Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,458 --> 00:00:31,744
Bang, bang, bang...
2
00:00:32,250 --> 00:00:34,662
Stupid, I don't want to play with you.
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,241
- Don't fool around.
- Bang!
4
00:00:37,917 --> 00:00:39,078
Let me eat your pudding.
5
00:00:39,375 --> 00:00:39,785
No way.
6
00:00:40,167 --> 00:00:41,202
Huh, you're nothing special.
7
00:00:41,583 --> 00:00:42,414
Bang, bang, bang...
8
00:00:42,750 --> 00:00:43,160
Bang!
9
00:00:43,458 --> 00:00:44,619
What's the matter?
10
00:00:50,250 --> 00:00:52,787
What are you sitting here for?
11
00:00:53,625 --> 00:00:55,286
Your brother and sister have pudding.
12
00:00:55,625 --> 00:00:56,660
You don't have any.
13
00:00:57,083 --> 00:00:59,495
Your aunt always beats you.
14
00:00:59,833 --> 00:01:01,915
She won't give you money for pudding.
15
00:01:02,958 --> 00:01:04,164
I have twenty cents...
16
00:01:04,500 --> 00:01:06,616
if you take off your sister's pants
17
00:01:06,917 --> 00:01:08,578
I'll give you the money.
18
00:01:09,333 --> 00:01:10,869
Don't be scared.
19
00:01:11,250 --> 00:01:12,411
Your brother and sister
20
00:01:12,708 --> 00:01:14,870
always attack you in front of your aunt.
21
00:01:15,167 --> 00:01:17,989
This is your chance for revenge.
22
00:01:19,542 --> 00:01:22,830
My father says every good
man should get revenge.
23
00:01:23,583 --> 00:01:24,744
- You are useless.
- Give it to me.
24
00:01:27,000 --> 00:01:28,536
What are you doing?
25
00:01:28,875 --> 00:01:30,286
Take off her pants! Take off her pants!
26
00:01:30,583 --> 00:01:31,869
I beat you, I beat you.
27
00:01:32,250 --> 00:01:33,866
I beat you.
28
00:01:34,208 --> 00:01:35,494
Why is it so noisy?
29
00:01:35,833 --> 00:01:37,449
Mom, he tried to take off my pants!
30
00:01:37,750 --> 00:01:40,287
What the hell?
Why did you bully my kid?
31
00:01:40,625 --> 00:01:42,662
If you want to take off pants,
take off someone else's!
32
00:01:43,000 --> 00:01:44,661
Why did you try to take off
your sister's pants? Crazy!
33
00:01:45,000 --> 00:01:49,870
Mrs. Lin, why are you so harsh?
Why are you yelling at my kids?
34
00:01:50,250 --> 00:01:53,163
- You better go inside.
- Why is it so noisy? What's the matter?
35
00:01:53,458 --> 00:01:56,075
Your son tried to take
off my daughter's pants!
36
00:01:56,958 --> 00:01:59,996
Nevermind. It's alright
for your brother to see.
37
00:02:00,292 --> 00:02:01,623
Why get so excited?
38
00:02:01,958 --> 00:02:03,574
What did you say? Are you crazy?
39
00:02:03,875 --> 00:02:05,912
He is growing up. He is just curious.
40
00:02:06,208 --> 00:02:07,369
It's your problem if you
want to raise him wrong.
41
00:02:07,708 --> 00:02:08,789
You can't ruin my kids.
42
00:02:09,125 --> 00:02:10,786
Aren't these my Kids?
43
00:02:11,083 --> 00:02:12,164
He's yours, not mine!
44
00:02:13,250 --> 00:02:15,412
What are you teaching him?
He's so bad.
45
00:02:20,708 --> 00:02:25,498
- So amazing.
- Be quicker.
46
00:02:25,875 --> 00:02:27,741
Lower your voice. Don't let everyone hear.
47
00:02:28,042 --> 00:02:30,079
Nobody can hear us.
48
00:02:30,417 --> 00:02:31,953
Sit on me.
49
00:02:33,750 --> 00:02:35,240
So good.
50
00:02:35,542 --> 00:02:37,453
You are wonderful.
51
00:02:37,750 --> 00:02:39,411
Slow down, slow down.
52
00:02:39,708 --> 00:02:40,618
No, no.
53
00:02:41,083 --> 00:02:42,369
It's coming.
54
00:02:43,250 --> 00:02:44,115
It's coming.
55
00:02:44,417 --> 00:02:46,078
I'm cumming!
56
00:02:50,500 --> 00:02:53,037
Who's there? It's you!
57
00:02:53,375 --> 00:02:57,414
You're a peeper!
I'm going to beat your behind!
58
00:02:57,792 --> 00:02:59,157
What's the matter? Why so noisy?
59
00:02:59,458 --> 00:03:02,246
Dad, he was peeping behind the door.
60
00:03:02,833 --> 00:03:03,994
Are you sure?
61
00:03:04,292 --> 00:03:05,908
Of course. Beat him!
62
00:03:06,208 --> 00:03:09,496
Your brother is just curious.
Go to sleep.
63
00:03:09,833 --> 00:03:11,164
He is bad!
64
00:03:11,500 --> 00:03:13,286
He is a curious kid.
65
00:03:13,625 --> 00:03:15,992
I don't care.
He is not allowed to have dinner.
66
00:03:17,292 --> 00:03:18,703
Get in, bugger!
67
00:03:38,417 --> 00:03:40,408
Mom, if you were here
68
00:03:40,708 --> 00:03:41,869
I wouldn't get beat up!
69
00:04:08,875 --> 00:04:13,244
Dr. Lamb
70
00:05:32,417 --> 00:05:33,157
Why are you playing innocent?
71
00:05:33,500 --> 00:05:34,114
I'm not playing innocent!
72
00:05:34,458 --> 00:05:35,573
What are you looking at?
73
00:05:35,917 --> 00:05:36,531
Fuck off!
74
00:05:36,875 --> 00:05:37,865
Get lost!
75
00:06:40,167 --> 00:06:40,907
Mr. Lee!
76
00:06:41,250 --> 00:06:41,910
Where are your colleagues?
77
00:06:42,250 --> 00:06:42,660
Upstairs.
78
00:06:43,000 --> 00:06:43,364
Take me up.
79
00:06:43,750 --> 00:06:44,535
Yes, Sir!
80
00:06:48,917 --> 00:06:50,282
Don't you think there is something
81
00:06:50,625 --> 00:06:52,616
- wrong with these photos?
- There sir, he's in charge.
82
00:06:53,292 --> 00:06:53,827
Morning, sir!
83
00:06:54,167 --> 00:06:54,872
Morning.
84
00:06:55,833 --> 00:06:56,698
He is the manager here.
85
00:06:57,125 --> 00:06:57,910
There's something wrong with these photos.
86
00:06:58,250 --> 00:06:59,115
He reported them to the police.
87
00:06:59,458 --> 00:07:00,072
Have a look.
88
00:07:00,708 --> 00:07:02,699
These photos are so terrible.
89
00:07:03,042 --> 00:07:04,123
Yes, they are.
90
00:07:04,500 --> 00:07:07,492
Have you seen anything like this before?
91
00:07:07,833 --> 00:07:09,119
Have you seen these photos before?
92
00:07:10,042 --> 00:07:12,124
I saw them a few times, they're terrible.
93
00:07:15,958 --> 00:07:17,448
Why didn't you report it to the police?
94
00:07:18,167 --> 00:07:20,329
I thought they they were props.
95
00:07:22,667 --> 00:07:24,157
Where did they come from?
96
00:07:25,208 --> 00:07:26,243
Have you seen these photos before?
97
00:07:26,708 --> 00:07:28,949
Many times. They are just like pornography.
98
00:07:29,250 --> 00:07:31,537
They are awful. Especially their privates.
99
00:07:32,167 --> 00:07:33,999
Yes, sometimes they are
inserted with something.
100
00:07:34,333 --> 00:07:34,822
With what?
101
00:07:35,208 --> 00:07:35,868
A broom.
102
00:07:36,292 --> 00:07:36,952
Which parts are impaled?
103
00:07:37,417 --> 00:07:39,033
Their vaginas.
104
00:07:39,375 --> 00:07:40,365
Their behinds seem clear.
105
00:07:42,500 --> 00:07:44,116
When does the shop open?
106
00:07:44,667 --> 00:07:45,247
9 A.M.
107
00:07:46,375 --> 00:07:46,989
Sergeant?
108
00:07:47,375 --> 00:07:47,910
Yes, sir?
109
00:07:48,250 --> 00:07:50,116
- Take a set of photos for the record.
- Yes, sir!
110
00:07:50,458 --> 00:07:51,243
Get a report from the manager.
111
00:07:51,917 --> 00:07:53,203
- Fat Bing.
- Yes, sir?
112
00:07:54,917 --> 00:07:55,873
Go to the shop...
113
00:07:56,333 --> 00:07:58,324
with our colleagues tomorrow morning.
114
00:07:58,625 --> 00:08:01,913
- Get a set of photos as evidence, okay?
- Okay. Yes, sir.
115
00:08:02,250 --> 00:08:04,287
You heard him!
Get a set of photos for evidence.
116
00:08:04,625 --> 00:08:06,616
If we take the photos now,
how can he come and get them?
117
00:08:06,917 --> 00:08:08,828
Ask him to develop one more set, you fool.
118
00:08:09,208 --> 00:08:10,073
Understand?
119
00:08:11,625 --> 00:08:13,411
- Understand?
- Understand? Go and get them!
120
00:08:18,208 --> 00:08:20,449
Get my cards. Let's play poker!
121
00:08:20,833 --> 00:08:22,870
Bing, sir. Are we allowed to
play cards in the morning?
122
00:08:23,208 --> 00:08:23,993
We don't have to wait until tonight.
123
00:08:24,750 --> 00:08:26,616
Brother Bing, don't you need some help?
124
00:08:26,958 --> 00:08:27,948
Don't I have enough experience?
125
00:08:30,875 --> 00:08:32,286
You don't look like a cop.
126
00:08:32,792 --> 00:08:34,453
What do I look like? Superman?
127
00:08:58,417 --> 00:08:59,703
Two pairs, I win.
128
00:09:00,542 --> 00:09:02,124
Wow, Bing, sir. You have no luck.
129
00:09:02,458 --> 00:09:03,289
Fifty-six points.
130
00:09:04,708 --> 00:09:05,413
Nevermind.
131
00:09:06,042 --> 00:09:07,203
Ten dollars per point.
It's five hundred and sixty.
132
00:09:07,542 --> 00:09:09,499
- The game is not over yet.
- You lost five hundred sixty dollars.
133
00:09:09,833 --> 00:09:12,165
Let's go.
It's not over yet.
134
00:09:12,500 --> 00:09:14,662
It's six o'clock. We should go.
Let's count the points.
135
00:09:14,958 --> 00:09:17,165
There are still three minutes left.
136
00:09:17,500 --> 00:09:20,538
Bing, sir. You want to take advantage.
After counting up the points?
137
00:09:20,875 --> 00:09:23,367
It's six o'clock sharp, isn't it?
Stop this nonsense and keep playing.
138
00:09:30,875 --> 00:09:32,286
Last round, double the points.
139
00:09:32,625 --> 00:09:33,410
I will win.
140
00:09:33,750 --> 00:09:35,991
You doubled up the points
after seeing your cards.
141
00:09:36,333 --> 00:09:37,289
It's not fair.
142
00:09:37,625 --> 00:09:39,536
I didn't double up the points
after seeing the cards.
143
00:09:39,875 --> 00:09:41,365
- It's fair to you.
- I don't know.
144
00:09:41,625 --> 00:09:43,115
One hundred dollars per point.
It's unlimited!
145
00:09:43,458 --> 00:09:45,665
- Show your cards. I have three pairs.
- What are you doing?
146
00:09:46,083 --> 00:09:48,040
I also have three pairs.
I am sure I win.
147
00:09:48,792 --> 00:09:49,497
Come on now.
148
00:09:49,833 --> 00:09:51,119
I also have three pairs.
149
00:09:51,500 --> 00:09:52,865
What a coincidence!
150
00:09:53,500 --> 00:09:55,912
I can't win with such
a good combination.
151
00:09:56,208 --> 00:09:57,869
I'm lucky to have you.
Show your cards.
152
00:09:58,167 --> 00:10:02,081
Wait just a minute.
I also have three pairs.
153
00:10:02,458 --> 00:10:04,620
What a coincidence.
154
00:10:06,542 --> 00:10:08,874
It's five minutes past six. Let's go.
155
00:10:24,625 --> 00:10:25,786
My order.
156
00:10:28,000 --> 00:10:28,660
Wait a moment.
157
00:10:38,417 --> 00:10:40,124
These photos are beautiful.
Where did you take them?
158
00:10:42,333 --> 00:10:43,038
Wait!
159
00:10:44,958 --> 00:10:45,618
Fat Bing!
160
00:10:46,667 --> 00:10:47,452
Coming.
161
00:10:49,750 --> 00:10:50,911
Police! Freeze!
162
00:10:51,250 --> 00:10:52,240
Freeze! Get him!
163
00:10:52,583 --> 00:10:53,914
- Hey! What are you doing?
- Arrest him!
164
00:10:54,250 --> 00:10:56,287
Shit! You fat ass.
What took you so long?
165
00:10:56,625 --> 00:10:58,286
I was waiting for your signal!
166
00:10:59,708 --> 00:11:02,120
We're arresting you on
suspicion of bootlegging.
167
00:11:02,708 --> 00:11:06,155
You have the right to remain silent.
Any words you say will be used as evidence.
168
00:11:07,958 --> 00:11:09,119
Whose photos are these?
169
00:11:10,583 --> 00:11:11,869
They're not mine. I got them
for somebody else.
170
00:11:12,208 --> 00:11:12,993
Whose photos are these?
171
00:11:13,333 --> 00:11:16,121
A guy named Chan.
He gave me thirty dollars.
172
00:11:16,417 --> 00:11:17,452
Take us to him.
173
00:11:17,750 --> 00:11:18,535
Let's go.
174
00:11:18,833 --> 00:11:19,789
- Let's go.
- Let's go.
175
00:11:20,750 --> 00:11:22,661
This car is part of a
case and cannot be moved.
Serious Crime Unit
176
00:11:23,375 --> 00:11:26,037
Now look carefully.
Are those the guys?
177
00:11:27,000 --> 00:11:27,785
No.
178
00:11:29,000 --> 00:11:30,411
Is it the one with the briefcase?
179
00:11:31,250 --> 00:11:31,739
No.
180
00:11:32,042 --> 00:11:33,908
I'm warning you, stop fooling around.
181
00:11:34,208 --> 00:11:36,165
When will Chan arrive?
Tell us now!
182
00:11:38,667 --> 00:11:39,953
Let's lock him up.
183
00:11:40,458 --> 00:11:41,163
This is bullshit.
184
00:11:41,500 --> 00:11:42,535
We have waited all night.
185
00:11:42,875 --> 00:11:44,661
Whatever you ask him...
186
00:11:44,958 --> 00:11:46,790
he says "no" without hesitation.
187
00:11:47,333 --> 00:11:49,791
He is playing a game with us.
188
00:11:50,125 --> 00:11:52,412
You're calm.
How long do you want to fool us?
189
00:11:52,750 --> 00:11:55,117
Ah, Fat Bing, your instinct is sharp.
190
00:11:55,417 --> 00:11:57,078
This is not instinct.
191
00:11:57,417 --> 00:11:58,782
I put money in your pocket.
192
00:11:59,083 --> 00:11:59,618
What?
193
00:12:00,042 --> 00:12:02,909
Money in your pocket is
better than giving it away.
194
00:12:08,833 --> 00:12:11,245
Hmm, her body is crooked.
195
00:12:11,833 --> 00:12:15,246
Yes, a dead body
can be crooked like this.
196
00:12:16,833 --> 00:12:18,415
Enlarge her pupil.
197
00:12:20,208 --> 00:12:21,869
According to the enlargement...
198
00:12:22,167 --> 00:12:24,033
the victim was dead for
more than five hours.
199
00:12:27,625 --> 00:12:28,365
Hello? Laboratory.
200
00:12:29,625 --> 00:12:30,160
Please wait.
201
00:12:30,458 --> 00:12:31,289
Mr. Lee, for you.
202
00:12:32,000 --> 00:12:32,740
Thanks.
203
00:12:33,583 --> 00:12:34,414
Hello?
204
00:12:38,083 --> 00:12:39,744
I'll come immediately.
Wait for me downstairs.
205
00:12:50,417 --> 00:12:51,202
Hi, sir.
206
00:12:52,792 --> 00:12:53,702
He is in the car.
207
00:12:55,583 --> 00:12:56,368
Get him out.
208
00:12:58,292 --> 00:12:59,032
Get out.
209
00:13:03,083 --> 00:13:03,993
Come on.
210
00:13:08,292 --> 00:13:09,327
Do you recognize me?
211
00:13:12,250 --> 00:13:13,411
I saw you on TV.
212
00:13:15,042 --> 00:13:15,907
What floor do you live on?
213
00:13:16,708 --> 00:13:17,493
Third floor.
214
00:13:20,292 --> 00:13:21,032
Let's go.
215
00:13:21,375 --> 00:13:22,115
Go.
216
00:13:26,167 --> 00:13:27,077
Who is it?
217
00:13:33,042 --> 00:13:33,907
Is this Lin's house?
218
00:13:34,208 --> 00:13:34,538
Yes.
219
00:13:35,375 --> 00:13:36,240
What's the matter?
220
00:13:36,583 --> 00:13:37,493
We're the police.
221
00:13:38,208 --> 00:13:39,118
Do you know this man?
222
00:13:41,542 --> 00:13:42,577
He's my son.
223
00:13:43,042 --> 00:13:44,658
- We need to search your house.
- What is this?
224
00:13:44,958 --> 00:13:46,995
We have a warrant.
Don't get in the way.
225
00:13:47,333 --> 00:13:48,619
Move it. Excuse me.
226
00:13:49,750 --> 00:13:50,114
Wait!
227
00:13:50,417 --> 00:13:52,078
- What's the matter?
- Your son is a suspect.
228
00:13:52,375 --> 00:13:53,911
- Where do you sleep?
- Where is your room?
229
00:13:55,500 --> 00:13:56,786
- You check that side.
- Yes, sir.
230
00:13:57,083 --> 00:13:57,663
- Come on.
- Let's go.
231
00:13:59,167 --> 00:13:59,952
Who are you?
232
00:14:00,292 --> 00:14:00,781
We are the police.
233
00:14:01,083 --> 00:14:01,788
Police? What's the matter?
234
00:14:02,125 --> 00:14:03,035
Who is this kid?
235
00:14:03,583 --> 00:14:04,414
My daughter.
236
00:14:04,750 --> 00:14:06,036
Okay, turn on the light.
237
00:14:09,333 --> 00:14:10,243
You know how to develop photos?
238
00:14:10,667 --> 00:14:11,407
Yes.
239
00:14:15,583 --> 00:14:16,368
Hey!
240
00:14:20,917 --> 00:14:21,657
What's going on?
241
00:14:22,250 --> 00:14:23,160
Who are you?
242
00:14:23,750 --> 00:14:24,615
What are you doing in here?
243
00:14:24,917 --> 00:14:26,578
No need to yell.
244
00:14:26,917 --> 00:14:29,033
- We are police. Get down.
- Get down.
245
00:14:29,333 --> 00:14:30,118
Hurry up.
246
00:14:30,917 --> 00:14:31,782
Who is he?
247
00:14:32,958 --> 00:14:33,493
My brother.
248
00:14:33,833 --> 00:14:35,870
Get out.
249
00:14:36,583 --> 00:14:37,914
What are you doing?
250
00:14:38,250 --> 00:14:40,366
- Cops are attacking me!
- Hold still.
251
00:14:40,667 --> 00:14:42,658
- You better cooperate with us.
- Stop resisting.
252
00:14:43,458 --> 00:14:44,869
I can beat on you, so what?
253
00:14:47,083 --> 00:14:48,369
How many family members do you have?
254
00:14:51,042 --> 00:14:53,579
Two sons, one daughter
and a son-in-law.
255
00:14:54,417 --> 00:14:55,327
I also have a granddaughter.
256
00:14:55,917 --> 00:14:56,577
Make a note!
257
00:14:56,875 --> 00:14:57,785
I think I have internal injuries!
258
00:14:58,125 --> 00:14:59,661
Did you develop these photos at home?
259
00:15:00,667 --> 00:15:01,281
Yes.
260
00:15:01,750 --> 00:15:02,410
How about the color one?
261
00:15:03,500 --> 00:15:04,365
I brought it to the shop.
262
00:15:06,167 --> 00:15:06,702
Come.
263
00:15:08,708 --> 00:15:09,664
Whose cupboard is this?
264
00:15:10,083 --> 00:15:10,743
It's mine.
265
00:15:11,125 --> 00:15:11,785
Open it.
266
00:15:12,417 --> 00:15:13,202
No key.
267
00:15:13,875 --> 00:15:14,785
Open it!
268
00:15:15,958 --> 00:15:17,244
I lost the key.
269
00:15:43,833 --> 00:15:45,494
Atlas of Practical Anatomy
270
00:15:48,208 --> 00:15:48,663
Hey.
271
00:15:49,458 --> 00:15:50,664
What is this for?
272
00:15:52,042 --> 00:15:52,827
What's your name?
273
00:15:53,667 --> 00:15:54,452
Lin Gwao-chang.
274
00:15:54,792 --> 00:15:55,577
Louder!
275
00:15:56,000 --> 00:15:57,365
Lin Gwao-chang!
276
00:15:58,708 --> 00:15:59,914
No need to yell.
277
00:16:00,250 --> 00:16:00,785
Where do you work?
278
00:16:01,708 --> 00:16:02,368
Mr. Lee?
279
00:16:05,375 --> 00:16:06,991
I've found something. Look.
280
00:16:23,292 --> 00:16:24,578
Stay there, don't move.
281
00:16:25,500 --> 00:16:26,865
Bring them to the Police Station.
282
00:16:27,417 --> 00:16:29,454
Take these photos back to the lab.
283
00:16:29,750 --> 00:16:30,410
OK, sir.
284
00:16:30,958 --> 00:16:31,743
Don't move.
285
00:16:32,083 --> 00:16:33,118
Do you know what you are doing?
286
00:16:33,458 --> 00:16:33,868
Sit down!
287
00:16:34,167 --> 00:16:34,577
What?
288
00:16:34,875 --> 00:16:36,491
This is his sister. Her husband is at work.
289
00:16:36,792 --> 00:16:37,452
This is her daughter.
290
00:16:37,792 --> 00:16:40,284
Page him at once.
Ask him to come to the station.
291
00:16:40,583 --> 00:16:41,118
- Yes, sir.
- Yes, sir.
292
00:16:41,458 --> 00:16:42,038
You, come here.
293
00:16:43,000 --> 00:16:45,788
Nobody can come in here
without my permission.
294
00:16:46,083 --> 00:16:46,493
- Yes, sir.
- Yes, sir.
295
00:16:47,083 --> 00:16:49,120
- The cops beat me!
- Keep your hands off him.
296
00:16:49,458 --> 00:16:50,243
Yes, sir.
297
00:16:50,625 --> 00:16:52,241
What?
I haven't touched you.
298
00:16:52,542 --> 00:16:54,453
I have to go to the bathroom.
My bladder is injured.
299
00:16:54,792 --> 00:16:55,702
- I'm going.
- Wait!
300
00:16:56,792 --> 00:16:57,953
You better hold it.
301
00:16:58,250 --> 00:16:59,536
Change your clothes and
come to the station with me.
302
00:16:59,875 --> 00:17:00,660
Go!
303
00:17:01,208 --> 00:17:02,118
But I gotta go!
304
00:17:02,417 --> 00:17:03,077
Get changed!
305
00:17:03,375 --> 00:17:04,661
What kind of trouble
did you bring here?
306
00:17:05,000 --> 00:17:07,241
Don't shout. Go and get changed.
307
00:17:09,792 --> 00:17:12,784
Bastard. Asshole. Son of a bitch!
308
00:17:34,875 --> 00:17:37,162
- Did he kill these women?
- No comment.
309
00:17:38,833 --> 00:17:40,073
Excuse me.
310
00:17:42,542 --> 00:17:43,407
Take care of them.
311
00:17:44,042 --> 00:17:45,624
Get them out of here.
312
00:17:47,792 --> 00:17:48,657
Detective!
313
00:17:49,542 --> 00:17:50,907
Get them out.
314
00:17:51,958 --> 00:17:53,448
Please, please. You have to stay back.
315
00:17:54,125 --> 00:17:55,866
- Keep it moving.
- Don't push me.
316
00:17:56,167 --> 00:17:57,248
- Fat Bing.
- Yes, sir.
317
00:17:57,708 --> 00:17:59,290
Take the suspect to the Deposition Room.
318
00:17:59,625 --> 00:18:00,239
- Yes, sir.
- Eric.
319
00:18:00,583 --> 00:18:01,698
Take the other suspects
to the main room.
320
00:18:02,042 --> 00:18:02,372
Yes, sir.
321
00:18:02,708 --> 00:18:03,994
- Put him in here.
- This way.
322
00:18:04,333 --> 00:18:05,073
Put them in the main room.
323
00:18:05,417 --> 00:18:06,077
Yes, sir.
324
00:18:07,333 --> 00:18:07,947
- Getin.
- Officer...
325
00:18:08,458 --> 00:18:10,449
- get two men to watch at the door.
- Yes, sir.
326
00:18:12,083 --> 00:18:16,327
Mr. Lin, these photos
are evidence from a crime.
327
00:18:17,250 --> 00:18:18,536
So you are being detained.
328
00:18:22,167 --> 00:18:24,989
Listen, you are confined for now.
329
00:18:26,000 --> 00:18:27,490
Whatever you say
330
00:18:27,875 --> 00:18:30,367
will be used as evidence
in the future. Understand?
331
00:18:30,833 --> 00:18:32,198
Are these photos yours?
332
00:18:33,000 --> 00:18:33,865
I got them for somebody.
333
00:18:34,292 --> 00:18:35,202
Mr. Chan.
334
00:18:36,917 --> 00:18:38,282
Are you finished playing games?
335
00:18:38,625 --> 00:18:39,490
When will you tell the truth?
336
00:18:39,792 --> 00:18:40,657
Calm down.
337
00:18:43,167 --> 00:18:46,159
It would have been good for you to say
you had all of these photos at home.
338
00:18:47,000 --> 00:18:47,990
Why don't you cooperate?
339
00:18:50,000 --> 00:18:51,035
Do you have a problem?
340
00:18:55,333 --> 00:18:58,701
The tiles in the picture match
the ones in your house.
341
00:18:59,042 --> 00:19:01,079
Were they taken at your place?
342
00:19:03,208 --> 00:19:04,039
Tell us!
343
00:19:11,417 --> 00:19:11,781
Bully Hung.
344
00:19:12,125 --> 00:19:12,614
Yes, sir.
345
00:19:12,917 --> 00:19:13,622
Get a deposition from him.
346
00:19:13,958 --> 00:19:14,288
Yes, sir.
347
00:19:15,500 --> 00:19:16,240
Scum!
348
00:19:16,625 --> 00:19:18,992
- You beat me.
- Who beat you?
349
00:19:19,708 --> 00:19:21,449
Big Eyes beat me thirty times!
350
00:19:21,792 --> 00:19:24,159
He saw it.
Tell them how they beat me.
351
00:19:24,500 --> 00:19:27,037
- They beat me thirty times!
- Papa!
352
00:19:27,375 --> 00:19:28,911
- Get him out of here.
- I accuse them!
353
00:19:29,250 --> 00:19:30,240
They beat me!
354
00:19:30,583 --> 00:19:33,166
Cops are not superior!
355
00:19:33,583 --> 00:19:34,197
Don't shout.
356
00:19:34,542 --> 00:19:35,122
Don't shout.
357
00:19:35,542 --> 00:19:36,156
Don't shout!
358
00:19:36,542 --> 00:19:37,156
Don't shout.
359
00:19:37,542 --> 00:19:38,828
Take him out of here!
360
00:19:39,708 --> 00:19:40,698
I have to accuse them!
361
00:19:41,042 --> 00:19:41,907
Let's go.
362
00:19:42,250 --> 00:19:44,491
You cops are not superior!
363
00:19:44,917 --> 00:19:46,578
Where are you taking my father?
364
00:19:47,875 --> 00:19:49,365
- What are you doing?
- I will beat you if you shout again.
365
00:19:49,667 --> 00:19:51,829
Cops are not superior!
I will accuse you!
366
00:19:52,333 --> 00:19:54,119
Why did you beat me?
367
00:19:55,250 --> 00:19:57,787
Check his rap sheet
from the CRB Department.
368
00:19:58,250 --> 00:19:58,614
Okay.
369
00:19:58,917 --> 00:19:59,201
Eric.
370
00:19:59,583 --> 00:19:59,867
Sir.
371
00:20:00,208 --> 00:20:00,993
Go to the Missing Persons Department.
372
00:20:01,417 --> 00:20:03,658
Get the missing girl's
record from this year.
373
00:20:04,000 --> 00:20:04,785
Bring me the whole thing.
374
00:20:05,125 --> 00:20:05,489
Yes, sir.
375
00:20:06,292 --> 00:20:08,784
The photos you brought in,
376
00:20:09,125 --> 00:20:10,115
please sort them out.
377
00:20:10,500 --> 00:20:12,116
Don't waste time
to check if they're useless.
378
00:20:14,958 --> 00:20:16,448
Staying silent will not get you acquitted.
379
00:20:16,792 --> 00:20:17,122
Say it.
380
00:20:17,458 --> 00:20:17,868
Did you do it?
381
00:20:18,208 --> 00:20:19,198
- Say it, otherwise he will beat you.
- Say it!
382
00:20:19,542 --> 00:20:21,032
Bully Hung, stop it.
383
00:20:21,375 --> 00:20:22,615
You could Kill him.
384
00:20:22,958 --> 00:20:24,198
We are sorry.
385
00:20:24,625 --> 00:20:26,536
How is it? How is the deposition going?
386
00:20:27,375 --> 00:20:29,116
What? Nothing?
387
00:20:29,583 --> 00:20:31,449
Yes, he didn't say a word.
388
00:20:33,333 --> 00:20:35,290
According to my experience, you better...
389
00:20:35,625 --> 00:20:36,990
I have said it all.
I won't repeat it.
390
00:20:38,417 --> 00:20:39,828
I'm sorry. I can't help.
391
00:20:40,167 --> 00:20:41,703
I didn't come in. I see nothing.
392
00:20:42,042 --> 00:20:42,827
I am invisible!
393
00:20:47,083 --> 00:20:49,700
Let's start over.
394
00:20:50,833 --> 00:20:53,245
Say it. Did he bring girls
home to take photos?
395
00:20:53,625 --> 00:20:55,866
Sir, I really don't know.
396
00:20:56,125 --> 00:20:57,160
I am innocent.
397
00:20:57,500 --> 00:20:58,114
Innocent?
398
00:20:58,833 --> 00:21:00,915
You two live in the same room.
How can you be innocent?
399
00:21:01,250 --> 00:21:02,740
I mind my own business.
400
00:21:03,042 --> 00:21:04,248
I go to work every morning.
401
00:21:04,917 --> 00:21:06,248
He is a night shift taxi driver.
402
00:21:06,583 --> 00:21:09,245
I work during the daytime,
he works at nighttime.
403
00:21:09,750 --> 00:21:11,741
I don't know what he does.
404
00:21:13,208 --> 00:21:14,039
Stop hitting me!
405
00:21:14,375 --> 00:21:15,365
Stop, stop!
406
00:21:15,708 --> 00:21:16,664
I am innocent.
407
00:21:17,000 --> 00:21:18,411
Sir, what have I done wrong?
408
00:21:18,750 --> 00:21:19,615
I suspect that you murdered someone.
409
00:21:19,917 --> 00:21:21,874
I am innocent! I am innocent!
410
00:21:22,250 --> 00:21:23,615
Do you know what your brother does?
411
00:21:24,250 --> 00:21:24,990
I don't know.
412
00:21:25,333 --> 00:21:27,040
He goes to his room when he comes home.
413
00:21:27,708 --> 00:21:28,948
We never talk.
414
00:21:29,750 --> 00:21:31,536
He has a bathroom in his room.
415
00:21:32,000 --> 00:21:33,240
I don't know what he does.
416
00:21:33,875 --> 00:21:35,866
Your brother is abnormal,
don't you see it?
417
00:21:36,708 --> 00:21:38,164
Did he do something out of character?
418
00:21:38,542 --> 00:21:40,408
Or something extremely weird?
419
00:21:40,958 --> 00:21:45,247
No... no. I think he is normal.
420
00:21:46,250 --> 00:21:50,289
Now if you're hiding anything,
I can accuse you. Think about it.
421
00:21:53,125 --> 00:21:57,619
He used to peep in on Dad and Mom...
422
00:21:58,917 --> 00:21:59,327
Doing what?
423
00:21:59,667 --> 00:22:00,532
Making love.
424
00:22:01,708 --> 00:22:03,324
And you still say that he's normal?
425
00:22:03,833 --> 00:22:05,323
Did he sexually abuse you?
426
00:22:07,542 --> 00:22:08,657
He watched me when I took a bath.
427
00:22:10,167 --> 00:22:11,032
Do you have two wives?
428
00:22:11,625 --> 00:22:12,365
Yes.
429
00:22:13,542 --> 00:22:14,998
Your eldest son's mother
is your first wife.
430
00:22:15,375 --> 00:22:16,115
Yes.
431
00:22:17,375 --> 00:22:18,991
Did he have a girlfriend before?
432
00:22:20,292 --> 00:22:22,750
He did have one.
They broke up.
433
00:22:24,875 --> 00:22:25,990
Is he nuts?
434
00:22:26,750 --> 00:22:29,242
My son is normal. Idiot!
435
00:22:33,125 --> 00:22:34,365
He likes to take photos.
436
00:22:34,708 --> 00:22:36,119
Does he take lots of photos?
437
00:22:36,458 --> 00:22:39,530
Yes, very much.
He's bought many cameras.
438
00:22:40,250 --> 00:22:43,117
Why does he like to take
pictures of naked girls?
439
00:22:43,417 --> 00:22:45,158
Like shooting women's
privates and breasts.
440
00:22:45,667 --> 00:22:47,203
Sir, what's wrong with that?
441
00:22:47,542 --> 00:22:49,328
This is art. You can see it everywhere.
442
00:22:49,667 --> 00:22:51,203
Is it illegal to take these photos?
443
00:22:52,458 --> 00:22:53,573
Has your son broken the law?
444
00:22:53,917 --> 00:22:55,407
No. Never.
445
00:22:58,333 --> 00:23:01,871
Mr. Lee, he has rap sheet.
446
00:23:05,917 --> 00:23:07,282
Why did you say your son is clean?
447
00:23:07,625 --> 00:23:08,410
He never...
448
00:23:08,833 --> 00:23:11,450
He molested a girl in 1975.
449
00:23:11,792 --> 00:23:13,578
He had been sentenced to
3 months in a nut house.
450
00:23:14,542 --> 00:23:16,158
He was acquitted.
451
00:23:17,500 --> 00:23:21,368
He threatened the girl with a knife.
452
00:23:21,667 --> 00:23:24,284
He is innocent.
He was acquitted.
453
00:23:24,917 --> 00:23:27,375
Innocent? You are as crazy as he is.
454
00:23:27,750 --> 00:23:28,990
He is nuts.
455
00:23:29,542 --> 00:23:30,623
I will check it out.
456
00:23:31,292 --> 00:23:32,532
- Continue on.
- Yes, sir.
457
00:23:32,875 --> 00:23:35,116
Sir, you have questioned me for hours.
When will you let me go?
458
00:23:35,458 --> 00:23:38,200
You lied.
We have to ask you once again.
459
00:23:39,500 --> 00:23:43,164
Bitch! Say it! Say it!
460
00:23:43,500 --> 00:23:46,663
Say it! Will you say it?
461
00:23:47,500 --> 00:23:49,992
Damn! Are you as tough as my hammer?
462
00:23:50,542 --> 00:23:53,330
Say it! Otherwise you will die.
463
00:23:53,667 --> 00:23:55,408
Bastard! You will say it!
464
00:23:55,750 --> 00:23:57,411
Hey? Take a rest.
465
00:23:57,792 --> 00:23:59,783
Don't you feel tired?
You're so strong.
466
00:24:00,250 --> 00:24:01,740
How is it? Did he say anything?
467
00:24:02,083 --> 00:24:02,697
He said something.
468
00:24:03,042 --> 00:24:05,659
Of course.
You beat him so hard, he may not live.
469
00:24:07,375 --> 00:24:11,744
What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight.
470
00:24:12,042 --> 00:24:13,703
See! That is something.
471
00:24:14,042 --> 00:24:15,407
Bullshit.
472
00:24:16,042 --> 00:24:17,783
He has this.
No wonder he won't confess.
473
00:24:18,125 --> 00:24:20,241
You can beat him later.
Let's have a meeting.
474
00:24:21,292 --> 00:24:22,748
Get somebody to watch him.
475
00:24:24,583 --> 00:24:26,324
This is a complicated case.
476
00:24:27,625 --> 00:24:31,619
In line with the deposition,
this guy is crazy.
477
00:24:32,792 --> 00:24:35,124
I am sure that he murdered
more than one person.
478
00:24:35,458 --> 00:24:37,449
So I think his brother is involved.
479
00:24:37,750 --> 00:24:40,412
They live in the same room.
How can't he know it? Right?
480
00:24:40,750 --> 00:24:43,617
Yes, I asked his sister.
She seems to know nothing about it.
481
00:24:43,958 --> 00:24:45,619
They barely know each other.
482
00:24:45,958 --> 00:24:47,949
He peeped her when she took a bath.
483
00:24:49,583 --> 00:24:51,870
Sir, his sister asked if she
can go home now.
484
00:24:52,208 --> 00:24:53,118
Her daughter has to
go to school tomorrow.
485
00:24:53,458 --> 00:24:54,072
No way.
486
00:24:55,125 --> 00:24:56,615
Ask somebody
to take the kid home.
487
00:24:57,125 --> 00:24:59,162
This woman has to stay here.
488
00:24:59,500 --> 00:25:01,616
I am so tired, I didn't
get any sleep last night.
489
00:25:01,958 --> 00:25:02,743
I'll take a bath first, and then a nap.
490
00:25:03,083 --> 00:25:04,699
You're tired? I'm exhausted.
491
00:25:05,583 --> 00:25:06,744
This is a complicated case.
492
00:25:07,083 --> 00:25:08,824
We have to keep our eyes open.
493
00:25:09,292 --> 00:25:11,158
We have to be alert at all times.
494
00:25:11,500 --> 00:25:13,116
Nobody is allowed to go home.
495
00:25:14,958 --> 00:25:18,701
Fat Bing, you are experienced.
496
00:25:19,042 --> 00:25:23,115
You can get a confession from this guy.
497
00:25:23,458 --> 00:25:26,200
No problem.
Bully Hung is a specialist at this.
498
00:25:26,542 --> 00:25:28,453
Don't pass it to me, Bing.
I can't stand this guy.
499
00:25:28,792 --> 00:25:30,749
- I am passing him to you.
- I will help.
500
00:25:31,083 --> 00:25:33,950
Wow! Wonderful, wonderful.
Look out, look out.
501
00:25:34,292 --> 00:25:37,000
The majority of these photos are breasts!
502
00:25:37,333 --> 00:25:40,451
Take a look! It's wonderful.
Check it out! It's...
503
00:25:41,333 --> 00:25:43,620
These are upper and lower parts.
504
00:25:45,625 --> 00:25:48,162
- Wonderful. It's so wonderful.
- No, I don't want to see it.
505
00:25:48,500 --> 00:25:49,490
You don't need to see it.
You got your own.
506
00:25:49,792 --> 00:25:50,247
Bastard.
507
00:25:50,792 --> 00:25:53,033
- Why do you hit me?
- Bing.
508
00:25:53,875 --> 00:25:57,288
These photos show
the suspects niece.
509
00:25:58,375 --> 00:25:59,365
I think there's something wrong.
510
00:26:01,333 --> 00:26:02,368
Oh, shit! Man.
511
00:26:04,250 --> 00:26:06,366
This guy is crazy!
512
00:26:08,542 --> 00:26:10,783
Eric. Take these
to the Fingerprint Department.
513
00:26:11,500 --> 00:26:12,911
Check if they belongs to our suspect.
514
00:26:13,250 --> 00:26:13,614
Yes, sir.
515
00:26:14,167 --> 00:26:15,248
It has be him.
516
00:26:15,583 --> 00:26:16,948
He just doesn't want to confess.
517
00:26:17,333 --> 00:26:19,119
A dumb guy won't confess.
518
00:26:19,708 --> 00:26:21,073
It must be you're too soft on him.
519
00:26:21,375 --> 00:26:23,412
I'm too soft?
I beat him hard!
520
00:26:23,750 --> 00:26:26,993
You can't force him? You've
worked as a cop for years!
521
00:26:27,375 --> 00:26:29,036
You should be doing something
to get a confession!
522
00:26:29,917 --> 00:26:31,533
- He fools around.
- Well, let's fool around with him.
523
00:26:31,875 --> 00:26:32,239
Get in there.
524
00:26:32,583 --> 00:26:34,244
Buddy, take a break.
525
00:26:35,125 --> 00:26:35,660
What?
526
00:26:36,000 --> 00:26:38,492
Fat Bing, you really want us to
fool around or are you joking?
527
00:26:38,833 --> 00:26:40,574
Who's joking?
Go and help him!
528
00:26:41,583 --> 00:26:42,243
- Go!
- Come on!
529
00:26:42,667 --> 00:26:43,327
Come on!
530
00:26:51,417 --> 00:26:52,157
Will you talk?
531
00:26:52,875 --> 00:26:55,617
Say it! Say it! Say it!
532
00:26:56,375 --> 00:26:58,241
Say it! Say it!
533
00:26:58,875 --> 00:26:59,239
Say it!
534
00:26:59,542 --> 00:27:01,249
- Say it!
- Say it! Say it!
535
00:27:01,667 --> 00:27:03,749
Hurry up! Say it!
536
00:27:04,167 --> 00:27:05,657
Will you say it?
537
00:27:06,083 --> 00:27:10,077
- Say it! You need to talk! Say it!
- Say it!
538
00:27:10,875 --> 00:27:12,866
- Say it!
- Bastard, I'll kill you!
539
00:27:15,000 --> 00:27:16,035
Hurry up!
540
00:27:17,375 --> 00:27:18,240
Say it!
541
00:27:23,500 --> 00:27:24,285
Son of a bitch!
542
00:27:26,250 --> 00:27:27,740
You son of a bitch!
543
00:27:29,083 --> 00:27:31,620
I will Kill you!
544
00:27:36,208 --> 00:27:36,948
Say it!
545
00:27:41,042 --> 00:27:42,578
- Did you do it?
- Out of the way!
546
00:27:43,875 --> 00:27:44,990
Bastard!
547
00:27:46,250 --> 00:27:47,240
Will you say it?
548
00:27:49,583 --> 00:27:50,744
Hung, calm down!
549
00:27:51,500 --> 00:27:53,366
Bastard, will you say it?
550
00:27:54,042 --> 00:27:56,374
Bing, Bing, Bing.
551
00:27:57,042 --> 00:27:58,999
- What's the matter? Time for lunch?
- No.
552
00:27:59,792 --> 00:28:00,953
Is Hung hurting him?
553
00:28:01,292 --> 00:28:03,499
Hung is crazy, he's going to kill him!
554
00:28:04,333 --> 00:28:05,198
We're coming!
555
00:28:05,458 --> 00:28:06,368
Leave him alone.
556
00:28:06,708 --> 00:28:08,244
- Calm down.
- Calm down.
557
00:28:08,792 --> 00:28:10,157
Damn, what kind of game is this?
558
00:28:10,500 --> 00:28:11,865
- I beat him for hours, he didn't
say a word. - Don't be mad.
559
00:28:12,208 --> 00:28:13,494
- Are you an iron man? Huh?
- Calm down!
560
00:28:13,833 --> 00:28:14,447
Shut up!
561
00:28:14,875 --> 00:28:16,912
Stop this nonsense.
How can you be so irritable?
562
00:28:17,208 --> 00:28:19,825
Come on, I got a job for you. Come on.
563
00:28:22,625 --> 00:28:23,490
- What's the matter?
- Nothing, sir.
564
00:28:23,792 --> 00:28:24,452
Nothing, sir.
565
00:28:24,792 --> 00:28:25,873
- Sure?
- Sure, nothing.
566
00:28:26,625 --> 00:28:28,491
Go to the taxi company to
get us some information.
567
00:28:28,792 --> 00:28:29,452
- Now!
- Yes, sir.
568
00:28:34,208 --> 00:28:35,243
Are you alright?
569
00:28:35,750 --> 00:28:39,243
If you want to accuse Hung,
you can tell us.
570
00:28:41,542 --> 00:28:42,782
What do you want to say?
571
00:28:43,125 --> 00:28:44,160
I will get a punishment...
572
00:28:44,500 --> 00:28:45,990
if I admit to a crime.
573
00:28:46,625 --> 00:28:47,990
You cops shouldn't beat me.
574
00:28:56,792 --> 00:28:58,533
Hey you, where is your boss?
575
00:28:59,917 --> 00:29:00,702
What's the matter?
576
00:29:01,833 --> 00:29:02,948
We are CID.
577
00:29:03,500 --> 00:29:04,490
My boss is upstairs.
578
00:29:06,958 --> 00:29:08,119
Do you get along with Lin Gwao-yu?
579
00:29:08,458 --> 00:29:08,822
No.
580
00:29:12,583 --> 00:29:14,073
See, this is Lin's work record.
581
00:29:14,417 --> 00:29:15,122
- Thank you very much.
- Thank you.
582
00:29:18,833 --> 00:29:21,120
Ok, when was the first missing girl case?
583
00:29:21,458 --> 00:29:24,200
The first one is Chan Sau-lan,
February 3rd, 1982.
584
00:29:25,083 --> 00:29:26,573
February 3rd.
585
00:29:31,708 --> 00:29:32,698
- "Action".
- "Action".
586
00:29:34,083 --> 00:29:34,868
How about the others?
587
00:29:35,208 --> 00:29:36,824
Chan Kit-fang,
May 29th.
588
00:29:38,292 --> 00:29:39,532
May 29th.
589
00:29:40,458 --> 00:29:43,871
- "Action". Go on.
- Leung Man-ling, June 17th.
590
00:29:44,583 --> 00:29:45,448
June 17th.
591
00:29:48,583 --> 00:29:49,448
"Action".
592
00:29:50,958 --> 00:29:53,450
The fourth one is
Leung Wing-yin, August 2nd.
593
00:29:55,417 --> 00:29:56,122
"Doing".
594
00:30:04,792 --> 00:30:07,124
Mr. Lee, it's Lin's fingerprint.
595
00:30:10,292 --> 00:30:12,158
He is completely insane.
596
00:30:12,500 --> 00:30:14,286
He even abused his own niece!
597
00:30:14,625 --> 00:30:15,865
Yes, it's a match.
598
00:30:16,208 --> 00:30:19,451
Ms Lin, does your brother
like to take photos?
599
00:30:20,917 --> 00:30:21,531
Yes.
600
00:30:22,500 --> 00:30:24,537
Do you know he takes
photos of your daughter?
601
00:30:24,875 --> 00:30:26,616
He didn't take any photos
of my daughter.
602
00:30:29,208 --> 00:30:30,494
- Hi, Chit?
- Hi.
603
00:30:32,417 --> 00:30:34,158
Who took these photos of you?
604
00:30:34,458 --> 00:30:35,198
My uncle.
605
00:30:35,583 --> 00:30:36,948
Your uncle took these photos of you?
606
00:30:37,458 --> 00:30:38,994
When did he take these photos?
607
00:30:39,833 --> 00:30:43,451
He used to take me to
the park and take photos.
608
00:30:43,708 --> 00:30:44,573
At the park?
609
00:30:44,917 --> 00:30:47,534
I have said to you many times
to not stick around your uncle.
610
00:30:47,875 --> 00:30:48,660
And these?
611
00:30:49,125 --> 00:30:50,911
Did your uncle take these photos of you?
612
00:30:51,250 --> 00:30:52,035
Yes.
613
00:30:55,583 --> 00:30:56,698
Your uncle took these photos of you?
614
00:30:57,000 --> 00:30:57,614
Yes.
615
00:30:57,917 --> 00:30:58,907
Your uncle took these photos of you?!
616
00:30:59,625 --> 00:31:00,410
Yes.
617
00:31:00,792 --> 00:31:04,490
How many times do I have to tell
you to not stick around your uncle?
618
00:31:05,625 --> 00:31:07,491
Your uncle took these photos of you!
619
00:31:07,833 --> 00:31:09,369
Your uncle took these photos of you!
620
00:31:09,708 --> 00:31:10,197
Come in.
621
00:31:11,542 --> 00:31:13,533
Sir. Move it, move it.
622
00:31:13,875 --> 00:31:15,741
Come on. Go on.
623
00:31:16,167 --> 00:31:18,249
What's matter with you?
624
00:31:18,583 --> 00:31:21,701
- Why are you crying?
- Did the cops beat you?
625
00:31:22,042 --> 00:31:22,452
Don't cry.
626
00:31:22,792 --> 00:31:24,624
You can't beat her,
she didn't commit any crimes.
627
00:31:24,958 --> 00:31:25,823
How can you beat her?
628
00:31:26,125 --> 00:31:26,910
Mr. Lin.
629
00:31:27,458 --> 00:31:28,243
Your son likes to take photos, right?
630
00:31:28,583 --> 00:31:29,744
Yes, and it's none of your business.
631
00:31:30,125 --> 00:31:30,660
My girl.
632
00:31:32,542 --> 00:31:34,624
Do you know he takes these
kinds of photos? Huh?
633
00:31:34,917 --> 00:31:38,080
- What's wrong with it?
- It is not against the law.
634
00:31:38,833 --> 00:31:44,328
Now, you wont cooperate with
the police. Nobody is telling the truth.
635
00:31:45,083 --> 00:31:46,573
I accuse you both.
636
00:31:46,875 --> 00:31:47,990
You are involved
in Killing these girls.
637
00:31:48,292 --> 00:31:51,830
No! You accuse me of murder
because of these photos?
638
00:31:52,167 --> 00:31:53,407
I will accuse you!
639
00:31:53,750 --> 00:31:55,912
I will do everything I can
to accuse youl!
640
00:31:56,542 --> 00:31:58,158
Dad, what are you doing?
641
00:31:58,458 --> 00:32:00,620
It's not the first time that
he's been caught!
642
00:32:00,958 --> 00:32:02,323
Can't you remember?
643
00:32:02,667 --> 00:32:03,372
He is not a bad guy.
644
00:32:03,708 --> 00:32:05,449
- Get lost! I am not talking to you.
- Stop it you two.
645
00:32:05,750 --> 00:32:06,615
I'm not talking to you!
Leave me alone!
646
00:32:06,958 --> 00:32:08,574
He watched me taking
a bath when he was 13!
647
00:32:08,875 --> 00:32:11,412
Do you remember?
Leave me alone!
648
00:32:11,833 --> 00:32:15,076
Don't you remember he
peeped me taking a bath?
649
00:32:17,292 --> 00:32:18,202
See!
650
00:32:20,708 --> 00:32:21,573
See!
651
00:32:22,375 --> 00:32:23,740
See!
652
00:32:24,042 --> 00:32:26,283
My girl, taking photos is nothing special.
653
00:32:28,875 --> 00:32:30,365
Bastard!
654
00:32:32,208 --> 00:32:33,323
I'm sorry.
655
00:32:34,125 --> 00:32:35,741
Dad.
656
00:32:36,750 --> 00:32:40,664
He's an asshole.
How dare he do these things!
657
00:32:41,167 --> 00:32:43,078
He took these photos.
658
00:32:43,542 --> 00:32:44,577
He also took those photos.
659
00:32:45,667 --> 00:32:48,250
I'll give you one more chance
to talk to him. You ask him.
660
00:32:49,083 --> 00:32:50,073
What the hell is going on?
661
00:32:50,458 --> 00:32:51,493
Make everything clear.
662
00:32:51,875 --> 00:32:53,115
Otherwise, you are
accused of murder.
663
00:32:57,583 --> 00:32:58,368
Come in.
664
00:32:59,042 --> 00:32:59,907
This way.
665
00:33:00,333 --> 00:33:01,448
Sit over there.
666
00:33:02,958 --> 00:33:03,948
Sit here.
667
00:33:04,667 --> 00:33:07,910
Sit properly. Otherwise,
I will beat you up.
668
00:33:08,542 --> 00:33:09,953
Everybody is here.
669
00:33:10,542 --> 00:33:12,579
This is your chance
to discuss it with him.
670
00:33:13,000 --> 00:33:13,910
Go over everything.
671
00:33:14,375 --> 00:33:17,743
We will accuse all of you
if there is no result.
672
00:33:19,208 --> 00:33:19,948
Let's go.
673
00:33:27,833 --> 00:33:28,994
- Open the door.
- Yes, sir.
674
00:33:38,708 --> 00:33:41,325
Bastard, you get me involved in a crime!
675
00:33:42,167 --> 00:33:42,998
You're a bastard!
676
00:33:44,125 --> 00:33:45,866
You dared to do this?
677
00:33:46,167 --> 00:33:47,407
You are an animal!
678
00:33:48,292 --> 00:33:49,453
You are not a human being!
679
00:33:49,792 --> 00:33:52,284
Why did you treat me like this?
Why did you do this to my daughter?
680
00:33:52,625 --> 00:33:55,913
Bastard! Say it! Say it!
681
00:33:57,000 --> 00:33:58,741
Bitch! I'll beat you! I'll beat you!
682
00:33:59,125 --> 00:33:59,739
You're an animal!
683
00:34:00,167 --> 00:34:00,952
You are not human!
684
00:34:01,417 --> 00:34:02,202
You bastard!
685
00:34:02,625 --> 00:34:04,366
You are an animal!
686
00:34:04,667 --> 00:34:05,577
You're not a man!
687
00:34:06,500 --> 00:34:07,410
I'll beat you!
688
00:34:13,833 --> 00:34:15,323
You are not my brother!
689
00:34:16,542 --> 00:34:18,328
Say it now, say it!
690
00:34:19,167 --> 00:34:20,032
Bastard!
691
00:34:30,917 --> 00:34:32,248
Why did you beat me?
692
00:34:32,625 --> 00:34:33,410
I am family!
693
00:34:33,750 --> 00:34:35,115
Police beat me! You beat me!
694
00:34:35,542 --> 00:34:38,864
You don't belong in this family!
Bastard! Bastard!
695
00:34:39,750 --> 00:34:42,412
- I'll kill you!
- We'll kill you!
696
00:34:42,792 --> 00:34:45,204
You are not a man!
I'll kill you!
697
00:34:45,500 --> 00:34:46,615
Bastard!
698
00:34:47,000 --> 00:34:48,490
I hate you!
699
00:34:48,917 --> 00:34:49,497
Bastard!
700
00:34:54,333 --> 00:34:55,664
You are not a man.
701
00:34:56,000 --> 00:34:58,492
- You go to Hell!
- Go to Hell!
702
00:34:59,167 --> 00:35:00,498
Everybody wants me to die?
703
00:35:00,958 --> 00:35:02,119
Yes! I confess!
704
00:35:02,667 --> 00:35:03,873
I killed them!
705
00:35:04,750 --> 00:35:05,865
I killed them!
706
00:35:07,125 --> 00:35:09,742
I killed them!
707
00:35:10,125 --> 00:35:11,991
See! He confessed everything.
708
00:35:12,333 --> 00:35:13,915
Useless! We need evidence.
709
00:35:14,250 --> 00:35:15,365
How can we accuse him without evidence?
710
00:35:16,125 --> 00:35:17,615
His IQ is very high.
711
00:35:18,167 --> 00:35:19,498
The game has just begun.
712
00:35:20,750 --> 00:35:22,036
He might play games with us.
713
00:35:22,750 --> 00:35:24,240
You better be alert!
714
00:35:26,250 --> 00:35:29,788
You better confess everything.
Give us an easy time.
715
00:35:30,125 --> 00:35:30,660
Sit!
716
00:35:31,000 --> 00:35:32,286
- Wait.
- Wait, hold on.
717
00:35:32,792 --> 00:35:34,328
Sit here. What are you doing?
718
00:35:35,292 --> 00:35:36,157
I sit here.
719
00:35:36,500 --> 00:35:37,786
Sit there?
Don't even dream it.
720
00:35:38,125 --> 00:35:39,115
- That is Mr. Lee's seat.
- Sit!
721
00:35:39,417 --> 00:35:40,282
Let him sit.
722
00:35:42,417 --> 00:35:43,999
He can sit there if
he is being cooperative.
723
00:35:49,708 --> 00:35:51,324
Let's get to the point.
724
00:35:51,667 --> 00:35:53,533
Frankly speaking, who is the first victim?
725
00:35:56,458 --> 00:36:01,498
These are the photos...
of the missing girls.
726
00:36:02,083 --> 00:36:03,118
Take a good look.
727
00:36:03,542 --> 00:36:05,533
Look closely.
Tell us if you can recognize anyone.
728
00:36:05,875 --> 00:36:06,990
Don't confess if you are not sure.
729
00:36:07,333 --> 00:36:08,494
Speak up if you recognize them.
730
00:36:08,833 --> 00:36:09,322
Look closely.
731
00:36:20,167 --> 00:36:21,248
I don't remember.
732
00:36:23,500 --> 00:36:24,410
You don't remember?
733
00:36:33,375 --> 00:36:37,494
This one happened
on February 3rd, 1982.
734
00:36:37,792 --> 00:36:39,203
She is Chan Sau-lan.
735
00:36:39,667 --> 00:36:41,783
We suspect that
she is the first victim.
736
00:36:42,125 --> 00:36:42,739
Look closely.
737
00:36:43,083 --> 00:36:44,073
Tell us if you can recognize her.
738
00:36:44,500 --> 00:36:45,865
Don't confess it if you are not sure.
739
00:36:47,042 --> 00:36:48,203
Look at them closely.
740
00:36:51,208 --> 00:36:52,039
Is that her?
741
00:37:24,000 --> 00:37:25,365
Is this your first time?
742
00:37:25,792 --> 00:37:28,250
Go to hell, bastard.
What's wrong?
743
00:37:28,583 --> 00:37:30,699
Don't get a girl
if you're useless.
744
00:37:43,917 --> 00:37:47,330
You can't leave me here!
Let me come!
745
00:37:47,667 --> 00:37:49,249
Bitch! When will you fuck off?
746
00:37:49,583 --> 00:37:51,574
Don't come back begging!
747
00:37:51,917 --> 00:37:54,158
Bastard! What are you looking at?
748
00:38:02,875 --> 00:38:03,615
Where to?
749
00:38:04,583 --> 00:38:05,744
Kwun Tong.
750
00:38:24,125 --> 00:38:26,867
Men? All men are bad.
751
00:38:33,625 --> 00:38:34,615
Stop staring at me?
752
00:38:35,917 --> 00:38:37,078
Never seen a woman before?
753
00:38:38,000 --> 00:38:39,240
You bastard!
754
00:38:39,583 --> 00:38:40,823
Everyone is a sucker!
755
00:38:53,292 --> 00:38:54,828
You can't smoke in the car.
756
00:38:56,458 --> 00:39:00,497
It's none of your business.
I like it. So what?
757
00:39:05,208 --> 00:39:06,323
Hey! What are you doing?
758
00:39:13,958 --> 00:39:16,575
Hey! What are you doing?
759
00:39:18,750 --> 00:39:20,866
What kind of water is this?
760
00:39:21,333 --> 00:39:24,155
It stinks! Do you want to kill me?
761
00:40:08,167 --> 00:40:11,705
I love you, my darling!
762
00:40:12,917 --> 00:40:19,038
Do you love me? You love me!
763
00:40:27,917 --> 00:40:29,078
This is Kwun Tong.
764
00:40:29,583 --> 00:40:30,789
This is Kwun Tong.
765
00:40:43,667 --> 00:40:45,374
Who said to go to Kwun Tong?
766
00:40:45,750 --> 00:40:46,490
You said it.
767
00:40:49,292 --> 00:40:51,283
I said go to Tsim Sha Tsui.
768
00:40:56,542 --> 00:40:57,907
Hit the road.
769
00:41:32,000 --> 00:41:32,740
Let me drive.
770
00:43:37,958 --> 00:43:39,790
After you killed Chan Sau-lan?
771
00:43:40,333 --> 00:43:41,414
What did you do with her body?
772
00:44:16,250 --> 00:44:17,991
I brought her body home.
773
00:44:28,167 --> 00:44:30,875
I put her inside the bench.
774
00:44:34,917 --> 00:44:37,329
Then, I cleaned up the taxi.
775
00:44:45,750 --> 00:44:46,535
Good morning, uncle.
776
00:44:46,875 --> 00:44:47,489
Hey, not so fast!
777
00:44:47,792 --> 00:44:48,953
You haven't buttoned up your dress.
778
00:44:49,292 --> 00:44:49,906
Good morning, grandpa.
779
00:44:50,250 --> 00:44:50,864
Good morning.
780
00:44:51,167 --> 00:44:52,123
Hurry up!
781
00:44:56,167 --> 00:44:58,625
Gwao-chang, are you ready?
Are you ready?
782
00:44:58,958 --> 00:44:59,993
Coming, coming.
783
00:45:04,375 --> 00:45:07,037
Why didn't you come home
for dinner last night?
784
00:45:07,375 --> 00:45:07,910
We had lots of leftovers.
785
00:45:08,250 --> 00:45:09,490
I had to work overtime.
786
00:45:09,792 --> 00:45:12,250
Let's go and eat. Stop talking nonsense.
787
00:45:12,583 --> 00:45:14,165
It is difficult to get a table.
788
00:45:14,917 --> 00:45:15,827
Go and have some tea.
789
00:45:17,000 --> 00:45:18,490
Let's go.
790
00:46:29,458 --> 00:46:31,244
Throw it up. Throw it up.
791
00:46:31,625 --> 00:46:32,660
Don't you want to throw up?
792
00:46:32,958 --> 00:46:33,698
Throw it up. Throw it up.
793
00:46:34,083 --> 00:46:34,993
Throw up!
794
00:46:42,875 --> 00:46:46,368
I'll kill you! Kill you.
Kill you. Kill you.
795
00:46:47,000 --> 00:46:49,367
Kill you... Kill you...
796
00:46:49,792 --> 00:46:51,533
Kill you. Kill you.
797
00:46:57,917 --> 00:46:58,657
Bitch.
798
00:51:40,917 --> 00:51:42,282
That's all?
799
00:51:46,750 --> 00:51:48,661
Enough! Enough! Sit down!
800
00:51:49,000 --> 00:51:49,740
Sit down!
801
00:51:51,792 --> 00:51:52,702
Leave him alone.
802
00:51:54,083 --> 00:51:55,573
I was too patient with you.
803
00:51:55,958 --> 00:51:57,073
Take it easy.
804
00:51:59,833 --> 00:52:00,698
Asshole.
805
00:52:03,083 --> 00:52:06,997
I ask you...
did your family know about this?
806
00:52:13,792 --> 00:52:15,533
What did you do with the body?
807
00:52:39,708 --> 00:52:43,076
Uncle, uncle. I got candy.
Do you want any?
808
00:52:43,417 --> 00:52:45,579
Get in and do your homework.
809
00:52:46,000 --> 00:52:49,243
You always have to do your
homework before you get to play.
810
00:52:49,750 --> 00:52:50,490
Get to work!
811
00:53:36,625 --> 00:53:37,490
Open wide.
812
00:53:38,958 --> 00:53:41,074
- What is that?
- Uncle.
813
00:53:43,333 --> 00:53:44,289
Bastard.
814
00:54:30,167 --> 00:54:31,783
You were much too dirty.
815
00:55:11,708 --> 00:55:13,073
Why did you keep my photo?
816
00:55:14,250 --> 00:55:15,740
You kept this newspaper.
817
00:55:16,125 --> 00:55:17,490
Do you have your eyes on this case?
818
00:55:19,875 --> 00:55:20,740
Nope.
819
00:55:21,458 --> 00:55:22,323
On you.
820
00:55:24,583 --> 00:55:26,824
What? You want to kill me?
821
00:55:27,667 --> 00:55:29,533
I had a premonition that
you would get me.
822
00:55:29,833 --> 00:55:31,824
You think that,
but you still killed them!
823
00:55:33,583 --> 00:55:34,994
They were bad women.
824
00:55:35,333 --> 00:55:36,198
They deserved it.
825
00:55:36,750 --> 00:55:37,615
Fuck you, man.
826
00:55:38,167 --> 00:55:40,534
Hey, hey, hey, hey, hey.
827
00:55:41,542 --> 00:55:44,455
Tell me... why did you kill these women?
828
00:55:46,875 --> 00:55:49,367
I forget. You can find the answer yourself.
829
00:55:50,375 --> 00:55:52,787
Ok, I will make you remember the details.
830
00:55:53,583 --> 00:55:57,531
Fat Bing, Eric,
take him to re-enact the case.
831
00:55:58,458 --> 00:55:59,323
Excuse me. Excuse me.
832
00:55:59,667 --> 00:56:00,452
I have no comment.
833
00:56:01,375 --> 00:56:03,992
This is an extremely big case.
834
00:56:04,375 --> 00:56:05,786
We have to re-enact it...
835
00:56:07,042 --> 00:56:08,032
Let's go in.
836
00:56:21,917 --> 00:56:23,078
Put her in here.
837
00:56:23,417 --> 00:56:23,906
Inside?
838
00:56:25,042 --> 00:56:27,033
Sir, is it necessary?
839
00:56:27,458 --> 00:56:28,243
Are you scared?
840
00:56:28,667 --> 00:56:29,782
You are a cop.
841
00:56:30,125 --> 00:56:31,991
This is your job.
Hey, put her in.
842
00:56:32,792 --> 00:56:34,328
Okay, I'll get in.
843
00:56:34,833 --> 00:56:37,200
Don't move!
You are supposed to be dead.
844
00:56:38,250 --> 00:56:38,910
Yes, sir.
845
00:56:47,000 --> 00:56:49,037
What are you afraid of?
846
00:56:49,375 --> 00:56:49,910
I am not afraid.
847
00:56:50,333 --> 00:56:52,119
I couldn't breathe. I couldn't breathe.
848
00:56:52,625 --> 00:56:53,285
Come here.
849
00:56:53,667 --> 00:56:54,452
Go.
850
00:56:55,500 --> 00:56:57,992
What did you do after putting the body in?
851
00:56:58,625 --> 00:57:00,536
I took it to my room
after everyone was gone.
852
00:57:06,750 --> 00:57:09,993
What did you do after that?
853
00:57:11,292 --> 00:57:12,908
I put a plastic sheet on the floor.
854
00:57:13,458 --> 00:57:14,994
Then I put the body on top.
855
00:57:18,750 --> 00:57:21,617
I beg you. Don't touch me, alright?
856
00:57:28,958 --> 00:57:30,619
What did you do after that?
857
00:57:31,667 --> 00:57:33,283
I cut it into pieces.
858
00:57:34,750 --> 00:57:37,162
I beg you. Don't touch me.
859
00:57:37,500 --> 00:57:38,911
Get up. It's alright.
860
00:57:41,083 --> 00:57:43,040
- Nobody would marry you if he touched you.
- Take him out.
861
00:57:43,375 --> 00:57:43,739
Yes, sir.
862
00:57:44,083 --> 00:57:44,993
Go. Get him out of here.
863
00:57:45,583 --> 00:57:46,368
- Yes, sir.
- Yes, sir.
864
00:57:46,708 --> 00:57:47,038
Fat Bing.
865
00:57:47,375 --> 00:57:47,739
Yes?
866
00:57:48,292 --> 00:57:49,908
Take this evidence back to the station.
867
00:57:50,250 --> 00:57:50,614
Yes, sir.
868
00:57:50,917 --> 00:57:52,658
Ask the Fingerprint Department
to check all of these.
869
00:57:53,625 --> 00:57:56,492
K.K., take this evidence
back to the station.
870
00:57:56,792 --> 00:57:57,076
Okay?
871
00:57:57,417 --> 00:57:57,781
All of it?
872
00:57:58,083 --> 00:57:58,823
Yes, all of it!
873
00:57:59,167 --> 00:57:59,781
Yes, sir.
874
00:58:00,125 --> 00:58:01,365
Hey, grab some boxes over here.
875
00:58:01,708 --> 00:58:03,449
- Get some people here.
- Yes, sir.
876
00:58:18,583 --> 00:58:20,073
Wonderful.
877
00:58:22,833 --> 00:58:24,619
Interesting, what could this be?
878
00:58:25,542 --> 00:58:26,703
- Oh no, Bing help me!
- Hold on, hold on...
879
00:58:28,250 --> 00:58:28,990
Shit.
880
00:58:30,167 --> 00:58:36,914
Helping you always ends in a mess.
It stinks! My eyes hurt!
881
00:58:37,458 --> 00:58:39,574
What is it? What the hell is it?
882
00:58:39,917 --> 00:58:41,783
Sorry, Bing! It's a breast.
883
00:58:42,542 --> 00:58:43,202
What did you say?
884
00:58:44,167 --> 00:58:45,077
A breast!
885
00:58:48,500 --> 00:58:49,365
Don't move!
886
00:58:49,708 --> 00:58:50,743
What is on my back?
887
00:58:51,083 --> 00:58:52,118
There is a breast on your back.
888
00:58:52,625 --> 00:58:53,535
A what?
889
00:58:54,333 --> 00:58:56,574
How could you do this, Fat Bing?
This is evidence!
890
00:58:56,917 --> 00:58:58,578
It's too slippery,
it slipped out of my hands.
891
00:58:58,917 --> 00:58:59,406
Why don't you pick it up?
892
00:58:59,708 --> 00:59:00,789
Pick it up!
893
00:59:01,125 --> 00:59:02,365
- Don't move.
- Don't move.
894
00:59:02,750 --> 00:59:03,990
Get it off!
895
00:59:04,333 --> 00:59:05,118
- Don't move.
896
00:59:05,500 --> 00:59:06,365
The breast!
897
00:59:10,833 --> 00:59:13,621
I stink. Why are you holding me?
898
00:59:14,083 --> 00:59:16,575
It's okay. Don't be scared.
899
00:59:16,917 --> 00:59:18,078
You got your own. Why are you so scared?
900
00:59:18,417 --> 00:59:21,580
Bing, why are you so scared? Pick it up.
901
00:59:22,542 --> 00:59:24,408
That is evidence. Pick it up!
902
00:59:25,125 --> 00:59:26,365
- Pick it up...
- Pick it...
903
00:59:26,708 --> 00:59:30,827
- Pick it up?
- You like it so much, you pick it up!
904
00:59:31,167 --> 00:59:32,953
I'm not used to touching breasts.
905
00:59:33,292 --> 00:59:35,909
- You always touch yours.
- That's not the same!
906
00:59:36,250 --> 00:59:38,412
This is an important evidence. Hurry up!
907
00:59:39,000 --> 00:59:40,115
That is an order!
908
00:59:40,458 --> 00:59:41,198
Yes, sir!
909
00:59:43,042 --> 00:59:45,033
It's rotten. Don't spoil it.
910
00:59:46,292 --> 00:59:47,828
It's slippery. Be careful.
911
00:59:48,917 --> 00:59:49,452
What are you doing?
912
00:59:50,458 --> 00:59:51,289
I'll help you.
913
00:59:51,792 --> 00:59:53,328
You're a monster!
Keep him away!
914
00:59:53,750 --> 00:59:55,366
Excuse me. Excuse me.
915
00:59:55,667 --> 00:59:58,409
You are disgusting. You threw it on me.
916
00:59:58,708 --> 00:59:59,698
Complain all you want.
917
01:00:00,375 --> 01:00:00,989
Not my fault.
918
01:00:01,333 --> 01:00:02,949
My back is itchy, will I get a disease?
919
01:00:03,292 --> 01:00:04,657
Wait, she might get sloughing ulcer.
920
01:00:04,958 --> 01:00:06,665
Not a sloughing ulcer. It's scabies!
921
01:00:07,000 --> 01:00:07,614
Shut up!
922
01:00:07,917 --> 01:00:08,952
Don't laugh at me!
923
01:00:09,292 --> 01:00:10,032
Idiots.
924
01:00:10,375 --> 01:00:11,240
Bullshit!
925
01:00:12,708 --> 01:00:13,994
What's the matter?
926
01:00:14,958 --> 01:00:16,699
Put them against the wall.
927
01:00:17,542 --> 01:00:18,907
You three, go and set up the stuff.
928
01:00:19,708 --> 01:00:20,448
- Yes, sir.
- Yep.
929
01:00:21,375 --> 01:00:23,787
Without my permission,
nobody can touch anything!
930
01:00:26,833 --> 01:00:27,413
Sit down!
931
01:00:28,333 --> 01:00:29,368
Are they yours?
932
01:00:34,833 --> 01:00:36,744
Yes. Will you return them to me?
933
01:00:37,333 --> 01:00:38,289
Fuck face!
934
01:00:39,875 --> 01:00:40,615
Sit.
935
01:00:46,167 --> 01:00:47,282
Looking at these.
936
01:00:47,792 --> 01:00:49,658
Do you remember
how many girls you killed?
937
01:00:51,417 --> 01:00:53,203
I don't care if you killed one or ten.
938
01:00:53,542 --> 01:00:55,032
We will accuse you of murder.
939
01:00:55,375 --> 01:00:58,367
Say it. There's no way to hide everything.
940
01:01:00,833 --> 01:01:02,289
We want to know...
941
01:01:03,792 --> 01:01:05,282
why on your shift record...
942
01:01:06,542 --> 01:01:09,159
did you write "ACTION" in this section?
943
01:01:10,833 --> 01:01:12,665
I can prove that you
have killed four persons.
944
01:01:13,708 --> 01:01:15,995
Why did you kill one after another?
945
01:01:17,625 --> 01:01:19,866
Because killing the
first one was too cruel.
946
01:01:20,542 --> 01:01:21,782
It was not perfect.
947
01:01:22,833 --> 01:01:24,540
I hoped that the second
one would be better.
948
01:01:25,083 --> 01:01:27,575
You thought it was not perfect,
so you bought these dissection books.
949
01:01:29,917 --> 01:01:31,908
He also bought a scalpel to kill people.
950
01:01:36,625 --> 01:01:39,117
Why did you kill only on rainy days?
951
01:01:40,167 --> 01:01:42,454
Because I feel excited.
952
01:02:03,708 --> 01:02:07,076
It's too bad, it's raining cats and dogs.
953
01:02:07,417 --> 01:02:08,532
So troublesome!
954
01:02:08,833 --> 01:02:14,124
- Come. Let's go home.
- This side.
955
01:02:14,750 --> 01:02:17,993
You don't have to take me home.
956
01:02:18,292 --> 01:02:19,282
Bye-bye.
957
01:02:32,375 --> 01:02:33,991
Tai Kok Tsui.
958
01:02:34,375 --> 01:02:36,787
Hit the road, stupid.
959
01:06:46,958 --> 01:06:49,325
You right wrongs with heaven's decree?
960
01:06:50,292 --> 01:06:52,033
All you killed are bad women?
961
01:06:53,875 --> 01:06:57,118
Why did you Kill this student?
She was only seventeen.
962
01:06:58,000 --> 01:06:59,411
How can you be so cold hearted?
963
01:06:59,958 --> 01:07:00,789
Besides...
964
01:07:01,208 --> 01:07:02,744
Why did you keep her stuff?
965
01:07:03,083 --> 01:07:03,788
But you didn't keep the others?
966
01:07:04,500 --> 01:07:05,490
I didn't want to kill her.
967
01:07:06,250 --> 01:07:07,240
Didn't want to kill her?
968
01:07:07,750 --> 01:07:10,117
See these photos.
Why did you enlarge them?
969
01:07:10,958 --> 01:07:11,288
Huh?
970
01:07:17,333 --> 01:07:20,371
Did you have special feelings
for this student?
971
01:07:29,250 --> 01:07:30,661
She was pure and innocent.
972
01:07:43,417 --> 01:07:44,657
Sai Kung, thank you.
973
01:07:45,000 --> 01:07:45,614
Bye-bye.
974
01:07:46,542 --> 01:07:47,407
Bye.
975
01:07:54,000 --> 01:07:55,115
You're out late.
976
01:07:55,917 --> 01:07:57,407
I went to Graduation Dinner.
977
01:08:00,792 --> 01:08:03,659
What will you do after graduation?
978
01:08:04,708 --> 01:08:06,449
I want to be a kindergarten teacher.
979
01:08:06,792 --> 01:08:09,284
I'm so happy when I'm with kids.
980
01:08:10,167 --> 01:08:12,909
Teaching is good.
You won't be cheated so easily.
981
01:08:17,583 --> 01:08:19,995
Why, why did you look at me like that?
982
01:08:22,333 --> 01:08:24,119
Because I think you are pure and innocent.
983
01:08:24,583 --> 01:08:25,539
What did you say?
984
01:08:27,125 --> 01:08:28,035
Don't be scared.
985
01:08:28,958 --> 01:08:32,371
I think that it was fate
that we met each other.
986
01:08:37,000 --> 01:08:39,037
I don't understand what you mean?
987
01:08:39,333 --> 01:08:41,040
I hate the dirty people.
988
01:08:43,000 --> 01:08:44,411
In this world...
989
01:08:45,125 --> 01:08:47,412
it is hard to find a pure girl like you.
990
01:08:47,833 --> 01:08:48,994
Stop the car.
991
01:08:51,708 --> 01:08:54,040
What's wrong? Are you scared?
992
01:08:54,625 --> 01:08:55,911
No...
993
01:08:59,333 --> 01:09:01,870
I don't mean anything by it.
994
01:09:02,292 --> 01:09:03,327
Don't be scared.
995
01:09:03,750 --> 01:09:05,286
I just want to talk to you.
996
01:09:05,750 --> 01:09:07,661
Don't be afraid,
I won't hurt you.
997
01:09:07,958 --> 01:09:09,665
I don't have an evil mind.
998
01:09:10,542 --> 01:09:11,953
No! Let me get out here!
999
01:09:12,250 --> 01:09:15,163
Come on, I just want to talk with you.
1000
01:09:15,583 --> 01:09:15,993
Come on.
1001
01:09:16,333 --> 01:09:18,119
No! Let me go home!
1002
01:09:18,458 --> 01:09:22,873
No, I'm begging you! Let me go!
1003
01:09:23,917 --> 01:09:24,952
I beg of you!
1004
01:09:25,292 --> 01:09:26,828
I just want to talk with you.
1005
01:09:27,167 --> 01:09:28,328
No. I beg of you.
1006
01:09:28,667 --> 01:09:31,329
- I won't hurt you.
- I beg of you! Let me go!
1007
01:09:32,458 --> 01:09:33,163
Come on.
1008
01:09:33,542 --> 01:09:34,373
Let me go!
1009
01:09:34,875 --> 01:09:35,910
Come on.
1010
01:09:37,875 --> 01:09:39,536
Let me go! Let me go!
1011
01:09:39,875 --> 01:09:41,912
Help! Help!
1012
01:09:42,208 --> 01:09:43,619
Don't scream! Stop it!
1013
01:09:51,833 --> 01:09:52,994
I don't have an evil mind.
1014
01:10:01,833 --> 01:10:03,119
I'm sorry.
1015
01:10:04,708 --> 01:10:07,996
Little one, did I hurt you?
1016
01:10:10,125 --> 01:10:11,786
You are so pure.
1017
01:10:54,667 --> 01:10:55,873
I believe in fate.
1018
01:10:57,750 --> 01:10:59,787
This is our first time meeting each other.
1019
01:11:00,958 --> 01:11:03,666
It must be fate that we become friends.
1020
01:11:05,458 --> 01:11:06,994
I also believe in judgment.
1021
01:11:07,833 --> 01:11:12,122
A pure girl like you
must have good judgment.
1022
01:11:12,958 --> 01:11:15,871
You, too. You are a good man.
1023
01:11:16,833 --> 01:11:18,744
You will be happy in the future.
1024
01:11:19,917 --> 01:11:23,364
No. I will not be happy.
1025
01:11:24,208 --> 01:11:25,664
Because nobody understands me.
1026
01:11:27,083 --> 01:11:28,289
I understand you.
1027
01:11:30,208 --> 01:11:33,405
In this world, I believe in three people.
1028
01:11:34,500 --> 01:11:37,788
The first is God.
The second, my Mother.
1029
01:11:38,458 --> 01:11:40,620
And the third one is myself.
1030
01:11:46,708 --> 01:11:50,372
You're too young. You won't understand.
1031
01:11:50,875 --> 01:11:54,038
Yes. My mother worries about me.
1032
01:11:56,458 --> 01:11:58,495
You better let me go home.
1033
01:12:01,042 --> 01:12:03,955
I'll talk to you tomorrow.
1034
01:12:06,667 --> 01:12:07,953
You are a good girl.
1035
01:13:04,625 --> 01:13:06,161
Would you like to hear some music?
1036
01:13:54,250 --> 01:13:55,365
Where are you going?
1037
01:13:56,875 --> 01:13:57,410
Let me go!
1038
01:13:58,417 --> 01:13:58,997
Let me go!
1039
01:14:00,875 --> 01:14:02,240
- Let me go!
- Come in.
1040
01:14:05,292 --> 01:14:05,952
Come back!
1041
01:14:08,958 --> 01:14:09,493
No!
1042
01:15:23,625 --> 01:15:26,367
Help me! Help me!
1043
01:15:27,458 --> 01:15:29,495
Help me! Please help me!
1044
01:15:30,833 --> 01:15:32,744
Let's get out of here! Drive!
1045
01:15:34,917 --> 01:15:37,454
Don't go away. Help!
1046
01:15:37,750 --> 01:15:40,162
Help me! Don't go.
1047
01:15:59,750 --> 01:16:00,785
Go away!
1048
01:16:08,375 --> 01:16:09,410
No!
1049
01:16:15,792 --> 01:16:17,999
Open the door! Help!
1050
01:16:20,333 --> 01:16:26,033
Help! Open the door!
Help me!
1051
01:16:36,000 --> 01:16:38,788
Open the door! Help!
1052
01:16:40,292 --> 01:16:42,454
Open the door! Help!
1053
01:16:43,000 --> 01:16:43,910
Help me!
1054
01:17:02,750 --> 01:17:03,660
Why did you run away?
1055
01:17:04,000 --> 01:17:07,163
Why? Why did you run away?
1056
01:17:11,458 --> 01:17:16,032
Why did you run away?
1057
01:17:31,958 --> 01:17:41,493
Don't sleep. Please, don't sleep!
Talk to me... talk to me!
1058
01:17:50,000 --> 01:17:51,286
- What are you doing?
- Grab him!
1059
01:17:51,583 --> 01:17:53,620
- Sit down!
- What are you doing?
1060
01:17:53,917 --> 01:17:55,624
- What are you doing?
- Sit down!
1061
01:18:02,708 --> 01:18:03,914
Why did you stop your story?
1062
01:18:04,667 --> 01:18:05,828
Are you trying to hide something?
1063
01:18:06,167 --> 01:18:09,364
You better cooperate with us.
I want to finish work early.
1064
01:18:10,042 --> 01:18:13,580
Mr. Lee, we discovered something.
Have a look.
1065
01:18:21,625 --> 01:18:22,535
He's a...
1066
01:18:36,542 --> 01:18:37,953
I can't look.
1067
01:18:44,875 --> 01:18:48,243
Shit! Motherfucker!
Son of a bitch, man!
1068
01:18:48,542 --> 01:18:49,953
Fucking animal!
1069
01:19:21,750 --> 01:19:24,117
Why did you run away?
1070
01:19:24,625 --> 01:19:25,990
I won't hurt you.
1071
01:19:26,792 --> 01:19:29,705
You are pure and innocent.
1072
01:19:30,875 --> 01:19:32,286
I want to marry you.
1073
01:19:33,625 --> 01:19:37,914
I suppose you agree to it...
if you stay silent.
1074
01:19:38,625 --> 01:19:39,740
I will treat you very well.
1075
01:22:48,083 --> 01:22:49,665
You are pure and innocent.
1076
01:23:11,042 --> 01:23:13,955
You and I are virgins.
1077
01:23:15,250 --> 01:23:17,366
Our marriage is perfect.
1078
01:24:25,625 --> 01:24:28,993
Damn motherfucker.
Son of a... bitch.
1079
01:24:31,792 --> 01:24:37,208
Bastard! He's been raping her
for almost half an hour.
1080
01:24:38,542 --> 01:24:40,203
Forty minutes!
1081
01:24:44,292 --> 01:24:47,080
Lin Gwao-yu,
we accuse you of homicide.
1082
01:24:47,667 --> 01:24:48,998
You killed four women.
1083
01:24:50,625 --> 01:24:53,117
This is your deposition.
You may take a look.
1084
01:24:53,667 --> 01:24:55,203
Please sign if it's all correct.
1085
01:25:11,500 --> 01:25:15,164
Lin Gwao-yu was accused
on April 8th, 1983.
1086
01:25:15,458 --> 01:25:16,869
He was charged with four counts.
1087
01:25:17,708 --> 01:25:22,248
First, he killed Chan Sau-lan
on February 3rd, 1982.
1088
01:25:23,083 --> 01:25:27,623
Second, he killed Chan Kit-fang
on May 29th, 1982.
1089
01:25:28,208 --> 01:25:32,873
Third, he killed Leung Man-ling
on June 17th, 1982.
1090
01:25:33,667 --> 01:25:37,706
Fourth, he killed Leung Wing-yin
on August 2nd, 1982.
1091
01:25:38,458 --> 01:25:41,996
The jury found the suspect guilty.
He was assigned the death penalty.
1092
01:25:43,000 --> 01:25:44,741
Mr. Lee, please sign here.
1093
01:25:45,542 --> 01:25:47,579
You go, I will stay here.
1094
01:25:48,083 --> 01:25:50,666
Why me? I go there every time.
What's wrong with you?
1095
01:25:51,083 --> 01:25:51,993
I am not familiar with him.
1096
01:25:52,292 --> 01:25:54,203
Please make the trip with Mr. Lee.
1097
01:25:54,958 --> 01:25:56,414
I'll go this time.
1098
01:25:56,750 --> 01:25:57,410
Okay.
1099
01:25:59,625 --> 01:26:00,865
This way.
1100
01:26:15,250 --> 01:26:17,287
Mr. Lee, he's in the last one.
1101
01:26:19,875 --> 01:26:21,491
Sir, do you have cigarette?
1102
01:26:21,875 --> 01:26:22,865
Give it to me.
1103
01:26:23,250 --> 01:26:25,537
Please, give me a cigarette.
1104
01:26:25,833 --> 01:26:27,619
Give one to me.
1105
01:26:28,000 --> 01:26:33,996
Give me one! Give me one!
Come on... only one!
1106
01:26:37,792 --> 01:26:40,329
Mister, do you have cigarette?
1107
01:26:40,625 --> 01:26:43,162
Do you have cigarette?
1108
01:27:07,667 --> 01:27:09,328
This is the result of your evil deeds.
1109
01:27:09,667 --> 01:27:11,203
You will stay here
for the rest of your life.
1110
01:27:12,833 --> 01:27:13,868
Do you have any last requests?
1111
01:27:14,583 --> 01:27:15,744
I will help you if I can.
1112
01:27:21,333 --> 01:27:25,372
I want my photos and videotapes back.
1113
01:27:29,000 --> 01:27:31,788
I am sorry. That's impossible.
1114
01:27:35,500 --> 01:27:37,662
You're just wasting my time.
74573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.