Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,126 --> 00:00:40,043
Lo vas a despertar.
2
00:00:42,793 --> 00:00:45,585
- �No me animo! Hazlo t�.
- Lo vas a despertar.
3
00:00:47,876 --> 00:00:49,751
�Lo que parece, con esos pelos!
4
00:00:50,501 --> 00:00:53,251
�Es horrible! �Es min�sculo!
5
00:00:55,085 --> 00:00:58,543
- Hazle un...
- �Un glande, un glande!
6
00:00:59,710 --> 00:01:01,335
�Qu� demonios?
7
00:01:05,960 --> 00:01:07,376
Hace calor.
8
00:01:08,876 --> 00:01:12,876
Berl�n, verano de 2018,
el m�s caluroso de la historia.
9
00:01:15,460 --> 00:01:19,210
Los �rboles est�n tan secos
que los regamos con baldes.
10
00:01:19,835 --> 00:01:22,710
Tenemos la piel tan quemada
que se nos desprende.
11
00:01:23,960 --> 00:01:25,251
Nos pelamos...
12
00:01:25,418 --> 00:01:28,001
...escapamos a la piscina
y el agua clorada nos arruga.
13
00:01:29,418 --> 00:01:31,668
En Kottbusser Tor,
todo est� m�s ruidoso...
14
00:01:31,751 --> 00:01:34,501
...apestoso y pegajoso que nunca.
15
00:01:35,001 --> 00:01:37,001
Somos como peces en un acuario.
16
00:01:37,460 --> 00:01:39,543
Nadamos siempre en c�rculo.
17
00:01:39,710 --> 00:01:42,793
De un lado de "Kotti"
hasta el otro y de vuelta.
18
00:01:43,626 --> 00:01:47,336
Hasta que un d�a
podamos salir de la pecera.
19
00:02:27,919 --> 00:02:29,627
Estoy s�per gorda.
20
00:02:33,877 --> 00:02:35,336
Muy gorda, Aylin.
21
00:02:35,502 --> 00:02:37,294
Si Greenpeace
te encontrara en la playa...
22
00:02:37,377 --> 00:02:38,961
...te devolver�a al mar.
23
00:02:39,044 --> 00:02:41,294
Est�s tan gorda que
cuando saltas, los cient�ficos...
24
00:02:41,377 --> 00:02:43,169
...creen que descubrieron
un nuevo planeta.
25
00:02:43,336 --> 00:02:45,877
- Perra.
- Putita.
26
00:02:50,086 --> 00:02:53,002
- �En serio lo borraste?
- Nora me film� desde abajo...
27
00:02:53,086 --> 00:02:55,836
- ...y sal� gorda.
- Era un video genial.
28
00:02:56,002 --> 00:02:58,252
Dale las gracias a tu hermanita.
29
00:02:59,752 --> 00:03:01,419
�Quieres?
30
00:03:20,752 --> 00:03:23,586
- �Traga, perra!
- �Es un asco!
31
00:03:23,752 --> 00:03:25,627
�Cu�ndo fueron de compras
por �ltima vez?
32
00:03:25,794 --> 00:03:28,169
- �Ch�pame la verga!
- Eres una retrasada mental.
33
00:03:31,044 --> 00:03:33,461
- Creo que este est� bien.
- Tiene moho, Nora.
34
00:03:33,627 --> 00:03:35,502
Es queso fermentado, es as�.
35
00:03:35,669 --> 00:03:38,461
No es queso fermentado,
es queso fresco turco.
36
00:03:38,627 --> 00:03:40,502
Claro, porque t� sabes
mucho turco.
37
00:03:40,669 --> 00:03:42,169
�Apostamos?
38
00:03:43,544 --> 00:03:44,919
Mira. �Queso fresco!
39
00:03:50,419 --> 00:03:51,877
�Tienen jugo de naranja?
40
00:03:59,837 --> 00:04:02,753
No tiene calor�as.
As� como lo comes, lo cagas.
41
00:04:04,503 --> 00:04:06,462
Muchas modelos lo hacen.
42
00:04:14,378 --> 00:04:15,378
Toma.
43
00:04:26,420 --> 00:04:28,295
T� tambi�n, Nora.
44
00:04:33,462 --> 00:04:35,212
�Vamos!
45
00:04:39,628 --> 00:04:43,003
- �Vamos! Tr�gatelo.
- Nora, abre la boca.
46
00:04:43,712 --> 00:04:45,045
�Abre la boca, Nora!
47
00:04:46,837 --> 00:04:48,920
Traga o abro el agua.
48
00:04:49,087 --> 00:04:51,170
- �Traga o abro el agua!
- �Vamos!
49
00:04:51,337 --> 00:04:53,212
�Est�n mal de la cabeza?
50
00:04:53,378 --> 00:04:54,878
�Ahora traga!
51
00:04:56,795 --> 00:04:59,712
# Trabajo, a la mierda el jefe #
52
00:04:59,878 --> 00:05:03,670
# Vamos de fiesta,
no necesitamos dinero #
53
00:05:03,837 --> 00:05:07,670
# Dame un cigarrillo,
dame tu cerveza #
54
00:05:07,837 --> 00:05:11,378
# La noche es joven,
todav�a son las cuatro #
55
00:05:12,712 --> 00:05:15,753
# Hoy voy al club con mis putas #
56
00:05:15,920 --> 00:05:19,753
# Cuando entramos
todos los idiotas nos miran #
57
00:05:19,920 --> 00:05:23,087
# Esta mierda te hace mierda
tus parlantes #
58
00:05:23,253 --> 00:05:28,087
# Porque hoy voy
con mis putas al club #
59
00:05:28,628 --> 00:05:31,670
- �Qu� onda?
- �Qu� pasa? �Todo bien?
60
00:05:32,878 --> 00:05:35,837
...cuatro, cinco,
seis, siete, ocho...
61
00:05:36,003 --> 00:05:37,920
�Vayan a un dormitorio!
62
00:05:39,378 --> 00:05:42,337
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis...
63
00:05:42,503 --> 00:05:43,503
�R�ndete!
64
00:05:43,628 --> 00:05:45,920
Mira, ya se relaja
mientras t� lo haces.
65
00:05:46,087 --> 00:05:47,753
S�, besito, besito.
66
00:05:48,337 --> 00:05:49,753
Con mucha pasi�n.
67
00:05:49,920 --> 00:05:51,670
- Mira, disfruta.
- Uno, dos, tres...
68
00:05:51,837 --> 00:05:54,378
...tres, tres, tres...
69
00:05:55,462 --> 00:05:57,003
- �Duele?
- S�, un mont�n.
70
00:05:57,170 --> 00:05:58,545
- �Fueron 5!
- No, fueron 3.
71
00:05:58,712 --> 00:06:01,753
Fueron cuatro. �Cuatro!
�Otro m�s!
72
00:06:03,170 --> 00:06:04,587
�Vamos, ven!
73
00:06:04,753 --> 00:06:06,128
- Af�itala bien.
- Cierra la jeta.
74
00:06:06,295 --> 00:06:08,337
�No tan fuerte! Es una chica.
75
00:06:08,503 --> 00:06:10,587
- �Qu� caballero!
- Yo soy as�.
76
00:06:10,753 --> 00:06:12,920
Aqu� reina la igualdad
de los sexos.
77
00:06:13,087 --> 00:06:15,713
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete...
78
00:06:15,879 --> 00:06:17,254
�No exageres!
79
00:06:18,046 --> 00:06:19,796
- Est� exagerando.
- �Deja ya!
80
00:06:19,963 --> 00:06:21,254
De acuerdo. Basta, basta.
81
00:06:21,421 --> 00:06:23,129
Suelta, te pasaste de la raya.
82
00:06:23,296 --> 00:06:25,571
- Te aseguro que es suficiente.
- �Un besito!
83
00:06:25,621 --> 00:06:26,671
Beso, ni�a, beso.
84
00:06:27,546 --> 00:06:29,338
�Lo disfruto!
85
00:06:30,796 --> 00:06:32,129
�Esto me gusta!
86
00:06:32,296 --> 00:06:33,629
�Esto me gusta!
87
00:06:33,796 --> 00:06:36,338
- �Un adicto!
- Se droga a fondo.
88
00:06:36,504 --> 00:06:37,838
Tienes algo en la nariz.
89
00:06:38,046 --> 00:06:39,463
�Qu� onda, amigo?
90
00:06:40,296 --> 00:06:42,629
�No! �Wallah!
Esa mierda no...
91
00:06:42,796 --> 00:06:44,338
...que no soy puto.
92
00:06:44,504 --> 00:06:46,254
...seis, siete, ocho...
93
00:06:47,671 --> 00:06:50,088
- ...�Quieres chuparme la verga?
- �No, nunca!
94
00:06:51,171 --> 00:06:52,671
�Qu�date sentado!
95
00:06:52,838 --> 00:06:53,838
�Son unos pajeros!
96
00:06:55,296 --> 00:06:56,796
Vamos, Tarek. Le toca a Nora.
97
00:06:57,463 --> 00:06:58,921
Vamos, pon la mano
en la mesa.
98
00:06:59,088 --> 00:07:00,754
No se pasen, �de acuerdo?
99
00:07:02,088 --> 00:07:02,921
Nueve.
100
00:07:03,088 --> 00:07:05,088
Uno, dos, tres, cuatro...
101
00:07:05,254 --> 00:07:08,004
- Tira, chico.
- ...cinco, seis, siete, ocho...
102
00:07:08,171 --> 00:07:09,963
Dale, viejo. Vamos.
103
00:07:10,129 --> 00:07:13,179
�Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete...
104
00:07:13,329 --> 00:07:14,279
�Dale con todo!
105
00:07:14,546 --> 00:07:17,088
- ...�ocho, nueve, diez, once, doce!
- �Dale con todo, viejo!
106
00:07:17,254 --> 00:07:18,754
�Qu� est�s haciendo?
107
00:07:18,921 --> 00:07:20,879
Todav�a es una ni�a, �no ves?
108
00:07:21,046 --> 00:07:23,879
- �Wallah! Todav�a es una ni�a.
- Nora, m�rame.
109
00:07:24,046 --> 00:07:26,629
- Nora, �te burlas de nosotros?
- Eres un retrasado.
110
00:07:27,088 --> 00:07:29,004
Fue sin intenci�n.
�Nora, lo siento!
111
00:07:29,379 --> 00:07:31,254
�Respira! Dentro, fuera.
112
00:07:32,088 --> 00:07:33,671
- �Me duele mucho!
- No te preocupes.
113
00:07:33,838 --> 00:07:35,546
- Todav�a es una ni�a.
- Traigan hielo.
114
00:07:35,713 --> 00:07:37,671
- Traemos hielo.
- S�, exageran.
115
00:07:37,838 --> 00:07:40,004
- No te preocupes.
- Duele.
116
00:07:40,171 --> 00:07:41,879
- �El hielo?
- Mi mano.
117
00:07:42,046 --> 00:07:43,963
Estoy aqu�. No te preocupes.
118
00:07:44,338 --> 00:07:46,046
�Todos participaron!
119
00:08:02,588 --> 00:08:04,213
�Nora, mira!
120
00:08:08,671 --> 00:08:09,671
�Deja!
121
00:08:20,713 --> 00:08:23,129
- El abonado que intenta...
- Mierda.
122
00:08:23,796 --> 00:08:25,754
Amiga, no tienes que destrozar
tu celular.
123
00:08:28,422 --> 00:08:30,380
Es de vidrio blindado.
124
00:08:32,297 --> 00:08:35,505
Es un desastre. Una vez que
la necesitamos, no atiende.
125
00:09:01,714 --> 00:09:03,547
�Me das un poco
de papel higi�nico?
126
00:09:09,714 --> 00:09:11,130
No hay.
127
00:09:13,130 --> 00:09:15,839
Haz como los indios.
Te queda una mano.
128
00:09:23,714 --> 00:09:26,505
- �Toma, traga!
- �Nora, eres asquerosa!
129
00:09:39,922 --> 00:09:41,172
�Nora!
130
00:09:46,464 --> 00:09:49,714
Una de tus orugas se escap�.
Est� debajo de mi cama.
131
00:09:49,880 --> 00:09:51,339
Es enorme.
132
00:09:54,089 --> 00:09:56,839
Seguro que va a poner huevos.
Voy a tener pesadillas.
133
00:10:03,505 --> 00:10:06,047
Cuando cri�bamos orugas con mam�...
134
00:10:06,130 --> 00:10:07,714
...no te parec�an tan asquerosas.
135
00:10:07,880 --> 00:10:09,089
S�, �y?
136
00:10:09,255 --> 00:10:10,922
Cuando eres ni�o
no te dan asco...
137
00:10:11,047 --> 00:10:13,589
...muchas cosas que
te dan asco despu�s.
138
00:10:14,714 --> 00:10:17,547
T� orinabas en la ba�era.
�O sigues haci�ndolo?
139
00:10:17,714 --> 00:10:19,339
Y t� te com�as los mocos.
140
00:10:19,505 --> 00:10:21,505
S�, claro. �Esa eras t�!
141
00:10:44,256 --> 00:10:47,048
Si se escapa otro de tus bichos,
lo mato.
142
00:11:21,798 --> 00:11:22,798
Jule.
143
00:11:27,465 --> 00:11:29,006
No puedo dormir.
144
00:11:29,715 --> 00:11:31,340
Tengo hambre.
145
00:11:31,923 --> 00:11:33,131
Yo tambi�n.
146
00:11:34,256 --> 00:11:37,090
El algod�n no llena.
147
00:11:37,256 --> 00:11:38,881
Pobres modelos.
148
00:12:08,923 --> 00:12:10,090
�Mira qui�n est� aqu�!
149
00:12:11,715 --> 00:12:14,340
Mis preciosas hijas.
150
00:12:14,506 --> 00:12:16,256
�En pijama!
151
00:12:18,340 --> 00:12:19,340
�Hola!
152
00:12:20,798 --> 00:12:23,090
�Qu� bonito! Ven.
153
00:12:23,256 --> 00:12:24,881
Y t�, �qu� tal?
154
00:12:25,048 --> 00:12:27,131
Tengo unos frascos
para tus orugas.
155
00:12:27,715 --> 00:12:29,506
- Mam�.
- �S�, tesoro?
156
00:12:29,673 --> 00:12:31,215
- Tenemos hambre.
- �Qu�?
157
00:12:31,381 --> 00:12:34,840
El refrigerador estaba vac�o
y tuvimos que comer algod�n.
158
00:12:35,006 --> 00:12:38,298
Suena como si fueran
de un pa�s en v�as de desarrollo.
159
00:12:39,090 --> 00:12:40,590
- �Basta!
- Aqu� tienes.
160
00:12:41,465 --> 00:12:44,090
Entonces,
�no pueden hacer algo?
161
00:12:44,256 --> 00:12:45,840
�Por favor!
162
00:12:46,756 --> 00:12:48,590
- �T� tambi�n tienes hambre?
- �Para!
163
00:12:52,381 --> 00:12:53,923
�Tesoro!
164
00:12:54,090 --> 00:12:56,757
�Qu� es esto? �Qu� te pas�?
165
00:13:00,424 --> 00:13:02,299
Fue jugando a las cartas.
166
00:13:03,549 --> 00:13:05,049
�Jugando a las cartas?
167
00:13:05,216 --> 00:13:07,341
- S�, en un juego.
- �Un juego?
168
00:13:07,507 --> 00:13:09,091
�Te lo has roto?
169
00:13:09,257 --> 00:13:10,882
Pobre ni�a.
170
00:13:12,341 --> 00:13:14,299
�Y tu excursi�n con el colegio?
171
00:13:17,591 --> 00:13:20,799
El color es muy bonito.
Te queda bien el azul.
172
00:13:56,132 --> 00:13:57,757
- Hola, Sra. Novak.
- Hola.
173
00:13:57,924 --> 00:13:59,757
Le traigo a Nora.
174
00:13:59,841 --> 00:14:01,757
Se rompi� el brazo.
No podr� ir en canoa.
175
00:14:01,841 --> 00:14:03,507
Quer�a estar en la clase
de su hermana.
176
00:14:03,510 --> 00:14:04,371
- Bien.
- �T� est�s de acuerdo?
177
00:14:04,421 --> 00:14:05,271
Por supuesto.
178
00:14:08,091 --> 00:14:09,091
Ven aqu�.
179
00:14:10,799 --> 00:14:13,341
Esta es Nora,
la hermana menor de Jule.
180
00:14:14,507 --> 00:14:17,257
Como ven, se rompi� el brazo
y no podr� ir a la excursi�n.
181
00:14:17,424 --> 00:14:19,341
Pasar� dos semanas con nosotros.
182
00:14:20,091 --> 00:14:22,424
Jule, cuida un poco
a tu hermana, �s�?
183
00:14:22,632 --> 00:14:24,007
Mira, ah� detr�s hay lugar.
184
00:14:31,549 --> 00:14:33,799
�Por qu� ten�as que venir aqu�?
185
00:14:36,174 --> 00:14:38,007
No me hagas pasar verg�enza.
186
00:14:39,132 --> 00:14:41,007
Bien, seguimos.
187
00:14:42,757 --> 00:14:44,674
�Qu� ven aqu�?
188
00:14:45,341 --> 00:14:46,966
Una imagen.
189
00:14:47,132 --> 00:14:49,757
�Algo m�s que eso, quiz�?
190
00:14:50,466 --> 00:14:52,549
Mira eso. Es lo peor de todo.
191
00:14:52,716 --> 00:14:53,966
Una opini�n contundente...
192
00:14:54,132 --> 00:14:55,841
Sra. Novak, francamente.
193
00:14:56,632 --> 00:14:58,591
Todas parecen co�os.
194
00:14:58,799 --> 00:15:00,716
Parecen vaginas.
195
00:15:01,424 --> 00:15:04,049
�Lo ven? Eso es lo que
quiero decir.
196
00:15:04,216 --> 00:15:05,841
Alex es parte
de la obra de arte.
197
00:15:06,632 --> 00:15:10,132
Le interesa mucho
el tema de la sexualidad...
198
00:15:10,300 --> 00:15:12,175
...y por eso ve vaginas
por todas partes.
199
00:15:12,342 --> 00:15:15,925
Pero Sra. Novak, no soy solo yo.
Nos pasa a todos.
200
00:15:16,092 --> 00:15:17,092
�Vamos!
201
00:15:17,258 --> 00:15:20,383
Quiero que,
para antes de las vacaciones...
202
00:15:20,550 --> 00:15:24,050
...preparen una presentaci�n
sobre el tema de la abstracci�n.
203
00:15:25,217 --> 00:15:28,883
Quiero que representen c�mo
se sienten de manera abstracta.
204
00:15:29,050 --> 00:15:31,883
Con una imagen, un texto...
Lo que sea. Es libre.
205
00:15:32,050 --> 00:15:35,092
La clase 10A
tiene que hacer la misma tarea.
206
00:15:35,258 --> 00:15:37,758
Las presentaremos en el teatro.
207
00:15:37,925 --> 00:15:39,758
Esfu�rcense un poco.
208
00:15:46,800 --> 00:15:49,675
Bien.
�A sus puestos, listos, ya!
209
00:15:53,425 --> 00:15:55,050
D�mela, es m�a.
210
00:15:56,008 --> 00:15:57,175
�Suelta!
211
00:16:01,467 --> 00:16:02,717
Un punto para Aylin.
212
00:16:06,092 --> 00:16:08,842
Yo la agarr� primero. �D�mela!
213
00:16:13,092 --> 00:16:14,758
�Acaba con ella! Ven.
214
00:16:14,925 --> 00:16:16,258
�Toma!
215
00:16:18,217 --> 00:16:19,800
Listas... �Ya!
216
00:16:43,508 --> 00:16:45,467
�Mi corpi�o!
217
00:16:46,092 --> 00:16:47,258
�Mierda!
218
00:16:47,967 --> 00:16:49,675
Ven, abr�chamelo.
219
00:17:54,259 --> 00:17:56,968
Hoy hace casi 37 grados.
220
00:17:57,926 --> 00:18:01,218
El aire est�
tan caliente como mi cuerpo.
221
00:18:02,051 --> 00:18:04,468
�Me derretir� si no me enfr�o?
222
00:18:14,426 --> 00:18:16,134
�Feliz cumplea�os!
223
00:18:17,134 --> 00:18:18,801
Feliz cumplea�os, mam�.
224
00:18:20,051 --> 00:18:22,343
Cierra, por favor.
Me duele la cabeza.
225
00:18:25,009 --> 00:18:26,843
�Tu regalo de cumplea�os!
226
00:18:27,009 --> 00:18:28,968
Lo hicimos con
una bicicleta vieja.
227
00:18:32,801 --> 00:18:34,343
Lindo.
228
00:18:35,093 --> 00:18:37,384
Me levant� especialmente
una hora antes.
229
00:18:39,718 --> 00:18:43,426
- Te preparamos un desayuno de cumplea�os.
- Deja.
230
00:18:43,593 --> 00:18:45,676
Lo tomar� m�s tarde.
231
00:19:10,009 --> 00:19:12,218
JUDITH BUTLER
CUERPOS QUE IMPORTAN
232
00:19:32,176 --> 00:19:34,593
Mi querid�sima amiga
Vivienne...
233
00:19:34,926 --> 00:19:36,343
Lee.
234
00:19:47,094 --> 00:19:49,344
"Mi querid�sima amiga Vivienne...
235
00:19:49,510 --> 00:19:52,844
...�recuerdas nuestra �poca
en la isla?
236
00:19:53,010 --> 00:19:56,094
Creo que pasamos
todo el verano descalzas.
237
00:19:56,885 --> 00:19:58,760
Muchas cosas han cambiado...
238
00:19:58,927 --> 00:20:02,260
...pero nuestros pensamientos
siguen siendo fuertes y libres.
239
00:20:02,427 --> 00:20:04,510
�Feliz cumplea�os!
Tuya, Twiggy".
240
00:20:05,677 --> 00:20:06,677
Genial.
241
00:20:07,635 --> 00:20:09,302
Con ella festeja toda la noche.
242
00:20:09,385 --> 00:20:11,469
Con nosotras ni desayuna.
243
00:20:21,552 --> 00:20:23,135
Yo tambi�n estoy triste.
244
00:20:40,594 --> 00:20:42,802
�All� atr�s viene Sarah!
245
00:20:43,344 --> 00:20:44,802
No la pierdas de vista.
246
00:20:44,969 --> 00:20:47,010
Se le sacude todo.
Es impresionante.
247
00:20:47,594 --> 00:20:50,760
La vi en los vestuarios.
�Tiene estr�as en las tetas!
248
00:20:50,927 --> 00:20:53,010
�C�mo puede abandonarse
de esa manera?
249
00:20:53,177 --> 00:20:56,344
�No sean malas! No todas pueden
ser tan bellas como ustedes.
250
00:20:56,510 --> 00:20:58,802
Ponle un filtro de c�mara lenta.
251
00:21:00,510 --> 00:21:02,344
- Ahora mira.
- �Vaya!
252
00:21:02,510 --> 00:21:04,302
Parece un flan.
253
00:21:04,469 --> 00:21:06,469
La �ltima. Tenemos que irnos.
254
00:21:08,177 --> 00:21:10,177
�Vamos, a darlo todo!
255
00:21:33,135 --> 00:21:34,802
Bien, dame tu mano.
256
00:21:34,969 --> 00:21:37,219
- Tengo miedo de caerme.
- Lo haces muy bien.
257
00:21:37,385 --> 00:21:40,469
- No tengo equilibrio.
- �No mires hacia abajo!
258
00:21:40,635 --> 00:21:42,635
�La princesa sobre la viga!
259
00:21:43,969 --> 00:21:46,344
- �Wallah! Lo he logrado.
- Jule, te toca.
260
00:21:46,510 --> 00:21:48,802
- Vamos, Jule, t� puedes.
- Vamos, Jule.
261
00:21:48,969 --> 00:21:51,885
Mueve m�s la cadera.
Se ve m�s sexy.
262
00:21:52,052 --> 00:21:53,220
�Yunus!
263
00:21:53,386 --> 00:21:55,761
Es para maricones.
Yo no lo hago.
264
00:21:56,970 --> 00:21:59,386
- A m� no me hacen subir.
- Yunus. �Por favor!
265
00:21:59,553 --> 00:22:01,095
Yo no lo hago.
266
00:22:01,261 --> 00:22:03,886
- Es un ejercicio para maricones.
- �Hazlo ya!
267
00:22:06,345 --> 00:22:08,553
�Yunus, ten�as raz�n!
�Est�s pat�tico!
268
00:22:08,636 --> 00:22:09,845
�Deja ya!
269
00:22:16,761 --> 00:22:18,053
Vamos, Nora.
270
00:22:18,220 --> 00:22:20,220
Te sostengo,
no te pasar� nada.
271
00:22:30,220 --> 00:22:31,386
Con cuidado.
272
00:22:33,053 --> 00:22:34,803
Lo haces muy bien.
273
00:22:35,261 --> 00:22:37,095
- No tengas miedo.
- Dios m�o.
274
00:22:37,261 --> 00:22:38,678
�Ves? Yo te sostengo.
275
00:22:39,678 --> 00:22:41,970
�No puede ponerse un tamp�n?
276
00:22:42,136 --> 00:22:43,845
S�, qu� mierda...
277
00:22:46,011 --> 00:22:48,095
- Mira hacia delante, Nora.
- �Qu� es eso?
278
00:22:49,136 --> 00:22:50,511
- �Dios m�o!
- �Mierda!
279
00:22:50,678 --> 00:22:52,595
Mira, Ahmad grab� un video.
280
00:23:41,178 --> 00:23:42,845
Ocupado.
281
00:23:44,095 --> 00:23:46,345
Abre. Soy Romy.
282
00:24:02,220 --> 00:24:03,636
Dame tu pantal�n.
283
00:24:04,220 --> 00:24:05,928
Te lo lavo.
284
00:24:49,262 --> 00:24:50,887
�Te duele?
285
00:24:51,596 --> 00:24:53,179
Un poco.
286
00:25:17,262 --> 00:25:18,971
A m� siempre me calma.
287
00:25:28,971 --> 00:25:29,971
Gracias.
288
00:25:54,179 --> 00:25:57,137
- �Qu� buscas?
- Mi desodorante.
289
00:26:01,054 --> 00:26:03,429
Gracias, Nora. �Qu� papel�n!
290
00:26:04,262 --> 00:26:05,429
�Ven!
291
00:26:11,887 --> 00:26:13,721
Existen cuatro tama�os
de tampones.
292
00:26:13,887 --> 00:26:16,387
Tambi�n hay tampones
con aplicador.
293
00:26:16,554 --> 00:26:19,054
As� no metes
los dedos en la vagina.
294
00:26:19,221 --> 00:26:21,097
Absorben mucho l�quido...
295
00:26:21,263 --> 00:26:23,805
...y pueden sentirse muy seguras.
296
00:26:23,972 --> 00:26:27,180
La segunda alternativa
son las compresas.
297
00:26:27,347 --> 00:26:29,972
El problema que tengo
con los auriculares...
298
00:26:30,138 --> 00:26:32,180
...es que, mientras duermo...
299
00:26:32,347 --> 00:26:34,347
...se me salen del lugar.
300
00:26:34,513 --> 00:26:37,138
Recuerdo muy bien una noche...
301
00:26:37,305 --> 00:26:38,472
...cuando ten�a 14 a�os...
302
00:26:38,638 --> 00:26:40,388
...y la cama se me llen� de sangre.
303
00:26:40,555 --> 00:26:42,555
Me asust� tanto que...
304
00:27:32,597 --> 00:27:35,847
Puedes comer una gran porci�n
de ensalada...
305
00:27:36,013 --> 00:27:37,555
...o un peque�o plato de pasta.
306
00:27:38,138 --> 00:27:40,263
Para que lo entiendan...
307
00:27:47,347 --> 00:27:50,513
Pens� que la tendr�as,
no sab�a que a�n eras una ni�a.
308
00:28:06,680 --> 00:28:09,055
�Tienes alguna pregunta?
309
00:28:10,555 --> 00:28:13,347
Estoy mirando tutoriales.
310
00:28:13,513 --> 00:28:14,513
Bien.
311
00:28:17,722 --> 00:28:18,722
Bueno.
312
00:28:21,388 --> 00:28:23,222
Termino de comer algo.
313
00:28:23,388 --> 00:28:26,472
Una porci�n de queso fresco...
314
00:28:26,638 --> 00:28:29,305
...una porci�n
de salm�n de sushi...
315
00:28:29,472 --> 00:28:31,222
...que es saludable
y delicioso...
316
00:28:31,388 --> 00:28:32,847
...y puede comerse crudo.
317
00:28:33,013 --> 00:28:34,930
Una peque�a ensalada...
318
00:29:41,098 --> 00:29:43,889
27 de julio de 2018.
319
00:29:45,181 --> 00:29:47,639
En el cielo, la tierra se coloca...
320
00:29:47,723 --> 00:29:50,098
...entre el sol y la luna,
que se ti�e de rojo.
321
00:29:51,181 --> 00:29:54,639
Es el eclipse de luna
m�s largo del siglo XXI.
322
00:29:55,931 --> 00:29:59,556
Durante 103 minutos,
la luna es una luna de sangre.
323
00:30:00,473 --> 00:30:02,098
Jule duerme.
324
00:30:02,264 --> 00:30:03,639
Me duele el vientre.
325
00:30:13,598 --> 00:30:15,223
�Te ayudo?
326
00:30:49,181 --> 00:30:51,265
Ponme protector
en la espalda, Jule.
327
00:30:51,432 --> 00:30:53,015
Nora, ponle protector a Aylin.
328
00:30:53,182 --> 00:30:55,307
Tiene un brazo enyesado,
�recuerdas?
329
00:30:55,474 --> 00:30:56,682
�Y qu�?
330
00:31:15,057 --> 00:31:16,557
�C�mo est�s?
331
00:31:27,974 --> 00:31:29,682
Estoy bien, gracias.
332
00:31:39,640 --> 00:31:41,807
No tengo ganas.
Practicar� con Yunus.
333
00:31:45,349 --> 00:31:47,265
Mira, ah� est� David.
334
00:31:57,640 --> 00:31:59,640
�Qu� hace con ella?
335
00:32:00,507 --> 00:32:01,474
�Qui�n es?
336
00:32:01,557 --> 00:32:03,849
La nueva de la clase
de al lado.
337
00:32:04,557 --> 00:32:06,390
Se llama Romy, o algo as�.
338
00:32:06,557 --> 00:32:08,515
Repiti� el a�o dos veces.
339
00:32:12,890 --> 00:32:15,557
�Qu� asco,
c�mo revuelve la basura!
340
00:32:20,807 --> 00:32:21,932
�Nora!
341
00:32:23,140 --> 00:32:25,265
No mires tanto, es vergonzoso.
342
00:32:31,432 --> 00:32:33,140
Toma, amigo, tu pelota.
343
00:32:36,765 --> 00:32:39,099
�Dios m�o, qu� dulce es!
�Me muero!
344
00:32:39,265 --> 00:32:41,974
Mejor enam�rate de
un chico turco o �rabe.
345
00:32:42,140 --> 00:32:43,932
Son m�s solidarios
que los alemanes.
346
00:32:44,099 --> 00:32:45,765
S�, seguro.
347
00:32:45,932 --> 00:32:47,974
Por eso tu padre
tambi�n dej� a tu madre.
348
00:32:48,140 --> 00:32:49,557
�Ella lo dej� a �l!
349
00:32:49,724 --> 00:32:52,224
Y ahora est� arrepentida.
350
00:33:49,600 --> 00:33:55,225
C�mo hace una chica para saber
si un tipo gusta de ella.
351
00:33:55,391 --> 00:33:58,433
Un aspecto que creo
que todas conocen...
352
00:33:58,600 --> 00:34:01,683
...es que el chico
te mira constantemente.
353
00:34:01,850 --> 00:34:03,558
Te mira fijamente...
354
00:34:03,725 --> 00:34:05,641
...o intenta cruzar la mirada...
355
00:34:12,725 --> 00:34:13,725
�Jule?
356
00:34:19,350 --> 00:34:22,308
�Te hace feliz que Aylin
te tome la mano?
357
00:34:23,641 --> 00:34:24,641
�Qu�?
358
00:34:28,516 --> 00:34:31,683
�Te gusta caminar
de la mano con ella?
359
00:34:33,100 --> 00:34:35,391
Claro. Es mi BFF.
360
00:34:37,975 --> 00:34:40,891
�Y qu� quieres con David?
361
00:34:42,475 --> 00:34:44,725
Eso es algo muy diferente.
362
00:34:45,641 --> 00:34:47,516
Pero ustedes siempre publican...
363
00:34:47,600 --> 00:34:49,266
...en Instagram cu�nto se aman.
364
00:34:49,433 --> 00:34:51,516
Y que no necesitan a nadie m�s.
365
00:34:52,475 --> 00:34:53,850
Pero...
366
00:34:54,016 --> 00:34:56,141
De todos modos
es algo muy diferente.
367
00:34:59,225 --> 00:35:00,933
�Puedo dormir ahora?
368
00:35:25,184 --> 00:35:27,059
As� se le puede girar la cabeza.
369
00:35:27,226 --> 00:35:29,017
- �Qu� es eso?
- Zanahoria.
370
00:35:29,851 --> 00:35:32,142
Esto suena mejor.
Ciruela y pera.
371
00:35:35,601 --> 00:35:36,726
Hola.
372
00:35:36,892 --> 00:35:38,934
Lo est�s traumatizando, Jule.
373
00:35:39,101 --> 00:35:41,392
Una pregunta para
las chicas de la clase.
374
00:35:41,559 --> 00:35:44,434
Si quedaran embarazadas ahora,
�qu� har�an?
375
00:35:46,267 --> 00:35:47,976
Me parece
una gran irresponsabilidad...
376
00:35:48,059 --> 00:35:49,476
...tener un beb�
a los 15 o 16 a�os.
377
00:35:49,642 --> 00:35:51,976
Juro que s�.
Todav�a somos casi ni�os, �no?
378
00:35:52,351 --> 00:35:55,267
- Yo abortar�a.
- Esa es mi chica.
379
00:35:55,767 --> 00:35:58,601
�Por qu�? En otras culturas es
s�per normal...
380
00:35:58,684 --> 00:35:59,892
...tener un hijo a esta edad.
381
00:36:00,059 --> 00:36:02,351
- Tiene sus ventajas.
- �S�? �Cu�les?
382
00:36:02,559 --> 00:36:04,101
Pi�nsalo.
383
00:36:04,267 --> 00:36:05,392
Si tienes un hijo...
384
00:36:05,559 --> 00:36:08,142
...ya estar� en el colegio
cuando tengas 25 a�os.
385
00:36:08,309 --> 00:36:10,059
Si quieres hacer carrera,
es genial.
386
00:36:10,226 --> 00:36:12,059
Mujer de negocios, �no?
387
00:36:12,226 --> 00:36:14,642
En serio.
�Y qu� hago hasta los 25 a�os?
388
00:36:14,809 --> 00:36:16,851
Ayudas a la familia.
389
00:36:17,017 --> 00:36:18,851
Eso fomenta mucho la uni�n.
390
00:36:19,017 --> 00:36:22,351
Mi madre me tuvo a los 16 a�os.
No me parece genial...
391
00:36:22,476 --> 00:36:23,934
...porque tuvo muchos problemas...
392
00:36:24,017 --> 00:36:25,726
...y mi padre est� en Turqu�a.
393
00:36:25,892 --> 00:36:28,351
Pero si me imagino no existir...
394
00:36:28,517 --> 00:36:30,642
�Ser�a una cat�strofe
para la humanidad!
395
00:36:31,351 --> 00:36:33,559
Para m� ser�a una cat�strofe...
396
00:36:33,642 --> 00:36:34,934
...que Aylin no existiera.
397
00:36:35,142 --> 00:36:37,684
- Estoy en contra del aborto.
- Yo tambi�n.
398
00:36:37,851 --> 00:36:40,267
No vayas cogiendo tanto
por ah�, Zahra.
399
00:36:40,601 --> 00:36:42,517
�Juro por el Cor�n
que no tienes gracia!
400
00:36:42,684 --> 00:36:44,809
- �Malnacido!
- S�, s�, s�.
401
00:36:44,976 --> 00:36:47,476
Bueno, bueno, bueno.
�Qui�n quiere probar?
402
00:36:48,101 --> 00:36:49,934
- Ser madre dos d�as o...
- �T�!
403
00:36:50,101 --> 00:36:52,017
- Padre a prueba.
- Yo.
404
00:36:52,351 --> 00:36:54,142
�S�, muy bien!
Toma, aqu� tienes.
405
00:36:55,351 --> 00:36:57,601
- Me intriga ver el resultado.
- Cierra la boca.
406
00:36:57,767 --> 00:36:59,892
- �Alguien m�s?
- S�.
407
00:37:00,059 --> 00:37:01,142
Jule. Muy bien.
408
00:37:02,767 --> 00:37:04,976
- Ni siquiera tienes novio.
- C�llate.
409
00:37:05,767 --> 00:37:06,809
Lo siento.
410
00:37:06,976 --> 00:37:09,101
Todav�a est�s a tiempo.
411
00:37:09,267 --> 00:37:11,142
�Un chico, quiz�?
412
00:37:15,976 --> 00:37:16,976
�Yo!
413
00:37:17,017 --> 00:37:19,059
Quieres impresionar a
Jule, cabeza de verga.
414
00:37:20,559 --> 00:37:23,809
- Hazte responsable.
- �Toma, tu hijo!
415
00:37:23,976 --> 00:37:25,351
Ten cuidado, es un beb�.
416
00:37:25,476 --> 00:37:26,976
�Tienes que hacerte cargo!
417
00:37:31,727 --> 00:37:34,227
�Te dejaste influenciar
por Zahra?
418
00:37:39,768 --> 00:37:41,060
Su caso es distinto.
419
00:37:41,143 --> 00:37:43,518
Tiene muchos familiares
que la ayudar�an.
420
00:37:46,018 --> 00:37:47,810
A nosotras no nos ayuda nadie.
421
00:37:47,977 --> 00:37:51,227
Nora, deja de hablar siempre mal
de nuestra familia.
422
00:37:53,685 --> 00:37:55,310
A mam� le encantan los ni�os.
423
00:38:01,060 --> 00:38:02,893
"Para evitar mayores
inconvenientes...
424
00:38:03,060 --> 00:38:05,560
...solicito a las j�venes vecinas
de sexo femenino...
425
00:38:05,727 --> 00:38:08,185
...que en el futuro se abstengan...
426
00:38:08,268 --> 00:38:10,018
...de llevar ropa provocadora".
427
00:38:10,185 --> 00:38:13,602
Ese cree que el exhibicionista
volver� por la ropa de las chicas.
428
00:38:13,768 --> 00:38:15,768
Es incre�ble que
a las mujeres siempre...
429
00:38:15,852 --> 00:38:18,185
...se las responsabilice por todo.
430
00:38:18,352 --> 00:38:20,560
S�, pero algunas
realmente exageran.
431
00:38:20,727 --> 00:38:23,602
Nosotras no nos vestimos as�
ni siquiera para una fiesta.
432
00:38:23,768 --> 00:38:26,518
Para una fiesta, quiz� s�.
Es parte de la cosa.
433
00:38:26,685 --> 00:38:28,560
Es para sentirte
un poco diferente.
434
00:38:28,727 --> 00:38:32,352
S�, pero es raro que "diferente"
siempre sea "sexy".
435
00:38:32,518 --> 00:38:35,185
Y al final todas se ven
totalmente iguales.
436
00:38:35,352 --> 00:38:37,768
Antes yo era muy exagerada
cuando iba a fiestas.
437
00:38:38,560 --> 00:38:40,143
Me disfrazaba de unicornio...
438
00:38:40,227 --> 00:38:42,643
...me maquillaba de arriba a abajo.
439
00:38:44,435 --> 00:38:45,435
Genial.
440
00:38:45,602 --> 00:38:47,310
Puedes hacerlo si te gusta.
441
00:38:47,393 --> 00:38:49,560
Tengo el disfraz en el armario.
442
00:38:49,727 --> 00:38:51,602
Traje algo.
443
00:38:55,018 --> 00:38:57,143
Es una imitaci�n de beb�.
444
00:38:58,310 --> 00:39:01,352
Hay que ocuparse de la mu�eca
como si fuera un beb� de verdad.
445
00:39:01,518 --> 00:39:02,852
�Quieres un beb�, Jule?
446
00:39:03,602 --> 00:39:05,310
�No eres demasiado joven
todav�a?
447
00:39:05,477 --> 00:39:08,810
�Por qu� no? Yo ser�a capaz.
Y ustedes podr�an ayudarme.
448
00:39:09,643 --> 00:39:12,768
Me ayudar�an si fuera un beb�
de verdad, �no?
449
00:39:15,602 --> 00:39:17,310
S�, te ayudar�amos.
450
00:39:24,227 --> 00:39:26,102
O sea que esta es mi nieta.
451
00:39:26,768 --> 00:39:27,768
�Hola!
452
00:39:27,935 --> 00:39:29,810
�O es un var�n?
453
00:39:31,518 --> 00:39:34,102
�No! Claro que es una ni�a.
454
00:39:35,185 --> 00:39:37,352
Nuestra familia
solo produce ni�as.
455
00:39:41,768 --> 00:39:43,643
No quiere estar con la abuela.
456
00:39:49,311 --> 00:39:50,644
�Hola!
457
00:40:31,019 --> 00:40:32,519
Lo hacemos bien.
458
00:40:47,894 --> 00:40:49,478
Estaci�n G�rlitzer.
459
00:40:52,603 --> 00:40:55,103
Debido a las obras,
este metro no llega...
460
00:40:55,186 --> 00:40:57,394
...hasta la estaci�n
Kottbusser Tor.
461
00:41:34,478 --> 00:41:35,769
Atenci�n, cierre de puertas.
462
00:42:39,812 --> 00:42:41,479
�Oye, Crumpy!
463
00:42:47,687 --> 00:42:49,354
�Crumpy!
464
00:42:51,062 --> 00:42:52,229
Esta es Crumpy.
465
00:42:52,354 --> 00:42:54,354
Ladra, pero no muerde.
466
00:43:01,562 --> 00:43:03,604
�Quieres cortarte las puntas?
467
00:43:04,270 --> 00:43:06,229
Pogo corta el pelo hoy.
468
00:43:10,812 --> 00:43:11,812
�Ven!
469
00:43:42,145 --> 00:43:43,854
�Bien! Lista.
470
00:43:44,645 --> 00:43:45,770
Gracias.
471
00:44:34,480 --> 00:44:37,063
Tu hermana se llev�
una mu�eca a casa.
472
00:44:38,230 --> 00:44:40,563
�T� tambi�n cuidaste del beb�?
473
00:44:41,896 --> 00:44:43,105
No mucho.
474
00:44:43,271 --> 00:44:45,438
�No te interesan los beb�s? No.
475
00:44:47,771 --> 00:44:49,855
Los quiero ver por separado...
476
00:44:50,021 --> 00:44:53,480
...por si tienen alguna pregunta
que no toda la clase deba o�r.
477
00:44:54,938 --> 00:44:56,688
�Tienes alguna pregunta?
478
00:45:01,063 --> 00:45:04,021
A veces, las chicas
me parecen muy bonitas.
479
00:45:05,730 --> 00:45:06,855
S�.
480
00:45:07,355 --> 00:45:09,480
Hay muchas chicas bonitas
en el colegio.
481
00:45:11,855 --> 00:45:15,730
S�, pero me parece que yo
las miro con otros ojos.
482
00:45:15,896 --> 00:45:18,521
Las miro como
las mirar�a un chico.
483
00:45:22,605 --> 00:45:24,605
�C�mo las mira un chico?
484
00:45:27,563 --> 00:45:30,063
No s�. De otro modo.
485
00:45:33,355 --> 00:45:35,480
Yo tambi�n creo
que las mujeres son m�s bonitas.
486
00:45:36,896 --> 00:45:40,646
S�, pero a m� tambi�n me gusta
sentir el cuerpo de una chica.
487
00:45:40,813 --> 00:45:42,813
Cuando jugamos, por ejemplo.
488
00:45:44,896 --> 00:45:47,188
Cuando sientes otro cuerpo
cerca, es normal...
489
00:45:47,355 --> 00:45:49,021
...que tengas una sensaci�n
agradable.
490
00:45:50,980 --> 00:45:52,313
Tienes 14 a�os, Nora.
491
00:45:52,480 --> 00:45:55,355
A tu edad
uno tiene muchas sensaciones.
492
00:45:55,521 --> 00:45:58,188
Dentro de un par de meses
quiz� cambie todo.
493
00:45:59,855 --> 00:46:01,188
Bueno.
494
00:46:01,355 --> 00:46:03,021
Gracias.
495
00:46:06,938 --> 00:46:09,105
Le pregunt� qu�
hacer con los granos...
496
00:46:09,188 --> 00:46:10,605
...que salen afeit�ndote.
497
00:46:10,771 --> 00:46:12,313
�Y qu� te dijo?
498
00:46:12,480 --> 00:46:14,980
No sabe. Ella no se afeita.
499
00:46:15,146 --> 00:46:17,188
�Qu� asquerosa!
500
00:46:19,188 --> 00:46:20,646
�Qu� le preguntaste t�?
501
00:46:26,021 --> 00:46:28,772
�Nora, apesta! Quita eso.
502
00:46:30,022 --> 00:46:31,689
Dime, �qu� le preguntaste?
503
00:46:31,856 --> 00:46:33,022
Nada.
504
00:46:34,106 --> 00:46:35,356
�No te creo!
505
00:46:36,022 --> 00:46:38,481
�Por qu�?
Yo tampoco le pregunt� nada.
506
00:46:41,231 --> 00:46:43,356
Yo pens� que hab�a
que preguntar algo.
507
00:47:00,147 --> 00:47:01,522
�No, no!
508
00:47:03,189 --> 00:47:06,356
�Otra vez una jeringa
de hero�na!
509
00:47:15,522 --> 00:47:18,022
Cuidado, Nora.
Puede estar infectada.
510
00:47:24,231 --> 00:47:25,606
# Las cosas pueden terminar as� #
511
00:47:25,772 --> 00:47:27,272
# Saca tu navaja,
ataca a los tuyos #
512
00:47:27,439 --> 00:47:28,564
# Bienvenido a Berl�n #
513
00:47:28,731 --> 00:47:30,356
# Lim�n, niebla, plata #
514
00:47:30,522 --> 00:47:33,106
# Im�genes en blanco y negro.
24 horas, 7 d�as a la semana #
515
00:47:33,272 --> 00:47:34,606
# Fr�o o no, su ropa me gusta #
516
00:47:34,772 --> 00:47:36,814
# Le dar�...
Sabes a qu� me refiero #
517
00:47:36,981 --> 00:47:38,314
# Cuenta los billetes #
518
00:47:38,481 --> 00:47:39,814
# Reviento a mis enemigos
con 9 mm #
519
00:47:40,022 --> 00:47:42,689
# Observaci�n. El culpable soy.
Saludos al juez #
520
00:47:42,856 --> 00:47:44,731
# Me cojo a tu hija.
Estrella del rock #
521
00:47:44,897 --> 00:47:46,439
# Lucho como el guerrero Ong-Bak #
522
00:47:46,647 --> 00:47:49,397
# Qu� pasa, puta.
Recojo mi parte, hago mi camino #
523
00:47:49,564 --> 00:47:52,689
# Tiro con la Glock. Fr�o como
un bloque, hago mi trabajo #
524
00:47:52,856 --> 00:47:55,231
# �Mueran los polic�as,
yo traigo la droga! #
525
00:48:02,231 --> 00:48:03,939
�Qu� era lo abstracto,
me pueden decir?
526
00:48:04,939 --> 00:48:06,231
�Qu� dicen ustedes?
527
00:48:06,397 --> 00:48:08,564
- �Les pareci� abstracto?
- No, no lo era.
528
00:48:08,731 --> 00:48:09,981
�Por qu� no?
529
00:48:10,147 --> 00:48:12,064
No s� por qu�. Porque...
530
00:48:12,231 --> 00:48:14,189
...su lenguaje era directo.
Ni idea...
531
00:48:14,356 --> 00:48:16,439
- Concreto.
- Concreto. Exacto.
532
00:48:16,606 --> 00:48:18,856
- Gracias, tesoro m�o.
- S�.
533
00:48:19,439 --> 00:48:20,897
Lo que quiere decir Yunus es...
534
00:48:20,981 --> 00:48:22,897
...que, aunque era muy creativo...
535
00:48:23,064 --> 00:48:24,481
...el de Alex
no era abstracto.
536
00:48:24,647 --> 00:48:27,564
Porque tus palabras
dicen lo que quieres decir.
537
00:48:28,022 --> 00:48:30,481
No representan algo simb�lico.
538
00:48:31,314 --> 00:48:34,147
Yunus, �y t�?
�Has preparado algo abstracto?
539
00:48:35,647 --> 00:48:37,606
- �Vamos, Yunus!
- Vamos, chico. �nimos.
540
00:48:39,897 --> 00:48:41,314
�Dale, dale!
541
00:48:44,315 --> 00:48:45,607
Salam, chicos.
542
00:48:46,190 --> 00:48:48,523
Y chicas. Y Aylin, mi tesoro.
543
00:48:50,023 --> 00:48:52,107
Este es mi zapato preferido.
544
00:48:54,065 --> 00:48:56,773
Se lo puede atar muy fuerte.
�As�!
545
00:48:57,940 --> 00:49:00,440
Y as� es como me siento yo
arriba de este escenario...
546
00:49:00,607 --> 00:49:02,565
...teniendo que representar
alguna mierda...
547
00:49:02,732 --> 00:49:04,440
...para que me den una buena nota.
548
00:49:05,815 --> 00:49:06,815
Pero...
549
00:49:08,065 --> 00:49:10,690
Los cordones tambi�n
pueden dejarse sueltos. As�.
550
00:49:10,857 --> 00:49:12,190
Y exactamente as�...
551
00:49:12,273 --> 00:49:14,732
...me siento cuando me re�no
con mis amigos.
552
00:49:14,898 --> 00:49:15,940
�Gracias!
553
00:49:19,357 --> 00:49:21,232
- Buen trabajo, hermano.
- �Huele!
554
00:49:22,190 --> 00:49:23,898
�Dos chicas ahora?
555
00:49:24,065 --> 00:49:26,565
- �Linda?
- No prepar� nada.
556
00:49:27,398 --> 00:49:28,482
�Nora?
557
00:49:59,815 --> 00:50:02,523
La mariposa,
de Isabel Tuengerthal.
558
00:50:05,732 --> 00:50:08,648
"Cuando la mariposa vuela,
�piensa en la muerte...
559
00:50:08,815 --> 00:50:10,398
...cuando la luz la alcanza?
560
00:50:10,565 --> 00:50:12,732
�O encuentra nuevos �nimos?
561
00:50:12,898 --> 00:50:15,648
�Ve el amor en la luz
y se lanza alegre en ascuas?
562
00:50:18,982 --> 00:50:20,690
Cuando la mariposa arde...
563
00:50:20,857 --> 00:50:24,357
...�se acerca a su sue�o o teme?
564
00:50:24,523 --> 00:50:26,315
�Maldice su pasi�n...
565
00:50:26,482 --> 00:50:30,232
...y apunta hacia la luz
con sus �ltimas fuerzas?
566
00:50:38,607 --> 00:50:40,398
Cuando la mariposa muere...
567
00:50:40,607 --> 00:50:42,982
...�siente c�mo su coraz�n
deja de latir...
568
00:50:43,148 --> 00:50:46,857
...y sabe que esa luz
la premiar� con la eternidad?
569
00:50:47,023 --> 00:50:50,023
�Que toda su vida
ha valido la pena por esa luz?"
570
00:51:02,774 --> 00:51:04,358
Eso es todo.
571
00:51:16,483 --> 00:51:17,733
Una m�s.
572
00:51:20,149 --> 00:51:21,774
�Otra m�s, s�!
573
00:51:27,233 --> 00:51:29,066
Oprime "play".
574
00:53:06,233 --> 00:53:08,066
�Ya devolviste el beb�?
575
00:53:08,774 --> 00:53:11,692
- Mi mam� lo est� cuidando.
- La verdad...
576
00:53:11,859 --> 00:53:13,859
...es que me pareci� terrible.
�Sabes qu�?
577
00:53:14,025 --> 00:53:16,192
Si se lo cuida de a dos
es otra cosa.
578
00:53:16,317 --> 00:53:17,400
Pero si no...
579
00:53:17,567 --> 00:53:19,567
- Es demasiado dif�cil.
- S�.
580
00:53:19,734 --> 00:53:22,734
Una familia con un beb�
debe estar unida.
581
00:53:22,900 --> 00:53:24,192
S�.
582
00:53:31,817 --> 00:53:34,692
�VAMOS A NADAR JUNTAS
ESTA TARDE?
583
00:53:36,025 --> 00:53:38,150
�Por qu� tienes
un libro para ni�os?
584
00:53:39,025 --> 00:53:41,692
Yunus se lo trajo a mi hermano
por su cumplea�os.
585
00:53:41,859 --> 00:53:44,150
Lo voy a devolver,
es para mayores de seis a�os.
586
00:53:44,317 --> 00:53:46,109
Un regalo est�pido, viejo.
587
00:53:47,275 --> 00:53:50,650
Eres una... l�elo primero.
�Tranquilo, viejo, rel�jate!
588
00:53:50,817 --> 00:53:53,275
�No! �Qu� haces?
�Para, para, para!
589
00:53:53,442 --> 00:53:55,942
�Eres asqueroso, viejo! �Basta!
590
00:53:56,859 --> 00:53:58,109
Vete a la mierda.
591
00:54:01,109 --> 00:54:03,650
Es muy bonito.
Antes, mam� siempre nos lo le�a.
592
00:54:04,484 --> 00:54:07,650
�Entendieron algo?
C�mo balbucea...
593
00:54:07,817 --> 00:54:08,942
�Eres retrasado?
594
00:54:09,025 --> 00:54:10,984
Nunca m�s vuelvo
a contarte algo.
595
00:55:30,568 --> 00:55:33,026
�En serio pensaste
que mam� lo har�a?
596
00:55:50,776 --> 00:55:54,193
Pens� que con un nieto
beber�a menos.
597
00:56:09,526 --> 00:56:12,443
Voy a calentar
una pizza con bastante queso.
598
00:56:13,943 --> 00:56:16,318
Y el lunes devolvemos la mu�eca.
599
00:56:25,443 --> 00:56:27,610
Los bosques de Berl�n arden...
600
00:56:27,776 --> 00:56:30,401
...y las hojas caen agotadas
de los �rboles.
601
00:56:31,151 --> 00:56:33,485
Parece que ya fuera oto�o...
602
00:56:33,651 --> 00:56:35,818
...aunque el calor
sigue aplastando la ciudad.
603
00:56:37,735 --> 00:56:40,068
Pero hoy sopla el viento.
604
00:56:53,193 --> 00:56:54,193
Hola.
605
00:56:56,776 --> 00:56:58,026
�Oye, ven!
606
00:57:01,568 --> 00:57:02,568
Hola.
607
00:57:05,943 --> 00:57:06,943
Hola.
608
00:57:11,110 --> 00:57:12,485
�Ven!
609
00:57:45,152 --> 00:57:46,819
�Vamos, de prisa!
610
00:57:50,611 --> 00:57:52,236
�Nora, entra!
611
00:57:56,902 --> 00:57:58,027
�Ven!
612
00:58:39,569 --> 00:58:41,486
�Nora! �Nora, ven!
613
00:58:42,027 --> 00:58:43,236
�Nora, sal!
614
00:58:43,777 --> 00:58:44,777
�Nora!
615
00:58:44,944 --> 00:58:46,444
- �Vamos!
- �Det�nganse!
616
00:58:47,277 --> 00:58:49,111
- �Nora, ven!
- �Alto, det�nganse!
617
00:58:49,986 --> 00:58:51,194
�Oye, ven!
618
00:59:02,111 --> 00:59:03,736
�Por aqu�!
619
00:59:59,278 --> 01:00:02,112
Me gustar�a tener
mi propia habitaci�n.
620
01:00:02,278 --> 01:00:05,487
Y a m� me gustar�a compartir.
Es m�s divertido.
621
01:00:06,362 --> 01:00:08,903
- Pero tendr�as que ordenar.
- �Por qu�?
622
01:00:13,237 --> 01:00:15,862
- Tienes visita.
- No estaba planeado.
623
01:00:16,653 --> 01:00:18,445
Pareces una santa, mam�.
624
01:00:18,612 --> 01:00:21,153
S�, y lo soy. Ma�ana tengo
turno por la ma�ana.
625
01:00:21,320 --> 01:00:24,153
Por favor,
no hagan ruido en esta pocilga.
626
01:00:24,320 --> 01:00:25,862
Disculpe, por favor.
627
01:00:26,028 --> 01:00:28,737
�Desde cu�ndo tienes
amigos tan educados?
628
01:00:33,570 --> 01:00:35,278
�Tu mam� es m�dico?
629
01:00:36,737 --> 01:00:39,153
Antes trabajaba
en un estudio jur�dico.
630
01:00:39,320 --> 01:00:40,445
Luego pas� algo...
631
01:00:40,528 --> 01:00:42,403
...e hizo
un curso de enfermer�a.
632
01:00:42,570 --> 01:00:45,528
- �Qu� pas�?
- Te lo cuento otro d�a.
633
01:00:59,237 --> 01:01:00,945
Yo siempre duermo desnuda.
634
01:01:31,320 --> 01:01:33,278
�Apago la luz?
635
01:01:34,612 --> 01:01:36,570
Yo siempre la dejo encendida.
636
01:01:43,487 --> 01:01:45,237
Bueno, te lo cuento.
637
01:01:46,570 --> 01:01:49,195
Pero tienes que prometerme
que no dir�s nada.
638
01:01:51,028 --> 01:01:52,987
Y despu�s
tienes que contarme algo de ti.
639
01:01:53,820 --> 01:01:54,820
Bueno.
640
01:01:59,862 --> 01:02:01,487
Yo ten�a una hermana.
641
01:02:01,653 --> 01:02:03,778
Dej� de comer hasta que muri�.
642
01:02:05,278 --> 01:02:06,987
Se desvaneci�.
643
01:02:08,113 --> 01:02:11,696
Y mi madre hizo
ese curso de enfermer�a...
644
01:02:11,863 --> 01:02:15,363
...para enfrentar cada d�a
cosas horribles.
645
01:02:15,529 --> 01:02:18,321
Mi padre no quiso enfrentar
la realidad.
646
01:02:18,488 --> 01:02:20,529
Se fue al Brasil.
647
01:02:26,446 --> 01:02:27,988
�Ahora t�!
648
01:02:33,404 --> 01:02:35,821
No s� qu� contarte.
649
01:02:38,279 --> 01:02:39,654
S� que sabes.
650
01:02:50,321 --> 01:02:52,738
Cuando est�bamos nadando...
651
01:02:54,154 --> 01:02:56,654
...vi algo en el agua.
652
01:02:57,821 --> 01:02:59,696
Era maravilloso.
653
01:03:01,154 --> 01:03:04,113
Algo lleno de luz y de agua.
654
01:03:06,238 --> 01:03:08,613
Y cuando lo levant�...
655
01:03:09,738 --> 01:03:12,196
...era una simple
bolsa de pl�stico.
656
01:03:15,571 --> 01:03:19,321
Eso es lo que pasa
con todo lo que es bello.
657
01:03:19,488 --> 01:03:22,863
La belleza aparece
y luego simplemente desaparece.
658
01:03:29,029 --> 01:03:30,821
No lo creo.
659
01:03:32,988 --> 01:03:35,113
No lo puedo creer.
660
01:04:45,197 --> 01:04:49,322
FUE MUY BONITO ESTAR CONTIGO
661
01:04:51,197 --> 01:04:53,030
�D�nde estuviste ayer?
662
01:04:53,864 --> 01:04:55,364
En casa de Romy.
663
01:04:56,239 --> 01:04:57,864
�La nueva?
664
01:04:59,572 --> 01:05:01,697
�La que sale con David?
665
01:05:02,947 --> 01:05:05,072
�Ahora sales con ella, o qu�?
666
01:05:07,697 --> 01:05:09,364
�Y por qu� no avisaste?
667
01:05:10,155 --> 01:05:13,364
T� tampoco avisas cuando duermes
en casa de Aylin.
668
01:05:14,864 --> 01:05:16,239
�Y David tambi�n estaba?
669
01:05:16,864 --> 01:05:18,280
Solo al principio.
670
01:05:20,364 --> 01:05:23,239
Jura por el Cor�n
que la pr�xima vez me avisar�s.
671
01:05:23,405 --> 01:05:25,030
Lo juro.
672
01:05:25,197 --> 01:05:26,864
Y ahora, entra.
673
01:05:32,614 --> 01:05:34,864
FUE MUY BONITO ESTAR CONTIGO
674
01:08:23,865 --> 01:08:25,490
�Hora de ducharse!
675
01:08:38,948 --> 01:08:39,948
�Crumpy!
676
01:08:41,031 --> 01:08:42,656
�Crumpy, ven aqu�!
677
01:08:42,823 --> 01:08:44,281
�T� tambi�n quieres?
678
01:08:51,116 --> 01:08:53,032
Pon la cabeza hacia delante.
679
01:08:57,116 --> 01:08:58,699
Dame el color.
680
01:09:23,866 --> 01:09:25,199
- �Hola a todos!
- �Hola!
681
01:09:25,366 --> 01:09:28,782
Estamos de viaje en el Caribe,
como pueden ver.
682
01:09:29,416 --> 01:09:31,282
Es broma. Estamos
en el parque "Isla Tropical".
683
01:09:31,332 --> 01:09:32,282
Genial.
684
01:09:32,449 --> 01:09:34,699
Es realmente
como estar en el Caribe.
685
01:09:34,866 --> 01:09:37,657
Aunque aqu�
hay muchas caras p�lidas.
686
01:09:37,824 --> 01:09:40,241
Aqu� tenemos una, �no, Jule?
687
01:09:40,407 --> 01:09:43,074
Ahora vamos a hacer algo
s�per genial.
688
01:09:43,241 --> 01:09:44,699
�El tobog�n!
689
01:10:48,116 --> 01:10:49,657
No me leas la mano.
690
01:10:52,699 --> 01:10:54,074
�Por qu� no?
691
01:10:57,616 --> 01:11:00,157
Porque mi l�nea de vida
solo llega hasta aqu�.
692
01:11:00,907 --> 01:11:04,200
Y Jule siempre dice que eso
significa que voy a morir joven.
693
01:11:19,367 --> 01:11:21,533
Para m� significa
un nuevo comienzo.
694
01:11:34,200 --> 01:11:36,367
Aylin hace
una fiesta esta noche.
695
01:11:37,200 --> 01:11:38,283
Genial.
696
01:11:39,950 --> 01:11:43,450
Creo que Jule
quiere que lleves a David.
697
01:11:47,450 --> 01:11:49,075
Puedo llevarlo.
698
01:15:04,493 --> 01:15:07,034
- �Est�s estupenda!
- Gracias.
699
01:15:07,534 --> 01:15:09,243
�Ya lleg� Romy?
700
01:15:09,784 --> 01:15:11,701
No tengo idea. Quiz�.
701
01:15:11,868 --> 01:15:13,951
Tengo que mostrarte algo.
Ven conmigo.
702
01:15:18,409 --> 01:15:20,618
Tienes que verlo. Hay un zorro.
703
01:15:24,576 --> 01:15:26,409
Mira. All�.
704
01:16:02,160 --> 01:16:04,244
�No te gusto?
705
01:16:04,952 --> 01:16:06,369
S�, me gustas.
706
01:16:07,994 --> 01:16:10,619
Pero ya estoy enamorada.
707
01:16:11,827 --> 01:16:12,827
Bueno.
708
01:16:16,869 --> 01:16:18,369
�De qui�n?
709
01:16:22,077 --> 01:16:23,494
De Romy.
710
01:16:25,327 --> 01:16:26,785
�En serio?
711
01:16:28,202 --> 01:16:29,369
�De Romy?
712
01:16:32,994 --> 01:16:35,452
�Crees que soy lesbiana?
713
01:16:37,952 --> 01:16:39,577
No tengo idea.
714
01:16:40,494 --> 01:16:41,869
Puede ser.
715
01:16:45,452 --> 01:16:47,660
Pero me parece genial.
716
01:16:48,244 --> 01:16:49,869
- �S�?
- S�.
717
01:17:04,494 --> 01:17:05,827
Hasta luego...
718
01:18:27,495 --> 01:18:29,161
Nora, tienes que atender a Jule.
719
01:18:29,328 --> 01:18:30,786
La encerr� en el ba�o.
720
01:18:30,953 --> 01:18:32,411
Tom� no s� qu� polvo.
721
01:18:32,578 --> 01:18:36,286
Tienes que cuidarla t�,
yo no puedo.
722
01:18:36,453 --> 01:18:38,745
Le dije que los alemanes
son unos retardados.
723
01:18:38,911 --> 01:18:40,786
Est� consol�ndose con
una botella de vodka...
724
01:18:40,953 --> 01:18:42,286
...porque ese cerdo de David...
725
01:18:42,370 --> 01:18:44,245
...est� bes�ndose con la perra
de tu amiga.
726
01:18:45,953 --> 01:18:47,870
- �Jule!
- Jule, se te fue la mano.
727
01:18:48,036 --> 01:18:49,661
- Jule.
- D�jala en paz.
728
01:19:17,495 --> 01:19:18,870
�Ven aqu�!
729
01:19:32,578 --> 01:19:33,870
Ven aqu�.
730
01:20:13,162 --> 01:20:15,121
Vamos, bebe.
731
01:20:21,204 --> 01:20:23,787
Esto te va a poner bien enseguida.
732
01:20:25,662 --> 01:20:28,537
Juro por el Cor�n
que nunca volver� a beber.
733
01:20:30,579 --> 01:20:32,996
�Desde cu�ndo
juras por el Cor�n?
734
01:20:33,162 --> 01:20:35,246
Ahora se dice.
735
01:20:35,412 --> 01:20:36,996
Vaya.
736
01:20:38,662 --> 01:20:40,662
Siempre se aprende algo.
737
01:20:43,871 --> 01:20:45,621
�As� no!
738
01:21:15,537 --> 01:21:17,412
Ahora estamos invitados a comer.
739
01:21:17,579 --> 01:21:21,079
Vamos al restaurante,
a una parrillada.
740
01:21:23,912 --> 01:21:25,246
�Te sientes mejor?
741
01:21:27,454 --> 01:21:30,537
Gracias a Dios
ayer no le pas� nada a Jule.
742
01:21:31,454 --> 01:21:34,621
Menos mal que te avis� porque,
si no, te habr�as ido.
743
01:21:34,787 --> 01:21:36,496
...lo que uno ha comido...
744
01:21:36,662 --> 01:21:39,121
...porque uno mismo
no ha preparado la comida.
745
01:21:40,246 --> 01:21:42,079
Les voy a mostrar
lo que yo como fuera.
746
01:21:42,246 --> 01:21:44,662
Las calor�as que cuento...
747
01:21:47,454 --> 01:21:49,912
Nora, queremos saber
si eres leal a nosotras.
748
01:21:50,829 --> 01:21:51,829
�Qu�?
749
01:21:51,912 --> 01:21:53,912
Si quieres seguir viendo...
750
01:21:53,996 --> 01:21:56,287
...a esa perra inmunda,
olv�date de nosotras.
751
01:21:57,954 --> 01:22:00,871
Quiz� no haya sabido
que a Jule le gustaba David.
752
01:22:01,996 --> 01:22:03,579
Adem�s, apenas lo conoces.
753
01:22:06,579 --> 01:22:09,204
Me lastimar�a mucho
que siguieras vi�ndola.
754
01:22:14,204 --> 01:22:16,288
�Eres leal a nosotras?
755
01:22:27,622 --> 01:22:29,872
...un litro de vino.
Eso significa...
756
01:22:30,038 --> 01:22:32,705
...que tengo el control
de lo que bebo.
757
01:22:32,872 --> 01:22:34,330
De esta botella bebo...
758
01:22:34,455 --> 01:22:37,163
# Sigo adelante
y sigo con todo #
759
01:22:37,330 --> 01:22:39,788
# Checa mi gente,
el ritmo es de Lash #
760
01:22:39,955 --> 01:22:42,705
# Traficantes y dinero.
Corremos como Flash #
761
01:22:42,872 --> 01:22:45,413
# Consumo, g�nsteres y drogas.
Bienvenidos al c�digo postal 36 #
762
01:22:45,580 --> 01:22:48,122
# Cierro los ojos y pienso: #
763
01:22:48,288 --> 01:22:50,830
# Qu� genial ser�a
tener un Mercedes #
764
01:22:50,997 --> 01:22:53,330
# Estacionado d�a y noche
frente a casa #
765
01:22:53,497 --> 01:22:56,038
# Todav�a es sue�o
pero pronto ser� realidad #
766
01:22:56,205 --> 01:22:57,205
# Ojal� #
767
01:22:57,288 --> 01:22:59,122
# Para ser sincero,
no me va bien #
768
01:22:59,288 --> 01:23:01,788
# Demasiadas l�grimas
son como una maldici�n #
769
01:23:01,955 --> 01:23:04,372
# THC en la sangre,
los ojos rojos a muerte #
770
01:23:04,538 --> 01:23:06,913
# En casa mam� pregunta:
"�D�nde estabas, hijo?" #
771
01:23:07,080 --> 01:23:10,122
# No puedo decirle
que estaba recogiendo kilos #
772
01:23:10,288 --> 01:23:12,288
# As� es la vida, hermano,
corremos un riesgo #
773
01:23:12,455 --> 01:23:14,747
# �Hablas mucho?
Te pegan con el periscopio #
774
01:23:14,913 --> 01:23:17,997
# Amo el barrio de Kottbuser Tor
en Kreuzberg. �Este es mi mundo! #
775
01:23:18,163 --> 01:23:20,580
# 0-3-0-Ahora reventamos
a tu pandilla #
776
01:23:20,747 --> 01:23:23,288
# Tu pandilla,
tu pandilla, tu pandilla #
777
01:23:23,455 --> 01:23:26,080
# 0-3-0. Ahora reventamos
a tu pandilla #
778
01:23:26,247 --> 01:23:28,122
# Tu pandilla, tu pandilla #
779
01:23:28,288 --> 01:23:32,788
# Reventamos a tu pandilla.
Tu pandilla, tu pandilla #
780
01:29:48,166 --> 01:29:49,208
No hay medusas.
781
01:29:52,083 --> 01:29:53,833
Revis� todo el fondo.
782
01:29:55,666 --> 01:29:58,208
Sin ti solo hay basura
en el agua.
783
01:30:06,291 --> 01:30:08,041
�Ahora me odias?
784
01:30:28,625 --> 01:30:31,000
Te ves demasiado bonita
con el cabello corto.
785
01:31:27,792 --> 01:31:29,167
Ven aqu�.
786
01:31:56,751 --> 01:31:58,167
Aunque las mariposas
se transforman...
787
01:31:58,251 --> 01:32:00,334
...dentro de la cris�lida...
788
01:32:00,501 --> 01:32:03,209
...conservan recuerdos
de su vida como orugas.
789
01:32:03,376 --> 01:32:05,834
Recuerdan c�mo
se arrastraban por el mundo...
790
01:32:06,001 --> 01:32:08,334
...y deb�an percibir la realidad
desde el suelo...
791
01:32:08,417 --> 01:32:11,001
...una realidad que se ve
muy distinta en el aire.
792
01:32:12,417 --> 01:32:14,209
El recuerdo es todo lo que...
793
01:32:14,292 --> 01:32:16,459
...la mariposa conserva
de su vida como oruga.
794
01:32:18,584 --> 01:32:20,626
Y yo de este verano.
57426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.