All language subtitles for Kims.convenience.S02E02.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,712 --> 00:00:07,281 - What are you doing? - Bagging. 2 00:00:07,282 --> 00:00:09,283 Okay, Mr. Kim, if you don't care about me... 3 00:00:09,284 --> 00:00:10,384 I don't. 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,052 At least care about the sea turtles. 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,321 Did you not read the pamphlet I gave you? 6 00:00:14,322 --> 00:00:15,956 No. I threw in garbage. 7 00:00:17,125 --> 00:00:19,660 First of all, that should have gone in the recycling, 8 00:00:19,661 --> 00:00:20,794 and more importantly, 9 00:00:20,795 --> 00:00:23,530 sea turtles are dying because of your plastic bags. 10 00:00:23,531 --> 00:00:25,532 - My bag? - Yeah, your bag, their bags, 11 00:00:25,533 --> 00:00:28,402 I am boycotting all plastic bags. 12 00:00:28,403 --> 00:00:30,804 Hmm. So, how you carry? 13 00:00:32,907 --> 00:00:37,010 I will be like the majestic sea turtle and adapt. 14 00:00:38,079 --> 00:00:39,479 Did you know that 15 00:00:39,480 --> 00:00:42,149 plastic bags kill more sea turtles than sharks? 16 00:00:43,084 --> 00:00:46,453 You mean, uh, bag kill shark, or shark kill turtle? 17 00:00:46,821 --> 00:00:49,456 Either way, it is a travesty, and it needs to be stopped. 18 00:00:49,457 --> 00:00:51,892 Oh, you right. I help. 19 00:00:53,194 --> 00:00:55,829 Take bread, put in hand. I insist. 20 00:00:55,830 --> 00:00:57,965 Turtle very important. Like this. 21 00:00:57,966 --> 00:00:59,266 - Yeah. Yeah. - Okay. 22 00:00:59,267 --> 00:01:01,535 Take a banana and put it in the pocket. 23 00:01:01,536 --> 00:01:02,903 - All right. - It's tight... 24 00:01:02,904 --> 00:01:03,971 - Okay. - Yeah. Okay. 25 00:01:03,972 --> 00:01:06,139 You can have a little bit more inside here, 26 00:01:06,140 --> 00:01:07,941 use other hand, too. 27 00:01:07,942 --> 00:01:09,142 Here. 28 00:01:09,611 --> 00:01:11,945 And a can under chin... 29 00:01:11,946 --> 00:01:14,081 Okay. That's unflattering. 30 00:01:14,082 --> 00:01:15,882 Again you saving the sea turtle? 31 00:01:15,883 --> 00:01:17,784 - You understand me. - I get door. 32 00:01:18,052 --> 00:01:20,320 Okay, well, always a nice casual visit. 33 00:01:20,321 --> 00:01:23,223 - Okay, see you. - Bye-bye. 34 00:01:23,224 --> 00:01:26,026 - He not gonna make it home. - Not even close. 35 00:01:40,159 --> 00:01:46,359 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 36 00:01:48,850 --> 00:01:49,983 Thanks. 37 00:01:49,984 --> 00:01:53,387 There he is, Mr. Fitness. Making us all look bad. 38 00:01:53,388 --> 00:01:55,188 Hey, I'd drive a car if you paid me more. 39 00:01:55,189 --> 00:01:56,590 And take all this away from you? 40 00:01:56,591 --> 00:01:58,792 The fresh air, the exercise, the... 41 00:01:59,494 --> 00:02:01,862 Joie de vivre. 42 00:02:01,863 --> 00:02:02,929 And it's fast. 43 00:02:02,930 --> 00:02:05,565 My average speed on the trip in was... 44 00:02:05,566 --> 00:02:06,767 Nine hundred kilometres an hour. 45 00:02:06,768 --> 00:02:08,535 Ooh! That's my boy. 46 00:02:08,536 --> 00:02:10,576 I think that's just the number of calories I burned. 47 00:02:11,272 --> 00:02:14,107 - No, I think it's just 9:00. - Still, you're on time. 48 00:02:14,108 --> 00:02:16,643 I used to bike all the time back home, 49 00:02:16,644 --> 00:02:19,012 zipping through the streets. 50 00:02:19,013 --> 00:02:21,348 "There goes the town bike," they'd say. 51 00:02:21,949 --> 00:02:23,016 Not in that way. 52 00:02:23,017 --> 00:02:25,552 The bike was actually shared by everyone in the town. 53 00:02:25,553 --> 00:02:29,289 And, boy, did I get around. Again, not in that way. 54 00:02:29,290 --> 00:02:32,065 You should totally get one. We could be bike buddies. 55 00:02:32,694 --> 00:02:33,860 I don't know, 56 00:02:33,861 --> 00:02:36,997 there's a whole big city bike culture I don't understand. 57 00:02:36,998 --> 00:02:40,000 The gears, the bells, the helmet, it's a lot. 58 00:02:40,001 --> 00:02:41,201 It's a bike. 59 00:02:46,207 --> 00:02:47,708 Hi, Umma. Hi, Appa. 60 00:02:47,709 --> 00:02:50,644 Hi, Janet. Hi, Janet's dirty laundry. 61 00:02:50,645 --> 00:02:51,812 Hi, Janet. 62 00:02:51,813 --> 00:02:54,715 Yah, something wrong with you own washing machine? 63 00:02:54,716 --> 00:02:56,883 No, I just miss spending time with you guys. 64 00:02:56,884 --> 00:02:59,853 Oh, miss spending time with the free hydro, 65 00:02:59,854 --> 00:03:01,888 free detergent, the free food. 66 00:03:01,889 --> 00:03:03,423 Appa, don't be mean. 67 00:03:03,424 --> 00:03:05,726 Yeah, Appa. That's not award-winning behaviour. 68 00:03:05,727 --> 00:03:06,793 I'd expect more from 69 00:03:06,794 --> 00:03:08,195 the Moss Park Business Person of the Year. 70 00:03:08,196 --> 00:03:09,696 - What, you hear something? - No. 71 00:03:09,697 --> 00:03:10,764 Janet. 72 00:03:10,765 --> 00:03:11,965 I just have a good feeling about it. 73 00:03:11,966 --> 00:03:13,367 Don't jinx. 74 00:03:13,368 --> 00:03:15,435 They announce tomorrow. I have good feeling, too. 75 00:03:15,436 --> 00:03:17,070 Just stop talking, hmm? 76 00:03:17,071 --> 00:03:19,172 I never win, whole thing is just stupid. 77 00:03:19,340 --> 00:03:20,440 Then why can't we talk about it? 78 00:03:20,441 --> 00:03:21,908 No more talking until tomorrow. 79 00:03:21,909 --> 00:03:23,376 In general, or about the award? 80 00:03:23,511 --> 00:03:26,079 - Just stop. - Janet, we go upstairs now. 81 00:03:26,314 --> 00:03:28,148 Make space on the Don't Touch Wall 82 00:03:28,149 --> 00:03:30,150 for, you know, something. 83 00:03:30,351 --> 00:03:33,753 - Like an award? - I can still hear you. 84 00:03:39,560 --> 00:03:40,760 I got a surprise for you. 85 00:03:41,028 --> 00:03:43,663 No... What is that? 86 00:03:43,664 --> 00:03:44,965 A buddy of mine fixes up old bikes. 87 00:03:44,966 --> 00:03:46,366 I got it for practically nothing. 88 00:03:46,367 --> 00:03:47,701 I have to pay you something for it. 89 00:03:47,702 --> 00:03:50,537 Oh, forget it. It was like 20 bucks. 90 00:03:50,538 --> 00:03:52,239 Forty with the new rims, but... 91 00:03:52,240 --> 00:03:54,341 - So, $40? - Well, it was $80 total, 92 00:03:54,342 --> 00:03:57,677 but it's a gift so, $45. $50. 93 00:03:57,678 --> 00:03:59,746 I love it. 94 00:03:59,747 --> 00:04:01,314 Oh, I almost forgot. 95 00:04:03,751 --> 00:04:04,818 The helmet was $30. 96 00:04:04,819 --> 00:04:06,459 But seriously, don't worry about it. 97 00:04:07,955 --> 00:04:10,624 Uh, are these eggs free-range? 98 00:04:10,625 --> 00:04:12,626 Not free. Price is on the top. 99 00:04:12,760 --> 00:04:16,029 No, like, are the chickens kept in cages? 100 00:04:16,030 --> 00:04:18,398 We don't have chicken here. 101 00:04:18,666 --> 00:04:21,234 Do the farmers keep the chickens inside cages? 102 00:04:21,235 --> 00:04:23,937 Oh, good question. You go to farm, you find out. 103 00:04:24,539 --> 00:04:27,207 Uh, these are local. Very fresh. You will like. 104 00:04:27,208 --> 00:04:29,142 Oh, okay, thanks. 105 00:04:29,143 --> 00:04:33,113 - Oh, Mr. Chin, good morning. - It certainly is. 106 00:04:33,114 --> 00:04:37,584 And as Secretary of the Moss Park Business Association, 107 00:04:37,585 --> 00:04:39,486 I am happy to say someone here 108 00:04:39,487 --> 00:04:42,622 is about to have a very rewarding morning. 109 00:04:42,623 --> 00:04:46,603 It's nothing. I just try to work hard. 110 00:04:46,604 --> 00:04:48,705 - Congratulations, Mr. Kim. - Oh, thank you... 111 00:04:48,706 --> 00:04:52,108 Oh, no, the winner isn't Mr. Kim, it's Mrs. Kim. 112 00:04:53,845 --> 00:04:55,479 What? 113 00:04:55,480 --> 00:04:57,280 - No. - Oh, yes. 114 00:04:57,281 --> 00:04:58,582 You both received votes, 115 00:04:58,583 --> 00:05:01,151 but Mrs. Kim blew away all the competition. 116 00:05:01,152 --> 00:05:03,286 Congratulations, Mrs. Kim. 117 00:05:03,287 --> 00:05:04,921 Well, it must be some mistake. 118 00:05:04,922 --> 00:05:06,056 No mistake. 119 00:05:06,057 --> 00:05:08,825 And believe me, I asked for several recounts. 120 00:05:11,262 --> 00:05:12,829 Congratulations on you award. 121 00:05:12,830 --> 00:05:14,731 Our award. 122 00:05:14,732 --> 00:05:17,501 She's right, you should both be very proud. 123 00:05:17,502 --> 00:05:20,103 But mostly Mrs. Kim. 124 00:05:25,409 --> 00:05:28,211 You using the washing machine? I wanna do a load. 125 00:05:28,212 --> 00:05:29,279 No, I did mine at my parents'. 126 00:05:29,280 --> 00:05:30,480 Sweet. 127 00:05:38,189 --> 00:05:40,790 - What? - Your load is one shirt? 128 00:05:40,858 --> 00:05:42,359 Yeah. That's all that's dirty. 129 00:05:42,360 --> 00:05:44,995 Then wait until other things are dirty. 130 00:05:45,496 --> 00:05:47,130 But I wanna wear that shirt. 131 00:05:48,099 --> 00:05:49,859 Is this the first time you've done this? 132 00:05:50,835 --> 00:05:52,135 Yes. 133 00:05:52,870 --> 00:05:55,472 This is why our hydro bill is so crazy. 134 00:05:55,473 --> 00:05:56,540 But this way, I don't risk 135 00:05:56,541 --> 00:05:57,908 ruining my shirt with other colours. 136 00:05:57,909 --> 00:05:59,276 Your shirts are all black. 137 00:05:59,277 --> 00:06:00,944 Because I carefully wash them. 138 00:06:01,012 --> 00:06:02,912 Individually. 139 00:06:03,214 --> 00:06:04,414 Fine! 140 00:06:11,889 --> 00:06:13,456 - Happy? - Not really. 141 00:06:13,457 --> 00:06:14,657 Hmm. 142 00:06:22,466 --> 00:06:24,801 My wallet is in there. 143 00:06:25,336 --> 00:06:26,803 Oh, God... 144 00:06:33,477 --> 00:06:35,345 Life in the bike lane, am I right? 145 00:06:35,580 --> 00:06:38,114 Hey, you are looking a lot better today. 146 00:06:38,115 --> 00:06:39,182 I think you're really getting the hang of it. 147 00:06:39,183 --> 00:06:40,817 Oh, yeah. 148 00:06:40,818 --> 00:06:43,920 I mean, a lot of people yell when you ride on the sidewalk. 149 00:06:43,921 --> 00:06:47,057 And I might have something called saddle rash, 150 00:06:47,058 --> 00:06:49,226 but I think I'm hitting my stride. And just loving it. 151 00:06:49,227 --> 00:06:51,161 Yeah, it really gets the heart pumpin'. 152 00:06:51,162 --> 00:06:53,163 Is that what that is? 153 00:06:53,164 --> 00:06:55,265 Usually, I bring a fresh shirt to change into. 154 00:06:55,266 --> 00:06:56,333 Oh, I tried that, but it looks like 155 00:06:56,334 --> 00:06:59,169 the sweat went right through the backpack. 156 00:06:59,170 --> 00:07:00,203 Whoa. 157 00:07:00,204 --> 00:07:01,805 It's weird because I know the AC is on, 158 00:07:01,806 --> 00:07:03,706 but I feel like I'm getting hotter. 159 00:07:03,908 --> 00:07:05,948 It's a cool-down period, you'll get used to it. 160 00:07:06,010 --> 00:07:07,210 It's so great, right? 161 00:07:08,446 --> 00:07:09,512 So great. 162 00:07:22,193 --> 00:07:23,793 - Hey. - Hey. 163 00:07:24,462 --> 00:07:27,097 So, I was thinking about our conversation last night, 164 00:07:27,265 --> 00:07:30,000 and maybe, we just need to be more considerate? 165 00:07:30,001 --> 00:07:31,835 Yeah, I totally agree. 166 00:07:31,836 --> 00:07:33,270 Which is why I'm doing all my laundry 167 00:07:33,271 --> 00:07:34,737 in cold water from now on. 168 00:07:35,039 --> 00:07:36,239 Great. 169 00:07:36,240 --> 00:07:38,842 Yeah, because our hydro bill is so crazy. 170 00:07:39,610 --> 00:07:40,844 - I know, right? - Yeah. 171 00:07:40,845 --> 00:07:41,912 And I know how you love 172 00:07:41,913 --> 00:07:43,213 to take those really long, hot baths. 173 00:07:43,214 --> 00:07:46,950 And then shower, like, right afterwards. 174 00:07:46,951 --> 00:07:48,585 To wash off the bubbles. 175 00:07:48,753 --> 00:07:50,287 And that's no problem. 176 00:07:50,288 --> 00:07:53,156 But you know what would be super considerate? 177 00:07:53,157 --> 00:07:54,991 Is if you could clean your hair from the drain 178 00:07:54,992 --> 00:07:57,594 and the wall when you're done? 179 00:07:58,629 --> 00:07:59,829 Yeah, of course. 180 00:08:00,064 --> 00:08:01,798 That would be awesome. Thank you. 181 00:08:01,832 --> 00:08:04,401 You know what else would be, like, so considerate? 182 00:08:04,402 --> 00:08:05,468 Mmm? 183 00:08:05,469 --> 00:08:08,305 If after shaving, you could clean the sink 184 00:08:08,306 --> 00:08:10,573 and the floor, for some reason. 185 00:08:10,574 --> 00:08:12,609 - Done. - Hmm. 186 00:08:13,311 --> 00:08:15,312 And before I forget, 187 00:08:15,313 --> 00:08:17,485 did you make scrambled eggs recently? 188 00:08:17,486 --> 00:08:18,553 Not today. 189 00:08:18,554 --> 00:08:20,088 Oh, no, they're definitely a few days old. 190 00:08:20,089 --> 00:08:21,489 I'm soaking the pan, okay? 191 00:08:21,490 --> 00:08:23,258 Okay, well, while the pan soaks, 192 00:08:23,259 --> 00:08:24,993 maybe you can clean up your used tea bags 193 00:08:24,994 --> 00:08:26,528 from our coffee table, 194 00:08:26,529 --> 00:08:28,296 and, I don't know, everywhere. 195 00:08:28,297 --> 00:08:29,664 I'm reusing them. 196 00:08:29,665 --> 00:08:32,500 It's called being good to the environment. 197 00:08:32,501 --> 00:08:34,936 Unlike your one shirt killing-the-planet wash! 198 00:08:36,772 --> 00:08:40,108 My pants and wallet were in there, too! 199 00:08:40,676 --> 00:08:42,744 Again, they shut you out. 200 00:08:42,745 --> 00:08:44,679 What is this, 10 years in a row, now? 201 00:08:44,680 --> 00:08:47,215 Oh, I'm not counting. 202 00:08:47,216 --> 00:08:50,552 Who won this year? Oh, let me guess, a woman. 203 00:08:50,553 --> 00:08:51,853 Why you say that? 204 00:08:51,854 --> 00:08:52,921 Oh, please. 205 00:08:52,922 --> 00:08:55,723 Business association, so politically correct. 206 00:08:55,724 --> 00:08:57,792 They don't give awards to people who deserve them, 207 00:08:57,793 --> 00:09:01,029 - just the flavor of the month. - What flavor? 208 00:09:01,030 --> 00:09:05,667 It's all optics, to gain flavor with the city. It's a racket! 209 00:09:05,668 --> 00:09:09,837 Actual, Mrs. Kim is win award this year. 210 00:09:11,440 --> 00:09:13,908 Well, in that case, they've made an admirable choice. 211 00:09:13,909 --> 00:09:15,710 Besides, we've all won this award. 212 00:09:15,978 --> 00:09:18,413 It's good for a woman to win it, right? 213 00:09:18,414 --> 00:09:19,947 I never win. 214 00:09:21,217 --> 00:09:24,252 Not recently, but you must have... 215 00:09:25,754 --> 00:09:26,954 Never, never? 216 00:09:27,923 --> 00:09:29,123 Oh. 217 00:09:29,859 --> 00:09:31,726 You're a celebrity, Mrs. Kim. 218 00:09:31,727 --> 00:09:33,194 Oh, that's a good price on cauliflower. 219 00:09:33,195 --> 00:09:34,462 Yeah. It's just community paper. 220 00:09:34,463 --> 00:09:36,064 You can keep, I have lots. 221 00:09:36,065 --> 00:09:38,032 So proud of you. 222 00:09:38,033 --> 00:09:39,934 Though Mr. Kim doesn't look too happy. 223 00:09:39,935 --> 00:09:42,403 I think he think he is going to win this year. 224 00:09:43,038 --> 00:09:44,606 Don't let his disappointment 225 00:09:44,607 --> 00:09:46,541 take away from your achievement. 226 00:09:46,542 --> 00:09:48,243 This store wouldn't be half the success it is 227 00:09:48,244 --> 00:09:49,344 without you. 228 00:09:49,345 --> 00:09:51,346 Yeah, you right. 229 00:09:53,215 --> 00:09:55,917 Well, I must be going. Where's my husband? 230 00:09:56,519 --> 00:09:58,953 - He left. - Of course he did. 231 00:09:58,954 --> 00:10:01,956 "Marry a Mehta," they said. "He'll take care of you." 232 00:10:01,957 --> 00:10:03,591 I had servants in India. 233 00:10:03,592 --> 00:10:04,659 Now, I live with a man 234 00:10:04,660 --> 00:10:06,561 who microwaves cheese on toast. 235 00:10:16,805 --> 00:10:18,106 Hey, everything okay? 236 00:10:18,107 --> 00:10:19,274 I'm just so mad right now. 237 00:10:19,275 --> 00:10:21,042 What's wrong with people in this city? 238 00:10:21,043 --> 00:10:23,111 - What happened? - My bike was stolen. 239 00:10:23,112 --> 00:10:24,312 Oh. 240 00:10:24,980 --> 00:10:26,047 That sucks. 241 00:10:26,048 --> 00:10:27,582 And I so looked forward to that morning ride. 242 00:10:27,583 --> 00:10:29,751 I mean, yes, sometimes, it was a challenge, 243 00:10:29,752 --> 00:10:31,424 but, boy, did I love that challenge. 244 00:10:31,425 --> 00:10:32,705 And somebody stole that from me. 245 00:10:33,722 --> 00:10:35,270 We could try getting you a new one. 246 00:10:35,271 --> 00:10:36,572 I mean, probably not for the same price... 247 00:10:36,573 --> 00:10:38,707 I'm just too mad to even think about it right now. 248 00:10:38,708 --> 00:10:40,509 I get it, I'm sorry. 249 00:10:40,510 --> 00:10:41,610 Hey, you look nice today. 250 00:10:41,611 --> 00:10:45,147 - Not now, Terence! - Okay. 251 00:10:45,915 --> 00:10:49,785 - That was a bit harsh. - It's a tough city. 252 00:10:53,223 --> 00:10:55,991 Excuse me, do you have Apple Pay? 253 00:10:55,992 --> 00:10:57,826 - Appa pay? - Yes. 254 00:10:57,827 --> 00:10:59,228 Why would I pay? 255 00:10:59,229 --> 00:11:02,898 Oh, no, I'll pay, but with Apple Pay. 256 00:11:02,899 --> 00:11:06,034 We take cash and debit over $15. 257 00:11:06,069 --> 00:11:08,070 Great, thank you. 258 00:11:09,772 --> 00:11:11,106 Oh... 259 00:11:12,141 --> 00:11:14,276 - Congratulations. - Thank you very much. 260 00:11:14,277 --> 00:11:17,846 Yeah. Store wouldn't be "half as successful" without her. 261 00:11:17,847 --> 00:11:20,949 Of course it would be. Exactly half. 262 00:11:21,017 --> 00:11:23,051 We both work hard, together. 263 00:11:23,052 --> 00:11:26,288 But Mrs. Kim work so much harder. 264 00:11:26,289 --> 00:11:30,592 I only open store, close store, go to wholesale, 265 00:11:30,727 --> 00:11:33,762 but Mrs. Kim, she rearrange cookie on the shelf, 266 00:11:33,763 --> 00:11:35,464 and that make all difference. 267 00:11:35,465 --> 00:11:37,432 I do more than that. 268 00:11:37,433 --> 00:11:40,335 I get involve in community, work with other store. 269 00:11:40,336 --> 00:11:42,237 I am kind to customer, not like you. 270 00:11:42,238 --> 00:11:43,572 Maybe that's why I win. 271 00:11:43,573 --> 00:11:46,408 Only reason you win is because you is woman. 272 00:11:48,578 --> 00:11:51,279 I'm going to go. 273 00:11:52,015 --> 00:11:56,051 So, thank you both, equally. 274 00:11:58,321 --> 00:11:59,454 When I say you is a woman... 275 00:11:59,455 --> 00:12:01,423 You don't even care about the award. 276 00:12:01,424 --> 00:12:02,724 Why would you? 277 00:12:02,725 --> 00:12:04,526 Award is so stupid, 278 00:12:04,527 --> 00:12:06,595 only dumb woman like me can win! 279 00:12:06,596 --> 00:12:07,829 I not say you is dumb. 280 00:12:07,830 --> 00:12:09,364 You care about award so much. 281 00:12:09,365 --> 00:12:10,832 Here, you take. Take! Take! 282 00:12:10,833 --> 00:12:13,201 - You win, you keep. - No, no. I don't deserve. 283 00:12:13,202 --> 00:12:14,736 - You take it. - No, no. 284 00:12:14,737 --> 00:12:15,837 - Take! - No! 285 00:12:15,838 --> 00:12:17,606 Oh, fine. Nobody wants! 286 00:12:21,277 --> 00:12:24,613 Yeobo! Yeobo! 287 00:12:27,150 --> 00:12:28,817 My card... 288 00:12:32,789 --> 00:12:35,690 Appa pay. 289 00:12:43,122 --> 00:12:45,990 See, a weekday picnic is possible. 290 00:12:46,258 --> 00:12:48,826 All it takes is a little Sunday night meal prep. 291 00:12:50,529 --> 00:12:52,797 Dude, I thought you boiled the eggs. 292 00:12:52,798 --> 00:12:54,866 That's what the timer was for. 293 00:12:55,801 --> 00:12:57,001 Ugh. 294 00:12:59,004 --> 00:13:00,905 Hey, Kimch, check it out. 295 00:13:00,906 --> 00:13:03,808 What, more chipmunks? They're not going to hurt you. 296 00:13:03,809 --> 00:13:07,178 No, that guy. I think that's Shannon's bike. 297 00:13:07,346 --> 00:13:11,349 Yeah. That's definitely it. You up for this? 298 00:13:11,951 --> 00:13:13,151 Oh, yeah. 299 00:13:15,154 --> 00:13:18,556 Hey, bro, nice bike. Where'd you get it? 300 00:13:19,325 --> 00:13:21,159 - Someone gave it to me. - Oh, yeah? 301 00:13:21,226 --> 00:13:22,694 That's pretty ironic 302 00:13:22,695 --> 00:13:25,029 'cause, uh, it looks exactly like my friend's bike. 303 00:13:25,064 --> 00:13:26,664 That's not how irony works. 304 00:13:26,699 --> 00:13:28,166 You better give us that bike. 305 00:13:28,167 --> 00:13:29,367 Look, 306 00:13:30,436 --> 00:13:33,471 there's obviously been a misunderstanding. 307 00:13:40,279 --> 00:13:42,947 I can't believe Appa would say something so stupid. 308 00:13:42,948 --> 00:13:45,917 Yeah. He don't appreciate what I do. 309 00:13:45,918 --> 00:13:47,685 Gerald's exactly the same. 310 00:13:47,686 --> 00:13:50,421 I mentioned one thing about how he washes his clothes, 311 00:13:50,422 --> 00:13:52,123 and he gets all up in my face. 312 00:13:52,124 --> 00:13:55,126 Yeah. And your Appa only still thinking about himself. 313 00:13:55,127 --> 00:13:58,763 And then he goes on about how I'm so messy 314 00:13:58,764 --> 00:14:00,398 and don't do dishes every day. 315 00:14:00,399 --> 00:14:01,699 But I'm trying to save the planet. 316 00:14:01,700 --> 00:14:03,201 He doesn't get that. 317 00:14:03,202 --> 00:14:05,470 You know, all men is the same. 318 00:14:05,471 --> 00:14:07,605 Your Appa don't even see how much I... 319 00:14:07,606 --> 00:14:09,475 And who doesn't take a shower after a bath? 320 00:14:09,476 --> 00:14:12,643 - Janet, this is not about you! - I know, it's about Gerald. 321 00:14:12,644 --> 00:14:14,779 No, this is about me. 322 00:14:14,947 --> 00:14:16,881 Your Appa don't appreciate, you don't listen, 323 00:14:16,882 --> 00:14:18,549 and Gerald is right. 324 00:14:20,319 --> 00:14:24,555 Okay, I get that you're in a sensitive place right now, 325 00:14:24,556 --> 00:14:27,125 but it's not my fault your generation 326 00:14:27,126 --> 00:14:28,493 let men diminish the achievements 327 00:14:28,494 --> 00:14:29,694 of hard-working women. 328 00:14:29,728 --> 00:14:31,529 I work hard, deserve award! 329 00:14:31,530 --> 00:14:33,664 And you could work harder to cleaning up! 330 00:14:33,665 --> 00:14:34,732 Because I'm a woman? 331 00:14:34,733 --> 00:14:36,534 No, because you is messy like a pig! 332 00:14:36,535 --> 00:14:38,135 I am... You... 333 00:14:40,005 --> 00:14:42,774 Wait, Janet, come back here! Janet, you tea bag! 334 00:14:42,775 --> 00:14:45,376 Janet! Janet, the tea bag is here! Tea bag! 335 00:14:45,411 --> 00:14:47,745 Is it AA or AAA? 336 00:14:47,746 --> 00:14:50,014 What they should do is make a combo pack. 337 00:14:50,315 --> 00:14:54,285 Just buy both, and make combo pack at home. 338 00:14:54,286 --> 00:14:55,486 Oh... 339 00:14:59,792 --> 00:15:01,793 Ooh, someone's in the doghouse. 340 00:15:01,794 --> 00:15:02,994 Woof. 341 00:15:03,529 --> 00:15:05,563 - Can I offer some advice? - No. 342 00:15:05,564 --> 00:15:09,000 Never go to bed angry. Or hungry for that matter. 343 00:15:09,001 --> 00:15:10,234 Bernice and I used to stash 344 00:15:10,235 --> 00:15:11,736 a box of crackers in the night stand... 345 00:15:11,737 --> 00:15:15,673 Frank, why I would take advice from you when you is divorce? 346 00:15:16,642 --> 00:15:20,745 - What I mean is... - Hey, hey... No, no, no. 347 00:15:20,746 --> 00:15:23,547 I stuck my hand in a gopher hole, and I got bit. Yeah. 348 00:15:24,183 --> 00:15:27,051 Mrs. Kim is win award for business. 349 00:15:27,052 --> 00:15:28,519 Uh-huh. 350 00:15:28,787 --> 00:15:32,590 I tell her only reason she win is because she is a, 351 00:15:32,591 --> 00:15:33,924 you know... 352 00:15:34,226 --> 00:15:35,426 Asian? 353 00:15:35,494 --> 00:15:38,029 - A woman! - Oh, right, right. 354 00:15:38,030 --> 00:15:40,031 - Wow, that's a doozie. - Yeah. 355 00:15:40,032 --> 00:15:41,891 I was never any good with awards, either. 356 00:15:41,892 --> 00:15:44,168 They all went to my brother, Dean. 357 00:15:44,169 --> 00:15:46,671 Provincial track champ, which is where he met Kathy. 358 00:15:46,672 --> 00:15:48,863 She had a speech impediment, 359 00:15:48,864 --> 00:15:50,532 but I never held that against her. 360 00:15:50,533 --> 00:15:51,933 Frank, what's you point? 361 00:15:51,934 --> 00:15:53,234 The point is, 362 00:15:53,235 --> 00:15:54,569 I used to sneak into Dean's room 363 00:15:54,570 --> 00:15:57,605 just to stare at those trophies. 364 00:15:57,606 --> 00:15:59,507 One day I took one down, 365 00:15:59,508 --> 00:16:00,775 and accidentally smashed a mug 366 00:16:00,776 --> 00:16:02,744 that Kathy had potted for Dean. 367 00:16:02,745 --> 00:16:04,292 I tried to bury it in the backyard, 368 00:16:04,293 --> 00:16:06,581 which is how I dug up Cinnamon, our Irish setter. 369 00:16:07,950 --> 00:16:10,652 Dean had quite a laugh at that. 370 00:16:10,653 --> 00:16:12,520 But who's laughing now? 371 00:16:12,755 --> 00:16:13,955 I don't know. 372 00:16:14,156 --> 00:16:15,557 Not Dean, he got hit by a truck. 373 00:16:15,558 --> 00:16:17,091 And I miss him dearly. 374 00:16:19,295 --> 00:16:21,229 - You see what I'm getting at? - No. 375 00:16:21,263 --> 00:16:23,398 I never got to apologize for the comic book. 376 00:16:23,399 --> 00:16:24,466 What comic book? 377 00:16:24,467 --> 00:16:25,834 Did I not mention the comic book? 378 00:16:26,902 --> 00:16:29,137 That's really key to the whole thing. 379 00:16:29,138 --> 00:16:30,205 The point is, 380 00:16:30,206 --> 00:16:33,207 I don't wanna be remembered for the things I broke, 381 00:16:33,342 --> 00:16:35,877 I wanna be remembered for the things I fixed. 382 00:16:38,914 --> 00:16:41,049 Now, I've forgotten why I came in here. 383 00:16:41,050 --> 00:16:43,184 Right, box of crackers. 384 00:16:47,556 --> 00:16:49,023 Did you see the look on his face? 385 00:16:49,024 --> 00:16:50,525 Oh, man, so shocked! 386 00:16:50,526 --> 00:16:51,926 Hey, look what we found. 387 00:16:51,927 --> 00:16:54,162 - K-Town boys representin'! - Whoo! 388 00:16:54,997 --> 00:16:56,297 Where did you find it? 389 00:16:56,298 --> 00:16:58,433 We caught the guy red-handed. 390 00:16:58,434 --> 00:17:00,201 Some sketchy-looking dude says he found it. 391 00:17:00,202 --> 00:17:02,183 No, no, no, someone gave it to him. 392 00:17:02,184 --> 00:17:02,933 Right. 393 00:17:02,934 --> 00:17:04,935 Jung was badass. 394 00:17:04,936 --> 00:17:07,170 - You didn't hurt him, did you? - What? Of course not. 395 00:17:07,171 --> 00:17:10,807 Good. Because I did kind of give it to him. 396 00:17:11,142 --> 00:17:12,743 - What? - I felt bad for him. 397 00:17:12,744 --> 00:17:14,378 It seemed like he could use it more 398 00:17:14,379 --> 00:17:16,146 with his nomadic lifestyle. 399 00:17:16,214 --> 00:17:18,715 Seriously? The rims alone are worth 40 bucks. 400 00:17:18,816 --> 00:17:20,584 Okay, I'm sorry, 401 00:17:20,585 --> 00:17:22,319 I wanted to love it, I really did. 402 00:17:22,320 --> 00:17:25,055 But it's just so hot, and the seat kills, 403 00:17:25,056 --> 00:17:26,590 and you can't carry a coffee, 404 00:17:26,591 --> 00:17:28,291 and the hand signals are all so confusing. 405 00:17:28,292 --> 00:17:29,526 Like, why is this right turn? 406 00:17:29,527 --> 00:17:32,295 - It's not. - See? 407 00:17:32,797 --> 00:17:34,297 So, you just gave it away? 408 00:17:35,400 --> 00:17:36,800 Yeah. 409 00:17:37,201 --> 00:17:40,570 Dude, we just stole a guy's bike. 410 00:17:40,571 --> 00:17:42,651 No, I'm the one that actually paid for the bike. 411 00:17:42,874 --> 00:17:44,107 But I gave you money for it. 412 00:17:44,108 --> 00:17:45,375 Well, not the full amount, but yeah. 413 00:17:45,376 --> 00:17:48,345 And she gave it to that guy. 414 00:17:48,346 --> 00:17:50,213 Yeah, we stole that guy's bike. 415 00:18:02,226 --> 00:18:06,997 So, our neighbour keeps calling me "Ray." 416 00:18:06,998 --> 00:18:08,932 I think I've let it go on for too long. 417 00:18:08,933 --> 00:18:10,700 I might just have to run with it now. 418 00:18:10,935 --> 00:18:13,704 Look, I overreacted before, and got defensive... 419 00:18:13,705 --> 00:18:14,871 I know, I got defensive, too, 420 00:18:14,872 --> 00:18:16,573 and then my hands started sweating... 421 00:18:16,574 --> 00:18:17,741 I'm really sorry. 422 00:18:17,742 --> 00:18:18,809 Oh, it just happens, 423 00:18:18,810 --> 00:18:20,444 I think it's stress in the hand glands. 424 00:18:20,445 --> 00:18:22,512 I mean, I'm sorry about yelling. 425 00:18:22,513 --> 00:18:25,181 Oh, yeah. Me, too. 426 00:18:25,283 --> 00:18:26,483 Um... 427 00:18:26,751 --> 00:18:29,352 - Are you moving out? - No. 428 00:18:30,054 --> 00:18:31,888 - I cleaned. - Oh. 429 00:18:31,923 --> 00:18:35,025 Feels a lot bigger in here without all the stuff. 430 00:18:35,026 --> 00:18:36,760 That we both leave around. 431 00:18:38,396 --> 00:18:40,063 Okay, I'm going to bed. 432 00:18:40,064 --> 00:18:41,498 - Okay. - Good night. 433 00:18:41,499 --> 00:18:44,201 Oh, um, before you go to bed, one more thing... 434 00:18:44,202 --> 00:18:46,903 So, when you're spreading peanut butter around, 435 00:18:46,904 --> 00:18:48,972 can you just use all the peanut butter 436 00:18:48,973 --> 00:18:51,741 instead of leaving half of it on the knife and in the sink? 437 00:18:52,410 --> 00:18:53,477 Oh. 438 00:18:53,478 --> 00:18:54,978 Ha ha. 439 00:18:56,047 --> 00:18:58,515 Okay. Good night. 440 00:19:05,189 --> 00:19:07,891 Yeah, closing time. 441 00:19:28,246 --> 00:19:31,047 - I don't want cookie. - You deserve cookie. 442 00:19:31,482 --> 00:19:33,083 You think cookie fix? 443 00:19:33,251 --> 00:19:36,486 I think cookie taste good. 444 00:19:38,589 --> 00:19:41,424 - I do lots of thing, Appa. - I know. 445 00:19:41,425 --> 00:19:43,927 I don't need award. 446 00:19:43,928 --> 00:19:46,196 I don't care what other people think, 447 00:19:46,197 --> 00:19:48,198 I only care what you think. 448 00:19:48,232 --> 00:19:51,334 - And you think we is not same. - No, we is not the same. 449 00:19:52,804 --> 00:19:56,873 I want chip over here, you move chip over here. 450 00:19:56,874 --> 00:19:58,175 We sell more chip. 451 00:19:58,176 --> 00:20:00,844 I want Clear Pepsi. We order Clear Pepsi. 452 00:20:00,845 --> 00:20:03,213 We still have Clear Pepsi. 453 00:20:03,214 --> 00:20:04,848 You want second baby. 454 00:20:04,849 --> 00:20:07,317 I don't think it's a good idea. 455 00:20:07,318 --> 00:20:09,653 Then we have Janet. 456 00:20:09,654 --> 00:20:11,655 I still don't think it's a good idea. 457 00:20:11,656 --> 00:20:13,190 Appa. 458 00:20:13,191 --> 00:20:15,592 You not win award because you is woman, 459 00:20:15,827 --> 00:20:18,361 you win award because you is smart 460 00:20:18,362 --> 00:20:20,096 and good at business. 461 00:20:25,203 --> 00:20:26,336 You fix. 462 00:20:26,337 --> 00:20:27,470 Frank help. 463 00:20:27,471 --> 00:20:30,073 But not for Don't Touch Wall upstairs. 464 00:20:30,408 --> 00:20:33,276 Here, everybody can see. 465 00:20:38,182 --> 00:20:40,917 I like there. 466 00:20:44,789 --> 00:20:45,989 Frank... 467 00:20:48,348 --> 00:20:50,348 Dude, we are so sorry. 468 00:20:50,349 --> 00:20:51,156 It's okay. 469 00:20:51,157 --> 00:20:52,726 Huge misunderstanding. 470 00:20:52,727 --> 00:20:54,494 Please, take the bike. 471 00:20:54,495 --> 00:20:57,163 It's all good. Got a new bike. 472 00:20:57,365 --> 00:20:58,765 That's your bike? 473 00:20:58,933 --> 00:21:00,200 Yeah, I forgot my key. 474 00:21:00,201 --> 00:21:02,002 Seriously, take this one. 475 00:21:02,003 --> 00:21:03,103 Mine's way nicer. 476 00:21:03,104 --> 00:21:07,007 It's got better shifters, carbon forks, this thing. 477 00:21:07,008 --> 00:21:09,376 Here, grab the other end, and we'll get some leverage going. 478 00:21:09,377 --> 00:21:10,577 Come on. 479 00:21:10,644 --> 00:21:12,485 MAN: Hey. That's my (BLEEP) bike! 480 00:21:12,486 --> 00:21:13,455 Okay, I'll take it. 481 00:21:14,615 --> 00:21:15,915 Dude, drop the cutters. 482 00:21:15,916 --> 00:21:17,650 Are you kidding? These are worth, like, 20 bucks. 483 00:21:17,651 --> 00:21:19,719 - Let's go! - Yeah, that doesn't look good. 484 00:21:20,094 --> 00:21:25,294 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 34692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.