All language subtitles for Dr Lamp 1992_track5_[und]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,458 --> 00:00:31,744 Bang, bang, bang... 2 00:00:32,250 --> 00:00:34,662 Stupid, I don't want to play with you. 3 00:00:35,000 --> 00:00:37,241 - Don't fool around. - Bang! 4 00:00:37,917 --> 00:00:39,078 Let me eat your pudding. 5 00:00:39,375 --> 00:00:39,785 No way. 6 00:00:40,167 --> 00:00:41,202 Huh, you're nothing special. 7 00:00:41,583 --> 00:00:42,414 Bang, bang, bang... 8 00:00:42,750 --> 00:00:43,160 Bang! 9 00:00:43,458 --> 00:00:44,619 What's the matter? 10 00:00:50,250 --> 00:00:52,787 What are you sitting here for? 11 00:00:53,625 --> 00:00:55,286 Your brother and sister have pudding. 12 00:00:55,625 --> 00:00:56,660 You don't have any. 13 00:00:57,083 --> 00:00:59,495 Your aunt always beats you. 14 00:00:59,833 --> 00:01:01,915 She won't give you money for pudding. 15 00:01:02,958 --> 00:01:04,164 I have twenty cents... 16 00:01:04,500 --> 00:01:06,616 if you take off your sister's pants 17 00:01:06,917 --> 00:01:08,578 I'll give you the money. 18 00:01:09,333 --> 00:01:10,869 Don't be scared. 19 00:01:11,250 --> 00:01:12,411 Your brother and sister 20 00:01:12,708 --> 00:01:14,870 always attack you in front of your aunt. 21 00:01:15,167 --> 00:01:17,989 This is your chance for revenge. 22 00:01:19,542 --> 00:01:22,830 My father says every good man should get revenge. 23 00:01:23,583 --> 00:01:24,744 - You are useless. - Give it to me. 24 00:01:27,000 --> 00:01:28,536 What are you doing? 25 00:01:28,875 --> 00:01:30,286 Take off her pants! Take off her pants! 26 00:01:30,583 --> 00:01:31,869 I beat you, I beat you. 27 00:01:32,250 --> 00:01:33,866 I beat you. 28 00:01:34,208 --> 00:01:35,494 Why is it so noisy? 29 00:01:35,833 --> 00:01:37,449 Mom, he tried to take off my pants! 30 00:01:37,750 --> 00:01:40,287 What the hell? Why did you bully my kid? 31 00:01:40,625 --> 00:01:42,662 If you want to take off pants, take off someone else's! 32 00:01:43,000 --> 00:01:44,661 Why did you try to take off your sister's pants? Crazy! 33 00:01:45,000 --> 00:01:49,870 Mrs. Lin, why are you so harsh? Why are you yelling at my kids? 34 00:01:50,250 --> 00:01:53,163 - You better go inside. - Why is it so noisy? What's the matter? 35 00:01:53,458 --> 00:01:56,075 Your son tried to take off my daughter's pants! 36 00:01:56,958 --> 00:01:59,996 Nevermind. It's alright for your brother to see. 37 00:02:00,292 --> 00:02:01,623 Why get so excited? 38 00:02:01,958 --> 00:02:03,574 What did you say? Are you crazy? 39 00:02:03,875 --> 00:02:05,912 He is growing up. He is just curious. 40 00:02:06,208 --> 00:02:07,369 It's your problem if you want to raise him wrong. 41 00:02:07,708 --> 00:02:08,789 You can't ruin my kids. 42 00:02:09,125 --> 00:02:10,786 Aren't these my Kids? 43 00:02:11,083 --> 00:02:12,164 He's yours, not mine! 44 00:02:13,250 --> 00:02:15,412 What are you teaching him? He's so bad. 45 00:02:20,708 --> 00:02:25,498 - So amazing. - Be quicker. 46 00:02:25,875 --> 00:02:27,741 Lower your voice. Don't let everyone hear. 47 00:02:28,042 --> 00:02:30,079 Nobody can hear us. 48 00:02:30,417 --> 00:02:31,953 Sit on me. 49 00:02:33,750 --> 00:02:35,240 So good. 50 00:02:35,542 --> 00:02:37,453 You are wonderful. 51 00:02:37,750 --> 00:02:39,411 Slow down, slow down. 52 00:02:39,708 --> 00:02:40,618 No, no. 53 00:02:41,083 --> 00:02:42,369 It's coming. 54 00:02:43,250 --> 00:02:44,115 It's coming. 55 00:02:44,417 --> 00:02:46,078 I'm cumming! 56 00:02:50,500 --> 00:02:53,037 Who's there? It's you! 57 00:02:53,375 --> 00:02:57,414 You're a peeper! I'm going to beat your behind! 58 00:02:57,792 --> 00:02:59,157 What's the matter? Why so noisy? 59 00:02:59,458 --> 00:03:02,246 Dad, he was peeping behind the door. 60 00:03:02,833 --> 00:03:03,994 Are you sure? 61 00:03:04,292 --> 00:03:05,908 Of course. Beat him! 62 00:03:06,208 --> 00:03:09,496 Your brother is just curious. Go to sleep. 63 00:03:09,833 --> 00:03:11,164 He is bad! 64 00:03:11,500 --> 00:03:13,286 He is a curious kid. 65 00:03:13,625 --> 00:03:15,992 I don't care. He is not allowed to have dinner. 66 00:03:17,292 --> 00:03:18,703 Get in, bugger! 67 00:03:38,417 --> 00:03:40,408 Mom, if you were here 68 00:03:40,708 --> 00:03:41,869 I wouldn't get beat up! 69 00:04:08,875 --> 00:04:13,244 Dr. Lamb 70 00:05:32,417 --> 00:05:33,157 Why are you playing innocent? 71 00:05:33,500 --> 00:05:34,114 I'm not playing innocent! 72 00:05:34,458 --> 00:05:35,573 What are you looking at? 73 00:05:35,917 --> 00:05:36,531 Fuck off! 74 00:05:36,875 --> 00:05:37,865 Get lost! 75 00:06:40,167 --> 00:06:40,907 Mr. Lee! 76 00:06:41,250 --> 00:06:41,910 Where are your colleagues? 77 00:06:42,250 --> 00:06:42,660 Upstairs. 78 00:06:43,000 --> 00:06:43,364 Take me up. 79 00:06:43,750 --> 00:06:44,535 Yes, Sir! 80 00:06:48,917 --> 00:06:50,282 Don't you think there is something 81 00:06:50,625 --> 00:06:52,616 - wrong with these photos? - There sir, he's in charge. 82 00:06:53,292 --> 00:06:53,827 Morning, sir! 83 00:06:54,167 --> 00:06:54,872 Morning. 84 00:06:55,833 --> 00:06:56,698 He is the manager here. 85 00:06:57,125 --> 00:06:57,910 There's something wrong with these photos. 86 00:06:58,250 --> 00:06:59,115 He reported them to the police. 87 00:06:59,458 --> 00:07:00,072 Have a look. 88 00:07:00,708 --> 00:07:02,699 These photos are so terrible. 89 00:07:03,042 --> 00:07:04,123 Yes, they are. 90 00:07:04,500 --> 00:07:07,492 Have you seen anything like this before? 91 00:07:07,833 --> 00:07:09,119 Have you seen these photos before? 92 00:07:10,042 --> 00:07:12,124 I saw them a few times, they're terrible. 93 00:07:15,958 --> 00:07:17,448 Why didn't you report it to the police? 94 00:07:18,167 --> 00:07:20,329 I thought they they were props. 95 00:07:22,667 --> 00:07:24,157 Where did they come from? 96 00:07:25,208 --> 00:07:26,243 Have you seen these photos before? 97 00:07:26,708 --> 00:07:28,949 Many times. They are just like pornography. 98 00:07:29,250 --> 00:07:31,537 They are awful. Especially their privates. 99 00:07:32,167 --> 00:07:33,999 Yes, sometimes they are inserted with something. 100 00:07:34,333 --> 00:07:34,822 With what? 101 00:07:35,208 --> 00:07:35,868 A broom. 102 00:07:36,292 --> 00:07:36,952 Which parts are impaled? 103 00:07:37,417 --> 00:07:39,033 Their vaginas. 104 00:07:39,375 --> 00:07:40,365 Their behinds seem clear. 105 00:07:42,500 --> 00:07:44,116 When does the shop open? 106 00:07:44,667 --> 00:07:45,247 9 A.M. 107 00:07:46,375 --> 00:07:46,989 Sergeant? 108 00:07:47,375 --> 00:07:47,910 Yes, sir? 109 00:07:48,250 --> 00:07:50,116 - Take a set of photos for the record. - Yes, sir! 110 00:07:50,458 --> 00:07:51,243 Get a report from the manager. 111 00:07:51,917 --> 00:07:53,203 - Fat Bing. - Yes, sir? 112 00:07:54,917 --> 00:07:55,873 Go to the shop... 113 00:07:56,333 --> 00:07:58,324 with our colleagues tomorrow morning. 114 00:07:58,625 --> 00:08:01,913 - Get a set of photos as evidence, okay? - Okay. Yes, sir. 115 00:08:02,250 --> 00:08:04,287 You heard him! Get a set of photos for evidence. 116 00:08:04,625 --> 00:08:06,616 If we take the photos now, how can he come and get them? 117 00:08:06,917 --> 00:08:08,828 Ask him to develop one more set, you fool. 118 00:08:09,208 --> 00:08:10,073 Understand? 119 00:08:11,625 --> 00:08:13,411 - Understand? - Understand? Go and get them! 120 00:08:18,208 --> 00:08:20,449 Get my cards. Let's play poker! 121 00:08:20,833 --> 00:08:22,870 Bing, sir. Are we allowed to play cards in the morning? 122 00:08:23,208 --> 00:08:23,993 We don't have to wait until tonight. 123 00:08:24,750 --> 00:08:26,616 Brother Bing, don't you need some help? 124 00:08:26,958 --> 00:08:27,948 Don't I have enough experience? 125 00:08:30,875 --> 00:08:32,286 You don't look like a cop. 126 00:08:32,792 --> 00:08:34,453 What do I look like? Superman? 127 00:08:58,417 --> 00:08:59,703 Two pairs, I win. 128 00:09:00,542 --> 00:09:02,124 Wow, Bing, sir. You have no luck. 129 00:09:02,458 --> 00:09:03,289 Fifty-six points. 130 00:09:04,708 --> 00:09:05,413 Nevermind. 131 00:09:06,042 --> 00:09:07,203 Ten dollars per point. It's five hundred and sixty. 132 00:09:07,542 --> 00:09:09,499 - The game is not over yet. - You lost five hundred sixty dollars. 133 00:09:09,833 --> 00:09:12,165 Let's go. It's not over yet. 134 00:09:12,500 --> 00:09:14,662 It's six o'clock. We should go. Let's count the points. 135 00:09:14,958 --> 00:09:17,165 There are still three minutes left. 136 00:09:17,500 --> 00:09:20,538 Bing, sir. You want to take advantage. After counting up the points? 137 00:09:20,875 --> 00:09:23,367 It's six o'clock sharp, isn't it? Stop this nonsense and keep playing. 138 00:09:30,875 --> 00:09:32,286 Last round, double the points. 139 00:09:32,625 --> 00:09:33,410 I will win. 140 00:09:33,750 --> 00:09:35,991 You doubled up the points after seeing your cards. 141 00:09:36,333 --> 00:09:37,289 It's not fair. 142 00:09:37,625 --> 00:09:39,536 I didn't double up the points after seeing the cards. 143 00:09:39,875 --> 00:09:41,365 - It's fair to you. - I don't know. 144 00:09:41,625 --> 00:09:43,115 One hundred dollars per point. It's unlimited! 145 00:09:43,458 --> 00:09:45,665 - Show your cards. I have three pairs. - What are you doing? 146 00:09:46,083 --> 00:09:48,040 I also have three pairs. I am sure I win. 147 00:09:48,792 --> 00:09:49,497 Come on now. 148 00:09:49,833 --> 00:09:51,119 I also have three pairs. 149 00:09:51,500 --> 00:09:52,865 What a coincidence! 150 00:09:53,500 --> 00:09:55,912 I can't win with such a good combination. 151 00:09:56,208 --> 00:09:57,869 I'm lucky to have you. Show your cards. 152 00:09:58,167 --> 00:10:02,081 Wait just a minute. I also have three pairs. 153 00:10:02,458 --> 00:10:04,620 What a coincidence. 154 00:10:06,542 --> 00:10:08,874 It's five minutes past six. Let's go. 155 00:10:24,625 --> 00:10:25,786 My order. 156 00:10:28,000 --> 00:10:28,660 Wait a moment. 157 00:10:38,417 --> 00:10:40,124 These photos are beautiful. Where did you take them? 158 00:10:42,333 --> 00:10:43,038 Wait! 159 00:10:44,958 --> 00:10:45,618 Fat Bing! 160 00:10:46,667 --> 00:10:47,452 Coming. 161 00:10:49,750 --> 00:10:50,911 Police! Freeze! 162 00:10:51,250 --> 00:10:52,240 Freeze! Get him! 163 00:10:52,583 --> 00:10:53,914 - Hey! What are you doing? - Arrest him! 164 00:10:54,250 --> 00:10:56,287 Shit! You fat ass. What took you so long? 165 00:10:56,625 --> 00:10:58,286 I was waiting for your signal! 166 00:10:59,708 --> 00:11:02,120 We're arresting you on suspicion of bootlegging. 167 00:11:02,708 --> 00:11:06,155 You have the right to remain silent. Any words you say will be used as evidence. 168 00:11:07,958 --> 00:11:09,119 Whose photos are these? 169 00:11:10,583 --> 00:11:11,869 They're not mine. I got them for somebody else. 170 00:11:12,208 --> 00:11:12,993 Whose photos are these? 171 00:11:13,333 --> 00:11:16,121 A guy named Chan. He gave me thirty dollars. 172 00:11:16,417 --> 00:11:17,452 Take us to him. 173 00:11:17,750 --> 00:11:18,535 Let's go. 174 00:11:18,833 --> 00:11:19,789 - Let's go. - Let's go. 175 00:11:20,750 --> 00:11:22,661 This car is part of a case and cannot be moved. Serious Crime Unit 176 00:11:23,375 --> 00:11:26,037 Now look carefully. Are those the guys? 177 00:11:27,000 --> 00:11:27,785 No. 178 00:11:29,000 --> 00:11:30,411 Is it the one with the briefcase? 179 00:11:31,250 --> 00:11:31,739 No. 180 00:11:32,042 --> 00:11:33,908 I'm warning you, stop fooling around. 181 00:11:34,208 --> 00:11:36,165 When will Chan arrive? Tell us now! 182 00:11:38,667 --> 00:11:39,953 Let's lock him up. 183 00:11:40,458 --> 00:11:41,163 This is bullshit. 184 00:11:41,500 --> 00:11:42,535 We have waited all night. 185 00:11:42,875 --> 00:11:44,661 Whatever you ask him... 186 00:11:44,958 --> 00:11:46,790 he says "no" without hesitation. 187 00:11:47,333 --> 00:11:49,791 He is playing a game with us. 188 00:11:50,125 --> 00:11:52,412 You're calm. How long do you want to fool us? 189 00:11:52,750 --> 00:11:55,117 Ah, Fat Bing, your instinct is sharp. 190 00:11:55,417 --> 00:11:57,078 This is not instinct. 191 00:11:57,417 --> 00:11:58,782 I put money in your pocket. 192 00:11:59,083 --> 00:11:59,618 What? 193 00:12:00,042 --> 00:12:02,909 Money in your pocket is better than giving it away. 194 00:12:08,833 --> 00:12:11,245 Hmm, her body is crooked. 195 00:12:11,833 --> 00:12:15,246 Yes, a dead body can be crooked like this. 196 00:12:16,833 --> 00:12:18,415 Enlarge her pupil. 197 00:12:20,208 --> 00:12:21,869 According to the enlargement... 198 00:12:22,167 --> 00:12:24,033 the victim was dead for more than five hours. 199 00:12:27,625 --> 00:12:28,365 Hello? Laboratory. 200 00:12:29,625 --> 00:12:30,160 Please wait. 201 00:12:30,458 --> 00:12:31,289 Mr. Lee, for you. 202 00:12:32,000 --> 00:12:32,740 Thanks. 203 00:12:33,583 --> 00:12:34,414 Hello? 204 00:12:38,083 --> 00:12:39,744 I'll come immediately. Wait for me downstairs. 205 00:12:50,417 --> 00:12:51,202 Hi, sir. 206 00:12:52,792 --> 00:12:53,702 He is in the car. 207 00:12:55,583 --> 00:12:56,368 Get him out. 208 00:12:58,292 --> 00:12:59,032 Get out. 209 00:13:03,083 --> 00:13:03,993 Come on. 210 00:13:08,292 --> 00:13:09,327 Do you recognize me? 211 00:13:12,250 --> 00:13:13,411 I saw you on TV. 212 00:13:15,042 --> 00:13:15,907 What floor do you live on? 213 00:13:16,708 --> 00:13:17,493 Third floor. 214 00:13:20,292 --> 00:13:21,032 Let's go. 215 00:13:21,375 --> 00:13:22,115 Go. 216 00:13:26,167 --> 00:13:27,077 Who is it? 217 00:13:33,042 --> 00:13:33,907 Is this Lin's house? 218 00:13:34,208 --> 00:13:34,538 Yes. 219 00:13:35,375 --> 00:13:36,240 What's the matter? 220 00:13:36,583 --> 00:13:37,493 We're the police. 221 00:13:38,208 --> 00:13:39,118 Do you know this man? 222 00:13:41,542 --> 00:13:42,577 He's my son. 223 00:13:43,042 --> 00:13:44,658 - We need to search your house. - What is this? 224 00:13:44,958 --> 00:13:46,995 We have a warrant. Don't get in the way. 225 00:13:47,333 --> 00:13:48,619 Move it. Excuse me. 226 00:13:49,750 --> 00:13:50,114 Wait! 227 00:13:50,417 --> 00:13:52,078 - What's the matter? - Your son is a suspect. 228 00:13:52,375 --> 00:13:53,911 - Where do you sleep? - Where is your room? 229 00:13:55,500 --> 00:13:56,786 - You check that side. - Yes, sir. 230 00:13:57,083 --> 00:13:57,663 - Come on. - Let's go. 231 00:13:59,167 --> 00:13:59,952 Who are you? 232 00:14:00,292 --> 00:14:00,781 We are the police. 233 00:14:01,083 --> 00:14:01,788 Police? What's the matter? 234 00:14:02,125 --> 00:14:03,035 Who is this kid? 235 00:14:03,583 --> 00:14:04,414 My daughter. 236 00:14:04,750 --> 00:14:06,036 Okay, turn on the light. 237 00:14:09,333 --> 00:14:10,243 You know how to develop photos? 238 00:14:10,667 --> 00:14:11,407 Yes. 239 00:14:15,583 --> 00:14:16,368 Hey! 240 00:14:20,917 --> 00:14:21,657 What's going on? 241 00:14:22,250 --> 00:14:23,160 Who are you? 242 00:14:23,750 --> 00:14:24,615 What are you doing in here? 243 00:14:24,917 --> 00:14:26,578 No need to yell. 244 00:14:26,917 --> 00:14:29,033 - We are police. Get down. - Get down. 245 00:14:29,333 --> 00:14:30,118 Hurry up. 246 00:14:30,917 --> 00:14:31,782 Who is he? 247 00:14:32,958 --> 00:14:33,493 My brother. 248 00:14:33,833 --> 00:14:35,870 Get out. 249 00:14:36,583 --> 00:14:37,914 What are you doing? 250 00:14:38,250 --> 00:14:40,366 - Cops are attacking me! - Hold still. 251 00:14:40,667 --> 00:14:42,658 - You better cooperate with us. - Stop resisting. 252 00:14:43,458 --> 00:14:44,869 I can beat on you, so what? 253 00:14:47,083 --> 00:14:48,369 How many family members do you have? 254 00:14:51,042 --> 00:14:53,579 Two sons, one daughter and a son-in-law. 255 00:14:54,417 --> 00:14:55,327 I also have a granddaughter. 256 00:14:55,917 --> 00:14:56,577 Make a note! 257 00:14:56,875 --> 00:14:57,785 I think I have internal injuries! 258 00:14:58,125 --> 00:14:59,661 Did you develop these photos at home? 259 00:15:00,667 --> 00:15:01,281 Yes. 260 00:15:01,750 --> 00:15:02,410 How about the color one? 261 00:15:03,500 --> 00:15:04,365 I brought it to the shop. 262 00:15:06,167 --> 00:15:06,702 Come. 263 00:15:08,708 --> 00:15:09,664 Whose cupboard is this? 264 00:15:10,083 --> 00:15:10,743 It's mine. 265 00:15:11,125 --> 00:15:11,785 Open it. 266 00:15:12,417 --> 00:15:13,202 No key. 267 00:15:13,875 --> 00:15:14,785 Open it! 268 00:15:15,958 --> 00:15:17,244 I lost the key. 269 00:15:43,833 --> 00:15:45,494 Atlas of Practical Anatomy 270 00:15:48,208 --> 00:15:48,663 Hey. 271 00:15:49,458 --> 00:15:50,664 What is this for? 272 00:15:52,042 --> 00:15:52,827 What's your name? 273 00:15:53,667 --> 00:15:54,452 Lin Gwao-chang. 274 00:15:54,792 --> 00:15:55,577 Louder! 275 00:15:56,000 --> 00:15:57,365 Lin Gwao-chang! 276 00:15:58,708 --> 00:15:59,914 No need to yell. 277 00:16:00,250 --> 00:16:00,785 Where do you work? 278 00:16:01,708 --> 00:16:02,368 Mr. Lee? 279 00:16:05,375 --> 00:16:06,991 I've found something. Look. 280 00:16:23,292 --> 00:16:24,578 Stay there, don't move. 281 00:16:25,500 --> 00:16:26,865 Bring them to the Police Station. 282 00:16:27,417 --> 00:16:29,454 Take these photos back to the lab. 283 00:16:29,750 --> 00:16:30,410 OK, sir. 284 00:16:30,958 --> 00:16:31,743 Don't move. 285 00:16:32,083 --> 00:16:33,118 Do you know what you are doing? 286 00:16:33,458 --> 00:16:33,868 Sit down! 287 00:16:34,167 --> 00:16:34,577 What? 288 00:16:34,875 --> 00:16:36,491 This is his sister. Her husband is at work. 289 00:16:36,792 --> 00:16:37,452 This is her daughter. 290 00:16:37,792 --> 00:16:40,284 Page him at once. Ask him to come to the station. 291 00:16:40,583 --> 00:16:41,118 - Yes, sir. - Yes, sir. 292 00:16:41,458 --> 00:16:42,038 You, come here. 293 00:16:43,000 --> 00:16:45,788 Nobody can come in here without my permission. 294 00:16:46,083 --> 00:16:46,493 - Yes, sir. - Yes, sir. 295 00:16:47,083 --> 00:16:49,120 - The cops beat me! - Keep your hands off him. 296 00:16:49,458 --> 00:16:50,243 Yes, sir. 297 00:16:50,625 --> 00:16:52,241 What? I haven't touched you. 298 00:16:52,542 --> 00:16:54,453 I have to go to the bathroom. My bladder is injured. 299 00:16:54,792 --> 00:16:55,702 - I'm going. - Wait! 300 00:16:56,792 --> 00:16:57,953 You better hold it. 301 00:16:58,250 --> 00:16:59,536 Change your clothes and come to the station with me. 302 00:16:59,875 --> 00:17:00,660 Go! 303 00:17:01,208 --> 00:17:02,118 But I gotta go! 304 00:17:02,417 --> 00:17:03,077 Get changed! 305 00:17:03,375 --> 00:17:04,661 What kind of trouble did you bring here? 306 00:17:05,000 --> 00:17:07,241 Don't shout. Go and get changed. 307 00:17:09,792 --> 00:17:12,784 Bastard. Asshole. Son of a bitch! 308 00:17:34,875 --> 00:17:37,162 - Did he kill these women? - No comment. 309 00:17:38,833 --> 00:17:40,073 Excuse me. 310 00:17:42,542 --> 00:17:43,407 Take care of them. 311 00:17:44,042 --> 00:17:45,624 Get them out of here. 312 00:17:47,792 --> 00:17:48,657 Detective! 313 00:17:49,542 --> 00:17:50,907 Get them out. 314 00:17:51,958 --> 00:17:53,448 Please, please. You have to stay back. 315 00:17:54,125 --> 00:17:55,866 - Keep it moving. - Don't push me. 316 00:17:56,167 --> 00:17:57,248 - Fat Bing. - Yes, sir. 317 00:17:57,708 --> 00:17:59,290 Take the suspect to the Deposition Room. 318 00:17:59,625 --> 00:18:00,239 - Yes, sir. - Eric. 319 00:18:00,583 --> 00:18:01,698 Take the other suspects to the main room. 320 00:18:02,042 --> 00:18:02,372 Yes, sir. 321 00:18:02,708 --> 00:18:03,994 - Put him in here. - This way. 322 00:18:04,333 --> 00:18:05,073 Put them in the main room. 323 00:18:05,417 --> 00:18:06,077 Yes, sir. 324 00:18:07,333 --> 00:18:07,947 - Getin. - Officer... 325 00:18:08,458 --> 00:18:10,449 - get two men to watch at the door. - Yes, sir. 326 00:18:12,083 --> 00:18:16,327 Mr. Lin, these photos are evidence from a crime. 327 00:18:17,250 --> 00:18:18,536 So you are being detained. 328 00:18:22,167 --> 00:18:24,989 Listen, you are confined for now. 329 00:18:26,000 --> 00:18:27,490 Whatever you say 330 00:18:27,875 --> 00:18:30,367 will be used as evidence in the future. Understand? 331 00:18:30,833 --> 00:18:32,198 Are these photos yours? 332 00:18:33,000 --> 00:18:33,865 I got them for somebody. 333 00:18:34,292 --> 00:18:35,202 Mr. Chan. 334 00:18:36,917 --> 00:18:38,282 Are you finished playing games? 335 00:18:38,625 --> 00:18:39,490 When will you tell the truth? 336 00:18:39,792 --> 00:18:40,657 Calm down. 337 00:18:43,167 --> 00:18:46,159 It would have been good for you to say you had all of these photos at home. 338 00:18:47,000 --> 00:18:47,990 Why don't you cooperate? 339 00:18:50,000 --> 00:18:51,035 Do you have a problem? 340 00:18:55,333 --> 00:18:58,701 The tiles in the picture match the ones in your house. 341 00:18:59,042 --> 00:19:01,079 Were they taken at your place? 342 00:19:03,208 --> 00:19:04,039 Tell us! 343 00:19:11,417 --> 00:19:11,781 Bully Hung. 344 00:19:12,125 --> 00:19:12,614 Yes, sir. 345 00:19:12,917 --> 00:19:13,622 Get a deposition from him. 346 00:19:13,958 --> 00:19:14,288 Yes, sir. 347 00:19:15,500 --> 00:19:16,240 Scum! 348 00:19:16,625 --> 00:19:18,992 - You beat me. - Who beat you? 349 00:19:19,708 --> 00:19:21,449 Big Eyes beat me thirty times! 350 00:19:21,792 --> 00:19:24,159 He saw it. Tell them how they beat me. 351 00:19:24,500 --> 00:19:27,037 - They beat me thirty times! - Papa! 352 00:19:27,375 --> 00:19:28,911 - Get him out of here. - I accuse them! 353 00:19:29,250 --> 00:19:30,240 They beat me! 354 00:19:30,583 --> 00:19:33,166 Cops are not superior! 355 00:19:33,583 --> 00:19:34,197 Don't shout. 356 00:19:34,542 --> 00:19:35,122 Don't shout. 357 00:19:35,542 --> 00:19:36,156 Don't shout! 358 00:19:36,542 --> 00:19:37,156 Don't shout. 359 00:19:37,542 --> 00:19:38,828 Take him out of here! 360 00:19:39,708 --> 00:19:40,698 I have to accuse them! 361 00:19:41,042 --> 00:19:41,907 Let's go. 362 00:19:42,250 --> 00:19:44,491 You cops are not superior! 363 00:19:44,917 --> 00:19:46,578 Where are you taking my father? 364 00:19:47,875 --> 00:19:49,365 - What are you doing? - I will beat you if you shout again. 365 00:19:49,667 --> 00:19:51,829 Cops are not superior! I will accuse you! 366 00:19:52,333 --> 00:19:54,119 Why did you beat me? 367 00:19:55,250 --> 00:19:57,787 Check his rap sheet from the CRB Department. 368 00:19:58,250 --> 00:19:58,614 Okay. 369 00:19:58,917 --> 00:19:59,201 Eric. 370 00:19:59,583 --> 00:19:59,867 Sir. 371 00:20:00,208 --> 00:20:00,993 Go to the Missing Persons Department. 372 00:20:01,417 --> 00:20:03,658 Get the missing girl's record from this year. 373 00:20:04,000 --> 00:20:04,785 Bring me the whole thing. 374 00:20:05,125 --> 00:20:05,489 Yes, sir. 375 00:20:06,292 --> 00:20:08,784 The photos you brought in, 376 00:20:09,125 --> 00:20:10,115 please sort them out. 377 00:20:10,500 --> 00:20:12,116 Don't waste time to check if they're useless. 378 00:20:14,958 --> 00:20:16,448 Staying silent will not get you acquitted. 379 00:20:16,792 --> 00:20:17,122 Say it. 380 00:20:17,458 --> 00:20:17,868 Did you do it? 381 00:20:18,208 --> 00:20:19,198 - Say it, otherwise he will beat you. - Say it! 382 00:20:19,542 --> 00:20:21,032 Bully Hung, stop it. 383 00:20:21,375 --> 00:20:22,615 You could Kill him. 384 00:20:22,958 --> 00:20:24,198 We are sorry. 385 00:20:24,625 --> 00:20:26,536 How is it? How is the deposition going? 386 00:20:27,375 --> 00:20:29,116 What? Nothing? 387 00:20:29,583 --> 00:20:31,449 Yes, he didn't say a word. 388 00:20:33,333 --> 00:20:35,290 According to my experience, you better... 389 00:20:35,625 --> 00:20:36,990 I have said it all. I won't repeat it. 390 00:20:38,417 --> 00:20:39,828 I'm sorry. I can't help. 391 00:20:40,167 --> 00:20:41,703 I didn't come in. I see nothing. 392 00:20:42,042 --> 00:20:42,827 I am invisible! 393 00:20:47,083 --> 00:20:49,700 Let's start over. 394 00:20:50,833 --> 00:20:53,245 Say it. Did he bring girls home to take photos? 395 00:20:53,625 --> 00:20:55,866 Sir, I really don't know. 396 00:20:56,125 --> 00:20:57,160 I am innocent. 397 00:20:57,500 --> 00:20:58,114 Innocent? 398 00:20:58,833 --> 00:21:00,915 You two live in the same room. How can you be innocent? 399 00:21:01,250 --> 00:21:02,740 I mind my own business. 400 00:21:03,042 --> 00:21:04,248 I go to work every morning. 401 00:21:04,917 --> 00:21:06,248 He is a night shift taxi driver. 402 00:21:06,583 --> 00:21:09,245 I work during the daytime, he works at nighttime. 403 00:21:09,750 --> 00:21:11,741 I don't know what he does. 404 00:21:13,208 --> 00:21:14,039 Stop hitting me! 405 00:21:14,375 --> 00:21:15,365 Stop, stop! 406 00:21:15,708 --> 00:21:16,664 I am innocent. 407 00:21:17,000 --> 00:21:18,411 Sir, what have I done wrong? 408 00:21:18,750 --> 00:21:19,615 I suspect that you murdered someone. 409 00:21:19,917 --> 00:21:21,874 I am innocent! I am innocent! 410 00:21:22,250 --> 00:21:23,615 Do you know what your brother does? 411 00:21:24,250 --> 00:21:24,990 I don't know. 412 00:21:25,333 --> 00:21:27,040 He goes to his room when he comes home. 413 00:21:27,708 --> 00:21:28,948 We never talk. 414 00:21:29,750 --> 00:21:31,536 He has a bathroom in his room. 415 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 I don't know what he does. 416 00:21:33,875 --> 00:21:35,866 Your brother is abnormal, don't you see it? 417 00:21:36,708 --> 00:21:38,164 Did he do something out of character? 418 00:21:38,542 --> 00:21:40,408 Or something extremely weird? 419 00:21:40,958 --> 00:21:45,247 No... no. I think he is normal. 420 00:21:46,250 --> 00:21:50,289 Now if you're hiding anything, I can accuse you. Think about it. 421 00:21:53,125 --> 00:21:57,619 He used to peep in on Dad and Mom... 422 00:21:58,917 --> 00:21:59,327 Doing what? 423 00:21:59,667 --> 00:22:00,532 Making love. 424 00:22:01,708 --> 00:22:03,324 And you still say that he's normal? 425 00:22:03,833 --> 00:22:05,323 Did he sexually abuse you? 426 00:22:07,542 --> 00:22:08,657 He watched me when I took a bath. 427 00:22:10,167 --> 00:22:11,032 Do you have two wives? 428 00:22:11,625 --> 00:22:12,365 Yes. 429 00:22:13,542 --> 00:22:14,998 Your eldest son's mother is your first wife. 430 00:22:15,375 --> 00:22:16,115 Yes. 431 00:22:17,375 --> 00:22:18,991 Did he have a girlfriend before? 432 00:22:20,292 --> 00:22:22,750 He did have one. They broke up. 433 00:22:24,875 --> 00:22:25,990 Is he nuts? 434 00:22:26,750 --> 00:22:29,242 My son is normal. Idiot! 435 00:22:33,125 --> 00:22:34,365 He likes to take photos. 436 00:22:34,708 --> 00:22:36,119 Does he take lots of photos? 437 00:22:36,458 --> 00:22:39,530 Yes, very much. He's bought many cameras. 438 00:22:40,250 --> 00:22:43,117 Why does he like to take pictures of naked girls? 439 00:22:43,417 --> 00:22:45,158 Like shooting women's privates and breasts. 440 00:22:45,667 --> 00:22:47,203 Sir, what's wrong with that? 441 00:22:47,542 --> 00:22:49,328 This is art. You can see it everywhere. 442 00:22:49,667 --> 00:22:51,203 Is it illegal to take these photos? 443 00:22:52,458 --> 00:22:53,573 Has your son broken the law? 444 00:22:53,917 --> 00:22:55,407 No. Never. 445 00:22:58,333 --> 00:23:01,871 Mr. Lee, he has rap sheet. 446 00:23:05,917 --> 00:23:07,282 Why did you say your son is clean? 447 00:23:07,625 --> 00:23:08,410 He never... 448 00:23:08,833 --> 00:23:11,450 He molested a girl in 1975. 449 00:23:11,792 --> 00:23:13,578 He had been sentenced to 3 months in a nut house. 450 00:23:14,542 --> 00:23:16,158 He was acquitted. 451 00:23:17,500 --> 00:23:21,368 He threatened the girl with a knife. 452 00:23:21,667 --> 00:23:24,284 He is innocent. He was acquitted. 453 00:23:24,917 --> 00:23:27,375 Innocent? You are as crazy as he is. 454 00:23:27,750 --> 00:23:28,990 He is nuts. 455 00:23:29,542 --> 00:23:30,623 I will check it out. 456 00:23:31,292 --> 00:23:32,532 - Continue on. - Yes, sir. 457 00:23:32,875 --> 00:23:35,116 Sir, you have questioned me for hours. When will you let me go? 458 00:23:35,458 --> 00:23:38,200 You lied. We have to ask you once again. 459 00:23:39,500 --> 00:23:43,164 Bitch! Say it! Say it! 460 00:23:43,500 --> 00:23:46,663 Say it! Will you say it? 461 00:23:47,500 --> 00:23:49,992 Damn! Are you as tough as my hammer? 462 00:23:50,542 --> 00:23:53,330 Say it! Otherwise you will die. 463 00:23:53,667 --> 00:23:55,408 Bastard! You will say it! 464 00:23:55,750 --> 00:23:57,411 Hey? Take a rest. 465 00:23:57,792 --> 00:23:59,783 Don't you feel tired? You're so strong. 466 00:24:00,250 --> 00:24:01,740 How is it? Did he say anything? 467 00:24:02,083 --> 00:24:02,697 He said something. 468 00:24:03,042 --> 00:24:05,659 Of course. You beat him so hard, he may not live. 469 00:24:07,375 --> 00:24:11,744 What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight. 470 00:24:12,042 --> 00:24:13,703 See! That is something. 471 00:24:14,042 --> 00:24:15,407 Bullshit. 472 00:24:16,042 --> 00:24:17,783 He has this. No wonder he won't confess. 473 00:24:18,125 --> 00:24:20,241 You can beat him later. Let's have a meeting. 474 00:24:21,292 --> 00:24:22,748 Get somebody to watch him. 475 00:24:24,583 --> 00:24:26,324 This is a complicated case. 476 00:24:27,625 --> 00:24:31,619 In line with the deposition, this guy is crazy. 477 00:24:32,792 --> 00:24:35,124 I am sure that he murdered more than one person. 478 00:24:35,458 --> 00:24:37,449 So I think his brother is involved. 479 00:24:37,750 --> 00:24:40,412 They live in the same room. How can't he know it? Right? 480 00:24:40,750 --> 00:24:43,617 Yes, I asked his sister. She seems to know nothing about it. 481 00:24:43,958 --> 00:24:45,619 They barely know each other. 482 00:24:45,958 --> 00:24:47,949 He peeped her when she took a bath. 483 00:24:49,583 --> 00:24:51,870 Sir, his sister asked if she can go home now. 484 00:24:52,208 --> 00:24:53,118 Her daughter has to go to school tomorrow. 485 00:24:53,458 --> 00:24:54,072 No way. 486 00:24:55,125 --> 00:24:56,615 Ask somebody to take the kid home. 487 00:24:57,125 --> 00:24:59,162 This woman has to stay here. 488 00:24:59,500 --> 00:25:01,616 I am so tired, I didn't get any sleep last night. 489 00:25:01,958 --> 00:25:02,743 I'll take a bath first, and then a nap. 490 00:25:03,083 --> 00:25:04,699 You're tired? I'm exhausted. 491 00:25:05,583 --> 00:25:06,744 This is a complicated case. 492 00:25:07,083 --> 00:25:08,824 We have to keep our eyes open. 493 00:25:09,292 --> 00:25:11,158 We have to be alert at all times. 494 00:25:11,500 --> 00:25:13,116 Nobody is allowed to go home. 495 00:25:14,958 --> 00:25:18,701 Fat Bing, you are experienced. 496 00:25:19,042 --> 00:25:23,115 You can get a confession from this guy. 497 00:25:23,458 --> 00:25:26,200 No problem. Bully Hung is a specialist at this. 498 00:25:26,542 --> 00:25:28,453 Don't pass it to me, Bing. I can't stand this guy. 499 00:25:28,792 --> 00:25:30,749 - I am passing him to you. - I will help. 500 00:25:31,083 --> 00:25:33,950 Wow! Wonderful, wonderful. Look out, look out. 501 00:25:34,292 --> 00:25:37,000 The majority of these photos are breasts! 502 00:25:37,333 --> 00:25:40,451 Take a look! It's wonderful. Check it out! It's... 503 00:25:41,333 --> 00:25:43,620 These are upper and lower parts. 504 00:25:45,625 --> 00:25:48,162 - Wonderful. It's so wonderful. - No, I don't want to see it. 505 00:25:48,500 --> 00:25:49,490 You don't need to see it. You got your own. 506 00:25:49,792 --> 00:25:50,247 Bastard. 507 00:25:50,792 --> 00:25:53,033 - Why do you hit me? - Bing. 508 00:25:53,875 --> 00:25:57,288 These photos show the suspects niece. 509 00:25:58,375 --> 00:25:59,365 I think there's something wrong. 510 00:26:01,333 --> 00:26:02,368 Oh, shit! Man. 511 00:26:04,250 --> 00:26:06,366 This guy is crazy! 512 00:26:08,542 --> 00:26:10,783 Eric. Take these to the Fingerprint Department. 513 00:26:11,500 --> 00:26:12,911 Check if they belongs to our suspect. 514 00:26:13,250 --> 00:26:13,614 Yes, sir. 515 00:26:14,167 --> 00:26:15,248 It has be him. 516 00:26:15,583 --> 00:26:16,948 He just doesn't want to confess. 517 00:26:17,333 --> 00:26:19,119 A dumb guy won't confess. 518 00:26:19,708 --> 00:26:21,073 It must be you're too soft on him. 519 00:26:21,375 --> 00:26:23,412 I'm too soft? I beat him hard! 520 00:26:23,750 --> 00:26:26,993 You can't force him? You've worked as a cop for years! 521 00:26:27,375 --> 00:26:29,036 You should be doing something to get a confession! 522 00:26:29,917 --> 00:26:31,533 - He fools around. - Well, let's fool around with him. 523 00:26:31,875 --> 00:26:32,239 Get in there. 524 00:26:32,583 --> 00:26:34,244 Buddy, take a break. 525 00:26:35,125 --> 00:26:35,660 What? 526 00:26:36,000 --> 00:26:38,492 Fat Bing, you really want us to fool around or are you joking? 527 00:26:38,833 --> 00:26:40,574 Who's joking? Go and help him! 528 00:26:41,583 --> 00:26:42,243 - Go! - Come on! 529 00:26:42,667 --> 00:26:43,327 Come on! 530 00:26:51,417 --> 00:26:52,157 Will you talk? 531 00:26:52,875 --> 00:26:55,617 Say it! Say it! Say it! 532 00:26:56,375 --> 00:26:58,241 Say it! Say it! 533 00:26:58,875 --> 00:26:59,239 Say it! 534 00:26:59,542 --> 00:27:01,249 - Say it! - Say it! Say it! 535 00:27:01,667 --> 00:27:03,749 Hurry up! Say it! 536 00:27:04,167 --> 00:27:05,657 Will you say it? 537 00:27:06,083 --> 00:27:10,077 - Say it! You need to talk! Say it! - Say it! 538 00:27:10,875 --> 00:27:12,866 - Say it! - Bastard, I'll kill you! 539 00:27:15,000 --> 00:27:16,035 Hurry up! 540 00:27:17,375 --> 00:27:18,240 Say it! 541 00:27:23,500 --> 00:27:24,285 Son of a bitch! 542 00:27:26,250 --> 00:27:27,740 You son of a bitch! 543 00:27:29,083 --> 00:27:31,620 I will Kill you! 544 00:27:36,208 --> 00:27:36,948 Say it! 545 00:27:41,042 --> 00:27:42,578 - Did you do it? - Out of the way! 546 00:27:43,875 --> 00:27:44,990 Bastard! 547 00:27:46,250 --> 00:27:47,240 Will you say it? 548 00:27:49,583 --> 00:27:50,744 Hung, calm down! 549 00:27:51,500 --> 00:27:53,366 Bastard, will you say it? 550 00:27:54,042 --> 00:27:56,374 Bing, Bing, Bing. 551 00:27:57,042 --> 00:27:58,999 - What's the matter? Time for lunch? - No. 552 00:27:59,792 --> 00:28:00,953 Is Hung hurting him? 553 00:28:01,292 --> 00:28:03,499 Hung is crazy, he's going to kill him! 554 00:28:04,333 --> 00:28:05,198 We're coming! 555 00:28:05,458 --> 00:28:06,368 Leave him alone. 556 00:28:06,708 --> 00:28:08,244 - Calm down. - Calm down. 557 00:28:08,792 --> 00:28:10,157 Damn, what kind of game is this? 558 00:28:10,500 --> 00:28:11,865 - I beat him for hours, he didn't say a word. - Don't be mad. 559 00:28:12,208 --> 00:28:13,494 - Are you an iron man? Huh? - Calm down! 560 00:28:13,833 --> 00:28:14,447 Shut up! 561 00:28:14,875 --> 00:28:16,912 Stop this nonsense. How can you be so irritable? 562 00:28:17,208 --> 00:28:19,825 Come on, I got a job for you. Come on. 563 00:28:22,625 --> 00:28:23,490 - What's the matter? - Nothing, sir. 564 00:28:23,792 --> 00:28:24,452 Nothing, sir. 565 00:28:24,792 --> 00:28:25,873 - Sure? - Sure, nothing. 566 00:28:26,625 --> 00:28:28,491 Go to the taxi company to get us some information. 567 00:28:28,792 --> 00:28:29,452 - Now! - Yes, sir. 568 00:28:34,208 --> 00:28:35,243 Are you alright? 569 00:28:35,750 --> 00:28:39,243 If you want to accuse Hung, you can tell us. 570 00:28:41,542 --> 00:28:42,782 What do you want to say? 571 00:28:43,125 --> 00:28:44,160 I will get a punishment... 572 00:28:44,500 --> 00:28:45,990 if I admit to a crime. 573 00:28:46,625 --> 00:28:47,990 You cops shouldn't beat me. 574 00:28:56,792 --> 00:28:58,533 Hey you, where is your boss? 575 00:28:59,917 --> 00:29:00,702 What's the matter? 576 00:29:01,833 --> 00:29:02,948 We are CID. 577 00:29:03,500 --> 00:29:04,490 My boss is upstairs. 578 00:29:06,958 --> 00:29:08,119 Do you get along with Lin Gwao-yu? 579 00:29:08,458 --> 00:29:08,822 No. 580 00:29:12,583 --> 00:29:14,073 See, this is Lin's work record. 581 00:29:14,417 --> 00:29:15,122 - Thank you very much. - Thank you. 582 00:29:18,833 --> 00:29:21,120 Ok, when was the first missing girl case? 583 00:29:21,458 --> 00:29:24,200 The first one is Chan Sau-lan, February 3rd, 1982. 584 00:29:25,083 --> 00:29:26,573 February 3rd. 585 00:29:31,708 --> 00:29:32,698 - "Action". - "Action". 586 00:29:34,083 --> 00:29:34,868 How about the others? 587 00:29:35,208 --> 00:29:36,824 Chan Kit-fang, May 29th. 588 00:29:38,292 --> 00:29:39,532 May 29th. 589 00:29:40,458 --> 00:29:43,871 - "Action". Go on. - Leung Man-ling, June 17th. 590 00:29:44,583 --> 00:29:45,448 June 17th. 591 00:29:48,583 --> 00:29:49,448 "Action". 592 00:29:50,958 --> 00:29:53,450 The fourth one is Leung Wing-yin, August 2nd. 593 00:29:55,417 --> 00:29:56,122 "Doing". 594 00:30:04,792 --> 00:30:07,124 Mr. Lee, it's Lin's fingerprint. 595 00:30:10,292 --> 00:30:12,158 He is completely insane. 596 00:30:12,500 --> 00:30:14,286 He even abused his own niece! 597 00:30:14,625 --> 00:30:15,865 Yes, it's a match. 598 00:30:16,208 --> 00:30:19,451 Ms Lin, does your brother like to take photos? 599 00:30:20,917 --> 00:30:21,531 Yes. 600 00:30:22,500 --> 00:30:24,537 Do you know he takes photos of your daughter? 601 00:30:24,875 --> 00:30:26,616 He didn't take any photos of my daughter. 602 00:30:29,208 --> 00:30:30,494 - Hi, Chit? - Hi. 603 00:30:32,417 --> 00:30:34,158 Who took these photos of you? 604 00:30:34,458 --> 00:30:35,198 My uncle. 605 00:30:35,583 --> 00:30:36,948 Your uncle took these photos of you? 606 00:30:37,458 --> 00:30:38,994 When did he take these photos? 607 00:30:39,833 --> 00:30:43,451 He used to take me to the park and take photos. 608 00:30:43,708 --> 00:30:44,573 At the park? 609 00:30:44,917 --> 00:30:47,534 I have said to you many times to not stick around your uncle. 610 00:30:47,875 --> 00:30:48,660 And these? 611 00:30:49,125 --> 00:30:50,911 Did your uncle take these photos of you? 612 00:30:51,250 --> 00:30:52,035 Yes. 613 00:30:55,583 --> 00:30:56,698 Your uncle took these photos of you? 614 00:30:57,000 --> 00:30:57,614 Yes. 615 00:30:57,917 --> 00:30:58,907 Your uncle took these photos of you?! 616 00:30:59,625 --> 00:31:00,410 Yes. 617 00:31:00,792 --> 00:31:04,490 How many times do I have to tell you to not stick around your uncle? 618 00:31:05,625 --> 00:31:07,491 Your uncle took these photos of you! 619 00:31:07,833 --> 00:31:09,369 Your uncle took these photos of you! 620 00:31:09,708 --> 00:31:10,197 Come in. 621 00:31:11,542 --> 00:31:13,533 Sir. Move it, move it. 622 00:31:13,875 --> 00:31:15,741 Come on. Go on. 623 00:31:16,167 --> 00:31:18,249 What's matter with you? 624 00:31:18,583 --> 00:31:21,701 - Why are you crying? - Did the cops beat you? 625 00:31:22,042 --> 00:31:22,452 Don't cry. 626 00:31:22,792 --> 00:31:24,624 You can't beat her, she didn't commit any crimes. 627 00:31:24,958 --> 00:31:25,823 How can you beat her? 628 00:31:26,125 --> 00:31:26,910 Mr. Lin. 629 00:31:27,458 --> 00:31:28,243 Your son likes to take photos, right? 630 00:31:28,583 --> 00:31:29,744 Yes, and it's none of your business. 631 00:31:30,125 --> 00:31:30,660 My girl. 632 00:31:32,542 --> 00:31:34,624 Do you know he takes these kinds of photos? Huh? 633 00:31:34,917 --> 00:31:38,080 - What's wrong with it? - It is not against the law. 634 00:31:38,833 --> 00:31:44,328 Now, you wont cooperate with the police. Nobody is telling the truth. 635 00:31:45,083 --> 00:31:46,573 I accuse you both. 636 00:31:46,875 --> 00:31:47,990 You are involved in Killing these girls. 637 00:31:48,292 --> 00:31:51,830 No! You accuse me of murder because of these photos? 638 00:31:52,167 --> 00:31:53,407 I will accuse you! 639 00:31:53,750 --> 00:31:55,912 I will do everything I can to accuse youl! 640 00:31:56,542 --> 00:31:58,158 Dad, what are you doing? 641 00:31:58,458 --> 00:32:00,620 It's not the first time that he's been caught! 642 00:32:00,958 --> 00:32:02,323 Can't you remember? 643 00:32:02,667 --> 00:32:03,372 He is not a bad guy. 644 00:32:03,708 --> 00:32:05,449 - Get lost! I am not talking to you. - Stop it you two. 645 00:32:05,750 --> 00:32:06,615 I'm not talking to you! Leave me alone! 646 00:32:06,958 --> 00:32:08,574 He watched me taking a bath when he was 13! 647 00:32:08,875 --> 00:32:11,412 Do you remember? Leave me alone! 648 00:32:11,833 --> 00:32:15,076 Don't you remember he peeped me taking a bath? 649 00:32:17,292 --> 00:32:18,202 See! 650 00:32:20,708 --> 00:32:21,573 See! 651 00:32:22,375 --> 00:32:23,740 See! 652 00:32:24,042 --> 00:32:26,283 My girl, taking photos is nothing special. 653 00:32:28,875 --> 00:32:30,365 Bastard! 654 00:32:32,208 --> 00:32:33,323 I'm sorry. 655 00:32:34,125 --> 00:32:35,741 Dad. 656 00:32:36,750 --> 00:32:40,664 He's an asshole. How dare he do these things! 657 00:32:41,167 --> 00:32:43,078 He took these photos. 658 00:32:43,542 --> 00:32:44,577 He also took those photos. 659 00:32:45,667 --> 00:32:48,250 I'll give you one more chance to talk to him. You ask him. 660 00:32:49,083 --> 00:32:50,073 What the hell is going on? 661 00:32:50,458 --> 00:32:51,493 Make everything clear. 662 00:32:51,875 --> 00:32:53,115 Otherwise, you are accused of murder. 663 00:32:57,583 --> 00:32:58,368 Come in. 664 00:32:59,042 --> 00:32:59,907 This way. 665 00:33:00,333 --> 00:33:01,448 Sit over there. 666 00:33:02,958 --> 00:33:03,948 Sit here. 667 00:33:04,667 --> 00:33:07,910 Sit properly. Otherwise, I will beat you up. 668 00:33:08,542 --> 00:33:09,953 Everybody is here. 669 00:33:10,542 --> 00:33:12,579 This is your chance to discuss it with him. 670 00:33:13,000 --> 00:33:13,910 Go over everything. 671 00:33:14,375 --> 00:33:17,743 We will accuse all of you if there is no result. 672 00:33:19,208 --> 00:33:19,948 Let's go. 673 00:33:27,833 --> 00:33:28,994 - Open the door. - Yes, sir. 674 00:33:38,708 --> 00:33:41,325 Bastard, you get me involved in a crime! 675 00:33:42,167 --> 00:33:42,998 You're a bastard! 676 00:33:44,125 --> 00:33:45,866 You dared to do this? 677 00:33:46,167 --> 00:33:47,407 You are an animal! 678 00:33:48,292 --> 00:33:49,453 You are not a human being! 679 00:33:49,792 --> 00:33:52,284 Why did you treat me like this? Why did you do this to my daughter? 680 00:33:52,625 --> 00:33:55,913 Bastard! Say it! Say it! 681 00:33:57,000 --> 00:33:58,741 Bitch! I'll beat you! I'll beat you! 682 00:33:59,125 --> 00:33:59,739 You're an animal! 683 00:34:00,167 --> 00:34:00,952 You are not human! 684 00:34:01,417 --> 00:34:02,202 You bastard! 685 00:34:02,625 --> 00:34:04,366 You are an animal! 686 00:34:04,667 --> 00:34:05,577 You're not a man! 687 00:34:06,500 --> 00:34:07,410 I'll beat you! 688 00:34:13,833 --> 00:34:15,323 You are not my brother! 689 00:34:16,542 --> 00:34:18,328 Say it now, say it! 690 00:34:19,167 --> 00:34:20,032 Bastard! 691 00:34:30,917 --> 00:34:32,248 Why did you beat me? 692 00:34:32,625 --> 00:34:33,410 I am family! 693 00:34:33,750 --> 00:34:35,115 Police beat me! You beat me! 694 00:34:35,542 --> 00:34:38,864 You don't belong in this family! Bastard! Bastard! 695 00:34:39,750 --> 00:34:42,412 - I'll kill you! - We'll kill you! 696 00:34:42,792 --> 00:34:45,204 You are not a man! I'll kill you! 697 00:34:45,500 --> 00:34:46,615 Bastard! 698 00:34:47,000 --> 00:34:48,490 I hate you! 699 00:34:48,917 --> 00:34:49,497 Bastard! 700 00:34:54,333 --> 00:34:55,664 You are not a man. 701 00:34:56,000 --> 00:34:58,492 - You go to Hell! - Go to Hell! 702 00:34:59,167 --> 00:35:00,498 Everybody wants me to die? 703 00:35:00,958 --> 00:35:02,119 Yes! I confess! 704 00:35:02,667 --> 00:35:03,873 I killed them! 705 00:35:04,750 --> 00:35:05,865 I killed them! 706 00:35:07,125 --> 00:35:09,742 I killed them! 707 00:35:10,125 --> 00:35:11,991 See! He confessed everything. 708 00:35:12,333 --> 00:35:13,915 Useless! We need evidence. 709 00:35:14,250 --> 00:35:15,365 How can we accuse him without evidence? 710 00:35:16,125 --> 00:35:17,615 His IQ is very high. 711 00:35:18,167 --> 00:35:19,498 The game has just begun. 712 00:35:20,750 --> 00:35:22,036 He might play games with us. 713 00:35:22,750 --> 00:35:24,240 You better be alert! 714 00:35:26,250 --> 00:35:29,788 You better confess everything. Give us an easy time. 715 00:35:30,125 --> 00:35:30,660 Sit! 716 00:35:31,000 --> 00:35:32,286 - Wait. - Wait, hold on. 717 00:35:32,792 --> 00:35:34,328 Sit here. What are you doing? 718 00:35:35,292 --> 00:35:36,157 I sit here. 719 00:35:36,500 --> 00:35:37,786 Sit there? Don't even dream it. 720 00:35:38,125 --> 00:35:39,115 - That is Mr. Lee's seat. - Sit! 721 00:35:39,417 --> 00:35:40,282 Let him sit. 722 00:35:42,417 --> 00:35:43,999 He can sit there if he is being cooperative. 723 00:35:49,708 --> 00:35:51,324 Let's get to the point. 724 00:35:51,667 --> 00:35:53,533 Frankly speaking, who is the first victim? 725 00:35:56,458 --> 00:36:01,498 These are the photos... of the missing girls. 726 00:36:02,083 --> 00:36:03,118 Take a good look. 727 00:36:03,542 --> 00:36:05,533 Look closely. Tell us if you can recognize anyone. 728 00:36:05,875 --> 00:36:06,990 Don't confess if you are not sure. 729 00:36:07,333 --> 00:36:08,494 Speak up if you recognize them. 730 00:36:08,833 --> 00:36:09,322 Look closely. 731 00:36:20,167 --> 00:36:21,248 I don't remember. 732 00:36:23,500 --> 00:36:24,410 You don't remember? 733 00:36:33,375 --> 00:36:37,494 This one happened on February 3rd, 1982. 734 00:36:37,792 --> 00:36:39,203 She is Chan Sau-lan. 735 00:36:39,667 --> 00:36:41,783 We suspect that she is the first victim. 736 00:36:42,125 --> 00:36:42,739 Look closely. 737 00:36:43,083 --> 00:36:44,073 Tell us if you can recognize her. 738 00:36:44,500 --> 00:36:45,865 Don't confess it if you are not sure. 739 00:36:47,042 --> 00:36:48,203 Look at them closely. 740 00:36:51,208 --> 00:36:52,039 Is that her? 741 00:37:24,000 --> 00:37:25,365 Is this your first time? 742 00:37:25,792 --> 00:37:28,250 Go to hell, bastard. What's wrong? 743 00:37:28,583 --> 00:37:30,699 Don't get a girl if you're useless. 744 00:37:43,917 --> 00:37:47,330 You can't leave me here! Let me come! 745 00:37:47,667 --> 00:37:49,249 Bitch! When will you fuck off? 746 00:37:49,583 --> 00:37:51,574 Don't come back begging! 747 00:37:51,917 --> 00:37:54,158 Bastard! What are you looking at? 748 00:38:02,875 --> 00:38:03,615 Where to? 749 00:38:04,583 --> 00:38:05,744 Kwun Tong. 750 00:38:24,125 --> 00:38:26,867 Men? All men are bad. 751 00:38:33,625 --> 00:38:34,615 Stop staring at me? 752 00:38:35,917 --> 00:38:37,078 Never seen a woman before? 753 00:38:38,000 --> 00:38:39,240 You bastard! 754 00:38:39,583 --> 00:38:40,823 Everyone is a sucker! 755 00:38:53,292 --> 00:38:54,828 You can't smoke in the car. 756 00:38:56,458 --> 00:39:00,497 It's none of your business. I like it. So what? 757 00:39:05,208 --> 00:39:06,323 Hey! What are you doing? 758 00:39:13,958 --> 00:39:16,575 Hey! What are you doing? 759 00:39:18,750 --> 00:39:20,866 What kind of water is this? 760 00:39:21,333 --> 00:39:24,155 It stinks! Do you want to kill me? 761 00:40:08,167 --> 00:40:11,705 I love you, my darling! 762 00:40:12,917 --> 00:40:19,038 Do you love me? You love me! 763 00:40:27,917 --> 00:40:29,078 This is Kwun Tong. 764 00:40:29,583 --> 00:40:30,789 This is Kwun Tong. 765 00:40:43,667 --> 00:40:45,374 Who said to go to Kwun Tong? 766 00:40:45,750 --> 00:40:46,490 You said it. 767 00:40:49,292 --> 00:40:51,283 I said go to Tsim Sha Tsui. 768 00:40:56,542 --> 00:40:57,907 Hit the road. 769 00:41:32,000 --> 00:41:32,740 Let me drive. 770 00:43:37,958 --> 00:43:39,790 After you killed Chan Sau-lan? 771 00:43:40,333 --> 00:43:41,414 What did you do with her body? 772 00:44:16,250 --> 00:44:17,991 I brought her body home. 773 00:44:28,167 --> 00:44:30,875 I put her inside the bench. 774 00:44:34,917 --> 00:44:37,329 Then, I cleaned up the taxi. 775 00:44:45,750 --> 00:44:46,535 Good morning, uncle. 776 00:44:46,875 --> 00:44:47,489 Hey, not so fast! 777 00:44:47,792 --> 00:44:48,953 You haven't buttoned up your dress. 778 00:44:49,292 --> 00:44:49,906 Good morning, grandpa. 779 00:44:50,250 --> 00:44:50,864 Good morning. 780 00:44:51,167 --> 00:44:52,123 Hurry up! 781 00:44:56,167 --> 00:44:58,625 Gwao-chang, are you ready? Are you ready? 782 00:44:58,958 --> 00:44:59,993 Coming, coming. 783 00:45:04,375 --> 00:45:07,037 Why didn't you come home for dinner last night? 784 00:45:07,375 --> 00:45:07,910 We had lots of leftovers. 785 00:45:08,250 --> 00:45:09,490 I had to work overtime. 786 00:45:09,792 --> 00:45:12,250 Let's go and eat. Stop talking nonsense. 787 00:45:12,583 --> 00:45:14,165 It is difficult to get a table. 788 00:45:14,917 --> 00:45:15,827 Go and have some tea. 789 00:45:17,000 --> 00:45:18,490 Let's go. 790 00:46:29,458 --> 00:46:31,244 Throw it up. Throw it up. 791 00:46:31,625 --> 00:46:32,660 Don't you want to throw up? 792 00:46:32,958 --> 00:46:33,698 Throw it up. Throw it up. 793 00:46:34,083 --> 00:46:34,993 Throw up! 794 00:46:42,875 --> 00:46:46,368 I'll kill you! Kill you. Kill you. Kill you. 795 00:46:47,000 --> 00:46:49,367 Kill you... Kill you... 796 00:46:49,792 --> 00:46:51,533 Kill you. Kill you. 797 00:46:57,917 --> 00:46:58,657 Bitch. 798 00:51:40,917 --> 00:51:42,282 That's all? 799 00:51:46,750 --> 00:51:48,661 Enough! Enough! Sit down! 800 00:51:49,000 --> 00:51:49,740 Sit down! 801 00:51:51,792 --> 00:51:52,702 Leave him alone. 802 00:51:54,083 --> 00:51:55,573 I was too patient with you. 803 00:51:55,958 --> 00:51:57,073 Take it easy. 804 00:51:59,833 --> 00:52:00,698 Asshole. 805 00:52:03,083 --> 00:52:06,997 I ask you... did your family know about this? 806 00:52:13,792 --> 00:52:15,533 What did you do with the body? 807 00:52:39,708 --> 00:52:43,076 Uncle, uncle. I got candy. Do you want any? 808 00:52:43,417 --> 00:52:45,579 Get in and do your homework. 809 00:52:46,000 --> 00:52:49,243 You always have to do your homework before you get to play. 810 00:52:49,750 --> 00:52:50,490 Get to work! 811 00:53:36,625 --> 00:53:37,490 Open wide. 812 00:53:38,958 --> 00:53:41,074 - What is that? - Uncle. 813 00:53:43,333 --> 00:53:44,289 Bastard. 814 00:54:30,167 --> 00:54:31,783 You were much too dirty. 815 00:55:11,708 --> 00:55:13,073 Why did you keep my photo? 816 00:55:14,250 --> 00:55:15,740 You kept this newspaper. 817 00:55:16,125 --> 00:55:17,490 Do you have your eyes on this case? 818 00:55:19,875 --> 00:55:20,740 Nope. 819 00:55:21,458 --> 00:55:22,323 On you. 820 00:55:24,583 --> 00:55:26,824 What? You want to kill me? 821 00:55:27,667 --> 00:55:29,533 I had a premonition that you would get me. 822 00:55:29,833 --> 00:55:31,824 You think that, but you still killed them! 823 00:55:33,583 --> 00:55:34,994 They were bad women. 824 00:55:35,333 --> 00:55:36,198 They deserved it. 825 00:55:36,750 --> 00:55:37,615 Fuck you, man. 826 00:55:38,167 --> 00:55:40,534 Hey, hey, hey, hey, hey. 827 00:55:41,542 --> 00:55:44,455 Tell me... why did you kill these women? 828 00:55:46,875 --> 00:55:49,367 I forget. You can find the answer yourself. 829 00:55:50,375 --> 00:55:52,787 Ok, I will make you remember the details. 830 00:55:53,583 --> 00:55:57,531 Fat Bing, Eric, take him to re-enact the case. 831 00:55:58,458 --> 00:55:59,323 Excuse me. Excuse me. 832 00:55:59,667 --> 00:56:00,452 I have no comment. 833 00:56:01,375 --> 00:56:03,992 This is an extremely big case. 834 00:56:04,375 --> 00:56:05,786 We have to re-enact it... 835 00:56:07,042 --> 00:56:08,032 Let's go in. 836 00:56:21,917 --> 00:56:23,078 Put her in here. 837 00:56:23,417 --> 00:56:23,906 Inside? 838 00:56:25,042 --> 00:56:27,033 Sir, is it necessary? 839 00:56:27,458 --> 00:56:28,243 Are you scared? 840 00:56:28,667 --> 00:56:29,782 You are a cop. 841 00:56:30,125 --> 00:56:31,991 This is your job. Hey, put her in. 842 00:56:32,792 --> 00:56:34,328 Okay, I'll get in. 843 00:56:34,833 --> 00:56:37,200 Don't move! You are supposed to be dead. 844 00:56:38,250 --> 00:56:38,910 Yes, sir. 845 00:56:47,000 --> 00:56:49,037 What are you afraid of? 846 00:56:49,375 --> 00:56:49,910 I am not afraid. 847 00:56:50,333 --> 00:56:52,119 I couldn't breathe. I couldn't breathe. 848 00:56:52,625 --> 00:56:53,285 Come here. 849 00:56:53,667 --> 00:56:54,452 Go. 850 00:56:55,500 --> 00:56:57,992 What did you do after putting the body in? 851 00:56:58,625 --> 00:57:00,536 I took it to my room after everyone was gone. 852 00:57:06,750 --> 00:57:09,993 What did you do after that? 853 00:57:11,292 --> 00:57:12,908 I put a plastic sheet on the floor. 854 00:57:13,458 --> 00:57:14,994 Then I put the body on top. 855 00:57:18,750 --> 00:57:21,617 I beg you. Don't touch me, alright? 856 00:57:28,958 --> 00:57:30,619 What did you do after that? 857 00:57:31,667 --> 00:57:33,283 I cut it into pieces. 858 00:57:34,750 --> 00:57:37,162 I beg you. Don't touch me. 859 00:57:37,500 --> 00:57:38,911 Get up. It's alright. 860 00:57:41,083 --> 00:57:43,040 - Nobody would marry you if he touched you. - Take him out. 861 00:57:43,375 --> 00:57:43,739 Yes, sir. 862 00:57:44,083 --> 00:57:44,993 Go. Get him out of here. 863 00:57:45,583 --> 00:57:46,368 - Yes, sir. - Yes, sir. 864 00:57:46,708 --> 00:57:47,038 Fat Bing. 865 00:57:47,375 --> 00:57:47,739 Yes? 866 00:57:48,292 --> 00:57:49,908 Take this evidence back to the station. 867 00:57:50,250 --> 00:57:50,614 Yes, sir. 868 00:57:50,917 --> 00:57:52,658 Ask the Fingerprint Department to check all of these. 869 00:57:53,625 --> 00:57:56,492 K.K., take this evidence back to the station. 870 00:57:56,792 --> 00:57:57,076 Okay? 871 00:57:57,417 --> 00:57:57,781 All of it? 872 00:57:58,083 --> 00:57:58,823 Yes, all of it! 873 00:57:59,167 --> 00:57:59,781 Yes, sir. 874 00:58:00,125 --> 00:58:01,365 Hey, grab some boxes over here. 875 00:58:01,708 --> 00:58:03,449 - Get some people here. - Yes, sir. 876 00:58:18,583 --> 00:58:20,073 Wonderful. 877 00:58:22,833 --> 00:58:24,619 Interesting, what could this be? 878 00:58:25,542 --> 00:58:26,703 - Oh no, Bing help me! - Hold on, hold on... 879 00:58:28,250 --> 00:58:28,990 Shit. 880 00:58:30,167 --> 00:58:36,914 Helping you always ends in a mess. It stinks! My eyes hurt! 881 00:58:37,458 --> 00:58:39,574 What is it? What the hell is it? 882 00:58:39,917 --> 00:58:41,783 Sorry, Bing! It's a breast. 883 00:58:42,542 --> 00:58:43,202 What did you say? 884 00:58:44,167 --> 00:58:45,077 A breast! 885 00:58:48,500 --> 00:58:49,365 Don't move! 886 00:58:49,708 --> 00:58:50,743 What is on my back? 887 00:58:51,083 --> 00:58:52,118 There is a breast on your back. 888 00:58:52,625 --> 00:58:53,535 A what? 889 00:58:54,333 --> 00:58:56,574 How could you do this, Fat Bing? This is evidence! 890 00:58:56,917 --> 00:58:58,578 It's too slippery, it slipped out of my hands. 891 00:58:58,917 --> 00:58:59,406 Why don't you pick it up? 892 00:58:59,708 --> 00:59:00,789 Pick it up! 893 00:59:01,125 --> 00:59:02,365 - Don't move. - Don't move. 894 00:59:02,750 --> 00:59:03,990 Get it off! 895 00:59:04,333 --> 00:59:05,118 - Don't move. 896 00:59:05,500 --> 00:59:06,365 The breast! 897 00:59:10,833 --> 00:59:13,621 I stink. Why are you holding me? 898 00:59:14,083 --> 00:59:16,575 It's okay. Don't be scared. 899 00:59:16,917 --> 00:59:18,078 You got your own. Why are you so scared? 900 00:59:18,417 --> 00:59:21,580 Bing, why are you so scared? Pick it up. 901 00:59:22,542 --> 00:59:24,408 That is evidence. Pick it up! 902 00:59:25,125 --> 00:59:26,365 - Pick it up... - Pick it... 903 00:59:26,708 --> 00:59:30,827 - Pick it up? - You like it so much, you pick it up! 904 00:59:31,167 --> 00:59:32,953 I'm not used to touching breasts. 905 00:59:33,292 --> 00:59:35,909 - You always touch yours. - That's not the same! 906 00:59:36,250 --> 00:59:38,412 This is an important evidence. Hurry up! 907 00:59:39,000 --> 00:59:40,115 That is an order! 908 00:59:40,458 --> 00:59:41,198 Yes, sir! 909 00:59:43,042 --> 00:59:45,033 It's rotten. Don't spoil it. 910 00:59:46,292 --> 00:59:47,828 It's slippery. Be careful. 911 00:59:48,917 --> 00:59:49,452 What are you doing? 912 00:59:50,458 --> 00:59:51,289 I'll help you. 913 00:59:51,792 --> 00:59:53,328 You're a monster! Keep him away! 914 00:59:53,750 --> 00:59:55,366 Excuse me. Excuse me. 915 00:59:55,667 --> 00:59:58,409 You are disgusting. You threw it on me. 916 00:59:58,708 --> 00:59:59,698 Complain all you want. 917 01:00:00,375 --> 01:00:00,989 Not my fault. 918 01:00:01,333 --> 01:00:02,949 My back is itchy, will I get a disease? 919 01:00:03,292 --> 01:00:04,657 Wait, she might get sloughing ulcer. 920 01:00:04,958 --> 01:00:06,665 Not a sloughing ulcer. It's scabies! 921 01:00:07,000 --> 01:00:07,614 Shut up! 922 01:00:07,917 --> 01:00:08,952 Don't laugh at me! 923 01:00:09,292 --> 01:00:10,032 Idiots. 924 01:00:10,375 --> 01:00:11,240 Bullshit! 925 01:00:12,708 --> 01:00:13,994 What's the matter? 926 01:00:14,958 --> 01:00:16,699 Put them against the wall. 927 01:00:17,542 --> 01:00:18,907 You three, go and set up the stuff. 928 01:00:19,708 --> 01:00:20,448 - Yes, sir. - Yep. 929 01:00:21,375 --> 01:00:23,787 Without my permission, nobody can touch anything! 930 01:00:26,833 --> 01:00:27,413 Sit down! 931 01:00:28,333 --> 01:00:29,368 Are they yours? 932 01:00:34,833 --> 01:00:36,744 Yes. Will you return them to me? 933 01:00:37,333 --> 01:00:38,289 Fuck face! 934 01:00:39,875 --> 01:00:40,615 Sit. 935 01:00:46,167 --> 01:00:47,282 Looking at these. 936 01:00:47,792 --> 01:00:49,658 Do you remember how many girls you killed? 937 01:00:51,417 --> 01:00:53,203 I don't care if you killed one or ten. 938 01:00:53,542 --> 01:00:55,032 We will accuse you of murder. 939 01:00:55,375 --> 01:00:58,367 Say it. There's no way to hide everything. 940 01:01:00,833 --> 01:01:02,289 We want to know... 941 01:01:03,792 --> 01:01:05,282 why on your shift record... 942 01:01:06,542 --> 01:01:09,159 did you write "ACTION" in this section? 943 01:01:10,833 --> 01:01:12,665 I can prove that you have killed four persons. 944 01:01:13,708 --> 01:01:15,995 Why did you kill one after another? 945 01:01:17,625 --> 01:01:19,866 Because killing the first one was too cruel. 946 01:01:20,542 --> 01:01:21,782 It was not perfect. 947 01:01:22,833 --> 01:01:24,540 I hoped that the second one would be better. 948 01:01:25,083 --> 01:01:27,575 You thought it was not perfect, so you bought these dissection books. 949 01:01:29,917 --> 01:01:31,908 He also bought a scalpel to kill people. 950 01:01:36,625 --> 01:01:39,117 Why did you kill only on rainy days? 951 01:01:40,167 --> 01:01:42,454 Because I feel excited. 952 01:02:03,708 --> 01:02:07,076 It's too bad, it's raining cats and dogs. 953 01:02:07,417 --> 01:02:08,532 So troublesome! 954 01:02:08,833 --> 01:02:14,124 - Come. Let's go home. - This side. 955 01:02:14,750 --> 01:02:17,993 You don't have to take me home. 956 01:02:18,292 --> 01:02:19,282 Bye-bye. 957 01:02:32,375 --> 01:02:33,991 Tai Kok Tsui. 958 01:02:34,375 --> 01:02:36,787 Hit the road, stupid. 959 01:06:46,958 --> 01:06:49,325 You right wrongs with heaven's decree? 960 01:06:50,292 --> 01:06:52,033 All you killed are bad women? 961 01:06:53,875 --> 01:06:57,118 Why did you Kill this student? She was only seventeen. 962 01:06:58,000 --> 01:06:59,411 How can you be so cold hearted? 963 01:06:59,958 --> 01:07:00,789 Besides... 964 01:07:01,208 --> 01:07:02,744 Why did you keep her stuff? 965 01:07:03,083 --> 01:07:03,788 But you didn't keep the others? 966 01:07:04,500 --> 01:07:05,490 I didn't want to kill her. 967 01:07:06,250 --> 01:07:07,240 Didn't want to kill her? 968 01:07:07,750 --> 01:07:10,117 See these photos. Why did you enlarge them? 969 01:07:10,958 --> 01:07:11,288 Huh? 970 01:07:17,333 --> 01:07:20,371 Did you have special feelings for this student? 971 01:07:29,250 --> 01:07:30,661 She was pure and innocent. 972 01:07:43,417 --> 01:07:44,657 Sai Kung, thank you. 973 01:07:45,000 --> 01:07:45,614 Bye-bye. 974 01:07:46,542 --> 01:07:47,407 Bye. 975 01:07:54,000 --> 01:07:55,115 You're out late. 976 01:07:55,917 --> 01:07:57,407 I went to Graduation Dinner. 977 01:08:00,792 --> 01:08:03,659 What will you do after graduation? 978 01:08:04,708 --> 01:08:06,449 I want to be a kindergarten teacher. 979 01:08:06,792 --> 01:08:09,284 I'm so happy when I'm with kids. 980 01:08:10,167 --> 01:08:12,909 Teaching is good. You won't be cheated so easily. 981 01:08:17,583 --> 01:08:19,995 Why, why did you look at me like that? 982 01:08:22,333 --> 01:08:24,119 Because I think you are pure and innocent. 983 01:08:24,583 --> 01:08:25,539 What did you say? 984 01:08:27,125 --> 01:08:28,035 Don't be scared. 985 01:08:28,958 --> 01:08:32,371 I think that it was fate that we met each other. 986 01:08:37,000 --> 01:08:39,037 I don't understand what you mean? 987 01:08:39,333 --> 01:08:41,040 I hate the dirty people. 988 01:08:43,000 --> 01:08:44,411 In this world... 989 01:08:45,125 --> 01:08:47,412 it is hard to find a pure girl like you. 990 01:08:47,833 --> 01:08:48,994 Stop the car. 991 01:08:51,708 --> 01:08:54,040 What's wrong? Are you scared? 992 01:08:54,625 --> 01:08:55,911 No... 993 01:08:59,333 --> 01:09:01,870 I don't mean anything by it. 994 01:09:02,292 --> 01:09:03,327 Don't be scared. 995 01:09:03,750 --> 01:09:05,286 I just want to talk to you. 996 01:09:05,750 --> 01:09:07,661 Don't be afraid, I won't hurt you. 997 01:09:07,958 --> 01:09:09,665 I don't have an evil mind. 998 01:09:10,542 --> 01:09:11,953 No! Let me get out here! 999 01:09:12,250 --> 01:09:15,163 Come on, I just want to talk with you. 1000 01:09:15,583 --> 01:09:15,993 Come on. 1001 01:09:16,333 --> 01:09:18,119 No! Let me go home! 1002 01:09:18,458 --> 01:09:22,873 No, I'm begging you! Let me go! 1003 01:09:23,917 --> 01:09:24,952 I beg of you! 1004 01:09:25,292 --> 01:09:26,828 I just want to talk with you. 1005 01:09:27,167 --> 01:09:28,328 No. I beg of you. 1006 01:09:28,667 --> 01:09:31,329 - I won't hurt you. - I beg of you! Let me go! 1007 01:09:32,458 --> 01:09:33,163 Come on. 1008 01:09:33,542 --> 01:09:34,373 Let me go! 1009 01:09:34,875 --> 01:09:35,910 Come on. 1010 01:09:37,875 --> 01:09:39,536 Let me go! Let me go! 1011 01:09:39,875 --> 01:09:41,912 Help! Help! 1012 01:09:42,208 --> 01:09:43,619 Don't scream! Stop it! 1013 01:09:51,833 --> 01:09:52,994 I don't have an evil mind. 1014 01:10:01,833 --> 01:10:03,119 I'm sorry. 1015 01:10:04,708 --> 01:10:07,996 Little one, did I hurt you? 1016 01:10:10,125 --> 01:10:11,786 You are so pure. 1017 01:10:54,667 --> 01:10:55,873 I believe in fate. 1018 01:10:57,750 --> 01:10:59,787 This is our first time meeting each other. 1019 01:11:00,958 --> 01:11:03,666 It must be fate that we become friends. 1020 01:11:05,458 --> 01:11:06,994 I also believe in judgment. 1021 01:11:07,833 --> 01:11:12,122 A pure girl like you must have good judgment. 1022 01:11:12,958 --> 01:11:15,871 You, too. You are a good man. 1023 01:11:16,833 --> 01:11:18,744 You will be happy in the future. 1024 01:11:19,917 --> 01:11:23,364 No. I will not be happy. 1025 01:11:24,208 --> 01:11:25,664 Because nobody understands me. 1026 01:11:27,083 --> 01:11:28,289 I understand you. 1027 01:11:30,208 --> 01:11:33,405 In this world, I believe in three people. 1028 01:11:34,500 --> 01:11:37,788 The first is God. The second, my Mother. 1029 01:11:38,458 --> 01:11:40,620 And the third one is myself. 1030 01:11:46,708 --> 01:11:50,372 You're too young. You won't understand. 1031 01:11:50,875 --> 01:11:54,038 Yes. My mother worries about me. 1032 01:11:56,458 --> 01:11:58,495 You better let me go home. 1033 01:12:01,042 --> 01:12:03,955 I'll talk to you tomorrow. 1034 01:12:06,667 --> 01:12:07,953 You are a good girl. 1035 01:13:04,625 --> 01:13:06,161 Would you like to hear some music? 1036 01:13:54,250 --> 01:13:55,365 Where are you going? 1037 01:13:56,875 --> 01:13:57,410 Let me go! 1038 01:13:58,417 --> 01:13:58,997 Let me go! 1039 01:14:00,875 --> 01:14:02,240 - Let me go! - Come in. 1040 01:14:05,292 --> 01:14:05,952 Come back! 1041 01:14:08,958 --> 01:14:09,493 No! 1042 01:15:23,625 --> 01:15:26,367 Help me! Help me! 1043 01:15:27,458 --> 01:15:29,495 Help me! Please help me! 1044 01:15:30,833 --> 01:15:32,744 Let's get out of here! Drive! 1045 01:15:34,917 --> 01:15:37,454 Don't go away. Help! 1046 01:15:37,750 --> 01:15:40,162 Help me! Don't go. 1047 01:15:59,750 --> 01:16:00,785 Go away! 1048 01:16:08,375 --> 01:16:09,410 No! 1049 01:16:15,792 --> 01:16:17,999 Open the door! Help! 1050 01:16:20,333 --> 01:16:26,033 Help! Open the door! Help me! 1051 01:16:36,000 --> 01:16:38,788 Open the door! Help! 1052 01:16:40,292 --> 01:16:42,454 Open the door! Help! 1053 01:16:43,000 --> 01:16:43,910 Help me! 1054 01:17:02,750 --> 01:17:03,660 Why did you run away? 1055 01:17:04,000 --> 01:17:07,163 Why? Why did you run away? 1056 01:17:11,458 --> 01:17:16,032 Why did you run away? 1057 01:17:31,958 --> 01:17:41,493 Don't sleep. Please, don't sleep! Talk to me... talk to me! 1058 01:17:50,000 --> 01:17:51,286 - What are you doing? - Grab him! 1059 01:17:51,583 --> 01:17:53,620 - Sit down! - What are you doing? 1060 01:17:53,917 --> 01:17:55,624 - What are you doing? - Sit down! 1061 01:18:02,708 --> 01:18:03,914 Why did you stop your story? 1062 01:18:04,667 --> 01:18:05,828 Are you trying to hide something? 1063 01:18:06,167 --> 01:18:09,364 You better cooperate with us. I want to finish work early. 1064 01:18:10,042 --> 01:18:13,580 Mr. Lee, we discovered something. Have a look. 1065 01:18:21,625 --> 01:18:22,535 He's a... 1066 01:18:36,542 --> 01:18:37,953 I can't look. 1067 01:18:44,875 --> 01:18:48,243 Shit! Motherfucker! Son of a bitch, man! 1068 01:18:48,542 --> 01:18:49,953 Fucking animal! 1069 01:19:21,750 --> 01:19:24,117 Why did you run away? 1070 01:19:24,625 --> 01:19:25,990 I won't hurt you. 1071 01:19:26,792 --> 01:19:29,705 You are pure and innocent. 1072 01:19:30,875 --> 01:19:32,286 I want to marry you. 1073 01:19:33,625 --> 01:19:37,914 I suppose you agree to it... if you stay silent. 1074 01:19:38,625 --> 01:19:39,740 I will treat you very well. 1075 01:22:48,083 --> 01:22:49,665 You are pure and innocent. 1076 01:23:11,042 --> 01:23:13,955 You and I are virgins. 1077 01:23:15,250 --> 01:23:17,366 Our marriage is perfect. 1078 01:24:25,625 --> 01:24:28,993 Damn motherfucker. Son of a... bitch. 1079 01:24:31,792 --> 01:24:37,208 Bastard! He's been raping her for almost half an hour. 1080 01:24:38,542 --> 01:24:40,203 Forty minutes! 1081 01:24:44,292 --> 01:24:47,080 Lin Gwao-yu, we accuse you of homicide. 1082 01:24:47,667 --> 01:24:48,998 You killed four women. 1083 01:24:50,625 --> 01:24:53,117 This is your deposition. You may take a look. 1084 01:24:53,667 --> 01:24:55,203 Please sign if it's all correct. 1085 01:25:11,500 --> 01:25:15,164 Lin Gwao-yu was accused on April 8th, 1983. 1086 01:25:15,458 --> 01:25:16,869 He was charged with four counts. 1087 01:25:17,708 --> 01:25:22,248 First, he killed Chan Sau-lan on February 3rd, 1982. 1088 01:25:23,083 --> 01:25:27,623 Second, he killed Chan Kit-fang on May 29th, 1982. 1089 01:25:28,208 --> 01:25:32,873 Third, he killed Leung Man-ling on June 17th, 1982. 1090 01:25:33,667 --> 01:25:37,706 Fourth, he killed Leung Wing-yin on August 2nd, 1982. 1091 01:25:38,458 --> 01:25:41,996 The jury found the suspect guilty. He was assigned the death penalty. 1092 01:25:43,000 --> 01:25:44,741 Mr. Lee, please sign here. 1093 01:25:45,542 --> 01:25:47,579 You go, I will stay here. 1094 01:25:48,083 --> 01:25:50,666 Why me? I go there every time. What's wrong with you? 1095 01:25:51,083 --> 01:25:51,993 I am not familiar with him. 1096 01:25:52,292 --> 01:25:54,203 Please make the trip with Mr. Lee. 1097 01:25:54,958 --> 01:25:56,414 I'll go this time. 1098 01:25:56,750 --> 01:25:57,410 Okay. 1099 01:25:59,625 --> 01:26:00,865 This way. 1100 01:26:15,250 --> 01:26:17,287 Mr. Lee, he's in the last one. 1101 01:26:19,875 --> 01:26:21,491 Sir, do you have cigarette? 1102 01:26:21,875 --> 01:26:22,865 Give it to me. 1103 01:26:23,250 --> 01:26:25,537 Please, give me a cigarette. 1104 01:26:25,833 --> 01:26:27,619 Give one to me. 1105 01:26:28,000 --> 01:26:33,996 Give me one! Give me one! Come on... only one! 1106 01:26:37,792 --> 01:26:40,329 Mister, do you have cigarette? 1107 01:26:40,625 --> 01:26:43,162 Do you have cigarette? 1108 01:27:07,667 --> 01:27:09,328 This is the result of your evil deeds. 1109 01:27:09,667 --> 01:27:11,203 You will stay here for the rest of your life. 1110 01:27:12,833 --> 01:27:13,868 Do you have any last requests? 1111 01:27:14,583 --> 01:27:15,744 I will help you if I can. 1112 01:27:21,333 --> 01:27:25,372 I want my photos and videotapes back. 1113 01:27:29,000 --> 01:27:31,788 I am sorry. That's impossible. 1114 01:27:35,500 --> 01:27:37,662 You're just wasting my time. 74573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.