All language subtitles for Kims.convenience.S03E02.WEBRIP.TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,093 --> 00:00:02,636 - I'm so full, you finish? - Yeah. 2 00:00:06,007 --> 00:00:07,578 - Ew! - What? 3 00:00:07,579 --> 00:00:09,490 - Oh, that's gross. - What's gross? 4 00:00:09,514 --> 00:00:12,326 Bowl backwash. One bowl per person. 5 00:00:12,350 --> 00:00:15,129 When you was little, we all eat from same bowl. 6 00:00:15,153 --> 00:00:17,365 First, Appa, then me, then Jung, then you. 7 00:00:17,389 --> 00:00:19,734 - You're not serious. - Yeah, same spoon too. 8 00:00:19,758 --> 00:00:23,437 - Why didn't we use our own bowls? - It's natural, like a bird. 9 00:00:23,461 --> 00:00:25,172 - How? - When you were the little, 10 00:00:25,196 --> 00:00:27,975 we first chew your food to make a soft, then... 11 00:00:27,999 --> 00:00:30,111 - Give to you. - Oh! Stop. 12 00:00:30,135 --> 00:00:32,271 That's nothing. You know how we trim toenail? 13 00:00:32,295 --> 00:00:33,347 No, I don't want to. 14 00:00:33,371 --> 00:00:34,949 - With our teeth. - I said no! 15 00:00:34,973 --> 00:00:36,517 - Want to know how we cut you hair? - No! 16 00:00:36,541 --> 00:00:39,144 - With scissor. - Oh. 17 00:00:39,168 --> 00:00:41,655 Then, we use your hair to make a pillow. 18 00:00:41,679 --> 00:00:45,292 - I can't. - What? I just kidding. 19 00:00:45,316 --> 00:00:46,861 We never use a scissor! 20 00:01:01,588 --> 00:01:07,688 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 21 00:01:08,740 --> 00:01:12,486 - And, uh, here you change. - Said the wisher to the well. 22 00:01:12,510 --> 00:01:14,945 - Okay, see you. - Okay, Mr. Kim. 23 00:01:18,416 --> 00:01:19,379 Frank, what you want? 24 00:01:19,403 --> 00:01:21,862 Well, if you're gonna hold my feet to the furnace. 25 00:01:21,886 --> 00:01:23,831 I need your help in the cyberspace. 26 00:01:23,855 --> 00:01:26,167 - What? - The internet, Twitter, Spacebook. 27 00:01:26,191 --> 00:01:27,429 I know what the internet is. 28 00:01:27,453 --> 00:01:29,603 I need a positive web review for my business. 29 00:01:29,627 --> 00:01:32,406 My ex-wife, Bernice, went on the Google after a bottle of shiraz 30 00:01:32,430 --> 00:01:35,709 and really took me to task. Zero stars. 31 00:01:35,733 --> 00:01:37,611 Left a lovely review for the wine, mind you. 32 00:01:37,635 --> 00:01:39,747 Why you even have online review? 33 00:01:40,530 --> 00:01:42,716 You're not really a modern business without 'em. 34 00:01:42,740 --> 00:01:45,586 There's probably a whole bunch of them out there for Kim's. May I? 35 00:01:45,610 --> 00:01:48,355 Uh, Mrs. Kim is watch Shakira video. 36 00:01:48,379 --> 00:01:49,690 Mmm-hmm. 37 00:01:49,714 --> 00:01:50,858 Here we go. 38 00:01:50,882 --> 00:01:53,027 - Kim's Convenience. - I not do this. 39 00:01:53,051 --> 00:01:56,897 Wow! Four stars. "Love this place. 40 00:01:56,921 --> 00:01:59,266 Great prices on the Cherry Sours. 41 00:01:59,290 --> 00:02:03,270 And that Mr. Kim is a real cutie pie." 42 00:02:03,294 --> 00:02:06,373 - "Cutie pie"? - Uh-oh. Clear history, wink-wink. 43 00:02:06,397 --> 00:02:08,943 Oh! Oh! I think really did clear your history. 44 00:02:10,602 --> 00:02:13,370 "He's even sweeter than the treat." 45 00:02:14,739 --> 00:02:16,373 Bernice used to say things like that. 46 00:02:17,575 --> 00:02:18,909 Not about me, but... 47 00:02:23,882 --> 00:02:26,760 No, I had a run of five cards, so, that's five points. 48 00:02:26,784 --> 00:02:29,230 Maybe. I don't get this game. 49 00:02:29,254 --> 00:02:31,065 - I thought you taught her. - He did. 50 00:02:31,089 --> 00:02:34,602 - Yeah, that's why she doesn't get it. - Oh, my God, is that the time? 51 00:02:34,626 --> 00:02:37,361 Got to bail. Early morning. See ya. 52 00:02:39,531 --> 00:02:42,065 - Text me when you get home. - Ha-ha. 53 00:02:46,304 --> 00:02:49,517 - I thought she was going home. - She is, hopefully. 54 00:02:49,541 --> 00:02:52,286 I need a break from spooning. She's a little spoon... 55 00:02:52,310 --> 00:02:54,822 - This is the fifth time this week. - I know. 56 00:02:54,846 --> 00:02:58,058 She can't keep staying here. She doesn't pay for rent. 57 00:02:58,082 --> 00:02:59,793 Water, heater, hydro... 58 00:02:59,817 --> 00:03:02,552 If you could keep it down, that'd be great. 59 00:03:05,690 --> 00:03:07,368 We'll just pretend like we didn't hear her. 60 00:03:07,392 --> 00:03:09,026 - Guys, did you hear me? - Yes. 61 00:03:18,870 --> 00:03:22,550 So, uh, did Shannon mention what you'd be doing when you came back? 62 00:03:22,574 --> 00:03:25,352 No, I just figured, you know? Keep it profesh. 63 00:03:25,376 --> 00:03:27,721 But, hey, you're assistant manager, I get it. 64 00:03:27,745 --> 00:03:29,372 And I couldn't be happier that you're back. 65 00:03:29,396 --> 00:03:31,982 - Yeah. Jung-Chee re-united! - Yeah, baby. 66 00:03:36,154 --> 00:03:37,454 Okay, see you there. 67 00:03:38,189 --> 00:03:40,100 We're still a block away. 68 00:03:40,124 --> 00:03:42,636 Yeah, but I don't want to be seen giving you special treatment. 69 00:03:42,660 --> 00:03:44,271 It could undermine my authority. 70 00:03:44,295 --> 00:03:46,540 I talked to you all the time when I was assistant manager. 71 00:03:46,564 --> 00:03:49,276 Yeah, and it really undermined your authority. 72 00:03:49,300 --> 00:03:52,012 - You seriously want me to get out? - This is my "me time." 73 00:03:52,036 --> 00:03:54,281 Things get real. 74 00:03:54,305 --> 00:03:57,885 We're close, but trust me, you don't want to see "block-away Kimchee." 75 00:03:57,909 --> 00:03:58,986 Fine. 76 00:04:06,084 --> 00:04:08,862 Crazy online review of a store, huh? 77 00:04:08,886 --> 00:04:12,299 Guess, uh, some people must really like store owner. 78 00:04:12,323 --> 00:04:13,158 Me. 79 00:04:13,182 --> 00:04:15,669 I'll, uh, leave you to your fans, Mr. Kim. 80 00:04:15,693 --> 00:04:17,513 Thank you, Fatima. 81 00:04:17,962 --> 00:04:19,773 - Hmm. - Huh? 82 00:04:19,797 --> 00:04:23,310 - Oh, no, hope you don't get jealous. - Why? 83 00:04:23,334 --> 00:04:25,145 They is crazy or ugly. 84 00:04:25,169 --> 00:04:27,781 - Why you say like that? - Because everyone who write online 85 00:04:27,805 --> 00:04:29,183 is crazy or ugly. 86 00:04:29,207 --> 00:04:32,319 Beside, you is not a cutie pie. 87 00:04:32,343 --> 00:04:34,888 - You is more like, uh, bread. - Bread? 88 00:04:34,912 --> 00:04:38,325 Yeah, big, round, crusty loaf. 89 00:04:38,349 --> 00:04:41,562 And not everyone want a cutie pie. 90 00:04:41,586 --> 00:04:45,332 Some people want rough, old teddy bear. 91 00:04:45,356 --> 00:04:50,504 One eye already missing, arm falling off, but they don't care. 92 00:04:50,528 --> 00:04:54,341 They like all the stain or smell. 93 00:04:54,365 --> 00:04:57,901 Mmm. Yobo, you need to moisturize, hmm? 94 00:04:59,003 --> 00:05:01,615 And, this is where the magic happens. 95 00:05:01,639 --> 00:05:03,450 You don't have to say that for every room. 96 00:05:03,474 --> 00:05:05,085 - Stacey, Omar, this is Jung. - Hey. 97 00:05:05,109 --> 00:05:06,220 Hey. 98 00:05:06,244 --> 00:05:09,189 - Oh, and there's Kimchee. - Yeah, we've met. 99 00:05:09,213 --> 00:05:10,824 Yeah, but he's different now. 100 00:05:10,848 --> 00:05:13,827 - Drunk with power. - Hey, guys, looking good. 101 00:05:13,851 --> 00:05:15,195 See? 102 00:05:15,219 --> 00:05:17,831 - Well, welcome to Handy. - Oh, I used to work here. 103 00:05:17,855 --> 00:05:18,932 It's actually really funny story... 104 00:05:18,956 --> 00:05:21,001 Well, we should probably get back to it. 105 00:05:21,025 --> 00:05:24,194 - Can you clean the Elantra? - And you might want to put this on. 106 00:05:25,930 --> 00:05:27,964 I can hold up a towel while you change. 107 00:05:33,504 --> 00:05:36,617 - Huh. - Am I using your mug? 108 00:05:36,641 --> 00:05:42,990 Oh, no, it's fine. I'll just use one of Gerald's mom's creations. 109 00:05:43,014 --> 00:05:46,049 It's just Gerald said you think I hang around too much. 110 00:05:46,784 --> 00:05:49,586 No, I was just... 111 00:05:50,154 --> 00:05:52,032 We were talking about rent. 112 00:05:52,056 --> 00:05:56,337 And I said something about three people taking more showers than two people. 113 00:05:56,361 --> 00:05:58,272 I don't even know if that's true. 114 00:05:58,296 --> 00:06:01,842 - It makes sense. - I mean, I love having you around. 115 00:06:01,866 --> 00:06:04,734 It's just not as economically feasible. 116 00:06:06,003 --> 00:06:09,439 - I totally get it. - Great. 117 00:06:11,376 --> 00:06:14,955 There. Just sent you an e-transfer for the expenses. 118 00:06:16,848 --> 00:06:19,893 - Wow. - Let me know if you need more. 119 00:06:19,917 --> 00:06:21,818 You can use the whole couch if you want. 120 00:06:24,622 --> 00:06:27,067 Mrs. Kim say I not a cutie pie. 121 00:06:27,091 --> 00:06:28,602 - I agree... - Wha... 122 00:06:28,626 --> 00:06:31,038 With you. Definite cutie pie. 123 00:06:31,062 --> 00:06:34,074 - Yeah. - I've seen this story 1,000 times. 124 00:06:34,098 --> 00:06:38,612 It starts with casual flirtation and ends with Mr. Kim chopped up in a pot of soup. 125 00:06:38,636 --> 00:06:41,215 Huh? Why I in a pot of soup? 126 00:06:41,239 --> 00:06:43,484 How would I know? I'm not inside the mind of a lunatic. 127 00:06:43,508 --> 00:06:48,355 I know! I offer her big discount on Cherry Sours 128 00:06:48,379 --> 00:06:50,057 next time she visit. 129 00:06:50,081 --> 00:06:52,359 One order of catfish coming up. 130 00:06:52,383 --> 00:06:56,196 I just offer discount for such a positive review, huh? 131 00:06:56,220 --> 00:06:59,666 And prove to Mrs. Kim I'm cutie pie. 132 00:06:59,690 --> 00:07:01,510 The real crime would be not responding... 133 00:07:01,534 --> 00:07:03,737 To a murder, which is an actual crime. 134 00:07:03,761 --> 00:07:05,406 I post. 135 00:07:05,430 --> 00:07:07,841 I'm impressed. I don't think I could have done it. 136 00:07:07,865 --> 00:07:10,911 I'll be sure your ashes are spread evenly around the store. 137 00:07:10,935 --> 00:07:12,880 What? No big deal. Yeah. 138 00:07:12,904 --> 00:07:16,216 - Review woman probably never even see. - Huh? - 139 00:07:16,240 --> 00:07:19,676 - Oh, she see. - And? 140 00:07:21,979 --> 00:07:23,980 Kissy face. 141 00:07:28,586 --> 00:07:31,488 Got new scratch and win. 142 00:07:33,958 --> 00:07:37,027 The weather. My God! It's everywhere. 143 00:07:44,902 --> 00:07:48,081 - Oh, my. - Weird, right? No tie? 144 00:07:48,105 --> 00:07:51,852 - Is that a men's? - Ha-ha! Good one. 145 00:07:51,876 --> 00:07:56,690 I just wanted to check in, you know, early days, touch base. 146 00:07:56,714 --> 00:07:59,426 How are you... Fitting in? 147 00:07:59,450 --> 00:08:02,763 Everyone is so nice. Stace, the O-man, 148 00:08:02,787 --> 00:08:04,465 although, I am still trying to figure out 149 00:08:04,489 --> 00:08:06,133 the whole power dynamics since the merge. 150 00:08:06,157 --> 00:08:07,568 Ugh. You and me, both. 151 00:08:07,592 --> 00:08:10,637 - 'Cause I used to be, like, up here. - Mmm-hmm. 152 00:08:10,661 --> 00:08:15,709 So, if you're like up here, and Kimchee is here, then am I... Here? 153 00:08:15,733 --> 00:08:17,945 Like, here. 154 00:08:17,969 --> 00:08:20,914 - Okay, so, like, here? - Here. 155 00:08:20,938 --> 00:08:22,305 So, here. 156 00:08:23,608 --> 00:08:24,985 Did you just lower your chair? 157 00:08:25,009 --> 00:08:28,021 - Did I? - Oh, hey. 158 00:08:28,045 --> 00:08:30,190 - I didn't know we were meeting. - Oh, not a meeting. 159 00:08:30,214 --> 00:08:33,560 Charlie and I were just... I'm sorry, what were we talking about? 160 00:08:33,584 --> 00:08:35,195 Just checking in with the Shanster. 161 00:08:35,219 --> 00:08:38,365 Oh, hey, well, if there's anything you need, 162 00:08:38,389 --> 00:08:39,933 you can always run it by me first. 163 00:08:39,957 --> 00:08:41,969 - Probably a good call. - Absolutely. 164 00:08:41,993 --> 00:08:43,504 Just... We have a short hand. 165 00:08:43,528 --> 00:08:46,173 Yeah, well, we got a short-hand 166 00:08:46,197 --> 00:08:47,908 and you and I have a short-hand, 167 00:08:47,932 --> 00:08:50,644 so, it's like a shorter short-hand. 168 00:08:50,668 --> 00:08:52,746 And I actually have long hands. 169 00:08:52,770 --> 00:08:54,815 My dad used to call them piano fingers. 170 00:08:57,041 --> 00:08:59,809 Hey, why don't we, uh, get you back to the garage? 171 00:09:01,612 --> 00:09:04,458 Yep, anything I can do to help the team. 172 00:09:04,482 --> 00:09:06,326 Hey, maybe, get you a bigger shirt? 173 00:09:06,350 --> 00:09:08,885 That would be helpful. 174 00:09:16,827 --> 00:09:19,773 Just use the stairs like a normie, Gerald. 175 00:09:22,700 --> 00:09:24,511 Oh, are you going somewhere? 176 00:09:24,535 --> 00:09:26,102 Yeah, here. 177 00:09:27,905 --> 00:09:30,384 - Hi. - Oh, hey. 178 00:09:30,408 --> 00:09:32,275 What's all this stuff? 179 00:09:36,447 --> 00:09:37,891 - Uh... Uh... - What's going on? 180 00:09:37,915 --> 00:09:39,493 I think she's moving in. 181 00:09:39,517 --> 00:09:41,495 I just need some air. Is there any air in here? 182 00:09:41,519 --> 00:09:43,864 - Why is this happening? - I have no idea. 183 00:09:43,888 --> 00:09:45,388 Why didn't we think of this before? 184 00:09:45,923 --> 00:09:47,601 When did we think of this? 185 00:09:47,625 --> 00:09:49,570 My parents are so psyched to get rid of me. 186 00:09:49,594 --> 00:09:52,028 - Isn't this great? - Is it? 187 00:09:53,164 --> 00:09:55,509 Unless I totally misread something 188 00:09:55,533 --> 00:09:56,933 and you want me to go. 189 00:09:57,635 --> 00:09:59,580 - No, no. - No, of course, not. 190 00:09:59,604 --> 00:10:01,715 - Yeah. - Thank God. 191 00:10:01,739 --> 00:10:03,984 Because I'm crazy about this guy. 192 00:10:04,008 --> 00:10:07,354 And I did send you that money, which you accepted, like, right away. 193 00:10:20,924 --> 00:10:22,675 Why did you take her money? 194 00:10:22,699 --> 00:10:25,538 Because she was living with us for free. 195 00:10:25,562 --> 00:10:28,274 - I don't want to live with a girl. - You lived with me. 196 00:10:28,298 --> 00:10:31,211 - You don't count. - Thanks. 197 00:10:31,235 --> 00:10:33,746 Now breaking up with her is going to be impossible. 198 00:10:33,770 --> 00:10:35,548 - I didn't know you were trying. - I am! 199 00:10:35,572 --> 00:10:37,784 I think. I'm not like you, you know. I'm just not that good at... 200 00:10:37,808 --> 00:10:39,385 What? 201 00:10:39,409 --> 00:10:41,921 Telling people what they don't want to hear. 202 00:10:41,945 --> 00:10:44,424 - You're being weak. - I know. 203 00:10:44,448 --> 00:10:46,960 See? You're good at this. You should do it. 204 00:10:46,984 --> 00:10:49,295 No! I'm not breaking up with Chelsea for you. 205 00:10:49,319 --> 00:10:51,320 Even though I would have done it really well. 206 00:10:54,157 --> 00:10:56,202 Hey, did you move the rag bin? 207 00:10:56,226 --> 00:10:58,928 Uh, yeah, I thought it made more sense over there. 208 00:11:00,597 --> 00:11:01,697 I like it. 209 00:11:03,467 --> 00:11:06,045 - Hey, what's going on? - I fixed the rag bin. 210 00:11:06,069 --> 00:11:07,947 Wait, the rag bin's broken? 211 00:11:07,971 --> 00:11:10,216 No, just made more sense there. 212 00:11:10,240 --> 00:11:13,052 Terence, did you take the key to the woman's washroom again? 213 00:11:13,076 --> 00:11:14,654 It's clean in there. 214 00:11:14,678 --> 00:11:16,589 We have keys for the washrooms? 215 00:11:16,613 --> 00:11:17,690 Shouldn't they just be unlocked? 216 00:11:17,714 --> 00:11:19,492 - Yeah. - Okay, that's terrifying. 217 00:11:19,516 --> 00:11:21,160 - I agree with Jung. - Yo. 218 00:11:21,184 --> 00:11:22,695 Where's the rag bin? 219 00:11:22,719 --> 00:11:23,963 God, Stacie! Keep up. 220 00:11:23,987 --> 00:11:26,088 And why is the lunch room so far from the garage? 221 00:11:26,790 --> 00:11:28,090 It is far. 222 00:11:29,126 --> 00:11:31,604 That's a good point, Omar. You know what? 223 00:11:31,628 --> 00:11:33,729 I'm going to write some of this down. 224 00:11:38,402 --> 00:11:40,246 One bag. All fit, hmm? 225 00:11:40,270 --> 00:11:42,038 Okay, see you. 226 00:11:47,711 --> 00:11:49,745 I believe I was promised a discount. 227 00:11:50,647 --> 00:11:53,259 You write online review for store? 228 00:11:53,283 --> 00:11:55,628 Guilty. I'm Lisa. 229 00:11:55,652 --> 00:11:58,798 Oh. You is not crazy or ugly. 230 00:11:58,822 --> 00:12:00,500 I mean, you the normal. 231 00:12:00,524 --> 00:12:02,936 Not normal. Very pretty. 232 00:12:02,960 --> 00:12:05,872 I don't know. I only see customer. Nothing else. 233 00:12:05,896 --> 00:12:07,640 Aw! You really are a cutie pie. 234 00:12:09,866 --> 00:12:12,812 - Here is what you're looking for. - Oh, no. 235 00:12:12,836 --> 00:12:14,314 - I don't want that. - Shh! 236 00:12:14,338 --> 00:12:16,182 Well, thank you for the discount. 237 00:12:16,206 --> 00:12:19,018 Pay less now, pay for dentist later. 238 00:12:19,042 --> 00:12:21,102 Oh, you're terrible. 239 00:12:21,945 --> 00:12:23,856 Oh, that's very good questions. 240 00:12:23,880 --> 00:12:26,125 Oh, I haven't asked it yet. 241 00:12:26,149 --> 00:12:27,560 - It's actually about... - Shh! 242 00:12:27,584 --> 00:12:29,785 - Okay, see you. - Take care. 243 00:12:32,856 --> 00:12:35,134 Yobo, you see? 244 00:12:35,158 --> 00:12:37,704 All I see is you making fool of yourself. 245 00:12:37,728 --> 00:12:40,340 So, you do see. 246 00:12:40,364 --> 00:12:42,308 She only flirting with you to get a discount. 247 00:12:42,332 --> 00:12:44,911 Yeah, that's what happened, uh? 248 00:12:44,935 --> 00:12:46,679 Big conspiracy. 249 00:12:46,703 --> 00:12:48,348 Candy Bandit strike again. 250 00:12:48,372 --> 00:12:50,183 Ugh, fine. Don't listen to me. 251 00:12:50,207 --> 00:12:51,869 Just trying to protect you. 252 00:12:51,893 --> 00:12:54,587 Protect me from Candy Bandit compliment? 253 00:12:54,611 --> 00:12:57,223 She probably laughing at you right now. 254 00:12:57,247 --> 00:12:58,524 Be careful! 255 00:12:58,548 --> 00:13:01,650 If you leave a cutie pie on a window sill, someone might steal. 256 00:13:05,188 --> 00:13:07,356 Did I hear Cherry Sours on special? 257 00:13:07,624 --> 00:13:09,558 Not for you. 258 00:13:10,927 --> 00:13:14,407 - Whoa. - The chair won't go up. 259 00:13:14,431 --> 00:13:17,543 I found a wrench but I can also get you a booster seat. 260 00:13:17,567 --> 00:13:18,911 Hey, I was just looking for ya. 261 00:13:18,935 --> 00:13:20,747 In Shannon's office? 262 00:13:20,771 --> 00:13:22,582 - Well, you're here, aren't you? - About that, 263 00:13:22,606 --> 00:13:23,983 Kimchee and I were talking 264 00:13:24,007 --> 00:13:27,587 and we think it'd be best if we all respect the new chain of command. 265 00:13:27,611 --> 00:13:30,923 - Absolutely. I just want... - ♪ I., la, la, la, la 266 00:13:30,947 --> 00:13:32,348 Sorry, kidding. 267 00:13:33,150 --> 00:13:35,228 But you should tell it to Kimchee. 268 00:13:35,252 --> 00:13:37,586 - Sure. - Pretend I'm not even here. 269 00:13:39,289 --> 00:13:40,733 What's up, man? 270 00:13:40,757 --> 00:13:43,069 Well, it's probably nothing, but I couldn't help but notice 271 00:13:43,093 --> 00:13:45,571 a bit of a divide between management and the workers. 272 00:13:45,595 --> 00:13:48,474 Really? Sorry, not listening. 273 00:13:48,498 --> 00:13:51,310 Anyway, they've brought a number of issues to my attention. 274 00:13:51,334 --> 00:13:52,412 You've been here a day. 275 00:13:52,436 --> 00:13:55,137 Anyway, I made a list of concerns, suggestions. 276 00:13:57,240 --> 00:13:59,085 "Shorten hallway to lunchroom." 277 00:13:59,109 --> 00:14:00,553 Yeah, I could probably work with them on that. 278 00:14:00,577 --> 00:14:02,955 The important part is all of this could be easily managed 279 00:14:02,979 --> 00:14:05,291 with the right point-person in the back. 280 00:14:05,315 --> 00:14:08,327 Well, that's not a bad idea. 281 00:14:08,351 --> 00:14:10,863 And I'll be honest. It's been really hard since they merge. 282 00:14:10,887 --> 00:14:12,432 We're all taking more work home, 283 00:14:12,456 --> 00:14:13,666 and you try to stay positive 284 00:14:13,690 --> 00:14:15,968 but cats figure it out. 285 00:14:15,992 --> 00:14:17,770 I just think that we could all benefit from, 286 00:14:17,794 --> 00:14:20,429 I don't know, a back manager. 287 00:14:21,731 --> 00:14:23,409 Strong suggestion, bro. 288 00:14:23,433 --> 00:14:24,877 Hey, I'm just trying to help. 289 00:14:24,901 --> 00:14:28,347 And I'll see what we can do about getting you some butter pants. 290 00:14:28,371 --> 00:14:31,818 - Oh, um, better pens. - Oh. 291 00:14:31,842 --> 00:14:35,588 The apartment, right? It isn't that big of a place. 292 00:14:35,612 --> 00:14:37,457 Uh-huh. 293 00:14:37,481 --> 00:14:39,959 And Janet and I have a tonne of school work to do. 294 00:14:39,983 --> 00:14:43,729 - And there's the kitchen and cooking. - I love cooking. 295 00:14:43,753 --> 00:14:45,154 I know. 296 00:14:46,089 --> 00:14:48,668 Um, it just 297 00:14:48,692 --> 00:14:52,872 might be unfair to Janet to have a third roommate. 298 00:14:52,896 --> 00:14:56,832 It's a lot for her and other people. 299 00:14:58,034 --> 00:15:01,136 - I get it. - Oh, great. 300 00:15:01,671 --> 00:15:03,649 Great. Okay. 301 00:15:03,673 --> 00:15:07,153 Oh, hey, I didn't realize you guys are here. I'll just come back later. 302 00:15:07,177 --> 00:15:10,022 No, stay. Gerald and I were just talking 303 00:15:10,046 --> 00:15:12,258 and I agree with him. 304 00:15:12,282 --> 00:15:13,270 You do? 305 00:15:13,271 --> 00:15:15,862 So, we're gonna find a place of our own. 306 00:15:15,886 --> 00:15:17,096 - What? - No. 307 00:15:17,120 --> 00:15:19,665 I don't think that that's what I was saying. 308 00:15:19,689 --> 00:15:22,535 Oh, are you saying Janet should move out? That doesn't seem fair. 309 00:15:22,559 --> 00:15:24,871 I think what Gerald is trying to say 310 00:15:24,895 --> 00:15:27,240 is you were super generous with the rent money. 311 00:15:27,264 --> 00:15:31,244 Oh, and I got us HBO. Just a sec, I've got cupcakes in the oven. 312 00:15:31,268 --> 00:15:34,080 It's just that we're always in each other's space when it's so small. 313 00:15:34,104 --> 00:15:38,084 And it could be bigger if one of us were to leave. 314 00:15:38,108 --> 00:15:41,921 - Do you want to leave, Gerald? - Not by myself. 315 00:15:41,945 --> 00:15:43,856 So you do want to get a place together? 316 00:15:43,880 --> 00:15:45,191 Is this a subscription to Elle? 317 00:15:45,215 --> 00:15:46,826 I got us The New Yorker too. 318 00:15:46,850 --> 00:15:48,294 Oh, my God, you went to The Big Carrot. 319 00:15:48,318 --> 00:15:51,664 Look, I just think there's one scenario that we haven't considered yet. 320 00:15:51,688 --> 00:15:53,499 I just don't want to leave Janet in the lurch. 321 00:15:53,523 --> 00:15:54,834 Mmm, no, me neither. 322 00:15:54,858 --> 00:15:56,969 Moving out is so hard 323 00:15:56,993 --> 00:15:59,405 and finding other people to live with is a whole other story. 324 00:15:59,429 --> 00:16:02,108 There are a lot of weirdos out there. 325 00:16:02,132 --> 00:16:05,334 Maybe, we just stay like this for now. 326 00:16:06,736 --> 00:16:09,215 - What are you doing? - These are really good. 327 00:16:09,239 --> 00:16:12,541 We are gonna get so fat. 328 00:16:15,011 --> 00:16:17,223 Again, sorry for the delay. 329 00:16:17,247 --> 00:16:21,594 - Getting used to the route. - Some thing are worth the wait. 330 00:16:21,618 --> 00:16:24,297 - That's very kind. - She mean box of chip. 331 00:16:24,321 --> 00:16:28,701 Oh, just don't listen to him. He's just my brother. My grumpy, older brother. 332 00:16:28,725 --> 00:16:32,004 - Okay, that's enough. - I'm Carl, by the way. 333 00:16:32,028 --> 00:16:34,006 - Yong-mi. - Mrs. Kim. 334 00:16:34,030 --> 00:16:35,741 Guess we'll be seeing a lot of each other. 335 00:16:35,765 --> 00:16:38,878 - Oh. - I meant with the deliveries. 336 00:16:38,902 --> 00:16:42,481 - Okay, thank you. Bye. - Oh, Carl. 337 00:16:42,505 --> 00:16:44,350 This box is little bit damaged. 338 00:16:44,374 --> 00:16:46,075 Is there anything you can do? 339 00:16:47,510 --> 00:16:49,789 Guess I could take 15% off. 340 00:16:49,813 --> 00:16:52,325 That's okay! We pay full price. 341 00:16:52,349 --> 00:16:54,327 - You do that for me? - Sure. 342 00:16:54,351 --> 00:16:56,919 Hmm. Here's your invoice. 343 00:16:58,221 --> 00:17:01,423 That's our number and, uh, that is my number. 344 00:17:02,692 --> 00:17:03,903 Yobo? 345 00:17:03,927 --> 00:17:06,806 If you ever want to get a coffee or somethin... 346 00:17:06,830 --> 00:17:09,342 - Oh, no. - Oh, I'm sorry. 347 00:17:09,366 --> 00:17:12,511 I thought I picked up on some... I just got out of a relationship. 348 00:17:12,535 --> 00:17:14,647 It is so hard putting yourself back out there. 349 00:17:14,671 --> 00:17:17,806 Oh, no, no. You're not wrong. I give you signal. 350 00:17:18,308 --> 00:17:19,952 Oh, oh, okay. 351 00:17:19,976 --> 00:17:21,821 Well, do you like barbecue 352 00:17:21,845 --> 00:17:23,656 - because I know this great place... - No. 353 00:17:23,680 --> 00:17:25,314 Right. I'm going to go now. 354 00:17:28,885 --> 00:17:31,664 - It goes in recycling. - It's garbage. 355 00:17:31,688 --> 00:17:33,366 It still goes in recycling. 356 00:17:33,390 --> 00:17:35,601 Is there an issue here? 357 00:17:35,625 --> 00:17:37,826 I guess we should take it up with the "back manager." 358 00:17:38,395 --> 00:17:40,195 - So, what's up? - Terence. 359 00:17:42,399 --> 00:17:44,810 Is this garbage or recycling? 360 00:17:44,834 --> 00:17:47,380 - Um, recycling. - Damn. 361 00:17:47,404 --> 00:17:48,837 I guess he is helpful. 362 00:17:51,141 --> 00:17:54,854 - Dude, you made Terence back manager? - Yeah, great idea, man. 363 00:17:54,878 --> 00:17:58,557 - Seriously, Terence? - Since you left, he's got seniority. 364 00:17:58,581 --> 00:18:00,192 And he's very dedicated. 365 00:18:00,216 --> 00:18:02,996 No, Mom, I didn't get fired. Why do you always think that? 366 00:18:04,621 --> 00:18:06,455 Sorry, dude. I know it sucks. 367 00:18:09,926 --> 00:18:12,838 It's okay. Meet you at the corner? 368 00:18:12,862 --> 00:18:16,409 Forget the corner. You ride with me the whole way. 369 00:18:16,433 --> 00:18:19,501 - Thanks, man. - Yeah, but slouch, so I look taller. 370 00:18:28,278 --> 00:18:29,878 - Oh. - Hello. 371 00:18:34,617 --> 00:18:39,298 You leave me in store alone for so long time. 372 00:18:39,322 --> 00:18:40,533 Why you worried? 373 00:18:40,557 --> 00:18:42,468 Just call hot potato Carl! 374 00:18:42,492 --> 00:18:44,837 Well, you online dating with candy Lisa girl. 375 00:18:44,861 --> 00:18:46,405 You call me one-eyed teddy bear. 376 00:18:46,429 --> 00:18:49,041 - Say I you ugly brother. - I never say ugly. 377 00:18:49,065 --> 00:18:51,533 - I say older. - Ah, same thing. 378 00:18:52,235 --> 00:18:53,502 Yobo? 379 00:18:55,572 --> 00:18:57,372 I think you is handsome. 380 00:18:58,775 --> 00:19:00,008 And sweet. 381 00:19:00,877 --> 00:19:03,723 Then why you say those other thing? 382 00:19:03,747 --> 00:19:07,716 Because I don't like how candy woman is calling you cutie pie. 383 00:19:09,119 --> 00:19:11,030 And how she looking at you. 384 00:19:11,054 --> 00:19:15,190 - How she looking at me? - Like you is a great, big Cherry Sour 385 00:19:15,525 --> 00:19:16,758 on discount. 386 00:19:19,095 --> 00:19:20,896 And how you looking at me? 387 00:19:22,465 --> 00:19:24,766 Like you is my favorite thing. 388 00:19:26,336 --> 00:19:28,781 You is like a special dish. 389 00:19:28,805 --> 00:19:32,084 Hidden on back of menu, way down at bottom. 390 00:19:32,108 --> 00:19:35,988 Only I order, no one else like it. 391 00:19:36,012 --> 00:19:39,358 Tastes funny. People complain to manager. 392 00:19:39,382 --> 00:19:41,761 - Almost take off menu because... - Okay, okay. 393 00:19:41,785 --> 00:19:44,697 You really don't know how to talk to people. 394 00:19:44,721 --> 00:19:47,723 - You the lucky you the married to me. - I know. 395 00:19:50,994 --> 00:19:53,595 Oh. So strong. 396 00:19:53,930 --> 00:19:55,608 Like rhinoceros. 397 00:20:01,671 --> 00:20:02,771 Hi. 398 00:20:04,641 --> 00:20:05,941 Do you have cinnamon? 399 00:20:08,178 --> 00:20:12,091 I mean, she's funny. She likes pizza. 400 00:20:12,115 --> 00:20:14,493 You like pizza. This is good for you. 401 00:20:14,517 --> 00:20:17,129 Hey, roomies. I got my name on the lease, 402 00:20:17,153 --> 00:20:20,715 - so everything's official. - Oh. Okay. 403 00:20:20,739 --> 00:20:22,401 And I can't believe you didn't have renter's insurance. 404 00:20:22,425 --> 00:20:24,870 - So, I got us that, too. - Great, thanks. 405 00:20:24,894 --> 00:20:27,006 That's really involved. 406 00:20:27,030 --> 00:20:29,575 No problem. I'll just add it to the receipts. 407 00:20:29,599 --> 00:20:32,478 - I'm sorry, those are... - Organic groceries, 408 00:20:32,502 --> 00:20:34,580 HBO, magazine subscriptions, 409 00:20:34,604 --> 00:20:37,116 air purifier. Oh! 410 00:20:37,140 --> 00:20:40,920 - My Aveda shampoo Janet likes. - I only used it once. 411 00:20:40,944 --> 00:20:42,655 We'll split it three ways. 412 00:20:42,679 --> 00:20:45,314 You can just e-transfer me whenever you like. 413 00:20:48,518 --> 00:20:51,486 - I'm getting another cupcake. - Get 'em all. 414 00:20:54,066 --> 00:20:56,595 What's a problem? I give you review. 415 00:20:56,667 --> 00:20:59,980 You reviewed me as a customer for your store. 416 00:21:00,004 --> 00:21:02,482 - Yeah. - Not a very good one at that. 417 00:21:02,506 --> 00:21:05,041 - Though it is fair. - Excuse me, do you have Cherry Sours? 418 00:21:05,943 --> 00:21:09,723 Oh, I guess we just found your secret admirer. 419 00:21:09,747 --> 00:21:11,347 - Wait, no. - Madam. 420 00:21:12,817 --> 00:21:15,362 - He's married. - She just want the candy. 421 00:21:15,386 --> 00:21:16,686 Don't we all. 422 00:21:17,822 --> 00:21:18,922 Hi, there. 423 00:21:20,124 --> 00:21:21,357 I'm Frank. 424 00:21:22,951 --> 00:21:28,051 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 32651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.