Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,594 --> 00:00:02,905
Yes, you are.
2
00:00:02,929 --> 00:00:03,929
Hi, Mr. Kim!
3
00:00:03,930 --> 00:00:05,808
Stop! What's that?
4
00:00:05,832 --> 00:00:09,111
This is Chicklet, my therapy dog!
5
00:00:09,135 --> 00:00:10,979
You is blind?
6
00:00:11,003 --> 00:00:12,003
No.
7
00:00:12,004 --> 00:00:13,081
You have fake leg?
8
00:00:13,105 --> 00:00:14,216
No.
9
00:00:14,240 --> 00:00:15,317
Then what's you problem?
10
00:00:15,341 --> 00:00:17,786
Anxiety.
11
00:00:17,810 --> 00:00:18,810
Hmm.
12
00:00:18,811 --> 00:00:20,455
And you dog help you with that?
13
00:00:20,479 --> 00:00:22,925
Yes. She's very affectionate.
14
00:00:22,949 --> 00:00:24,393
Like a regular dog.
15
00:00:24,417 --> 00:00:25,994
She lies on my lap, calming me down...
16
00:00:26,018 --> 00:00:27,362
Like a regular dog.
17
00:00:27,386 --> 00:00:29,331
She goes with me on all of my walks.
18
00:00:29,355 --> 00:00:30,666
Yeah. That's a regular dog.
19
00:00:30,690 --> 00:00:32,201
And the regular dog stay outside.
20
00:00:33,593 --> 00:00:35,504
Please, I'm not going to leave Chicklet
21
00:00:35,528 --> 00:00:37,439
outside all by herself!
22
00:00:37,463 --> 00:00:41,009
Then probably best you go
outside with Chicklet.
23
00:00:41,033 --> 00:00:42,544
All right.
24
00:00:42,568 --> 00:00:45,214
If this is how you treat
your most loyal customer,
25
00:00:45,238 --> 00:00:46,748
then fine.
26
00:00:46,772 --> 00:00:49,351
Thankfully, Chicklet is here for me
27
00:00:49,375 --> 00:00:52,510
in hard times like these.
28
00:01:03,189 --> 00:01:05,300
I just wanna get some dog food.
29
00:01:05,324 --> 00:01:08,003
Okay, curbside pickup one time only!
30
00:01:08,027 --> 00:01:09,738
Aeecham.
31
00:01:23,723 --> 00:01:29,823
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
32
00:01:29,849 --> 00:01:32,327
Mr. Kim? I just need the cash drawer.
33
00:01:32,351 --> 00:01:33,729
Oh. Uh, sorry, Mrs. Kim.
34
00:01:33,753 --> 00:01:35,497
- I just need...
- On the table.
35
00:01:35,521 --> 00:01:36,698
- Oh.
- You want coffee?
36
00:01:36,722 --> 00:01:39,001
- Please.
- On counter.
37
00:01:39,025 --> 00:01:40,435
Thanks.
38
00:01:40,459 --> 00:01:42,537
I had the weirdest dream last night.
39
00:01:42,561 --> 00:01:45,507
Actually, you were in it, Mrs. Kim.
40
00:01:49,001 --> 00:01:50,279
Wait a sec.
41
00:01:51,370 --> 00:01:52,581
I think I dreamt this.
42
00:01:52,605 --> 00:01:56,251
We opened this cupboard and it was...
43
00:01:56,275 --> 00:01:57,275
Narnia.
44
00:02:00,780 --> 00:02:02,758
Mrs. Kim, are you okay?
45
00:02:02,782 --> 00:02:04,582
Help! I can't get up.
46
00:02:15,828 --> 00:02:18,063
Okay, Mrs. Kim, I'm coming in!
47
00:02:24,837 --> 00:02:26,838
Oh my God!
48
00:02:27,873 --> 00:02:29,251
I'm so sorry!
49
00:02:29,275 --> 00:02:30,719
Don't worry, it's my fault.
50
00:02:30,743 --> 00:02:31,853
I'll get you another one.
51
00:02:31,877 --> 00:02:33,522
You don't have to do that.
52
00:02:33,546 --> 00:02:35,190
What kind of juice was it?
53
00:02:35,214 --> 00:02:37,426
You're not gonna find this
in the vending machines.
54
00:02:37,450 --> 00:02:38,460
It's cold press.
55
00:02:38,484 --> 00:02:40,028
Oh! Cold press!
56
00:02:40,052 --> 00:02:41,964
You, uh, you trying to impress,
Cold Press?
57
00:02:43,389 --> 00:02:44,599
Whatever, it's basically lemonade.
58
00:02:44,623 --> 00:02:46,535
I've never seen black lemonade before.
59
00:02:46,559 --> 00:02:47,836
That's the activated charcoal.
60
00:02:47,860 --> 00:02:49,771
Helps cleanse your toxins.
61
00:02:49,795 --> 00:02:51,273
That sounds made up.
62
00:02:51,297 --> 00:02:52,574
I know. It's stupid.
63
00:02:52,598 --> 00:02:55,433
No, no, it's cool! Cold Press.
64
00:02:56,802 --> 00:02:59,771
And don't worry about this.
I'll clean it up.
65
00:03:06,278 --> 00:03:08,824
Bubba's going. And Taco Sam.
66
00:03:08,848 --> 00:03:10,492
Man, I can't believe those guys
67
00:03:10,516 --> 00:03:11,994
still go by those lame nicknames.
68
00:03:12,018 --> 00:03:13,762
Yeah, Kimchee, so weird.
69
00:03:13,786 --> 00:03:15,263
Ooh! Cool kid counter.
70
00:03:15,287 --> 00:03:16,565
What's goin' on?
71
00:03:16,589 --> 00:03:17,589
High school reunion.
72
00:03:17,590 --> 00:03:18,667
And these guys aren't going.
73
00:03:18,691 --> 00:03:20,068
- What?
- Hard pass.
74
00:03:20,092 --> 00:03:21,670
Don't you wanna catch up
with the old gang?
75
00:03:21,694 --> 00:03:22,704
Yeah, our old gang was...
76
00:03:22,728 --> 00:03:24,339
kinda an actual gang.
77
00:03:24,363 --> 00:03:26,508
Yeah, and if they don't show up,
the guys we beat up will.
78
00:03:26,532 --> 00:03:28,176
They're all rich now.
79
00:03:28,200 --> 00:03:30,545
And surprisingly buff. I guess
fear's a great motivator.
80
00:03:30,569 --> 00:03:32,481
You know, I was in a gang
back in the day.
81
00:03:32,505 --> 00:03:33,915
We had cool jackets,
82
00:03:33,939 --> 00:03:36,251
roamed the school,
billy sticks in our hands.
83
00:03:36,275 --> 00:03:37,719
Cheerleaders with batons?
84
00:03:37,743 --> 00:03:40,422
You know it. Pleats in the streets.
85
00:03:40,446 --> 00:03:41,456
- Oh!
- Whoa!
86
00:03:41,480 --> 00:03:43,025
- Hey!
- Badass!
87
00:03:43,049 --> 00:03:44,693
I know, right?
88
00:03:44,717 --> 00:03:46,661
Ooh. Hello?
89
00:03:46,685 --> 00:03:49,097
Mikey T, Ingrid, Jess.
90
00:03:49,121 --> 00:03:50,121
Lame.
91
00:03:50,122 --> 00:03:51,266
You should go.
92
00:03:51,290 --> 00:03:52,534
But, whatever.
93
00:03:52,558 --> 00:03:54,036
Don't forget tonight's couples yoga.
94
00:03:54,060 --> 00:03:55,026
You got it!
95
00:03:55,026 --> 00:03:55,971
Muah. Muah. Muah. Muah.
96
00:03:55,995 --> 00:03:57,629
- Muah-muah!
- Muah-muah!
97
00:04:00,433 --> 00:04:02,511
Ingrid's gonna be there? My Ingrid?
98
00:04:02,535 --> 00:04:03,712
Yeah, Ingrid.
99
00:04:03,736 --> 00:04:05,814
No, like "my" Ingrid.
100
00:04:05,838 --> 00:04:07,315
That's what I just...
101
00:04:07,339 --> 00:04:08,417
Ah.
102
00:04:08,441 --> 00:04:10,352
Forgot these. Love you.
103
00:04:10,376 --> 00:04:11,709
Love you more!
104
00:04:12,812 --> 00:04:14,556
Seriously, "my" Ingrid?!
105
00:04:14,580 --> 00:04:16,792
Yes! "Your" Ingrid's gonna be there.
106
00:04:16,816 --> 00:04:18,917
Buy a ticket already.
107
00:04:25,491 --> 00:04:27,202
Here you go.
108
00:04:27,226 --> 00:04:28,770
What's this?
109
00:04:28,794 --> 00:04:30,772
I know you think banana
and bread don't go together
110
00:04:30,796 --> 00:04:32,507
but try one bite. You might like.
111
00:04:32,531 --> 00:04:34,109
Not this.
112
00:04:34,133 --> 00:04:35,277
This.
113
00:04:35,301 --> 00:04:37,379
And this.
114
00:04:37,403 --> 00:04:38,613
And, uh...
115
00:04:38,637 --> 00:04:41,349
Why you both smell like coconut?
116
00:04:41,373 --> 00:04:43,251
It's Janet's new body wash.
117
00:04:43,275 --> 00:04:45,587
We slip and bump head.
118
00:04:45,611 --> 00:04:46,611
No big deal.
119
00:04:46,612 --> 00:04:48,623
It very big deal! You okay?
120
00:04:48,647 --> 00:04:50,158
Do have a small headache.
121
00:04:50,182 --> 00:04:51,193
Not you.
122
00:04:51,217 --> 00:04:53,195
It's fine. Bathtub is so slippery!
123
00:04:53,219 --> 00:04:54,763
You fall in the bathtub?
124
00:04:54,787 --> 00:04:56,331
Yeah but don't worry,
only one of us was naked.
125
00:04:56,355 --> 00:04:59,167
After I fell, actually,
she carried me to the couch.
126
00:04:59,191 --> 00:05:00,535
Fireman style!
127
00:05:00,559 --> 00:05:01,837
Why you not call me?
128
00:05:01,861 --> 00:05:03,972
You were at wholesale. Don't worry!
129
00:05:03,996 --> 00:05:06,741
Gerald was here to help me,
until he fall on me,
130
00:05:06,765 --> 00:05:08,543
and then I was here to help him.
131
00:05:08,567 --> 00:05:11,569
Anyway, all good now. Huh?
132
00:05:13,772 --> 00:05:15,907
If you're not gonna have a slice...
133
00:05:20,946 --> 00:05:22,591
The thing about street photography
134
00:05:22,615 --> 00:05:24,860
is how it can capture a time and place.
135
00:05:24,884 --> 00:05:26,361
- Nice!
- Thanks.
136
00:05:26,385 --> 00:05:28,363
I took these just walking
around my neighbourhood.
137
00:05:28,387 --> 00:05:30,532
Damn! Rosedale got some grit!
138
00:05:30,556 --> 00:05:32,100
Try Koreatown.
139
00:05:32,124 --> 00:05:33,101
You are so racist.
140
00:05:33,125 --> 00:05:34,870
Try Moss Park.
141
00:05:34,894 --> 00:05:36,585
Wait, you grew up around here?
142
00:05:36,586 --> 00:05:37,873
Yep.
143
00:05:37,897 --> 00:05:39,574
Over a convenience store.
144
00:05:39,598 --> 00:05:41,643
Got robbed like a dozen times.
145
00:05:41,667 --> 00:05:42,811
A month.
146
00:05:42,835 --> 00:05:44,379
Damn, Cold Press is OG!
147
00:05:45,571 --> 00:05:46,581
You ever get shot at?
148
00:05:46,605 --> 00:05:47,816
People tried but...
149
00:05:47,840 --> 00:05:48,817
they could never touch this.
150
00:05:48,841 --> 00:05:50,185
Ooh!
151
00:05:50,209 --> 00:05:52,587
Yeah, some major S went down,
152
00:05:52,611 --> 00:05:54,156
but them's the streets.
153
00:05:54,180 --> 00:05:56,191
Drugs, break-ins.
154
00:05:56,215 --> 00:05:58,927
They used to call me
Five Finger Discount.
155
00:05:58,951 --> 00:06:00,996
- Ooh!
- What'd you steal?
156
00:06:01,020 --> 00:06:04,032
Well, one night I took
money from the store.
157
00:06:04,056 --> 00:06:06,824
Wait. You ripped off your own parents?
158
00:06:07,660 --> 00:06:08,870
It was a long time ago.
159
00:06:08,894 --> 00:06:10,628
I shouldn't even be telling you this.
160
00:06:12,798 --> 00:06:15,810
See, things at home were bad. Real bad.
161
00:06:15,834 --> 00:06:17,712
My stealing was making me
fight with my parents,
162
00:06:17,736 --> 00:06:20,148
the fighting was making me steal.
163
00:06:20,172 --> 00:06:21,650
So, I split.
164
00:06:21,674 --> 00:06:23,652
Sweet 16, living on
the streets of the Six.
165
00:06:23,676 --> 00:06:26,588
Worst part, leaving my baby brother Jung
166
00:06:26,612 --> 00:06:29,824
to deal with all their crap.
167
00:06:29,848 --> 00:06:33,461
But, he couldn't handle
the things I saw on the streets.
168
00:06:33,485 --> 00:06:35,463
What did you see?
169
00:06:35,487 --> 00:06:37,832
Let me put it this way.
170
00:06:37,856 --> 00:06:40,625
Some things in life
you just can't unsee.
171
00:06:46,265 --> 00:06:47,976
Hey, Stace! Quick question.
172
00:06:48,000 --> 00:06:50,078
How long does it take
for a woman to grow out her hair
173
00:06:50,102 --> 00:06:53,515
from like, here to around here?
174
00:06:53,539 --> 00:06:54,983
Hi, I'm Stacie.
175
00:06:55,007 --> 00:06:56,885
A Black woman with Black woman hair.
176
00:06:56,909 --> 00:07:00,088
I can go from here, to here,
to here like that.
177
00:07:00,112 --> 00:07:02,357
- How?
- It's called Black girl magic.
178
00:07:02,381 --> 00:07:05,260
Why? Are you looking up Ingrid?!
179
00:07:05,284 --> 00:07:06,261
No!
180
00:07:06,285 --> 00:07:07,562
Okay, stalker!
181
00:07:07,586 --> 00:07:08,863
I'm not stalking.
182
00:07:08,887 --> 00:07:10,232
I'm just checking out
a friend's website.
183
00:07:10,256 --> 00:07:12,067
Along with all her
social media accounts.
184
00:07:12,091 --> 00:07:13,368
They're links on her website!
185
00:07:13,392 --> 00:07:14,369
Is that a crime?
186
00:07:14,393 --> 00:07:15,537
No, but it's evidence.
187
00:07:15,561 --> 00:07:17,439
You're right. This is stupid.
188
00:07:17,463 --> 00:07:18,640
Whoa, whoa, whoa.
189
00:07:18,664 --> 00:07:20,732
What are you doing? Move over.
190
00:07:22,134 --> 00:07:24,412
How come it's stalking when
I snoop, but it's not for you?
191
00:07:24,436 --> 00:07:25,680
Sexism.
192
00:07:25,704 --> 00:07:27,349
Feels good to be on the right side.
193
00:07:27,373 --> 00:07:28,516
She doesn't post much.
194
00:07:28,540 --> 00:07:29,951
It's not how much she posts.
195
00:07:29,975 --> 00:07:31,786
It's who reacts to her posts
and how often.
196
00:07:31,810 --> 00:07:33,221
See this guy Charles?
197
00:07:33,245 --> 00:07:35,690
He likes all her posts
from September to December
198
00:07:35,714 --> 00:07:37,459
and then bam, nothin'.
199
00:07:37,483 --> 00:07:38,693
And see this?
200
00:07:38,717 --> 00:07:40,462
Yeah, glass of wine. So?
201
00:07:40,486 --> 00:07:41,963
Look closer.
202
00:07:41,987 --> 00:07:43,765
A personal pan pizza in the background,
203
00:07:43,789 --> 00:07:45,800
next to an open box of collagen strips.
204
00:07:45,824 --> 00:07:48,536
And she's only tagged her girlfriends.
205
00:07:48,560 --> 00:07:49,738
You know what that means.
206
00:07:49,762 --> 00:07:51,740
I lost you at pizza.
207
00:07:51,764 --> 00:07:54,576
Your girl Ingrid is "singlid".
208
00:07:54,600 --> 00:07:56,044
She's not my Ingrid.
209
00:07:56,068 --> 00:07:57,946
I'm happily up all up
in Gwen's business.
210
00:07:57,970 --> 00:07:59,781
I did not need to hear that.
211
00:07:59,805 --> 00:08:01,750
Well, this was a fun stroll
down memory lane,
212
00:08:01,774 --> 00:08:04,252
but back to work.
213
00:08:04,276 --> 00:08:07,822
Unless we do a deep dive
on this Charles guy.
214
00:08:07,846 --> 00:08:10,214
Yeah, I think we have to.
215
00:08:21,527 --> 00:08:23,738
Out. Have to pee.
216
00:08:23,762 --> 00:08:25,240
What's this?
217
00:08:25,264 --> 00:08:26,241
Shower chair.
218
00:08:26,265 --> 00:08:28,810
Strong, stylish, just like you.
219
00:08:28,834 --> 00:08:31,680
I slip one time! So did Gerald.
220
00:08:31,704 --> 00:08:33,248
Give Gerald shower chair.
221
00:08:33,272 --> 00:08:35,784
Hey, what's the big deal?
It's just a chair.
222
00:08:35,808 --> 00:08:38,386
You sit in chair all the time.
223
00:08:38,410 --> 00:08:40,088
Toilet is just a chair.
224
00:08:40,112 --> 00:08:41,356
This is old halmonee chair.
225
00:08:41,380 --> 00:08:43,158
I am not old halmonee.
226
00:08:44,483 --> 00:08:46,528
What happen if you fall
when I'm at wholesale.
227
00:08:46,552 --> 00:08:47,729
No one here to help!
228
00:08:47,753 --> 00:08:49,597
If I need help, I ask.
229
00:08:49,621 --> 00:08:51,199
But you hear that?
230
00:08:51,223 --> 00:08:52,934
That's the sound of me not asking
231
00:08:52,958 --> 00:08:54,436
because I don't need help.
232
00:08:54,460 --> 00:08:57,462
And I don't need old halmonee chair!
233
00:09:00,733 --> 00:09:01,676
I still have to pee.
234
00:09:01,700 --> 00:09:03,334
Out, out, out-out-out!
235
00:09:13,571 --> 00:09:14,548
Hey!
236
00:09:14,572 --> 00:09:15,749
Look who stopped by!
237
00:09:15,773 --> 00:09:16,950
I was in the neighbourhood.
238
00:09:16,974 --> 00:09:19,319
With Umma's bulgogi. Your favourite.
239
00:09:19,343 --> 00:09:21,254
Awesome. What's the catch?
240
00:09:21,278 --> 00:09:22,989
Jung, you're being rude.
241
00:09:23,013 --> 00:09:24,658
I'm used to it. He's so untrusting.
242
00:09:24,682 --> 00:09:27,427
Probably residual effects
from your days on the streets.
243
00:09:27,451 --> 00:09:28,428
Totally.
244
00:09:28,452 --> 00:09:30,297
What are you talking about?
245
00:09:30,321 --> 00:09:31,698
Oh my God, the gang stories.
246
00:09:31,722 --> 00:09:33,500
He won't tell me, but I can imagine.
247
00:09:33,524 --> 00:09:35,735
Bad boy gang leader who changes his ways
248
00:09:35,759 --> 00:09:37,671
for the love of a wholesome
exchange student.
249
00:09:37,695 --> 00:09:39,072
Uh, that's Grease
250
00:09:39,096 --> 00:09:40,674
and also nothing like
what I went through.
251
00:09:40,698 --> 00:09:41,798
Yeah.
252
00:09:43,868 --> 00:09:45,312
Like that time with Kimchee?
253
00:09:45,336 --> 00:09:47,013
What? When we broke into the car
254
00:09:47,037 --> 00:09:48,281
and tried to hotwire it?
255
00:09:48,305 --> 00:09:50,917
Yeah, that one. What was the plan again?
256
00:09:50,941 --> 00:09:53,353
Hit the road on a crime spree
or sell it to a chop shop?
257
00:09:53,377 --> 00:09:56,356
More like joy ride around
the city, grab a burger.
258
00:09:56,380 --> 00:09:58,191
We cut too many wires and the car died.
259
00:09:58,215 --> 00:10:00,660
What else did you get up to?
260
00:10:00,684 --> 00:10:02,629
I think it's best to leave
the past in the past.
261
00:10:02,653 --> 00:10:06,066
Oh! But they're good stories.
People like them.
262
00:10:06,090 --> 00:10:07,200
What do you mean?
263
00:10:07,224 --> 00:10:09,836
Hmm? Well, um...
264
00:10:09,860 --> 00:10:11,104
You been talking about me?
265
00:10:11,128 --> 00:10:12,706
No!
266
00:10:12,730 --> 00:10:15,575
I mean... Okay, yes.
267
00:10:15,599 --> 00:10:18,578
I told some kids at
Desmond Centre about you.
268
00:10:18,602 --> 00:10:21,615
But more like how you've
turned your life around.
269
00:10:21,639 --> 00:10:24,618
Aw, you're inspiring kids!
270
00:10:24,642 --> 00:10:26,686
You mean I'm like a role model?
271
00:10:26,710 --> 00:10:28,855
Yeah, but it's hard for them
to really appreciate
272
00:10:28,879 --> 00:10:30,991
what you've achieved without
knowing where you started.
273
00:10:31,015 --> 00:10:34,761
You know, on the streets,
making tough choices.
274
00:10:34,785 --> 00:10:35,929
Mm.
275
00:10:35,953 --> 00:10:37,430
Like this one time with our buddy Cowboy
276
00:10:37,454 --> 00:10:38,431
and this crack dealer.
277
00:10:38,455 --> 00:10:40,367
- Oh my God.
- Go on.
278
00:10:40,391 --> 00:10:42,269
You might not wanna hear this.
279
00:10:42,293 --> 00:10:44,927
Like she said, go on.
280
00:10:51,568 --> 00:10:54,147
I think I did something
stupid... with Ingrid.
281
00:10:54,171 --> 00:10:57,684
I may have looked up her old
Facebook and Myspace page
282
00:10:57,708 --> 00:10:59,819
and I may have sent her a hello.
283
00:11:00,978 --> 00:11:03,857
Is that her vibrating in your pocket?
284
00:11:05,182 --> 00:11:07,794
I can't help you if you don't help me.
285
00:11:07,818 --> 00:11:09,752
It's totally innocent.
286
00:11:11,055 --> 00:11:14,134
"So looking forward to
seeing you at the reunion"
287
00:11:14,158 --> 00:11:15,135
Dot-dot... Huh.
288
00:11:15,159 --> 00:11:16,136
What?
289
00:11:16,160 --> 00:11:17,137
Two dots.
290
00:11:17,161 --> 00:11:18,471
So?
291
00:11:18,495 --> 00:11:19,940
Or is it supposed to be
three dots-as in,
292
00:11:19,964 --> 00:11:22,742
"So looking forward to seeing
you at the reunion",
293
00:11:22,766 --> 00:11:23,810
dot-dot-dot...
294
00:11:23,834 --> 00:11:27,113
Whoa! Those are some suggestive dots.
295
00:11:27,137 --> 00:11:28,248
Did you show this to Gwen?
296
00:11:28,272 --> 00:11:29,516
Are you crazy?
297
00:11:29,540 --> 00:11:31,685
Sorry! I will... show it to her.
298
00:11:31,709 --> 00:11:33,586
How considerate, dot-dot-dot.
299
00:11:33,610 --> 00:11:35,355
Stop it. I'm not cheating!
300
00:11:35,379 --> 00:11:36,656
Not yet.
301
00:11:36,680 --> 00:11:38,425
I actually invited Gwen to the reunion.
302
00:11:38,449 --> 00:11:40,126
Would I do that if something
was going on with Ingrid?
303
00:11:40,150 --> 00:11:43,196
So, you're going to introduce
your new girlfriend
304
00:11:43,220 --> 00:11:44,764
to your old girlfriend.
305
00:11:51,428 --> 00:11:53,663
Oh my God Stacie, eight dots!
306
00:12:12,349 --> 00:12:14,427
27, 28, 29...
307
00:12:14,451 --> 00:12:15,451
Aggh!
308
00:12:17,354 --> 00:12:18,688
Great.
309
00:12:27,431 --> 00:12:29,109
Drink ticket?
310
00:12:29,133 --> 00:12:31,144
Kimchee Han, in the hizzouse!
311
00:12:31,168 --> 00:12:32,946
Taco Sam!
312
00:12:32,970 --> 00:12:34,280
K-Town boys represent!
313
00:12:34,304 --> 00:12:35,682
Yeah-yeah!
314
00:12:35,706 --> 00:12:37,484
It's actually a really bad turnout.
315
00:12:37,508 --> 00:12:39,386
- Oh.
- Damn, dude!
316
00:12:39,410 --> 00:12:41,021
You comin' back to find
some of your hair?
317
00:12:41,045 --> 00:12:43,623
You kiddin'? This is what they
call lush, son! Boom!
318
00:12:43,647 --> 00:12:44,724
Yo, yo, handsome.
319
00:12:44,748 --> 00:12:47,160
What's it been, like ten years?
320
00:12:47,184 --> 00:12:49,496
Give or take. Uh...
321
00:12:49,520 --> 00:12:51,431
Stacie, this is Taco Sam.
322
00:12:51,455 --> 00:12:52,699
Oh, please!
323
00:12:52,723 --> 00:12:54,134
I sat behind this boy in home room.
324
00:12:54,158 --> 00:12:56,202
Right!
325
00:12:56,226 --> 00:12:57,537
Stacie, how you doin'?
326
00:12:57,561 --> 00:12:59,305
How do I look like I'm doin'?
327
00:12:59,329 --> 00:13:01,174
Now let's go in there and dance!
328
00:13:01,198 --> 00:13:03,243
- Same old Stacie.
- Really?
329
00:13:03,267 --> 00:13:04,978
Can I talk to you for a second?
330
00:13:05,002 --> 00:13:06,102
Yeah.
331
00:13:07,538 --> 00:13:08,848
Why are you at my reunion?
332
00:13:08,872 --> 00:13:10,817
Oh, you practically invited me.
333
00:13:10,841 --> 00:13:12,318
Oh, I know that look.
334
00:13:12,342 --> 00:13:13,653
That's your "my Ingrid" look.
335
00:13:13,677 --> 00:13:15,655
Who? I forgot she was even comin'.
336
00:13:15,679 --> 00:13:18,658
Damn, Kimchee! She looks good!
337
00:13:18,682 --> 00:13:20,860
You sure you graduated in the same year?
338
00:13:20,884 --> 00:13:21,934
This is a bad idea.
339
00:13:21,935 --> 00:13:22,996
Yes!
340
00:13:23,020 --> 00:13:25,265
What do I do? What do I do?
341
00:13:25,289 --> 00:13:27,356
I'm gettin' a drink.
342
00:13:29,093 --> 00:13:31,404
So we peel outta there,
and Cowboy turns to me
343
00:13:31,428 --> 00:13:34,374
and goes, "Now you give me your cut."
344
00:13:34,398 --> 00:13:35,708
So, what'd you do?
345
00:13:35,732 --> 00:13:37,343
I slashed his tires
and made a run for it.
346
00:13:37,367 --> 00:13:38,344
Never saw him again.
347
00:13:38,368 --> 00:13:39,913
Yo!
348
00:13:39,937 --> 00:13:41,404
Hey!
349
00:13:42,406 --> 00:13:44,350
Hey! What are you doing here?
350
00:13:44,374 --> 00:13:45,685
Just thought I'd drop by, you know,
351
00:13:45,709 --> 00:13:47,320
put a face to the name.
352
00:13:47,344 --> 00:13:48,488
Great, great.
353
00:13:48,512 --> 00:13:50,490
I was just talking to these guys,
354
00:13:50,514 --> 00:13:51,724
shooting the shizz.
355
00:13:51,748 --> 00:13:54,050
You hear any of that? Probably not.
356
00:13:55,085 --> 00:13:56,062
Who's this guy?
357
00:13:56,086 --> 00:13:57,564
Jung. Janet's brother.
358
00:13:57,588 --> 00:13:59,299
Guess you guys have
probably heard the stories.
359
00:13:59,323 --> 00:14:00,767
You look a lot older.
360
00:14:00,791 --> 00:14:01,868
Well, not a lot older, but...
361
00:14:01,892 --> 00:14:03,269
Actually, we were just in the middle
362
00:14:03,293 --> 00:14:04,604
of talking about street photography...
363
00:14:04,628 --> 00:14:06,072
Yeah, I caught the end of that.
364
00:14:06,096 --> 00:14:07,807
Were you guys talking
about the time Cowboy and I
365
00:14:07,831 --> 00:14:10,043
ripped off a liquor store? Well, wait.
366
00:14:10,067 --> 00:14:11,611
Cowboy and you did that?
367
00:14:11,635 --> 00:14:13,480
It was so long ago, who can remember?
368
00:14:13,504 --> 00:14:16,483
I can, 'cause it was me.
Well, the old me.
369
00:14:16,507 --> 00:14:18,985
You used to be even older?
370
00:14:19,009 --> 00:14:20,487
The point is, I turned things around.
371
00:14:20,511 --> 00:14:21,721
And so can you.
372
00:14:21,745 --> 00:14:23,389
You just have to believe in yourself.
373
00:14:23,413 --> 00:14:25,291
Good stuff!
374
00:14:25,315 --> 00:14:27,093
Inspiring!
375
00:14:27,117 --> 00:14:29,028
Now I believe it's time
we get back to...
376
00:14:29,052 --> 00:14:32,232
Were you scared when
Janet went to juvie?
377
00:14:32,256 --> 00:14:33,700
I was in juvie.
378
00:14:33,724 --> 00:14:35,691
So, you were both in juvie.
379
00:14:38,328 --> 00:14:40,373
Yes.
380
00:14:40,397 --> 00:14:41,774
Runs in the family.
381
00:14:41,798 --> 00:14:43,076
You should see our cousins.
382
00:14:43,100 --> 00:14:44,077
They're a disaster.
383
00:14:44,101 --> 00:14:46,112
Yeah, I was in juvie first
384
00:14:46,136 --> 00:14:48,581
for breaking and entering,
and uh, what, uh,
385
00:14:48,605 --> 00:14:50,049
what was it the cops finally got you on?
386
00:14:50,073 --> 00:14:52,619
Well, could've been a lot of things.
387
00:14:52,643 --> 00:14:54,654
I think it was the stolen camera.
388
00:14:54,678 --> 00:14:56,990
Mm! Which I was gonna hock
389
00:14:57,014 --> 00:15:00,326
for some reefers,
which was illegal back then.
390
00:15:00,350 --> 00:15:02,795
But then got into photography,
391
00:15:02,819 --> 00:15:06,332
so I left a life of crime and here I am!
392
00:15:06,356 --> 00:15:07,600
- An inspiration.
- Mm-hm.
393
00:15:07,624 --> 00:15:09,235
Well, thanks for dropping by.
394
00:15:09,259 --> 00:15:10,904
Any time!
395
00:15:10,928 --> 00:15:12,805
Oh, hey! Um, I'm supposed to drive Mom
396
00:15:12,829 --> 00:15:14,841
to her appointment next week,
397
00:15:14,865 --> 00:15:17,010
but I'm on probation and Dad's
got a restraining order, so.
398
00:15:17,034 --> 00:15:18,178
Fine, I'll take her.
399
00:15:18,202 --> 00:15:20,146
Great. I owe you.
400
00:15:20,170 --> 00:15:21,737
Great meeting you guys.
401
00:15:25,242 --> 00:15:27,520
Your brother is so hot!
402
00:15:27,544 --> 00:15:29,445
You guys don't look anything alike.
403
00:15:31,982 --> 00:15:32,959
Yeah.
404
00:15:32,983 --> 00:15:33,960
Oh my God.
405
00:15:33,984 --> 00:15:35,261
You look amazing!
406
00:15:35,285 --> 00:15:36,462
Yeah.
407
00:15:36,486 --> 00:15:37,764
Can you believe it's been ten years?
408
00:15:37,788 --> 00:15:39,999
Right? So, what have you been up to?
409
00:15:40,023 --> 00:15:42,368
Not much. Lived in Kitchener
for a while.
410
00:15:42,392 --> 00:15:44,270
Oktoberfest! Sweet.
411
00:15:44,294 --> 00:15:45,705
"Zicke zacke, zicke zacke.
412
00:15:45,729 --> 00:15:47,674
"Hoi Hoi Hoi!"
413
00:15:47,698 --> 00:15:49,609
Oh! And I'm a life coach now.
414
00:15:49,633 --> 00:15:51,177
- Oh!
- Yeah.
415
00:15:51,201 --> 00:15:53,046
I took a three-week intensive course,
416
00:15:53,070 --> 00:15:54,614
got my credentials,
417
00:15:54,638 --> 00:15:56,683
so if you know anyone who needs help.
418
00:15:56,707 --> 00:15:58,785
"Empowering you with
the power of empowerment."
419
00:15:58,809 --> 00:16:00,286
- Great slogan.
- Thank you.
420
00:16:00,310 --> 00:16:01,387
Rob hated it.
421
00:16:01,411 --> 00:16:02,522
Rob?
422
00:16:02,546 --> 00:16:03,856
Yeah, you remember Rob Tomlinson?
423
00:16:03,880 --> 00:16:05,191
He was two years ahead of us.
424
00:16:05,215 --> 00:16:06,426
Oh, yeah!
425
00:16:06,450 --> 00:16:08,428
We played soccer together. Good guy!
426
00:16:08,452 --> 00:16:09,829
Till you sleep with him.
427
00:16:09,853 --> 00:16:10,863
Kidding!
428
00:16:10,887 --> 00:16:12,665
No, Rob is great.
429
00:16:12,689 --> 00:16:15,134
He really stepped it up
after the twins were born.
430
00:16:15,158 --> 00:16:16,402
Oh, you two got married?
431
00:16:16,426 --> 00:16:17,737
Six years and counting.
432
00:16:17,761 --> 00:16:18,905
Oh!
433
00:16:18,929 --> 00:16:21,030
But uh, tonight is not about him.
434
00:16:22,199 --> 00:16:23,443
I was actually just leaving.
435
00:16:23,467 --> 00:16:24,844
Yeah, totally.
436
00:16:24,868 --> 00:16:27,914
Let's get outta here.
What are you thinking?
437
00:16:27,938 --> 00:16:31,150
Under the bleachers maybe
for old times' sake?
438
00:16:31,174 --> 00:16:32,318
I can't!
439
00:16:32,342 --> 00:16:33,586
Oh, thank God. Me neither.
440
00:16:33,610 --> 00:16:35,121
My back is shot.
441
00:16:35,145 --> 00:16:36,122
Ah.
442
00:16:36,146 --> 00:16:37,690
But there's a Ramada down the street
443
00:16:37,714 --> 00:16:39,192
that does bottomless nachos till ten
444
00:16:39,216 --> 00:16:41,394
and Rob's got a ton of Ramada points,
445
00:16:41,418 --> 00:16:43,396
so don't sweat it.
446
00:16:43,420 --> 00:16:44,620
Oh.
447
00:16:45,622 --> 00:16:46,599
Mr. Kim?
448
00:16:46,623 --> 00:16:48,368
Are you okay?
449
00:16:48,392 --> 00:16:51,170
I heard a big noise
and then some screaming, so...
450
00:16:51,194 --> 00:16:52,572
Go away, Gerald!
451
00:16:52,596 --> 00:16:54,240
Bathroom is a privacy area!
452
00:16:54,264 --> 00:16:55,275
Ooh!
453
00:16:55,299 --> 00:16:56,509
Ahh!
454
00:16:56,533 --> 00:16:57,510
Are you okay?
455
00:16:57,534 --> 00:16:58,511
No!
456
00:16:58,535 --> 00:16:59,812
Appa? Umma?
457
00:16:59,836 --> 00:17:01,281
I think your dad's hurt.
458
00:17:01,305 --> 00:17:02,882
He's making weird noises.
459
00:17:02,906 --> 00:17:04,684
You make a weird noise.
460
00:17:04,708 --> 00:17:07,487
Appa? Are you crying?
461
00:17:07,511 --> 00:17:08,921
You cry!
462
00:17:08,945 --> 00:17:10,290
Go in there and check on him.
463
00:17:10,314 --> 00:17:11,791
- Why me?
- You're both men!
464
00:17:11,815 --> 00:17:13,593
- Well, you're family.
- Exactly!
465
00:17:13,617 --> 00:17:15,895
Gerald, you close store
to use the washroom?
466
00:17:15,919 --> 00:17:17,563
Appa's in there and he won't come out.
467
00:17:17,587 --> 00:17:19,699
Yobo, put Sudoku down and finish.
468
00:17:19,723 --> 00:17:21,401
Everyone leave me alone!
469
00:17:21,425 --> 00:17:22,802
I'm fine!
470
00:17:22,826 --> 00:17:24,260
Agh!
471
00:17:26,029 --> 00:17:28,508
Yobo, I know you're fine,
472
00:17:28,532 --> 00:17:30,943
because you don't ask for help.
473
00:17:30,967 --> 00:17:34,147
But if you need help,
you're gonna ask, right?
474
00:17:34,171 --> 00:17:35,515
Yeah.
475
00:17:35,539 --> 00:17:37,807
Well, ask for help now!
476
00:17:39,743 --> 00:17:41,154
Help.
477
00:17:41,178 --> 00:17:42,811
I'll get a metal chopstick.
478
00:17:42,812 --> 00:17:43,790
Got one.
479
00:17:43,814 --> 00:17:45,325
Why do you have one?
480
00:17:45,349 --> 00:17:47,716
Oh. Uh, I don't know.
481
00:17:48,518 --> 00:17:50,196
We should go.
482
00:17:50,220 --> 00:17:51,597
Plus, after 8:30
483
00:17:51,621 --> 00:17:53,599
all the good nacho
toppings are gone, so.
484
00:17:53,623 --> 00:17:55,201
Hey, you two. Party's in there!
485
00:17:55,225 --> 00:17:58,204
Oh! Hey, babe!
486
00:17:58,228 --> 00:18:02,608
Ingrid, this is my super-serious
long-time girlfriend Stacie.
487
00:18:02,632 --> 00:18:05,445
You brought your girlfriend.
488
00:18:05,469 --> 00:18:06,879
What is happening right now?
489
00:18:06,903 --> 00:18:08,781
Don't be upset, babe.
It's totally innocent.
490
00:18:08,805 --> 00:18:10,450
Don't go making a scene.
491
00:18:10,474 --> 00:18:11,684
Okay.
492
00:18:11,708 --> 00:18:13,953
Just because you're my girlfriend
493
00:18:13,977 --> 00:18:15,455
doesn't mean you can
get all up in my face
494
00:18:15,479 --> 00:18:17,123
'cause I'm talkin' to my ex.
495
00:18:17,147 --> 00:18:19,859
Right, right. Hold my hoops!
496
00:18:19,883 --> 00:18:21,060
- Not that mad.
- Oh, okay.
497
00:18:21,084 --> 00:18:22,495
Hey!
498
00:18:22,519 --> 00:18:24,530
Hey! You're early!
499
00:18:24,554 --> 00:18:26,199
I'm 45 minutes late.
500
00:18:26,223 --> 00:18:28,891
Which is earlier than how late
I thought you would be.
501
00:18:29,860 --> 00:18:32,605
Hi! I'm Gwen, Kimchee's girlfriend?
502
00:18:32,629 --> 00:18:33,906
Yeah, I'm out.
503
00:18:33,930 --> 00:18:37,566
This is, uh, one too many, even for me.
504
00:18:39,603 --> 00:18:41,247
She seems nice.
505
00:18:41,271 --> 00:18:42,548
I can explain.
506
00:18:42,572 --> 00:18:43,716
You wanted to flirt with your ex,
507
00:18:43,740 --> 00:18:45,518
make her know what she's missing.
508
00:18:45,542 --> 00:18:46,719
Pretty much.
509
00:18:46,743 --> 00:18:48,187
What are you doing here?
510
00:18:48,211 --> 00:18:49,555
I like to watch.
511
00:18:49,579 --> 00:18:51,758
- Got it.
- So you're not mad?
512
00:18:51,782 --> 00:18:54,761
Nah, I know what it's like.
My reunion was in April, so.
513
00:18:54,785 --> 00:18:56,229
So...?
514
00:18:56,253 --> 00:18:57,363
Love this song!
515
00:18:57,387 --> 00:18:59,265
Oh, this song made me TikTok famous!
516
00:18:59,289 --> 00:19:01,957
Wait! How many dots are after that "so"?
517
00:19:10,767 --> 00:19:12,078
Well, I'm gonna go.
518
00:19:12,102 --> 00:19:14,046
We never talk about
what happen in there.
519
00:19:14,070 --> 00:19:15,314
Okay.
520
00:19:15,338 --> 00:19:17,250
I still can't believe how limber
your limbs are, Mr. Kim.
521
00:19:17,274 --> 00:19:20,286
We never talk about
what happen in there, okay?
522
00:19:20,310 --> 00:19:21,911
Okay!
523
00:19:28,685 --> 00:19:29,919
- Thank you.
- Mm.
524
00:19:31,288 --> 00:19:34,967
I think Janet coconut body wash
make everything slippery.
525
00:19:34,991 --> 00:19:36,235
Yeah.
526
00:19:36,259 --> 00:19:39,272
It's good thing Janet
didn't fall in bathtub yet.
527
00:19:39,296 --> 00:19:42,675
Maybe we should install
shower bar for her.
528
00:19:42,699 --> 00:19:44,610
Yeah. Okay.
529
00:19:44,634 --> 00:19:46,112
- I install tomorrow.
- Mm.
530
00:19:46,136 --> 00:19:48,581
For Janet.
531
00:19:48,605 --> 00:19:51,184
But uh, coconut body wash smell good.
532
00:19:52,309 --> 00:19:54,420
Yeah, Janet have a fancy new washcloth.
533
00:19:54,444 --> 00:19:56,088
You should try it!
534
00:19:56,112 --> 00:19:58,357
Feel how smooth it made my elbow.
535
00:19:58,381 --> 00:19:59,959
Wow!
536
00:19:59,983 --> 00:20:01,928
Like baby goongdengyi.
537
00:20:01,952 --> 00:20:04,630
Yeah, I use all over my body.
538
00:20:05,655 --> 00:20:06,655
I can hear you!
539
00:20:06,656 --> 00:20:08,457
Good!
540
00:20:14,047 --> 00:20:16,326
I'm just saying, you could've
given me a heads up.
541
00:20:16,350 --> 00:20:17,427
I had a whole speech prepared.
542
00:20:17,451 --> 00:20:19,529
- You did?
- I could've.
543
00:20:19,553 --> 00:20:21,564
And what was I supposed to say?
544
00:20:21,588 --> 00:20:23,930
I stole your childhood trauma
545
00:20:23,931 --> 00:20:25,876
to gain street cred from some cool kids?
546
00:20:25,900 --> 00:20:28,011
Sure, the truth? Why not?
547
00:20:28,035 --> 00:20:29,813
Look, I'm sorry.
548
00:20:29,837 --> 00:20:31,815
I didn't mean to hurt you.
549
00:20:31,839 --> 00:20:34,117
You didn't hurt me, it's just...
550
00:20:34,141 --> 00:20:36,176
Ah, whatever. It's fine.
551
00:20:38,546 --> 00:20:40,958
I always knew you went through a lot.
552
00:20:40,982 --> 00:20:42,993
I just didn't know how much.
553
00:20:43,017 --> 00:20:45,295
You didn't ask. Nobody did.
554
00:20:45,319 --> 00:20:47,564
Well, I'm asking now.
555
00:20:47,588 --> 00:20:50,334
Why, you got another group
of cool kids to impress?
556
00:20:50,358 --> 00:20:51,601
No!
557
00:20:51,625 --> 00:20:53,570
And those years were hard for me too.
558
00:20:53,594 --> 00:20:55,339
Yeah, I can't imagine
what you went through,
559
00:20:55,363 --> 00:20:57,007
all that free food and tuition.
560
00:20:57,031 --> 00:20:58,542
How about Appa and Umma
micro-managing me
561
00:20:58,566 --> 00:21:00,377
because everything they
were going through with you
562
00:21:00,401 --> 00:21:01,611
was filtering down to me.
563
00:21:01,635 --> 00:21:03,480
And there were a lot of nights
564
00:21:03,504 --> 00:21:06,506
we couldn't sleep because we
didn't know if you were okay.
565
00:21:08,009 --> 00:21:09,242
I didn't know.
566
00:21:10,978 --> 00:21:12,422
'Cause you didn't ask.
567
00:21:13,814 --> 00:21:15,225
Ohh, you two are so sweet!
568
00:21:15,249 --> 00:21:16,760
I'm sorry, I wasn't trying to eavesdrop.
569
00:21:16,784 --> 00:21:19,363
I just wanted to say, aww!
570
00:21:19,387 --> 00:21:20,430
I should go.
571
00:21:20,454 --> 00:21:21,999
This feels like it's gonna end in a hug.
572
00:21:22,023 --> 00:21:23,490
Oh, it is.
573
00:21:23,783 --> 00:21:28,883
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
38419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.