All language subtitles for Kims.convenience.S04E05.WEBRip-CookieMonster.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,595 --> 00:00:03,363 It's uncanny. I have a Samsung phone, 2 00:00:03,364 --> 00:00:07,567 an LG TV, and I recently test drove an Optima. 3 00:00:07,568 --> 00:00:09,169 - Hmm. - The Koreans are killing it. 4 00:00:09,170 --> 00:00:12,405 India too. Bollywood, Priyanka Chopra, 5 00:00:12,407 --> 00:00:14,574 guy with the world longest fingernail... 6 00:00:14,575 --> 00:00:18,178 Two Asian tigers feasting on the world. 7 00:00:18,179 --> 00:00:20,714 Of course, we is both Canadian now. 8 00:00:20,715 --> 00:00:22,115 Better life for family. 9 00:00:22,116 --> 00:00:24,351 Who can blame us? Canada was at the top of its game. 10 00:00:24,352 --> 00:00:28,855 Expo '86, Calgary Olympics, Maestro Fresh-Wes... 11 00:00:28,856 --> 00:00:30,323 Of course, we were clueless that there 12 00:00:30,347 --> 00:00:31,902 was a recession just around the corner. 13 00:00:31,926 --> 00:00:33,894 Then GST and the SARS. 14 00:00:34,529 --> 00:00:36,396 - Still, no regrets. - Yeah. 15 00:00:36,397 --> 00:00:38,899 Mrs. Mehta have servant back in India? 16 00:00:38,900 --> 00:00:42,116 We all did. Except the servants, I suppose. 17 00:00:42,117 --> 00:00:43,750 And the big house? 18 00:00:43,752 --> 00:00:45,853 More the land than the house. 19 00:00:46,387 --> 00:00:48,121 And the horses. 20 00:00:48,123 --> 00:00:50,424 I have uncle who work for Samsung. 21 00:00:50,425 --> 00:00:52,326 Could have got me into ground floor. 22 00:00:52,327 --> 00:00:53,760 Still, no regrets. 23 00:00:53,762 --> 00:00:55,429 We play hand we get dealt. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,764 Except in this case, we foolishly traded in our cards, 25 00:00:57,766 --> 00:00:59,766 never realizing we were holding a royal flush. 26 00:01:02,303 --> 00:01:06,373 Still, Great Lake, Rocky Mountain, Algonquin Park in fall. 27 00:01:07,542 --> 00:01:10,043 Gorgeous! Though I've never been. 28 00:01:10,278 --> 00:01:11,378 You? 29 00:01:11,980 --> 00:01:13,580 Please tell me about the horse. 30 00:01:13,581 --> 00:01:14,781 I don't want to talk about it. 31 00:01:28,364 --> 00:01:34,546 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 32 00:01:39,073 --> 00:01:41,475 37%. I thought I aced this. 33 00:01:41,476 --> 00:01:45,145 You got 37 out of 50. That's 74%. 34 00:01:45,146 --> 00:01:46,947 Oh! I aced it. 35 00:01:48,850 --> 00:01:50,450 - I'll catch up. - Okay. 36 00:01:53,822 --> 00:01:55,122 Hey. 37 00:01:55,123 --> 00:01:56,223 You do okay? 38 00:01:56,457 --> 00:01:57,824 I failed. 39 00:01:57,826 --> 00:01:59,637 You think I'd know this stuff better the second time around. 40 00:01:59,661 --> 00:02:01,238 - Second? - Now I'll be a credit short, 41 00:02:01,262 --> 00:02:03,130 because of this stupid business course. 42 00:02:03,131 --> 00:02:05,465 Hey, if you're losing market share, 43 00:02:05,466 --> 00:02:08,335 I'd be happy to boost your stock price. 44 00:02:08,336 --> 00:02:11,672 I'm still not sure we should hook back up just yet. 45 00:02:11,673 --> 00:02:15,142 No, I meant I can help you with this course. 46 00:02:15,143 --> 00:02:16,643 As a friend. 47 00:02:16,644 --> 00:02:20,147 Oh. Yeah, that'd be great. I just don't get this. 48 00:02:20,148 --> 00:02:21,381 I can tell. 49 00:02:21,382 --> 00:02:22,616 You look pretty depreciated. 50 00:02:24,719 --> 00:02:26,787 Anyway, um, let me know. 51 00:02:26,788 --> 00:02:28,989 Definitely. I'll text you? 52 00:02:28,990 --> 00:02:30,123 Hmm? 53 00:02:30,124 --> 00:02:31,692 Hmm. Yeah. Sounds good. 54 00:02:39,200 --> 00:02:40,634 Should we practice the pitch? 55 00:02:40,635 --> 00:02:42,703 Please give money to church, 56 00:02:42,704 --> 00:02:46,073 to strengthen community and protect your family. 57 00:02:46,074 --> 00:02:48,909 Small note, it might sound a little threatening, 58 00:02:48,910 --> 00:02:50,477 to their families. 59 00:02:50,478 --> 00:02:51,578 Maybe just smile more. 60 00:02:52,280 --> 00:02:53,647 ...protect your family. 61 00:02:54,682 --> 00:02:56,022 It's actually more threatening. 62 00:02:57,018 --> 00:02:58,118 Oh. 63 00:02:58,887 --> 00:02:59,987 Huh. 64 00:03:01,789 --> 00:03:03,390 I'm sure this happens all the time. 65 00:03:03,391 --> 00:03:05,225 Hello? 66 00:03:05,226 --> 00:03:06,326 Okay. Just stay calm. 67 00:03:06,327 --> 00:03:08,128 Happen with our toaster. Just need to hit. 68 00:03:09,797 --> 00:03:11,031 No. 69 00:03:12,267 --> 00:03:15,802 Oh, God, please help me. I swear I'll stop seeing him. 70 00:03:15,803 --> 00:03:18,138 I know it's wrong. But I can't help it. 71 00:03:21,542 --> 00:03:22,642 Oh. 72 00:03:24,979 --> 00:03:26,079 Here we are. 73 00:03:31,352 --> 00:03:33,420 I'm doing it. I'm signing without looking. 74 00:03:33,421 --> 00:03:34,888 I'm accepting without looking. 75 00:03:34,889 --> 00:03:36,629 - One of us should probably look. - Never. 76 00:03:38,159 --> 00:03:39,203 - See you tonight. - Okay. 77 00:03:39,227 --> 00:03:40,327 Okay. 78 00:03:42,630 --> 00:03:44,965 How are the deliveries going? 79 00:03:44,966 --> 00:03:47,234 The packages have been arriving on time 80 00:03:47,235 --> 00:03:49,870 for coming up on six months now, actually. 81 00:03:49,871 --> 00:03:51,471 - That's exciting. - Yeah. 82 00:03:51,472 --> 00:03:52,806 So what are you gonna get her? 83 00:03:52,807 --> 00:03:54,441 What do you mean? 84 00:03:54,442 --> 00:03:56,109 Six mo's is when you knows. 85 00:03:56,110 --> 00:03:57,210 She means a gift. 86 00:03:57,979 --> 00:03:59,413 But it's not her birthday. 87 00:03:59,414 --> 00:04:01,381 A gift says you're thinking about her. 88 00:04:01,382 --> 00:04:02,482 Even when you're not. 89 00:04:02,850 --> 00:04:03,894 But I am. 90 00:04:03,918 --> 00:04:04,995 Then the gift will say that. 91 00:04:05,019 --> 00:04:06,279 What have you got her so far? 92 00:04:07,689 --> 00:04:10,190 You know... Drinks and stuff. 93 00:04:10,191 --> 00:04:12,759 Ice cream. Mostly things you eat. 94 00:04:12,994 --> 00:04:14,038 Ice cream? 95 00:04:14,062 --> 00:04:15,829 Right. I'll get her something. 96 00:04:16,564 --> 00:04:17,664 That you don't eat. 97 00:04:17,865 --> 00:04:18,965 Mmm. 98 00:04:22,704 --> 00:04:23,747 Oh. 99 00:04:23,771 --> 00:04:25,572 - It's just a trim... - We'll see. 100 00:04:25,573 --> 00:04:27,074 Do you mind sweeping up after? 101 00:04:27,075 --> 00:04:28,275 Nathan's coming by. 102 00:04:28,276 --> 00:04:30,410 Sounds like Janet's gettin' the band back together. 103 00:04:30,945 --> 00:04:32,045 We're just friends. 104 00:04:32,046 --> 00:04:34,381 Right. And this is just a trim. 105 00:04:34,382 --> 00:04:35,615 It is though. 106 00:04:35,616 --> 00:04:37,261 It's totally normal to be friends with your exes. 107 00:04:37,285 --> 00:04:39,119 I'm not friends with any exes. 108 00:04:39,120 --> 00:04:41,755 When a relationship's done, that person's dead to me. 109 00:04:41,756 --> 00:04:42,967 I burn everything they gave me 110 00:04:42,991 --> 00:04:44,211 and erase them from my life. 111 00:04:44,993 --> 00:04:47,394 I just change my Facebook status. 112 00:04:47,395 --> 00:04:48,906 I think we've evolved enough emotionally 113 00:04:48,930 --> 00:04:50,263 to put the past behind us. 114 00:04:50,264 --> 00:04:52,699 So you're friends with Raj, too? 115 00:04:53,368 --> 00:04:54,468 Sure. 116 00:04:54,469 --> 00:04:55,512 Then call him. 117 00:04:55,536 --> 00:04:57,704 I would, but I don't have a reason. 118 00:04:57,705 --> 00:04:59,249 Besides, I have to get ready for Nathan. 119 00:04:59,273 --> 00:05:01,374 Ooh, the plot thickens. 120 00:05:01,376 --> 00:05:05,112 No, it's just a friend helping a friend study for a business course. 121 00:05:05,113 --> 00:05:08,048 That's how things always start, on The Janet Show. 122 00:05:08,049 --> 00:05:11,351 ♪ Bom ba-zippitty Bom ba-dang ♪ 123 00:05:11,919 --> 00:05:13,253 It's the theme song. 124 00:05:15,690 --> 00:05:16,823 Whoops. 125 00:05:18,493 --> 00:05:22,295 And then Pastor Nina panic and yell out, 126 00:05:22,296 --> 00:05:24,998 she gonna stop seeing him. 127 00:05:24,999 --> 00:05:27,000 Yeah, okay, you get the money? 128 00:05:27,001 --> 00:05:28,735 Church need a new air conditioner. 129 00:05:28,736 --> 00:05:30,237 Forget about the fundraiser. 130 00:05:30,238 --> 00:05:32,539 What about church sex scandal? 131 00:05:32,540 --> 00:05:35,809 Yobo, you playing broken telephone in a broken elevator. 132 00:05:35,810 --> 00:05:37,811 Maybe Mrs. Ko know something, 133 00:05:37,812 --> 00:05:39,880 she have same hairdresser as Pastor Nina. 134 00:05:39,881 --> 00:05:43,984 Stop. Every time you gossip, you make the baby Jesus cry. 135 00:05:43,985 --> 00:05:45,519 Nobody say that. 136 00:05:45,520 --> 00:05:48,088 Bible say don't gossip. 137 00:05:48,089 --> 00:05:51,057 But maybe the Jesus break elevator 138 00:05:51,059 --> 00:05:54,861 to make Pastor Nina yell so I can hear and help. 139 00:05:54,862 --> 00:05:59,266 Like the Jesus is gossiping to me through Pastor Nina. 140 00:06:01,469 --> 00:06:02,569 Yeah. 141 00:06:05,773 --> 00:06:06,817 Wow. 142 00:06:06,841 --> 00:06:08,742 That sounded like a worried wow. 143 00:06:09,444 --> 00:06:11,611 - How much? - Uh, couple of hundred. 144 00:06:12,280 --> 00:06:13,323 Wow. 145 00:06:13,347 --> 00:06:14,714 Those salespeople are pros. 146 00:06:14,715 --> 00:06:17,184 They make you hold everything, get attached to it. 147 00:06:17,185 --> 00:06:19,953 Dude, you've only been dating, like, six months. 148 00:06:19,954 --> 00:06:22,489 This sets the bar for all future presents. 149 00:06:22,490 --> 00:06:24,691 Okay. Christmas? Birthday? 150 00:06:24,692 --> 00:06:25,912 What does this necklace say? 151 00:06:26,327 --> 00:06:27,494 I don't know. 152 00:06:27,495 --> 00:06:30,530 It's basically an engagement ring for her neck. 153 00:06:30,531 --> 00:06:32,365 Okay. It's back to food. 154 00:06:32,366 --> 00:06:33,410 Good call. 155 00:06:33,434 --> 00:06:34,745 I'll take her to dinner instead. 156 00:06:34,769 --> 00:06:37,047 Hey, couples are half off at Gina's Ristorante on Thursday. 157 00:06:37,071 --> 00:06:38,405 Didn't you get food poisoning? 158 00:06:38,406 --> 00:06:39,873 And a coupon for a free dessert. 159 00:06:44,078 --> 00:06:47,614 So, I'm still not clear on opportunity cost. 160 00:06:47,615 --> 00:06:49,783 Guess my big question is, what is it? 161 00:06:50,685 --> 00:06:51,728 When you make a choice, 162 00:06:51,752 --> 00:06:53,320 opportunity cost is what you lose 163 00:06:53,321 --> 00:06:54,741 by not making a different choice. 164 00:06:54,789 --> 00:06:56,256 Got you. 165 00:06:56,257 --> 00:06:57,524 I really need you. 166 00:06:58,459 --> 00:07:01,361 - To tutor me. - Oh. Right. 167 00:07:02,730 --> 00:07:04,598 So is that a new tattoo? 168 00:07:04,599 --> 00:07:05,799 Well, the ink's new. 169 00:07:05,800 --> 00:07:08,168 But I feel like it's always been there. 170 00:07:08,169 --> 00:07:09,336 Did it hurt? 171 00:07:09,337 --> 00:07:11,871 I'm okay with pain, but, yeah. 172 00:07:13,040 --> 00:07:14,641 Are you thinking of getting one? 173 00:07:15,343 --> 00:07:17,577 Uh, I don't know, 174 00:07:17,578 --> 00:07:20,280 maybe something in Sanskrit, or is that tacky? 175 00:07:20,281 --> 00:07:21,848 No. That would look amazing. 176 00:07:23,951 --> 00:07:25,051 Sure? 177 00:07:28,956 --> 00:07:30,624 You've got such beautiful skin. 178 00:07:33,928 --> 00:07:35,228 So what does that say? 179 00:07:35,463 --> 00:07:36,563 Peace. 180 00:07:37,031 --> 00:07:38,131 I'm pretty sure. 181 00:07:40,668 --> 00:07:43,770 - Anyway, thanks for the tutoring. - No problem. 182 00:07:43,771 --> 00:07:45,238 That's what friends do. 183 00:07:45,940 --> 00:07:47,907 Just a gal helpin' a pal. 184 00:07:49,744 --> 00:07:52,712 - Well, good night. - Oh, you're welcome. 185 00:07:53,915 --> 00:07:55,382 I mean, good night. 186 00:08:04,892 --> 00:08:06,760 Hey, before we start, 187 00:08:06,761 --> 00:08:08,862 people at work were talking about anniversaries 188 00:08:08,863 --> 00:08:11,665 and I realized you and I hadn't celebrated anything, so... 189 00:08:14,302 --> 00:08:16,269 Happy Five-week-iversary! 190 00:08:17,638 --> 00:08:18,738 That's great. 191 00:08:19,106 --> 00:08:20,440 Don't freak out. 192 00:08:20,441 --> 00:08:21,485 I'm not freakin' out, 193 00:08:21,509 --> 00:08:24,077 because I have something for you, too. 194 00:08:25,112 --> 00:08:26,156 Really? 195 00:08:26,180 --> 00:08:28,181 Yeah. I was going to wait for six weeks, 196 00:08:28,182 --> 00:08:29,449 but what the hell, right? 197 00:08:33,988 --> 00:08:35,088 Here. 198 00:08:37,858 --> 00:08:38,958 You first. 199 00:08:43,331 --> 00:08:45,465 It's from our first lunch buddy hang. 200 00:08:45,466 --> 00:08:47,434 You had a cheeseburger that looked so good. 201 00:08:47,435 --> 00:08:49,146 And I didn't get a toy because I made my lunch, 202 00:08:49,170 --> 00:08:50,214 so you gave me yours. 203 00:08:50,238 --> 00:08:51,571 And I kept it. 204 00:08:51,572 --> 00:08:53,440 To remind me how a lunch 205 00:08:53,441 --> 00:08:55,775 and a person can surprise you. 206 00:08:57,178 --> 00:08:58,445 Great. 207 00:09:01,549 --> 00:09:02,949 Oh, my God. 208 00:09:04,752 --> 00:09:06,653 Yeah, I don't really have a story for that, 209 00:09:06,654 --> 00:09:10,390 but, um, happy five-week-iversary, right? 210 00:09:10,524 --> 00:09:11,624 Heh. 211 00:09:16,530 --> 00:09:18,131 I love your sweater. 212 00:09:18,132 --> 00:09:19,966 Mrs. Yoon has the same one, 213 00:09:19,967 --> 00:09:23,837 but she got it cheap because one arm is shorter than the other. 214 00:09:23,838 --> 00:09:25,839 The sweater, not Mrs. Yoon. 215 00:09:26,540 --> 00:09:28,475 So what's new with you two? 216 00:09:28,476 --> 00:09:32,011 Oh, nothing. Just the store and the church fundraiser... 217 00:09:32,013 --> 00:09:33,346 Yobo... 218 00:09:33,347 --> 00:09:36,049 But nothing exciting about the church fundraiser. 219 00:09:36,050 --> 00:09:38,251 Except exciting new air conditioner. 220 00:09:38,252 --> 00:09:41,187 Yes, Mrs. Kim. Congrats. 221 00:09:41,188 --> 00:09:43,990 It takes a big person to ask for cash. 222 00:09:43,991 --> 00:09:45,692 Maybe you should've sent Mr. Kim? 223 00:09:46,327 --> 00:09:47,627 Yeah, yeah, Jimmy. 224 00:09:47,628 --> 00:09:50,296 Maybe you should make more donation from your big wallet. 225 00:09:50,298 --> 00:09:52,599 I give the gift of laughter. 226 00:09:52,600 --> 00:09:56,002 And 800 anonymous dollars. 227 00:09:56,003 --> 00:09:59,305 Bill and Jenny Ramos gave a thousand. 228 00:09:59,307 --> 00:10:02,208 So that's what they've been fighting about. 229 00:10:02,209 --> 00:10:03,253 Who's fighting? 230 00:10:03,277 --> 00:10:05,111 Well, from what I heard, 231 00:10:05,112 --> 00:10:08,882 one of them's getting their car serviced at a different mechanic. 232 00:10:10,418 --> 00:10:11,751 Why that such a big... 233 00:10:12,920 --> 00:10:13,964 Yeah... 234 00:10:13,988 --> 00:10:15,088 You know what else? 235 00:10:15,089 --> 00:10:16,990 There's a reason why Mrs. Bang's face 236 00:10:16,991 --> 00:10:19,225 looks 15 years younger than her neck... 237 00:10:20,494 --> 00:10:21,594 Oh. 238 00:10:24,598 --> 00:10:26,766 - Did you see that? - Yeah. 239 00:10:26,767 --> 00:10:29,102 You think Pastor Nina is the other mechanic? 240 00:10:29,103 --> 00:10:31,237 Ooh! And Bill is one she talk about in elevator. 241 00:10:31,238 --> 00:10:32,372 What elevator? 242 00:10:34,842 --> 00:10:37,243 - Hey, guys. - Janet, help us. 243 00:10:37,244 --> 00:10:38,978 We bought a pie on a dare. 244 00:10:38,979 --> 00:10:40,713 - Who dared you? - The pie guy. 245 00:10:41,682 --> 00:10:42,782 Have a seat. 246 00:10:43,584 --> 00:10:44,684 I'm fine. 247 00:10:44,685 --> 00:10:48,121 You're making me nervous. Like that pie guy. 248 00:10:48,122 --> 00:10:49,956 Mmm. I got a tattoo. 249 00:10:49,957 --> 00:10:52,225 - Still a bit tender. - Oh, my God! 250 00:10:52,226 --> 00:10:53,626 Could you imagine? 251 00:10:53,627 --> 00:10:55,228 I can, because I got one. 252 00:10:55,229 --> 00:10:57,163 - Wait, really? - Where is it? 253 00:10:57,164 --> 00:10:59,032 Oh, you know. Just on my back. 254 00:10:59,033 --> 00:11:00,233 But you won't sit down. 255 00:11:01,035 --> 00:11:02,302 - My lower back. - Upper butt? 256 00:11:02,303 --> 00:11:03,970 Gerald, that's disgusting. 257 00:11:03,971 --> 00:11:05,572 I mean, like, upper portion of... 258 00:11:05,573 --> 00:11:06,806 Technically my lower waist. 259 00:11:08,209 --> 00:11:09,653 Since when have you wanted a tattoo? 260 00:11:09,677 --> 00:11:11,344 I've always wanted one 261 00:11:11,345 --> 00:11:13,012 and then Nathan drew this cool design... 262 00:11:13,013 --> 00:11:15,615 - A-ha! - I told you we're just friends. 263 00:11:15,616 --> 00:11:17,050 You and I are friends. 264 00:11:17,051 --> 00:11:19,631 If I drew a picture of a cool robot, would you get it tattooed? 265 00:11:20,821 --> 00:11:22,155 Whatever, I like it. 266 00:11:22,156 --> 00:11:23,857 Show us. 267 00:11:23,858 --> 00:11:25,992 Okay, but it's still fresh. 268 00:11:28,295 --> 00:11:30,029 I love it. 269 00:11:30,564 --> 00:11:31,664 What is it? 270 00:11:31,665 --> 00:11:34,100 Peace, written in Sanskrit. 271 00:11:34,101 --> 00:11:35,969 - It's maybe infected. - It's not infected. 272 00:11:37,104 --> 00:11:38,749 Guess now you've got a reason to call Raj. 273 00:11:38,773 --> 00:11:40,607 You know, your other friend? 274 00:11:40,608 --> 00:11:43,009 ♪ Zee-bah zipparaba Hee-hoo ♪ 275 00:11:43,010 --> 00:11:45,178 That's not how it goes. 276 00:11:51,051 --> 00:11:53,887 They shaved black truffle over everything. 277 00:11:53,888 --> 00:11:56,456 I thought it was chocolate, but it had more of a soil vibe. 278 00:11:56,457 --> 00:11:58,892 - It was amazing. - Oh. This guy. 279 00:11:58,893 --> 00:12:01,761 Hey, there, Funtown, population three. 280 00:12:01,762 --> 00:12:05,932 Oh, my God. I love your necklace. 281 00:12:05,933 --> 00:12:07,300 Jung gave it to me. 282 00:12:07,301 --> 00:12:09,302 Oh, that is so romantic. 283 00:12:09,303 --> 00:12:11,237 Yeah, that's somethin'. 284 00:12:11,238 --> 00:12:12,349 I love how it catches the light. 285 00:12:12,373 --> 00:12:15,375 - Where's it from? - Yeah, Jung, where is it from? 286 00:12:15,376 --> 00:12:16,543 Oh, just a... 287 00:12:17,545 --> 00:12:20,947 - store. - A store? Interesting. 288 00:12:20,948 --> 00:12:23,583 Yeah, real pros, make you hold everything, 289 00:12:23,584 --> 00:12:26,452 so you get imprinted on it or whatever. 290 00:12:26,754 --> 00:12:27,854 Really? 291 00:12:27,855 --> 00:12:30,189 Well, whoever helped you has exquisite taste. 292 00:12:30,624 --> 00:12:31,824 Sure does. 293 00:12:32,326 --> 00:12:34,193 Oh, don't be jelly. 294 00:12:34,195 --> 00:12:35,562 Why would I be jealous? 295 00:12:35,563 --> 00:12:38,131 Gwen and I had an amazing dinner last night. 296 00:12:38,132 --> 00:12:41,968 Yeah. I mean, you can't treasure it forever, but it was nice. 297 00:12:49,428 --> 00:12:51,362 Hi, Pastor Nina. 298 00:12:51,363 --> 00:12:52,964 Look, Yobo, it's Pastor Nina. 299 00:12:52,965 --> 00:12:54,432 Yeah, I see. 300 00:12:54,433 --> 00:12:56,134 No sneaking past you two. 301 00:12:56,135 --> 00:12:58,536 Just shopping for yourself today? 302 00:12:59,338 --> 00:13:01,072 Uh-huh. 303 00:13:01,073 --> 00:13:03,708 We have two-for-one toothbrush. 304 00:13:03,709 --> 00:13:05,944 Not two toothbrush for one person, 305 00:13:05,945 --> 00:13:10,448 but one person buy for two different set of teeth. 306 00:13:12,484 --> 00:13:14,686 Bill Ramos' elbow is for Jenny to squeeze. 307 00:13:15,588 --> 00:13:16,788 What? 308 00:13:16,789 --> 00:13:19,357 You shouldn't be so friendly with married men. 309 00:13:19,358 --> 00:13:21,092 You're pastor. 310 00:13:21,093 --> 00:13:22,961 Okay, I don't know how this rumor started, 311 00:13:22,962 --> 00:13:24,862 but it is completely unfounded. 312 00:13:24,864 --> 00:13:27,832 We not judging, just telling you to stop because it's very bad. 313 00:13:29,602 --> 00:13:31,970 Fine, I have been seeing him. 314 00:13:31,971 --> 00:13:34,205 Because I have been counselling him. 315 00:13:34,206 --> 00:13:36,641 He's going through a very difficult time right now, 316 00:13:36,642 --> 00:13:38,302 and he does not want Jenny to know, yet. 317 00:13:39,345 --> 00:13:41,245 Jenny gonna be very upset 318 00:13:41,247 --> 00:13:42,613 Bill sneaking behind her back. 319 00:13:42,615 --> 00:13:45,116 No, because I'm also seeing Jenny. 320 00:13:45,117 --> 00:13:48,086 Again, counselling, and she does not want Bill to know 321 00:13:48,087 --> 00:13:51,356 because she's actually having an aff... Issue with someone else. 322 00:13:51,357 --> 00:13:52,690 Yeah. 323 00:13:52,691 --> 00:13:54,092 Not, yeah. 324 00:13:54,093 --> 00:13:55,493 None of this is your business 325 00:13:55,494 --> 00:13:58,296 and gossip like this can completely ruin a church community. 326 00:14:00,766 --> 00:14:02,266 - We very sorry. - For judging. 327 00:14:02,268 --> 00:14:04,802 Also very bad whoever start this rumor. 328 00:14:04,803 --> 00:14:06,771 And we pray for Bill and Jenny. 329 00:14:06,772 --> 00:14:08,373 Yes, definitely. 330 00:14:09,275 --> 00:14:10,641 - Dear Jesus... - Not now. 331 00:14:16,215 --> 00:14:17,482 What the hell, man? 332 00:14:17,483 --> 00:14:20,251 I'm sorry, Shannon had a gift for me and I panicked. 333 00:14:20,252 --> 00:14:22,053 And, hey, Gwen loved that dinner. 334 00:14:22,054 --> 00:14:24,522 They fed us dirt and vegetables. 335 00:14:24,523 --> 00:14:25,623 - I owe you. - Ya think? 336 00:14:25,624 --> 00:14:27,358 - And I'll pay the $200. - It wasn't 200. 337 00:14:27,359 --> 00:14:29,227 - Oh, thank God. - It was six. 338 00:14:29,228 --> 00:14:30,595 I was embarrassed to tell you. 339 00:14:30,596 --> 00:14:32,263 How much money do you make? 340 00:14:32,264 --> 00:14:33,675 Look, I don't have that much on me, 341 00:14:33,699 --> 00:14:35,500 - but I'll earn it. - How? 342 00:14:35,501 --> 00:14:37,268 Give me double, triple shifts. 343 00:14:37,269 --> 00:14:39,771 Just tell her the truth and I'll return it. 344 00:14:39,772 --> 00:14:41,472 You saw how much she loved the necklace. 345 00:14:42,007 --> 00:14:43,107 Please. 346 00:14:44,209 --> 00:14:46,077 Fine. But you owe me. 347 00:14:46,612 --> 00:14:47,656 600 dollars. 348 00:14:47,680 --> 00:14:49,313 And you owe me. 349 00:14:49,315 --> 00:14:51,375 Okay, I feel like we're just going in circles now. 350 00:14:56,522 --> 00:14:58,656 Guess who came alone today? 351 00:14:58,657 --> 00:15:01,225 Okay, it was Jenny. You were right. 352 00:15:01,226 --> 00:15:03,961 Pastor Nina's wearing the same shirt as yesterday. 353 00:15:03,963 --> 00:15:06,798 It's a church collar shirt. Same everyday. 354 00:15:06,799 --> 00:15:08,966 And she was sweating a bit when I spoke to her. 355 00:15:08,968 --> 00:15:12,637 Everybody is sweating. New air conditioner is not installed yet. 356 00:15:12,638 --> 00:15:16,274 Did you hear Mrs. Ko saw fresh flowers in the pastor's office? 357 00:15:16,275 --> 00:15:19,844 I wonder if she paid the Bill as in Ramos, so to speak. 358 00:15:19,845 --> 00:15:22,080 - You're terrible. - Stop. 359 00:15:22,081 --> 00:15:24,882 Pastor Nina tell us nothing going on. 360 00:15:24,883 --> 00:15:26,851 So you talked to her about it? 361 00:15:26,852 --> 00:15:28,219 No, just, uh... 362 00:15:28,220 --> 00:15:31,189 Pastor Nina mentioned the counseling, Bill's, not Jenny's. 363 00:15:31,190 --> 00:15:32,857 - They're both getting counseling? - No. 364 00:15:34,426 --> 00:15:36,327 Yes. But not together. 365 00:15:36,328 --> 00:15:38,362 We not saying anymore. 366 00:15:38,364 --> 00:15:39,464 Got it. 367 00:15:39,999 --> 00:15:41,499 - I serious. - Me too. 368 00:15:48,407 --> 00:15:49,627 Didn't you close last night? 369 00:15:49,908 --> 00:15:51,209 I did. I did. 370 00:15:51,210 --> 00:15:53,421 Think I might just pull double shifts the next few weeks 371 00:15:53,445 --> 00:15:54,712 for the best boss ever. 372 00:15:55,848 --> 00:15:57,592 Okay, I feel like we're just moving too fast. 373 00:15:57,616 --> 00:15:58,968 It's only been five weeks and I just 374 00:15:58,992 --> 00:16:00,395 got out of a serious relationship. 375 00:16:00,419 --> 00:16:03,187 Oh, you're the one who wanted to celebrate the five-week-iversary. 376 00:16:03,188 --> 00:16:05,323 But that was a tiny sentimental gift. 377 00:16:05,324 --> 00:16:07,282 Not this beautiful necklace which is 378 00:16:07,306 --> 00:16:09,371 actually kind of sharp and prickly. 379 00:16:09,395 --> 00:16:11,429 I mean, I love it, but then I started thinking 380 00:16:11,430 --> 00:16:13,898 about your birthday. How do I top this? 381 00:16:13,899 --> 00:16:17,435 Courtside Raptors seats? A VR set? Where does it end? 382 00:16:17,436 --> 00:16:18,885 Agreed, but, well, if you're ever 383 00:16:18,909 --> 00:16:20,849 thinkin' about getting me those things... 384 00:16:20,873 --> 00:16:22,173 I'm not. 385 00:16:22,174 --> 00:16:24,575 So would you be insulted if I gave you this back? 386 00:16:24,576 --> 00:16:26,077 No, no, not at all. 387 00:16:26,078 --> 00:16:29,280 Are you sure? I feel like I'm ruining this super sweet gesture. 388 00:16:29,281 --> 00:16:32,016 Actually, it's a funny story. 389 00:16:32,017 --> 00:16:34,585 You see, Kimchee bought the necklace for Gwen, 390 00:16:34,586 --> 00:16:36,587 then when I saw that you got a gift for me, 391 00:16:36,588 --> 00:16:38,389 I panicked and then I gave it to you. 392 00:16:38,957 --> 00:16:40,591 Oh. 393 00:16:40,592 --> 00:16:44,028 You gave me Gwen's necklace? That's so... funny. 394 00:16:45,064 --> 00:16:46,204 Maybe you had to be there. 395 00:16:47,132 --> 00:16:48,232 Which you were. 396 00:16:49,835 --> 00:16:51,002 Okay, we go now? 397 00:16:51,003 --> 00:16:54,739 Yeah. Just have to drop off anonymous donation 398 00:16:54,740 --> 00:16:56,507 to help rebuild church community. 399 00:16:56,508 --> 00:16:58,075 Thank you. 400 00:16:58,077 --> 00:17:00,244 And for air conditioner. 401 00:17:06,919 --> 00:17:08,052 Pastor Nina? 402 00:17:11,423 --> 00:17:12,523 Mr. Kim. 403 00:17:21,166 --> 00:17:22,833 This is so embarrassing. 404 00:17:22,835 --> 00:17:23,935 No, I'm glad you called. 405 00:17:25,437 --> 00:17:26,938 I know what you're thinking. 406 00:17:26,939 --> 00:17:28,739 Who is this girl? 407 00:17:28,740 --> 00:17:30,741 Sloppy drunk at a whiskey tasting, 408 00:17:30,742 --> 00:17:33,044 saying all this crazy stuff, 409 00:17:33,045 --> 00:17:35,079 then getting a pretty cool tattoo... 410 00:17:35,080 --> 00:17:36,681 I must seem like a train wreck. 411 00:17:36,682 --> 00:17:39,183 - Look, this might be cold... - No, just say it. 412 00:17:39,184 --> 00:17:40,418 I meant this. 413 00:17:40,419 --> 00:17:41,953 - Yeah, that is cold. - You okay? 414 00:17:41,954 --> 00:17:43,054 Yeah. 415 00:17:44,957 --> 00:17:46,457 So, this is Sanskrit? 416 00:17:47,326 --> 00:17:49,026 Yeah. It says "peace." 417 00:17:49,027 --> 00:17:50,828 Does yoga guy like it? 418 00:17:50,829 --> 00:17:53,331 He doesn't know about it. It's for me. 419 00:17:53,332 --> 00:17:55,633 Well, I like it. Even if it is spelled wrong. 420 00:17:55,634 --> 00:17:57,568 - What? - I'm kidding. I have no idea. 421 00:17:57,569 --> 00:17:59,355 Okay, so no bathing for a while and 422 00:17:59,379 --> 00:18:01,216 keep it out of direct sunlight... 423 00:18:01,240 --> 00:18:03,341 Oozing puss and showerless. 424 00:18:03,342 --> 00:18:05,076 Just try to resist me. 425 00:18:05,077 --> 00:18:07,411 Not you. I mean, anyway... 426 00:18:07,412 --> 00:18:10,648 Give me a call if you have any questions or it seems more sore or... 427 00:18:10,649 --> 00:18:11,693 Just to get a coffee. 428 00:18:11,717 --> 00:18:12,850 Yeah, I will. 429 00:18:13,785 --> 00:18:15,119 Thanks. 430 00:18:16,455 --> 00:18:17,822 Oh, my God. 431 00:18:17,823 --> 00:18:22,093 Sorry. I was in here when you put up the "back in five" sign. 432 00:18:25,497 --> 00:18:27,965 Yeah, yeah, we get on so nice. 433 00:18:29,134 --> 00:18:30,178 What's wrong? 434 00:18:30,202 --> 00:18:32,536 I see something. Something big. 435 00:18:32,538 --> 00:18:34,305 What did you see? 436 00:18:34,306 --> 00:18:36,641 I can't tell. Not going to gossip. 437 00:18:37,042 --> 00:18:38,242 Yobo... 438 00:18:38,243 --> 00:18:41,345 It's maybe best gossip in the history of gossip, 439 00:18:41,346 --> 00:18:43,481 but I not say anything. 440 00:18:43,482 --> 00:18:44,526 So big. 441 00:18:44,550 --> 00:18:45,650 Tell me, please. 442 00:18:45,651 --> 00:18:47,451 Yeah, no. 443 00:18:47,452 --> 00:18:50,421 Because if I tell you... I don't know. 444 00:18:50,422 --> 00:18:52,590 I'm so sorry you had to see that, Mr. Kim. 445 00:18:52,591 --> 00:18:54,759 It's okay. Everyone human. Let's go, Yobo. 446 00:18:54,760 --> 00:18:56,627 No, it's just... 447 00:18:56,628 --> 00:18:59,463 - Mr. Kim saw me with... - Nobody. Have good day. 448 00:18:59,464 --> 00:19:00,598 Who? Who? 449 00:19:00,599 --> 00:19:01,932 - Jimmy Young. - Jimmy Young? 450 00:19:01,934 --> 00:19:04,434 - Don't have to tell everything. - I want to know everything. 451 00:19:04,903 --> 00:19:06,003 Well... 452 00:19:06,004 --> 00:19:09,740 Actually, Jimmy is a really sweet guy 453 00:19:09,741 --> 00:19:12,176 and we got to know each other through counselling... 454 00:19:12,177 --> 00:19:13,511 All right. TMI... 455 00:19:13,512 --> 00:19:14,956 Then we started seeing each other socially... 456 00:19:14,980 --> 00:19:16,681 I tell you best part later. 457 00:19:16,682 --> 00:19:17,959 And it was just an innocent kiss 458 00:19:17,983 --> 00:19:19,103 when your husband walked in. 459 00:19:20,252 --> 00:19:21,329 Now what I supposed to tell? 460 00:19:21,353 --> 00:19:22,720 Hopefully, nothing, 461 00:19:22,721 --> 00:19:26,057 because I'm hoping that we can keep this between ourselves. 462 00:19:26,058 --> 00:19:30,261 Don't worry, this time your secret is safe with us. 463 00:19:30,262 --> 00:19:31,529 What do you mean, this time? 464 00:19:31,530 --> 00:19:32,630 Anytime. 465 00:19:33,899 --> 00:19:35,900 - Pastor Nina? - Ah! 466 00:19:35,901 --> 00:19:38,102 We leave you to your counselling. 467 00:19:38,103 --> 00:19:41,138 - What? How did you... - Okay, see you. 468 00:19:46,311 --> 00:19:48,612 We want to return the necklace. 469 00:19:48,614 --> 00:19:51,982 - But how would I... I certainly don't... - She knows everything. 470 00:19:51,984 --> 00:19:53,317 Knows what? 471 00:19:53,318 --> 00:19:55,230 That you bought it for Gwen, but were going to return it, 472 00:19:55,254 --> 00:19:57,065 and then Jung panicked when I gave him a gift 473 00:19:57,089 --> 00:19:58,600 and grabbed the first thing he could find. 474 00:19:58,624 --> 00:20:00,658 And now he's working double shifts to pay it off. 475 00:20:00,859 --> 00:20:02,159 He is? 476 00:20:02,160 --> 00:20:03,894 Okay, so she doesn't know everything. 477 00:20:05,497 --> 00:20:06,864 Anyway... 478 00:20:06,865 --> 00:20:08,733 Good riddance to this fella. 479 00:20:10,469 --> 00:20:11,769 What's going on? 480 00:20:11,770 --> 00:20:13,771 It's just before this was just some dumb expensive necklace. 481 00:20:13,772 --> 00:20:14,816 And now? 482 00:20:14,840 --> 00:20:16,117 Now, it's the dumb expensive necklace 483 00:20:16,141 --> 00:20:17,819 that you stole from Kimchee to give to me, 484 00:20:17,843 --> 00:20:20,811 and then had to work double shifts all week just to pay it off. 485 00:20:20,812 --> 00:20:22,380 You want to keep it, don't you? 486 00:20:22,381 --> 00:20:23,481 I want to keep it. 487 00:20:24,082 --> 00:20:25,549 The thing is, it's $600. 488 00:20:25,550 --> 00:20:26,650 Actually, 950. 489 00:20:27,119 --> 00:20:28,162 Dude! 490 00:20:28,186 --> 00:20:30,254 Wow! I'll just keep the story. 491 00:20:30,789 --> 00:20:31,833 Thank you. 492 00:20:31,857 --> 00:20:33,758 Hey, you still got the receipt, right? 493 00:20:34,192 --> 00:20:35,292 It was in the box. 494 00:20:35,627 --> 00:20:36,761 Jung? 495 00:20:42,709 --> 00:20:44,443 Hey, I passed the makeup test. 496 00:20:45,245 --> 00:20:46,545 It's not about makeup. 497 00:20:46,546 --> 00:20:47,646 Pass is a pass. 498 00:20:47,647 --> 00:20:48,691 That's great. 499 00:20:48,715 --> 00:20:50,249 You're great, for helping. 500 00:20:50,817 --> 00:20:52,217 Hey, check this out. 501 00:20:53,386 --> 00:20:54,520 It says "love." 502 00:20:55,655 --> 00:20:57,523 Oh, wow. 503 00:20:57,524 --> 00:21:00,159 You know how we were talking about Sanskrit words the other day? 504 00:21:00,160 --> 00:21:01,971 - Yeah. - Maybe this will inspire you to get one. 505 00:21:01,995 --> 00:21:03,429 Too late. 506 00:21:03,430 --> 00:21:06,899 He means it's never too late to keep thinking about it. 507 00:21:06,900 --> 00:21:08,144 And I'm still thinking about it. 508 00:21:08,168 --> 00:21:11,170 Maybe we can talk more about it over some vegan nachos. 509 00:21:12,339 --> 00:21:13,599 See where the night takes us. 510 00:21:15,041 --> 00:21:16,141 Yeah. 511 00:21:16,743 --> 00:21:17,843 Sure. 512 00:21:19,379 --> 00:21:23,409 - ♪ Bohm zip-zippitty Bohm ba-dang ♪ - No. 513 00:21:23,802 --> 00:21:29,902 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 36203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.