way that you move ♪ 1283 01:26:24,190 --> 01:26:26,370 ♪ Ooh ♪ 91387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.